1
00:00:15,390 --> 00:00:17,460
...مقامات عالیرتبه در سراسر ایالت،
2
00:00:17,485 --> 00:00:19,132
اما به دلیل درجه دمای بسیار پایین و خطرناک،
3
00:00:19,157 --> 00:00:21,148
جستجو برای هنری دیور 11 ساله
4
00:00:21,173 --> 00:00:23,382
تا فصل بهار و افزایش دما به تعویق افتاده است
5
00:00:23,407 --> 00:00:26,338
که اکنون به عنوان عملیات بازیابی
از آن یاد میشود، و نه عملیات نجات
6
00:00:26,363 --> 00:00:27,989
طبق گفتهی هواشناسان آخرین بار
7
00:00:28,014 --> 00:00:29,806
دمای پایین هوا از منفی سی درجه سانتیگراد عبور کرد
8
00:00:29,831 --> 00:00:32,815
9
00:00:32,840 --> 00:00:36,978
وب سایت رسانه کوچک افتتاح شد
تخفیف ۳۰ الی ۴۵ درصدی پلن های ویژه تا آخر مردادماه
www.lilmedia.tv
10
00:00:37,979 --> 00:00:41,827
کانال آخرین زیرنویسهای تیم ترجمه وب سایت رسانه کوچک
@lilmediasub
11
00:03:18,992 --> 00:03:20,893
هنری؟
12
00:03:22,463 --> 00:03:24,548
هنری!
13
00:03:26,503 --> 00:03:27,963
هنری!
14
00:03:32,478 --> 00:03:38,437
ترجمه و تنظیم: حـامـد
t.me/Pesarjoon
15
00:03:39,071 --> 00:03:40,890
توی ایالت "مین" یه جمله معروفی هست که میگه
16
00:03:40,915 --> 00:03:43,305
اگه با آب و هوا حال نمیکنی، یه دقیقه صبر کن...
17
00:03:46,893 --> 00:03:49,160
فرماندار گفته که زندان های شخصی...
18
00:03:49,185 --> 00:03:53,104
اینجا در WXIU،
برومبرگ، کسل راک...
19
00:04:11,940 --> 00:04:15,734
باورم نمیشه... صبحونه توی تخت؟
20
00:04:17,615 --> 00:04:20,326
کاش 30 سال پیش با درخواست بازخریدت موافقت میکردی
21
00:04:23,245 --> 00:04:25,706
- اول شما بانو لیسی
- اوه
22
00:04:27,640 --> 00:04:29,599
- کیک هم هست؟
- نه
23
00:04:29,624 --> 00:04:32,918
کیک که نیست... شلوغ میشه فقط
24
00:04:33,005 --> 00:04:35,757
پنی منو میبره پورتلند،
میخوام شورت جدید بخرم
25
00:04:35,883 --> 00:04:38,676
بهش گفتم "دیل بازنشسته میشه،
میخوایم یکبار واسه همیشه بفهمیم
26
00:04:38,677 --> 00:04:41,054
- که اصن زانو داره یا نه"
- اوهوم
27
00:04:41,055 --> 00:04:43,723
گفتنش واسه تو راحته،
چون مجبور نیستی نگاهشون کنی
28
00:04:43,724 --> 00:04:46,268
آخرین روزته، جناب لیسی
29
00:07:37,269 --> 00:07:42,269
سازمان اصلاحات، ایالت مین، شاوشنک
« سازمان نظارت بر اصلاح محکومین »
30
00:08:47,936 --> 00:08:49,895
بعضیا واسه بازنشستگی ساخته نشدن
31
00:08:49,920 --> 00:08:51,713
مثل همین دوست پیر من
32
00:08:51,738 --> 00:08:54,083
بیست سال کارش توی نیروی دریایی تموم شد
33
00:08:54,191 --> 00:08:56,609
- یه سال بعدش مرد
- جدی میگی؟
34
00:08:56,727 --> 00:08:59,711
اصل حرفم اینه که، این تغییر شیفت
خیلی هم خوشایند نبوده
35
00:08:59,766 --> 00:09:01,814
ولی خب خوشحالیم که شما تشریف آوردین
36
00:09:06,862 --> 00:09:09,071
چیز خاصی نیست
37
00:09:09,072 --> 00:09:12,408
شاوشنک 4 تا رییس رو
توی دفترشون از دست داده
38
00:09:12,409 --> 00:09:14,619
هنوزم میتونید سوراخ گلوله رو...
39
00:09:14,620 --> 00:09:17,289
- نیازی به توضیحات شما نیست
- خیلی خب
40
00:09:23,128 --> 00:09:25,505
میدونید، هیچوقت کلهش رو پیدا نکردن
41
00:09:25,506 --> 00:09:27,340
شنیدم که روی مراسم دفن، قول و قرار گذاشته بودن
42
00:09:27,341 --> 00:09:29,133
ده درصد تخفیف
43
00:09:31,790 --> 00:09:34,667
اگه اینجا دفتر من بود، منم خودمو میکشتم
44
00:09:34,792 --> 00:09:36,418
الان مال شماست
45
00:09:36,451 --> 00:09:38,351
اگه20 درصد زندانی بیشتر درخواست بدیم
46
00:09:38,429 --> 00:09:41,384
میتونیم 1.5 میلیون بیشتر واسه یه سال بگیریم
47
00:09:41,524 --> 00:09:43,734
میتونیم محکومین بدون خشونت
رو توی باشگاه بدنسازی نگه داریم
48
00:09:43,798 --> 00:09:46,084
راستش خانم، باشگاه الانشم
تخت های دوطبقه داره
49
00:09:46,109 --> 00:09:47,443
یعنی کل زندان اینجوره
50
00:09:47,444 --> 00:09:48,695
ممنون سروان
51
00:09:49,780 --> 00:09:50,957
خواهش میکنم
52
00:09:51,050 --> 00:09:53,282
به جز بلوک F،
ولی اونم بعد از آتش سوزی کریسمس
53
00:09:53,283 --> 00:09:55,105
سال 1987 بسته شده
54
00:09:55,494 --> 00:09:58,956
- سروان...؟
- زالسکی، خانم
55
00:10:02,868 --> 00:10:04,618
توی بلوک F چندتا تخت هست؟
56
00:10:04,752 --> 00:10:06,753
60 تا، 70 تا، دست کم
57
00:10:06,849 --> 00:10:09,726
ولی خب کسی دیگه اون پایین نمیره
58
00:10:10,637 --> 00:10:12,501
داری میگی که رییس قبلی
59
00:10:12,526 --> 00:10:15,993
تمام بخش جناحی این زندان رو
توی این 30 سال خالی گذاشته؟
60
00:10:16,501 --> 00:10:18,024
چرا؟
61
00:10:18,548 --> 00:10:20,142
اون یه مزایای پایان خدمت
62
00:10:20,181 --> 00:10:22,580
از موسسه اصلاحی شمال شرق داشت
که دستمزدش شش رقمی بود
63
00:10:22,605 --> 00:10:24,064
این علاوه بر حقوق بازنشستگی ـشه
64
00:10:24,089 --> 00:10:25,923
- خب؟
- خب؟
65
00:10:25,948 --> 00:10:28,526
- چرا اون خودشو کشت؟
- من مگه زیگموند فروید ام؟
« پدر علم روانکاوی »
66
00:10:28,527 --> 00:10:30,695
چه میدونم، یه وقتایی طناب میندازی دور گردنت دیگه
67
00:10:50,825 --> 00:10:52,452
گندش بزنن
68
00:10:55,136 --> 00:10:56,678
همینجاست
69
00:10:56,773 --> 00:10:58,357
همونجا جنازه هارو جمع کردن
70
00:10:58,506 --> 00:11:00,758
کباب زندانی درست کردن
71
00:11:03,125 --> 00:11:06,044
آره
72
00:11:06,257 --> 00:11:08,259
خیلی خب، شب بخیر
73
00:11:09,349 --> 00:11:11,893
- واقعا؟
- اوه لعنتی، آره
74
00:11:13,363 --> 00:11:16,309
- عالیه. دستت درد نکنه
- میخوای بیای داخل؟
75
00:11:16,574 --> 00:11:20,203
نه، قرار بود تخت هارو بشماریم
76
00:11:33,062 --> 00:11:34,896
هی
77
00:11:35,022 --> 00:11:36,399
یه نفر اینجا بوده
78
00:12:15,871 --> 00:12:17,148
سلام؟
79
00:13:24,411 --> 00:13:26,469
لعنتی
80
00:13:30,536 --> 00:13:31,829
عالی شد!
81
00:13:57,486 --> 00:13:59,154
سلام؟
82
00:14:50,757 --> 00:14:52,508
اوه لعنتی
83
00:15:04,511 --> 00:15:07,121
درحال شمارش!
84
00:15:07,226 --> 00:15:13,563
8172, 8369, 8462, 8172, 8369
85
00:15:13,627 --> 00:15:17,129
- بلوک A، تمام بلوک
- هولبک؟
86
00:15:17,290 --> 00:15:19,276
- بلوک B
- همشون شمرده شدن
87
00:15:26,030 --> 00:15:28,406
من یه اسم میخوام پسر
88
00:15:28,618 --> 00:15:30,624
تو کی هستی؟
89
00:15:30,870 --> 00:15:32,984
اسمت چیه؟
90
00:15:33,687 --> 00:15:35,921
ما پروندهای از تو نداریم
91
00:15:37,265 --> 00:15:39,129
زود باش، اسمت چیه؟
92
00:15:42,299 --> 00:15:44,050
چطوری داخل این زندان شدی؟
93
00:15:47,804 --> 00:15:49,347
گربه زبونت رو خورده؟
94
00:15:51,766 --> 00:15:53,727
کی تورو توی اون چاله گذاشت؟
95
00:15:55,551 --> 00:15:56,844
میتونی بهم بگی
96
00:16:01,281 --> 00:16:02,491
هیچی، ها؟
97
00:16:04,563 --> 00:16:06,106
بسیار خب
98
00:16:28,928 --> 00:16:31,528
وقتی پیداش کردین چی گفت؟
99
00:16:31,780 --> 00:16:33,948
بچه؟ هیچی نگفت
100
00:16:33,973 --> 00:16:35,724
انگار لال ـه
هی
101
00:16:42,108 --> 00:16:43,901
این یه دوشه
102
00:16:43,902 --> 00:16:46,279
واسه تمیز شدن. آب
103
00:16:47,525 --> 00:16:49,109
چیزی نیست
104
00:16:49,211 --> 00:16:50,337
چیزی نیست
105
00:17:01,226 --> 00:17:02,560
اوه
106
00:17:02,644 --> 00:17:03,964
این کوفتی دیگه چیه؟
107
00:17:04,000 --> 00:17:06,617
مثل یه...
108
00:17:06,875 --> 00:17:08,551
مثل یه مخزن آب قدیمی میمونه
109
00:17:11,899 --> 00:17:13,775
خدای من
110
00:17:13,800 --> 00:17:15,744
بنظرت چه بلایی سر یه آدم میاره؟
111
00:17:15,829 --> 00:17:17,038
چی؟
112
00:17:17,086 --> 00:17:20,665
اینجا بودن... محبوس، تنها
113
00:17:21,479 --> 00:17:22,854
نمیدونم
114
00:17:22,910 --> 00:17:24,786
یه بچه رو دیدم که دو هفته
توی یه چاله بود
115
00:17:24,811 --> 00:17:27,259
وقتی بیرون اومد فکر میکرد
که خرگوش عید پاک ـه
116
00:17:29,158 --> 00:17:30,588
بامزست؟
117
00:17:35,760 --> 00:17:38,137
هی، یه قوطی بزرگ قهوه
118
00:17:38,170 --> 00:17:40,380
پر از ته سیگار دقیقاً همینجا بود
119
00:17:43,253 --> 00:17:45,171
ببین جایی میبینیش؟
120
00:17:54,514 --> 00:17:57,607
اوکی، یه منحرف خرفت مسئول یه زندانه
121
00:17:57,632 --> 00:18:01,844
بعلاوهی یه بردهی لعنتی،
توی یه مخزن نفت، منهای یه کله
122
00:18:01,987 --> 00:18:03,946
ریاضیم چطوره؟
123
00:18:04,065 --> 00:18:05,816
هیچ شکایتی ازش نشده
124
00:18:05,817 --> 00:18:07,846
حتی به جرم بی احتیاطی توی ردشدن از خیابون
125
00:18:08,374 --> 00:18:10,333
هیچ اثرانگشتی ازش توی سیستم نیست
126
00:18:10,685 --> 00:18:13,480
این یکی از فجایع روابط عمومیه
127
00:18:15,323 --> 00:18:18,535
خب زنگ بزنیم به پلیسا، یا هیئت مدیره؟
128
00:18:20,665 --> 00:18:24,290
چرا یه لحظه صبر نکنیم!؟
129
00:18:24,696 --> 00:18:26,883
قبل از اینکه تماسی بگیریم
130
00:18:26,984 --> 00:18:28,527
ببینیم اینجا با چی سروکار داریم
131
00:18:29,007 --> 00:18:30,382
هی
132
00:18:30,383 --> 00:18:31,717
اگه اونا نتونن هویتش رو مشخص کنن
133
00:18:31,718 --> 00:18:33,207
ولش میکنن بره، درسته؟
134
00:18:33,269 --> 00:18:36,176
آره مطمئنم بعنوان شهردار کسل راک منصوبش میکنن
135
00:18:43,188 --> 00:18:46,223
اگه قبلا بیمار روانی نبوده باشه
136
00:18:46,381 --> 00:18:48,549
مطمئنم الان هست
137
00:18:54,011 --> 00:18:55,553
یه چیزو بهت میگم
138
00:18:55,704 --> 00:18:57,659
اگه من بودم، دلم نمیخواست رییس جدید بشم
139
00:19:10,423 --> 00:19:13,176
مرد جوان، تو کی هستی؟
140
00:19:16,471 --> 00:19:17,639
اسمت چیه؟
141
00:19:20,100 --> 00:19:22,640
صدامو میشنوی؟
گوش هاشو چک کردین؟
142
00:19:22,936 --> 00:19:25,104
یا اینجا داریم یه جور معمای کوفتی بازی میکنیم
143
00:19:25,105 --> 00:19:26,523
چون...
144
00:19:32,403 --> 00:19:34,197
هنری دیور
145
00:19:36,783 --> 00:19:38,451
اوکی
146
00:19:39,911 --> 00:19:41,704
اون هنری دیور نیست
147
00:19:43,250 --> 00:19:44,668
هنری دیور کدوم خریه؟
148
00:19:46,376 --> 00:19:47,669
داستانش مفصله
149
00:19:52,103 --> 00:19:53,854
هنری...
150
00:19:53,925 --> 00:19:56,391
متیو...
151
00:19:56,841 --> 00:19:58,093
دیور
152
00:20:04,644 --> 00:20:07,564
چه مقدار شک و تردید عاقلانهست؟
153
00:20:11,484 --> 00:20:13,403
خب، مردم...
154
00:20:14,231 --> 00:20:18,883
اگه مجبور به انتخاب بودم که
زندگی کسی رو بگیرم یا نه...
155
00:20:19,659 --> 00:20:21,219
و امروز این انتخاب پیش پای شماست،
156
00:20:21,244 --> 00:20:23,148
اشتباه نکنید...
157
00:20:24,080 --> 00:20:26,610
فکر نمیکنم هیچ مقدار شک و تردید
عاقلانه بنظر بیاد
158
00:20:27,000 --> 00:20:28,602
حالا، من
159
00:20:28,942 --> 00:20:31,063
اگه مجبور بودم کسی رو بکشم؟
160
00:20:33,041 --> 00:20:36,797
فقط در صورتی که با طلا نوشته بشه
و خود خدا امضاش کنه
161
00:20:37,619 --> 00:20:39,867
ما داریم راجع به یه زن که رفتار ظالمانهای باهاش شده
صحبت میکنیم
162
00:20:41,097 --> 00:20:42,938
که براساس مدارک ناکافی و استنتاجی،
163
00:20:42,963 --> 00:20:45,632
متهم به قتل شوهرش ریچارد چامبرزـه
164
00:20:47,818 --> 00:20:49,819
راجع به یه وکیل الکلی ممنوع الکار شده صحبت میکنیم
165
00:20:49,874 --> 00:20:52,125
که در اولین محاکمهاش پروندهی لین
166
00:20:52,220 --> 00:20:54,680
و یه شاهد اصلی که به عنوان
قاچاقچی مواد شناخته میشده رو
167
00:20:54,736 --> 00:20:55,891
با یه معاملهی چرب و نرم قبول کرد
168
00:20:55,954 --> 00:20:59,086
توی این مورد من میگم خیلی باید شک کرد
169
00:21:00,470 --> 00:21:03,681
این واسه تجدید نظر کافی بود.
یه فرصت مجدد
170
00:21:03,812 --> 00:21:05,498
این...
171
00:21:05,663 --> 00:21:08,241
مرحلهی تعیین مجازات هم یه فرصت مجدده
172
00:21:09,042 --> 00:21:12,976
ولی بعد از امروز،
دیگه فرصت مجددی در کار نخواهد بود
173
00:21:14,907 --> 00:21:16,991
قاضی حکم رو امضا میکنه
174
00:21:17,125 --> 00:21:19,166
سوزن وارد رگ میشه
175
00:21:19,234 --> 00:21:21,318
جسد توی یه جعبه قرار میگیره
176
00:21:21,429 --> 00:21:23,213
و شش ساعت بعد
177
00:21:23,890 --> 00:21:25,058
اون جسد...
178
00:21:27,852 --> 00:21:29,729
اون جسد...
179
00:21:30,772 --> 00:21:33,017
تبدیل به خاکستر خواهد شد
180
00:21:34,234 --> 00:21:37,278
و در ایالت تگزاس خاکسترها
نمیتونن درخواست استیناف و فرجام خواهی بدن
181
00:21:39,614 --> 00:21:40,907
حالا من میپرسم...
182
00:21:43,952 --> 00:21:46,454
شما مردم با چه مقدار شک و تردید راحت هستین؟
183
00:21:51,564 --> 00:21:54,257
...که در سال 1993 به مرگ محکوم شد
184
00:21:54,295 --> 00:21:57,883
پیرترین زندانی محکوم به مرگ
در ایالت تگزاس است
185
00:21:57,942 --> 00:22:00,944
زمان اعدام در ساعت 6 امروز عصر تعیین شده است
186
00:22:00,999 --> 00:22:02,688
هی هی هی تو نباید اینجا باشی
187
00:22:02,713 --> 00:22:04,505
من وکیلم
188
00:22:24,117 --> 00:22:26,119
حوزهی قضایی پنجم بر علیه ما رای صادر میکنه
189
00:22:28,571 --> 00:22:31,114
عذر میخوام لین
190
00:22:31,249 --> 00:22:33,272
با فرماندار شانس چندانی نداریم
191
00:22:33,376 --> 00:22:35,327
- میدونی؟
- ولی...
192
00:22:35,967 --> 00:22:39,975
من در جهت باد یه کارخونهی غله بزرگ شدم
193
00:22:40,675 --> 00:22:42,635
یه مایل از خونه دور بود
194
00:22:43,636 --> 00:22:46,055
بوی "چیریوس" میداد
« برند غله »
195
00:22:47,348 --> 00:22:49,183
این اولین خاطرهی من بود
196
00:22:52,061 --> 00:22:53,604
تو چی؟
197
00:22:54,793 --> 00:22:57,754
- چی؟
- اولین خاطره ات
198
00:23:00,877 --> 00:23:03,478
199
00:23:03,546 --> 00:23:06,991
200
00:23:09,719 --> 00:23:11,429
جین پیتنی
« خواننده آمریکایی »
201
00:23:11,596 --> 00:23:13,723
24 ساعت از تالسا
202
00:23:18,102 --> 00:23:20,252
آهنگ قشنگیه
203
00:23:20,354 --> 00:23:22,315
24 ساعت از تالسا
204
00:23:23,316 --> 00:23:25,241
پدرم...
205
00:23:25,318 --> 00:23:27,110
عادت داشت منو به یه میخونه
که هانکی تانک میزدن
206
00:23:27,111 --> 00:23:29,112
و سمت غرب دالاس بود میبرد
207
00:23:29,113 --> 00:23:31,114
حس میگرفت و مست میکرد و منو
208
00:23:31,115 --> 00:23:33,450
به مزرعهی تمساح که جفت اونجا بود میبرد
209
00:23:33,576 --> 00:23:36,606
مینشستیم اونجا و یه وقتایی
حتی تا دو سه ساعت
210
00:23:36,661 --> 00:23:38,746
به اون تمساح ها زل میزدیم
211
00:23:38,873 --> 00:23:41,208
گاهی اوقات آخر شبا من تا خونه رو
212
00:23:41,209 --> 00:23:42,543
رانندگی میکردم
213
00:23:45,171 --> 00:23:47,342
چیزی که هنوز واسم جای سوال داره اینه که
214
00:23:47,632 --> 00:23:49,549
اون همه بویی که به مشاممون میخورد
215
00:23:50,131 --> 00:23:53,389
و... آهنگ ها و عکس ها...
216
00:23:53,930 --> 00:23:55,680
همشون رو از دست دادی؟
217
00:23:56,265 --> 00:23:57,399
منظورم اینه
218
00:23:57,558 --> 00:23:59,719
هرجا که بعدش بری
219
00:24:00,019 --> 00:24:01,811
نوارش پاک شده؟
220
00:24:02,172 --> 00:24:04,345
و اگه پاک شده...
221
00:24:05,900 --> 00:24:08,444
تو دیگه واقعا تو نیستی، مگه نه؟
222
00:24:11,739 --> 00:24:13,908
این چیزیه که ازش میترسی؟
223
00:24:16,410 --> 00:24:18,746
این چیزیه که من میخوام
224
00:24:27,338 --> 00:24:28,972
منو نگاه کن
225
00:24:29,034 --> 00:24:32,259
منو نگاه کن. من الن ـم،
من یکی از دوستای مادرتم
226
00:24:33,970 --> 00:24:36,136
سرمازده نشدی
227
00:24:36,264 --> 00:24:37,848
داخل جایی بودی؟
228
00:25:34,383 --> 00:25:36,699
- چی شده؟
- اون بازم زندست!
229
00:25:37,546 --> 00:25:38,630
چی...
230
00:25:40,494 --> 00:25:42,119
هی
231
00:25:42,305 --> 00:25:43,673
هی من شاهد اونم
232
00:25:43,789 --> 00:25:45,749
حق ندارین دوباره تلاش مجدد انجام بدین!
233
00:25:49,855 --> 00:25:51,338
من شاهدشم
234
00:25:51,455 --> 00:25:53,132
هی
235
00:26:17,374 --> 00:26:19,334
هنری متیو دیور
236
00:26:19,583 --> 00:26:22,660
دفتر اصلی هیوستن،
20 مایلی همونجا بزرگ شده
237
00:26:22,731 --> 00:26:24,075
توی کسل راک
238
00:26:24,163 --> 00:26:25,802
بدنـام ـه
239
00:26:25,915 --> 00:26:28,166
وقتی بچه بوده بدجوری سربسر پلیس ایالتی گذاشته
240
00:26:28,728 --> 00:26:32,017
یه سری شوخی خطرناک کرده
و از خونه فرار کرده
241
00:26:32,171 --> 00:26:34,470
مردم فکر میکردن که کسی اونو دزدیده
242
00:26:34,632 --> 00:26:36,508
نصف ایالت دنبالش میگشتن
243
00:26:36,509 --> 00:26:37,900
وسط زمستون
244
00:26:38,010 --> 00:26:40,307
و چیزی که پیدا کردن پدرش بود
245
00:26:40,429 --> 00:26:43,010
که نیمه یخ زده بود با کمر شکسته
246
00:26:43,185 --> 00:26:45,706
سه روز بیشتر دووم نمیاره
247
00:26:46,519 --> 00:26:49,229
پسرک هم مثل تام سایر
خیلی ریلکس از مرگ برمیگرده
248
00:26:49,230 --> 00:26:53,347
و میفهمه دیگه پدری نداره
و تمام شهر اونو مقصر میدونن
249
00:26:53,717 --> 00:26:56,302
ادعا کرد که هیچی یادش نمیاد
250
00:26:56,570 --> 00:26:58,860
پس دوست بینام ما دقیقا سه کلمه میگه
251
00:26:58,948 --> 00:27:01,367
و فکر میکنیم که اون وکیلش رو میخواد؟
252
00:27:03,762 --> 00:27:06,720
بنظرم ما نباید یه وکیل مدافع جنایی رو
253
00:27:06,790 --> 00:27:09,477
وارد یه مسالهی درون سازمانی کنیم
254
00:27:09,542 --> 00:27:12,118
میتونیم سوار ماشینش کنیم
و دم مرز پیادش کنیم
255
00:27:12,169 --> 00:27:13,360
آره اونوقت تبدیل به یه "ویلی هورتون" بشه
« جنایتکار آمریکایی »
256
00:27:13,385 --> 00:27:14,712
و منم بقیهی عمر کاریم رو
257
00:27:14,713 --> 00:27:15,840
صرف پرداخت بدهی کنم
258
00:27:20,302 --> 00:27:22,137
یا میتونیم یه هم اتاقی واسش پیدا کنیم
259
00:27:22,459 --> 00:27:26,287
یه روانی که حبس ابدی ها رو دور خودش
جمع میکنه. چرخهی زندگی
260
00:28:17,036 --> 00:28:18,662
الو؟
261
00:28:20,473 --> 00:28:21,931
بله
262
00:28:22,025 --> 00:28:24,033
بله، وکیل هنری متیو دیور
263
00:28:26,535 --> 00:28:28,453
چی؟ صداتو نمیشنوم
264
00:28:32,750 --> 00:28:34,260
هرکسی که پیش شماست موکل من نیست
265
00:28:34,330 --> 00:28:35,767
تمام موکل های من مُردن
266
00:28:35,836 --> 00:28:37,450
ببین، من حتی نباید بهت زنگ بزنم
267
00:28:37,493 --> 00:28:40,239
ولی گوش کن، گوش کن،
اونا یه بچه رو توی یه قفس پیدا کردن
268
00:28:42,718 --> 00:28:44,390
کس دیگه ای کمکش نمیکنه
269
00:28:44,470 --> 00:28:46,096
زندان ایالتی شاوشنک
270
00:28:49,308 --> 00:28:50,851
یارو کیه؟
271
00:29:32,518 --> 00:29:34,235
The MILF
« زن میانسال دارای فرزند »
272
00:29:35,342 --> 00:29:37,343
دوبار توی یه ماه؟
273
00:29:37,439 --> 00:29:40,659
اگه بفهمم از من میگیری و به کس دیگه میفروشی...
274
00:29:40,720 --> 00:29:43,437
چی؟ به معلمت میگی؟
275
00:29:45,239 --> 00:29:48,575
واسه خودمه. مشکل داشتم
276
00:29:51,412 --> 00:29:54,012
اوه آره، میتونم پنجشنبه بهت استراحت بدم یا...
277
00:29:54,081 --> 00:29:55,551
اگه بخوای یه چک مدت دار میدم
278
00:29:55,624 --> 00:29:58,252
اوباماکِر لغو شده.
از حق بیمه خبری نیست
279
00:29:59,378 --> 00:30:00,921
40 تا بهت 85 تا میده
280
00:30:05,259 --> 00:30:08,546
- راستی باید آدم بچه داشته باشه
- چی؟
281
00:30:08,762 --> 00:30:11,054
واسه MILF بودن
282
00:30:13,196 --> 00:30:14,614
میبینمت
283
00:30:42,209 --> 00:30:43,794
بفرمایید
284
00:31:14,627 --> 00:31:17,003
285
00:32:07,089 --> 00:32:08,424
سلام قاتل
286
00:32:31,039 --> 00:32:32,916
چه خبره؟
287
00:33:05,649 --> 00:33:07,109
دیشب منفی چهل درجه بود
288
00:33:09,429 --> 00:33:10,888
میدونی چقدر سرده؟
289
00:33:12,677 --> 00:33:14,929
توی یه ساعت آدم از شدت یخ زدگی میمیره
290
00:33:15,032 --> 00:33:17,784
و توام حدود 11 روز نبودی
291
00:33:20,412 --> 00:33:22,080
پس اون بیرون چی شد؟
292
00:33:26,768 --> 00:33:28,353
یادم نمیاد
293
00:33:31,447 --> 00:33:34,325
پسر، میدونی چه بلایی سر پدرت اومد؟
294
00:33:40,011 --> 00:33:41,310
خیلی خب
295
00:34:18,480 --> 00:34:19,856
هنری
296
00:34:36,769 --> 00:34:38,020
سلام؟
297
00:34:43,383 --> 00:34:44,841
مامان؟
298
00:35:06,768 --> 00:35:08,437
مامان؟
299
00:35:09,521 --> 00:35:11,106
روث؟
300
00:35:12,107 --> 00:35:14,672
اوه خدای من...
301
00:35:14,735 --> 00:35:16,778
بلوط های سفیدم از بین رفتن
302
00:35:18,590 --> 00:35:20,215
معجزه بوده که سقوط نکردن
303
00:35:20,240 --> 00:35:21,767
و کسی رو نکشتن
304
00:35:21,825 --> 00:35:24,290
اره برقیت رو آوردی؟
305
00:35:24,375 --> 00:35:27,664
خب پس بیا گاراژ رو چک کنیم
306
00:35:28,610 --> 00:35:31,863
زود باش دیگه! همه مون یه زمانی مهاجر بودیم
307
00:35:31,919 --> 00:35:34,292
به جز "گاو نشسته"
« یکی از رهبران سرخپوستان آمریکا »
308
00:35:34,337 --> 00:35:36,379
من مثل بقیه نیستم
309
00:35:36,506 --> 00:35:40,073
- من یه پسر سیاه پوست رو به فرزندخوندگی گرفتم
- مامان. مامان
310
00:35:40,593 --> 00:35:43,678
منم. هنری
311
00:35:43,805 --> 00:35:45,641
امروز صبح بت زنگ زدم
312
00:35:47,726 --> 00:35:49,411
هنری
313
00:35:49,522 --> 00:35:51,357
آره معلومه که خودتی
314
00:35:52,397 --> 00:35:53,857
خیلی خب
315
00:36:05,994 --> 00:36:07,995
مجبور بودم با هواپیما...
316
00:36:08,045 --> 00:36:09,733
واسه یه کاری بیام
317
00:36:09,831 --> 00:36:12,186
ولی میخواستم تورو ببینم
318
00:36:12,459 --> 00:36:14,522
ماریس مواظب نوزاده؟
319
00:36:14,753 --> 00:36:16,797
وندل پونزده سالشه مامان
320
00:36:19,437 --> 00:36:20,687
چی...
321
00:36:20,759 --> 00:36:22,501
پرستاره چی شد؟
322
00:36:22,556 --> 00:36:24,529
- کی؟
- بیمهی پزشکیت
323
00:36:24,554 --> 00:36:25,743
پول یه پرستار خونگی رو میده
324
00:36:25,768 --> 00:36:27,970
با سنت جود هماهنگیاشو کردم
325
00:36:28,936 --> 00:36:32,189
اوه کنستانس. خیلی وقته رفته
326
00:36:32,296 --> 00:36:34,009
رفته؟ کجا؟
327
00:36:34,071 --> 00:36:38,035
خب، دوس دارم بگم به بهشت،
ولی خب شک دارم
328
00:36:40,779 --> 00:36:42,322
کسی توی خونه است؟
329
00:36:43,615 --> 00:36:45,158
کسی توی خونه است؟
330
00:36:50,372 --> 00:36:53,086
خونه آتیش گرفته؟
331
00:36:53,220 --> 00:36:57,109
میدونی، راه های آسونتری هست که
یه مرد رو از زیر دوش بکشی بیرون
332
00:37:00,786 --> 00:37:03,371
هنری تو آلن پانگبورن رو میشناسی؟
333
00:37:03,427 --> 00:37:06,148
اون کلانتر بخش ماست
334
00:37:06,513 --> 00:37:07,835
بودم
335
00:37:08,140 --> 00:37:10,892
- الان چندسالی میشه که نیستم، روث
- آلن؟
336
00:37:12,210 --> 00:37:14,378
چه خبره؟
337
00:37:14,521 --> 00:37:17,189
شما پسرا حتما گرسنه این.
با بیکن و تخم مرغ چطورین؟
338
00:37:17,190 --> 00:37:18,983
چرا نمیری ببینی میتونی واسه پسرت
339
00:37:18,984 --> 00:37:21,342
چندتا ملافه تمیز پیدا کنی؟
340
00:37:21,445 --> 00:37:23,272
- اگه اون میمونه
- آره
341
00:37:23,772 --> 00:37:25,449
چند روز
342
00:37:26,908 --> 00:37:28,967
چی تورو کشونده خونه؟
343
00:37:29,220 --> 00:37:32,401
- یه موکل
- اوه جدی؟
344
00:37:32,460 --> 00:37:35,003
نسخهی تمام قاتل های تگزاس رو پیچیدی؟
345
00:37:35,542 --> 00:37:38,737
خب جریان چیه آلن؟
اینجا زندگی میکنی؟
346
00:37:38,920 --> 00:37:41,175
میرم و میام
347
00:37:41,381 --> 00:37:45,196
من و مادرت از همنشینی با همدیگه لذت میبریم
348
00:37:45,385 --> 00:37:47,876
و لباسهای پدرم، تو...
349
00:37:48,013 --> 00:37:50,024
از اونا هم لذت میبری؟
350
00:37:50,140 --> 00:37:52,212
گمون نکنم دلش لباسش تنگ شه
351
00:37:52,309 --> 00:37:53,652
اون کجاست؟
352
00:37:53,935 --> 00:37:56,198
- کی؟
- پدرم
353
00:37:56,772 --> 00:37:58,481
- اوه...
- دم کلیسا ایستادم
354
00:37:58,482 --> 00:38:00,534
و قبرستون... نبودش
355
00:38:00,585 --> 00:38:03,170
آره، کلیسا یه سری سرمایه گذاری ریسک دار انجام داد
356
00:38:03,195 --> 00:38:05,797
نتیجه نداد، مجبور شد زمینش رو تقسیم کنه
357
00:38:05,868 --> 00:38:07,703
واسه همین...
358
00:38:07,783 --> 00:38:09,328
روی جنازه هارو آسفالت کردن؟
359
00:38:09,383 --> 00:38:10,930
نه، منتقلشون کردن
360
00:38:11,023 --> 00:38:14,900
به یه محوطه توی بانر، کنار فرودگاه
361
00:38:14,956 --> 00:38:18,834
تجربهی من میگه که آدم مرده سختگیر نیست
362
00:38:18,888 --> 00:38:20,795
بدون اجازهی ما نمیتونن چنین کاری کنن
363
00:38:20,841 --> 00:38:23,006
مادرت اجازش رو داد
364
00:38:26,301 --> 00:38:28,219
کسی به ذهنش نرسید که یه زنگ به من بزنه؟
365
00:38:28,293 --> 00:38:30,222
اون اصلا میدونست چی رو داره امضا میکنه؟
366
00:38:32,651 --> 00:38:34,193
تو واسش امضا کردی
367
00:38:34,254 --> 00:38:37,229
درد و رنجهاش رو هم تسکین دادم
368
00:38:39,231 --> 00:38:41,107
دیگه چی رو امضا کردی آلن؟
369
00:38:48,490 --> 00:38:50,325
اوه ملافه ها
370
00:39:55,265 --> 00:39:56,391
خانواده؟
371
00:39:59,175 --> 00:40:01,510
- موکل
- نام زندانی
372
00:40:01,605 --> 00:40:02,813
نمیدونم
373
00:40:02,879 --> 00:40:05,563
تو وکیلی و اسم موکلت رو نمیدونی؟
374
00:40:05,595 --> 00:40:08,149
بهم زنگ زدن. یکی از
زندونیها منو خواسته
375
00:40:08,195 --> 00:40:10,238
دیگه جزئیاتش رو بهم نگفتن
376
00:40:11,698 --> 00:40:13,408
اسمتو بگو
377
00:40:14,951 --> 00:40:16,244
از اینور بدش به من
378
00:40:19,612 --> 00:40:21,364
ممنونم
379
00:40:22,751 --> 00:40:24,753
هنری دیور اینجاست
380
00:40:27,505 --> 00:40:28,964
میفهمم کی بهش زنگ زده
381
00:40:29,067 --> 00:40:31,059
پرویت چی گفت؟
382
00:40:31,176 --> 00:40:35,041
با جار زدن مشکلات کسی ازت حمایت نمیکنه
383
00:40:35,222 --> 00:40:38,308
شغل من اینه که اوضاع رو درست کنم
384
00:40:50,445 --> 00:40:52,696
داریم به نرم افزار سازمانی منتقل میشیم
385
00:40:52,783 --> 00:40:56,697
ولی چرخها آروم میچرخن، حتی
در بخش خصوصی
386
00:40:56,993 --> 00:40:59,416
بابت رییس قبلیتون متاسفم
387
00:40:59,663 --> 00:41:02,228
همیشه چیزای خوبی راجع بهش شنیدم
388
00:41:02,582 --> 00:41:05,680
پدرم اینجا کار میکرد
389
00:41:06,044 --> 00:41:08,305
دهه هشتاد اینجا زیاد سر میزد
390
00:41:08,352 --> 00:41:11,016
- اوه جدی؟ اصلاحات؟
- اعضای کلیسا
391
00:41:11,125 --> 00:41:15,261
کشیش. هرازگاهی روخوانی انجیل تدریس میکرد
392
00:41:16,706 --> 00:41:18,534
اطلاعی دارین که چرا رییس لیسی...
393
00:41:18,597 --> 00:41:19,855
مجبور به بازخرید شد
394
00:41:19,891 --> 00:41:23,628
بعضی از مردم بازنشستگی رو نمیپسندن
395
00:41:24,170 --> 00:41:27,506
و بعضیا هم خودشونو میکشن
396
00:41:27,649 --> 00:41:29,859
به نظرم هرکسی به یه شکل با بازنشستگی
کنار میاد
397
00:41:34,390 --> 00:41:35,573
انتقالی های...
398
00:41:37,554 --> 00:41:39,013
اخیر کجاست؟
399
00:41:39,390 --> 00:41:41,704
اگه اون اینجا باشه...
400
00:41:41,884 --> 00:41:43,885
اون توئه
401
00:41:44,082 --> 00:41:46,501
کاش میتونستم کمکتون کنم
که موکلتون رو پیدا کنید جناب دیور
402
00:41:46,560 --> 00:41:48,521
من توی احضار یه روح زیاد ماهر نیستم
403
00:41:50,213 --> 00:41:53,048
مساله اینه که، یه روح به من زنگ زد
404
00:41:53,300 --> 00:41:54,508
از داخل این زندان
405
00:41:54,752 --> 00:41:56,468
تماس گیرندهی بینام شما
406
00:41:56,674 --> 00:41:59,221
و بعدش شما 2 هزار مایل بخاطرش پرواز کردین؟
407
00:41:59,264 --> 00:42:00,557
یه مقدار زمان خالی داشتم
408
00:42:01,599 --> 00:42:03,101
جناب دیور
409
00:42:05,520 --> 00:42:09,827
میانگین سنی کارکنای اداره مرکزی 25 ساله
که 9 دلار در ساعت هم درمیارن
410
00:42:09,899 --> 00:42:11,945
اینا چیز زیادی راجع به وکیلها نمیدونن
411
00:42:12,027 --> 00:42:15,023
و توی ایالتی به سفیدپوستی ایالت مین
412
00:42:15,113 --> 00:42:18,533
این امکان هست که شما قربانی
یه شوخی شده باشید؟
413
00:42:21,286 --> 00:42:23,632
اگه این جستجوی شما بی نتیجه بود
414
00:42:24,039 --> 00:42:27,282
امیدوارم عذرخواهی بنده رو بپذیرید
415
00:42:27,917 --> 00:42:31,923
و اگه صفحهی گمشدهی این کتاب
رو پیدا کردید
416
00:42:32,339 --> 00:42:33,829
به بنده خبر بدید
417
00:42:33,965 --> 00:42:36,216
گمون کنم زندان های شخصی
418
00:42:36,217 --> 00:42:38,628
هنوزم تحت نظر حوزهی قانون اساسی آمریکا باشن
419
00:42:38,720 --> 00:42:40,362
اینجا تگزاس نیست جناب وکیل
420
00:42:40,440 --> 00:42:42,183
راستش خیلی عجیب میشد اگه
421
00:42:42,229 --> 00:42:44,503
یکی از موکل های شما پیش ما بود
422
00:42:44,642 --> 00:42:47,855
مین 150 سال پیش از شر مجازات مرگ خلاص شد
423
00:42:48,688 --> 00:42:50,356
از کجا میدونید که من روی موارد اعدامی کار میکنم؟
424
00:42:50,421 --> 00:42:51,788
ببخشید؟
425
00:42:51,816 --> 00:42:54,132
من نگفتم روی اعدامی ها کار میکنم
426
00:42:54,235 --> 00:42:57,468
اوه، ما اینجا چوبهی دار نداریم،
ولی کانال های خبری کابلی داریم
427
00:42:57,572 --> 00:42:59,699
راجع به موکلتون متاسف شدم
428
00:43:17,790 --> 00:43:20,466
خیلی خب، تموم شد.
همگی وقت تموم شد
429
00:43:20,598 --> 00:43:22,847
به صف شید
بهتره برگردین داخل
430
00:43:29,607 --> 00:43:31,025
از اینور
431
00:45:18,338 --> 00:45:20,715
یه گلویی تازه نمیکنی؟
432
00:45:23,718 --> 00:45:25,470
نمیخوام
433
00:45:32,685 --> 00:45:35,081
دیل لیسی رو خیلی وقت میشناختی درسته؟
434
00:45:35,271 --> 00:45:36,729
رییس؟
435
00:45:36,814 --> 00:45:40,135
زیاد رفقای صمیمی نبودیم
436
00:45:40,276 --> 00:45:42,206
چرا اینکارو کرد؟
437
00:45:42,969 --> 00:45:45,971
با توجه به خط کاری تو،
شاید تورو متعجب کنه
438
00:45:46,074 --> 00:45:48,475
ولی این همیشه شغل رضایت بخشی نیست
439
00:45:48,576 --> 00:45:50,569
حمل کردن کلیدها
440
00:45:51,496 --> 00:45:53,924
یه تماس از شاوشنک بهم شد
441
00:45:54,502 --> 00:45:56,509
یه بچه رو توی یه قفس پیدا کردن
442
00:45:57,377 --> 00:45:58,585
تماس از طرف کی؟
443
00:45:59,170 --> 00:46:00,964
هنوز نمیدونم
444
00:46:02,423 --> 00:46:04,914
چیزی که میشنوم اینه که
زندان پر از سلوله
445
00:46:04,968 --> 00:46:07,762
سلول نه، یه قفس
446
00:46:11,599 --> 00:46:13,245
447
00:46:14,769 --> 00:46:16,437
ها؟
448
00:46:19,691 --> 00:46:22,909
هنری، من فقط یه پلیس قدیمی ام
449
00:46:23,027 --> 00:46:26,912
اصلاحات؟ اون به کل یه دنیای دیگه است
450
00:46:27,364 --> 00:46:29,532
به کل یه دنیای دیگه است؟
451
00:46:29,909 --> 00:46:31,244
همون خط آبی
452
00:46:41,350 --> 00:46:42,934
میدونی کجا اینکارو کرد؟
453
00:46:43,482 --> 00:46:46,702
دریاچه کسل، توی پرتگاه
454
00:46:46,759 --> 00:46:49,632
دقیقا جایی که من تورو پیدا کردم
455
00:46:50,263 --> 00:46:51,848
شیطانی ترین اتفاقه
456
00:50:19,916 --> 00:50:22,078
گفتن دیشب منفی چهل درجه بوده
457
00:50:23,389 --> 00:50:26,809
میدونی چقدر سرده؟
توی یه ساعت آدم از شدت یخ زدگی میمیره
458
00:50:29,398 --> 00:50:31,901
و توام 11 روز نبودی
459
00:50:34,070 --> 00:50:36,280
پس اون بیرون چی شد؟
460
00:51:42,346 --> 00:51:43,859
وقتی تورو پیدا کردن...
461
00:51:44,015 --> 00:51:46,726
اسم هنری دیور رو بیار
462
00:51:53,967 --> 00:51:57,387
هنری متیو دیور
463
00:51:59,411 --> 00:52:05,411
ترجمه و تنظیم: حـامـد
t.me/Pesarjoon
464
00:52:15,100 --> 00:52:18,554
آثار فاخر سینما و تلویزیون جهان را در جمع خانواده تماشا کنید
www.lilmedia.tv