1
00:00:06,264 --> 00:00:08,194
.هِنری دیوِر توی شهره
2
00:00:08,225 --> 00:00:10,560
خب؟ -
،اوه، خواهش میکنم -
3
00:00:10,561 --> 00:00:13,623
.خانم وپر مهدکودکی1991
4
00:00:13,701 --> 00:00:15,319
.ظاهراً اون یهوکیلیه
5
00:00:15,373 --> 00:00:17,650
کاش میتونستم کمکتون کنم
.موکلتونُ پیدا کنین، آقای دیور
6
00:00:17,717 --> 00:00:19,528
نمیتونم خیلیخوب یهروحرو
.یهروحرو صدا بزنم
7
00:00:22,197 --> 00:00:25,657
.یهوضعیتی دارم -
.چهلتا واسهات هشت و نیمتا درمیاد -
8
00:00:25,784 --> 00:00:27,577
میدونی، بهتر درمان
9
00:00:27,578 --> 00:00:29,796
واسهی ترس از اجتماع چیه؟
.نور خورشید
10
00:00:30,056 --> 00:00:33,904
.خب، من ترس از اجتماع ندارم -
...درسته، تو -
11
00:00:34,043 --> 00:00:35,960
دچار علم غیبِ
.تشخیص داده نشدهای
12
00:00:36,091 --> 00:00:37,748
،نورنهائی توی مغز هستن
13
00:00:37,849 --> 00:00:39,865
.بهاسم نورنهای آینهای
14
00:00:39,965 --> 00:00:41,771
.و مسئول همدلیان
15
00:00:41,842 --> 00:00:44,710
مواد زدی؟ -
.چی؟ نه -
16
00:00:44,887 --> 00:00:47,096
.یهبار در روز یهنصفِقرص میخورم
17
00:00:47,163 --> 00:00:50,265
فقط واسهی اینکه سر و
.صدای مَردمرو خفه کنم
18
00:00:50,351 --> 00:00:52,393
تو هنری دیوری، درسته؟ -
ببخشید؟ -
19
00:00:52,436 --> 00:00:55,322
کشیشِ عزیزهمحل
خونه و قلبش رو بهروی
20
00:00:55,384 --> 00:00:56,564
.یتیم بدبخت بیچاره، باز میکنی
21
00:00:56,626 --> 00:00:58,423
،بهدریاچهی کسِل کشوندیش
22
00:00:58,484 --> 00:01:00,276
...از روی سنگها هُلش دادی
23
00:01:00,448 --> 00:01:02,135
.خداحافظ، کشیش دیور
24
00:01:02,229 --> 00:01:05,531
،توی خونه مُرد
.نه توی دریاچه
25
00:01:06,455 --> 00:01:08,362
،شش روز مشغول جستجو
26
00:01:08,452 --> 00:01:10,506
مأمورین بیشاز پیش شک دارن که
27
00:01:10,579 --> 00:01:13,623
که پسر یازده سالهی
.دیور زنده پیدا میشه
28
00:01:13,686 --> 00:01:15,827
،پدرش، متیو دیور
29
00:01:15,905 --> 00:01:18,397
،کشیش کلیسای محل
30
00:01:18,483 --> 00:01:20,755
درحال بهبود آسیبهائی
،که دیده در خونه
31
00:01:20,839 --> 00:01:22,862
.و در شرایطِ متعادلی هست
32
00:01:22,909 --> 00:01:25,093
با سطح هوشیاریای که هنوز
...هول و حوش صفر هستش
33
00:01:26,718 --> 00:01:34,518
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
34
00:01:35,143 --> 00:01:42,243
«: مـتـرجـم: غــــزل :»
.:: Violet ::.
35
00:06:15,009 --> 00:06:16,093
.نجات پیدا کرده بودم
36
00:06:18,220 --> 00:06:20,097
چرا؟
37
00:06:21,974 --> 00:06:23,639
،بدنم افتاد روی زمین
38
00:06:24,256 --> 00:06:26,471
،استخوانهام شکسته بودن
39
00:06:26,729 --> 00:06:29,565
اما از خدا درخواستِ لطف
.کردم و اون نجاتم داد
40
00:06:32,277 --> 00:06:34,647
تو کی باشی که با خواستِ
41
00:06:34,744 --> 00:06:36,054
خدا مخالفت کنی؟
42
00:06:41,201 --> 00:06:42,970
.دوستان
43
00:06:43,203 --> 00:06:46,228
.یهگناهکار رو به خونهمون راه دادیم
44
00:06:50,210 --> 00:06:53,130
.بنگرین، رازیرو بهتون میگم
45
00:06:54,757 --> 00:06:57,589
،همه نمیخوابند
اما همه بهزنجیر کشیده میشوند
46
00:06:57,635 --> 00:07:00,719
،توی یهلحظه
،توی یهچشم بهم زدن
47
00:07:00,797 --> 00:07:02,221
،در آخرین شیپور
48
00:07:02,289 --> 00:07:05,633
آخرین شیپوری که بهصدا
،دربیایید و مرگ برپا خیزد
49
00:07:05,719 --> 00:07:09,644
،جاودان
!و ما همه دگرگون میشویم
50
00:08:29,336 --> 00:08:32,500
ما گزارش محلیُ بهتون
.میدیم، کارمونه
51
00:08:32,601 --> 00:08:34,234
ما توی صحنه
اخبار رو گزارش میدیم
52
00:08:34,289 --> 00:08:35,711
،موقعیکه چیزی اتاق میوفته
.همون لحظه
53
00:08:35,789 --> 00:08:37,275
اتفاقات، سیاستهای محلی
54
00:08:37,276 --> 00:08:39,281
.و غیرهرو میاریم توی خونهتون
55
00:08:39,320 --> 00:08:41,154
به تغییراتِ سریع آبو هوائی
56
00:08:41,155 --> 00:08:42,583
...بخشهای مختلف اشاره نکنیم -
نمیتونم باور کنم که -
57
00:08:42,646 --> 00:08:44,083
.قراره فردا توی برنامه باشی
58
00:08:44,145 --> 00:08:45,812
.احمقانهست
59
00:08:47,119 --> 00:08:49,264
.چسبیده بمون
60
00:08:49,554 --> 00:08:50,997
اون چیه؟
61
00:08:51,062 --> 00:08:55,672
یهآلاچیقه. بازسازی هر مرکز
.شهری به یهآلاچیق نیاز داره
62
00:08:55,859 --> 00:08:58,656
واسهی چیه؟ -
.نمیدونم -
63
00:08:58,711 --> 00:09:00,673
.بهقصد و نیت آرامش
64
00:09:00,674 --> 00:09:03,384
تنها چیزیکه مَردم توی این
.شهر قصد دارن، خودکشیه
65
00:09:03,429 --> 00:09:05,773
بهخاطره اینه که هیچ
زمینهی شغلیای نیست
66
00:09:05,830 --> 00:09:07,398
مگر اینکه بخوای توی
.یهزندون کار کنی
67
00:09:07,514 --> 00:09:09,220
هیچمرکز کار محلیای نیست
68
00:09:09,266 --> 00:09:12,368
تا معرفی اجتماعی و
.اقتصادی رو ترغیب کنه
69
00:09:12,436 --> 00:09:15,821
.تازه این حالتِ اوله -
.واو -
70
00:09:15,898 --> 00:09:18,110
قرار نیست که توی تلویزیون
این حرفهارو بگی، درسته؟
71
00:09:18,192 --> 00:09:21,110
چیه؟ -
هیچی، فقط اینکه -
72
00:09:21,146 --> 00:09:23,427
فیلمبردار قراره قبل از اینکه وارد
73
00:09:23,489 --> 00:09:25,388
.حالتِ دوم بشی پس بیوفته
74
00:09:30,454 --> 00:09:33,085
پس، وقتیکه رفتم
اونجا چی میشه؟
75
00:09:33,139 --> 00:09:35,687
فقط بهشون بگم
من کارآموز شمام؟
76
00:09:35,751 --> 00:09:38,337
".بگو "دستیار اجرائی
77
00:09:41,423 --> 00:09:43,373
.اسم تهیهکننده شارلینه
78
00:09:43,425 --> 00:09:45,756
.قراره بیرون از استادیو ببیندت
79
00:09:45,886 --> 00:09:48,256
لطفاً، فقط سعی کن از
.چاله چولهها دوری کنی
80
00:09:48,305 --> 00:09:51,016
بهرصورت، چرا اهمیت میدی
چه بلائی سَر این جای کوفتی میاد؟
81
00:09:52,726 --> 00:09:54,707
.فقط سرعتترو زیر 40 نگهدار
82
00:10:21,380 --> 00:10:22,756
.مالی اِسترند
83
00:10:24,133 --> 00:10:26,768
.بله -
.هنری دیور هستم -
84
00:10:27,303 --> 00:10:28,659
پراسپکت شمالی؟
85
00:10:28,737 --> 00:10:31,014
خیلی وقت پیشها
همسایه بودیم؟
86
00:10:31,151 --> 00:10:34,213
.البته. هنری
87
00:10:34,268 --> 00:10:36,395
...ببخشید، من
88
00:10:37,855 --> 00:10:39,963
...خیلی -
.خیلی سالها گذشته -
89
00:10:40,024 --> 00:10:41,275
.آره، زیاد همُ ندیدیم
90
00:10:43,277 --> 00:10:46,167
چرا... اینجا چیکار میکنی؟
91
00:10:46,262 --> 00:10:48,034
.یهموکل توی زندون دارم
92
00:10:48,073 --> 00:10:50,820
.یهدردسر واقعی -
.بهنظر شبیه خداحافظی میاد -
93
00:10:50,845 --> 00:10:52,952
،جِن پیتنی
".بیستو چهار ساعت از شهر تالسا"
94
00:10:53,592 --> 00:10:55,233
اون نوار پاک میشه؟
95
00:10:56,038 --> 00:10:57,249
!هی، من شاهدشم
96
00:10:57,274 --> 00:10:58,292
.موفق باشی
97
00:11:00,249 --> 00:11:02,546
...ببخشید، این
98
00:11:02,880 --> 00:11:05,423
،آمم، آره
99
00:11:05,492 --> 00:11:08,594
،دوست دارم... بیشتر بشنونم
100
00:11:09,303 --> 00:11:11,930
،اما، آمم
101
00:11:12,006 --> 00:11:13,632
.اما یهقرار ملاقات دارم
102
00:11:13,734 --> 00:11:15,877
.راستش، واسهی همین اینجام
103
00:11:16,018 --> 00:11:17,936
نشونههات رو سرتاسر
.شهر میدیدم
104
00:11:17,979 --> 00:11:20,518
میخوای خونهی
مامانترو بفروشی؟
105
00:11:21,166 --> 00:11:24,158
...آره، من -
آلن پَنگبورنُ میشناسی؟ -
106
00:11:24,987 --> 00:11:28,363
.نیاز بهمراقبت 24 ساعته داره... -
....کلانتر پَنگبورن نیست -
107
00:11:28,364 --> 00:11:30,299
.چرا. داریم یهسری تغییرات میدیم
108
00:11:30,491 --> 00:11:32,917
...آمم
109
00:11:33,661 --> 00:11:35,870
.نمیتونم کمکت کنم
110
00:11:35,975 --> 00:11:37,975
ببخشید؟
111
00:11:38,332 --> 00:11:42,636
،من... فقط خیلی... اینجا سرم شلوغه
112
00:11:42,670 --> 00:11:45,716
.نمیتونم یهموکل جدید بگیرم
113
00:11:45,815 --> 00:11:49,735
همینطور، با توجه به اینکه خونهی
مادر پدرم دقیقاً اونطرفِ خیابونه
114
00:11:49,760 --> 00:11:52,693
.احتمالاً تضاد منافع داره
115
00:11:52,763 --> 00:11:55,181
پس، آمم، میتونم
.به یکی دیگه معرفی کنم
116
00:11:55,182 --> 00:11:58,829
...نه. نه، من فقط
117
00:12:07,152 --> 00:12:09,399
چیز اشتباهی گفتم؟
118
00:12:09,530 --> 00:12:12,199
...نه. البته که نگفتی. تو
119
00:12:16,412 --> 00:12:18,664
.خیلیخوب بود که دیدمت
120
00:12:23,786 --> 00:12:25,079
.همچنین
121
00:12:44,064 --> 00:12:45,899
.لعنت بهت، بابا
122
00:12:54,325 --> 00:12:55,409
.هی
123
00:13:04,585 --> 00:13:06,694
میخوای اتاقمرو ببینی؟
124
00:13:07,171 --> 00:13:09,256
.خیلی باحالتر از قبله
125
00:13:13,850 --> 00:13:16,343
.حالا به مدرسهی کاتولیک میرم
126
00:13:16,513 --> 00:13:19,183
.بابام مجبورم کرد -
.میدونم -
127
00:13:26,565 --> 00:13:28,483
ویولنت فمز چیه؟
128
00:13:28,967 --> 00:13:30,600
.یهگروه
129
00:13:30,936 --> 00:13:32,835
.فمه" یعنی دختر"
130
00:13:32,923 --> 00:13:34,299
.بهزبون فرانسوی
131
00:13:38,327 --> 00:13:41,027
...میدونی، اون
132
00:13:41,497 --> 00:13:43,192
.پدر واقعی من نیست
133
00:13:44,459 --> 00:13:46,003
.مشخصاً
134
00:13:47,331 --> 00:13:49,265
.آره
135
00:13:51,840 --> 00:13:54,176
.میدونم توی اتاقت چیکار میکنی
136
00:13:56,345 --> 00:13:57,763
.به چیزت دست میزنی
137
00:13:59,230 --> 00:14:01,041
...احساسی عین
138
00:14:02,040 --> 00:14:03,525
.آتیشبازی داره
139
00:14:03,634 --> 00:14:06,705
...من هیچوقت -
...نمیتونم توضیحش بدم، اما -
140
00:14:07,064 --> 00:14:09,856
میتونم بشنوم داری به چی فکر
.میکنی و چه احساسی داری
141
00:14:10,182 --> 00:14:11,974
،وقتیکه دندونهات رو مسواک میزنی
142
00:14:12,050 --> 00:14:13,292
،و وقتیکه اون بیرون توی جنگلی
143
00:14:13,339 --> 00:14:15,383
.انگار من باهات اونجام
144
00:14:18,035 --> 00:14:19,411
!هنری
145
00:14:23,157 --> 00:14:24,700
هنری، کجا رفتی؟
146
00:14:26,583 --> 00:14:30,506
پسرم، میخوام همین الان
.برگردی توی خونه
147
00:14:34,466 --> 00:14:35,926
!هنری
148
00:15:02,174 --> 00:15:05,088
بلوک سی، زمان سرشماری
.نیم ساعت دیگهست
149
00:15:31,591 --> 00:15:33,263
هنوز به والری نگفتی؟
150
00:15:33,341 --> 00:15:34,989
البته نه، درموردِ
.پول بهش نگفتم
151
00:15:35,052 --> 00:15:36,208
.روی سند رهن خونه قمارش میکنه
152
00:15:36,252 --> 00:15:39,794
یه ایکسباکس و یه
.پوند توتون میگیرم
153
00:15:40,800 --> 00:15:43,765
میخوای پاداشترو هدر بدی؟
154
00:15:43,817 --> 00:15:45,651
.پاداش نیست، رشوهست
155
00:15:45,980 --> 00:15:47,440
.پس حرفی نمیزنن
156
00:15:48,704 --> 00:15:50,038
درموردِ چی؟
157
00:15:52,177 --> 00:15:53,344
.هی
158
00:15:53,462 --> 00:15:55,272
!هی! پسر خوب
159
00:15:55,319 --> 00:15:57,288
!گمشو بشین سرجات -
.هی -
160
00:15:57,375 --> 00:15:58,819
.بهتره بشینی
161
00:15:58,874 --> 00:16:00,552
!هی! بشین
162
00:16:03,305 --> 00:16:04,598
.بشین
163
00:16:13,315 --> 00:16:15,925
،ببین، اون برنامهی یهبازپرسیُ ریخته
،قراره نیست بیاردت بیرون
164
00:16:16,020 --> 00:16:17,897
.اما باید بهخودت کمک کنی
165
00:16:19,905 --> 00:16:21,699
.یالا، بشین
166
00:16:26,537 --> 00:16:30,261
،رفیق هیچی نمیخوره
.بهجز نون خالی
167
00:16:30,338 --> 00:16:31,636
.بهندرت میخوابه
168
00:16:31,727 --> 00:16:35,146
فقط یهجورائی توی
.دوایر کوچیک راه میره
169
00:16:35,421 --> 00:16:38,172
.بچهها الان توی دوربینمدار بسته زیرنظرش دارن
.نیک توی شب
170
00:16:38,639 --> 00:16:41,551
بعضی بلوکها حالا
.نیک صداش میزنن
171
00:16:41,670 --> 00:16:43,967
مثلاً قفس نیک، چون
...توی یهقفس پیداش کردیم
172
00:16:44,032 --> 00:16:45,420
.گرفتم -
.آره -
173
00:16:45,450 --> 00:16:47,205
ببین، میتونم فیلمها
.دوربین امنیتیرو بیارم
174
00:16:47,260 --> 00:16:48,963
خیلیخب؟ واقعاً توی
.سیاِناِن میترکونه
175
00:16:49,002 --> 00:16:50,291
.آره. بیا بیخیال اون بشیم
176
00:16:50,346 --> 00:16:52,957
.گوش کن، باید اعتمادشرو جلب کنی
177
00:16:53,022 --> 00:16:54,848
مجبورش کن بهت بگه
.چطوری سر از اونجا دراورده
178
00:16:54,873 --> 00:16:55,878
.میدونم چطوری سر از اونجا درآورده
179
00:16:55,903 --> 00:16:58,723
باید میدیدی چطور به عکس
.رئیس لیسی زل زده بود
180
00:17:00,029 --> 00:17:02,778
.نه، بیشتر لازم دارم
181
00:17:02,934 --> 00:17:05,088
باید بهش بگی، خیلیخب؟
182
00:17:05,618 --> 00:17:07,243
بار اثبات، درسته؟
183
00:17:07,534 --> 00:17:09,362
.بار اثبات
184
00:17:10,121 --> 00:17:12,707
.اوه، فقط از ویکیپدیا پروندم
185
00:17:13,975 --> 00:17:15,518
چه باحال، مَرد، تو توی
،اجرای قانون کار میکنی
186
00:17:15,549 --> 00:17:17,716
.هیچکس کوفت از قانون سر درنمیاره
187
00:17:17,796 --> 00:17:20,029
بهرصورت، وکیل شدن
چقدر طول میکشه؟
188
00:17:20,090 --> 00:17:22,508
...داشتم فکر میکردم
،چمیدونم
189
00:17:22,509 --> 00:17:24,427
،شاید وقتیکه همهچی تموم شد
.برگردم مدرسه
190
00:17:24,561 --> 00:17:27,352
،میتونی واسهام، مثلاً
.توصیهنامهای چیزی بنویسی
191
00:17:30,768 --> 00:17:33,646
.آه... آره. البته
192
00:18:14,848 --> 00:18:16,350
چه خبره آخه؟
193
00:18:19,817 --> 00:18:21,877
اوه، جداً؟
194
00:18:23,471 --> 00:18:26,222
،دارم بهت میگم
.این شهر دو قرونم نمیارزه
195
00:18:26,891 --> 00:18:30,102
به خونهی دوستپسر مامانم
.ماهِ گذشته دستبرد زده شد
196
00:18:30,220 --> 00:18:32,823
اومد خونه و دوتا دزد عزیز داشتن
از در پشتی مایکروویوشرو میبرد
197
00:18:32,893 --> 00:18:35,061
.احتمالاً همون عوضیهان
198
00:18:35,127 --> 00:18:38,763
.آره، شاید -
چی بُردن؟ -
199
00:18:38,865 --> 00:18:40,419
،من... نمیدونم
200
00:18:40,463 --> 00:18:43,107
.فکر نمیکنم چیزی گم شده باشه
201
00:18:46,152 --> 00:18:47,461
.ها
202
00:18:48,053 --> 00:18:50,847
یعنی خفکننده بودن؟
.اما کسیرو ندیدی
203
00:18:50,953 --> 00:18:52,182
.نوچ
204
00:18:55,728 --> 00:18:58,951
...آره، آسیب مالی بوده
205
00:18:59,023 --> 00:19:00,764
.لطفاً نگهدارین، خانم
206
00:19:01,435 --> 00:19:02,826
میدونی ،اگه تموم وقت
،استخدامم میکردی
207
00:19:02,865 --> 00:19:05,287
میتونستم کُله اینجا
.رو واسهات تمیز کنم
208
00:19:24,340 --> 00:19:27,009
.چه زیرزمین وحشتناکِ باحالی -
.اوهوم -
209
00:19:31,931 --> 00:19:36,143
اون... همونیه که فکر میکنم؟
210
00:19:39,897 --> 00:19:41,547
!اوه، لعنتی
211
00:19:41,607 --> 00:19:43,047
،پائین خیابونشون زندگی میکردی
212
00:19:43,108 --> 00:19:45,571
.پس از نزدیک شاهد همهچی بودی
213
00:19:45,665 --> 00:19:48,292
اینکار رو کرده؟
پدرشرو زده؟
214
00:19:48,379 --> 00:19:50,713
.فردا روز خیلی شلوغی دارم
215
00:19:50,759 --> 00:19:53,701
،آمم، میدونی
،دیشب نخوابیدم
216
00:19:53,702 --> 00:19:56,915
و فکر میکنم الان باید روی ارائهام
217
00:19:56,969 --> 00:19:58,929
.درموردِ ویژگیهای محلی تمرکز کنم
218
00:20:06,799 --> 00:20:09,115
.ممنون که پرسیدی، کُروی
219
00:20:09,218 --> 00:20:12,701
حالتِ اول توی بازسازی
...هراجتماعی
220
00:20:12,846 --> 00:20:15,201
...حالتِ اول -
،باید اجتماعرو بشناسی
221
00:20:15,248 --> 00:20:16,724
.باید اجتماعرو بشناسی
222
00:20:16,725 --> 00:20:18,233
.ممنون که پرسیدی، کُروی
223
00:20:18,269 --> 00:20:20,655
...توی ایالتِ مین بهدنیا اومدم -
...توی ایالت مین بهدنیا اومدم -
224
00:20:20,729 --> 00:20:22,939
.ممنون که پرسیدی، کُروی
...توی ایالتِ مین بهدنیا اومدم
225
00:20:22,940 --> 00:20:26,663
من یهنسل پنجم
.مفتخر از مین هستم
226
00:20:26,741 --> 00:20:29,724
وقتیکه میگم کسِل راک
...قایقهای معرکهای داره
227
00:20:29,780 --> 00:20:31,576
."نگو "قایقها
228
00:20:33,521 --> 00:20:37,620
.باشه. جمع و جورش کن
.جمع و جورش کن
229
00:20:56,849 --> 00:20:58,267
.لعنتی
230
00:21:02,688 --> 00:21:04,231
!لعنت بهش
231
00:21:14,116 --> 00:21:16,668
،خب، خب
.خانم لنوی پیر نیست
232
00:21:16,744 --> 00:21:18,590
حالا تعقیبم میکنی؟
233
00:21:18,746 --> 00:21:21,539
،از اطراف مدرسه پرسیدم
.و گفتن اینجا رو امتحان کنم
234
00:21:21,564 --> 00:21:23,285
.گفتم مشاور دانشکدهی تو بودم
235
00:21:23,341 --> 00:21:24,300
و شانسهام چطورن؟
236
00:21:26,229 --> 00:21:28,092
.پول دارم -
خب، ظاهراً اینجا -
237
00:21:28,143 --> 00:21:29,894
.فاجعهی بازار آزاد داریم
238
00:21:30,022 --> 00:21:31,717
.لازم داریم، اما موجود نیست
239
00:21:31,800 --> 00:21:34,802
چی؟ -
...آه، مادربزرگم -
240
00:21:34,803 --> 00:21:37,356
،قرصهارو از اسکویگن آورد
241
00:21:37,449 --> 00:21:39,783
،و دردمفاصلش زیاد شده
.بستریش کردن
242
00:21:39,808 --> 00:21:42,372
.پس هفتهی آینده یا هرچی سر بزن
243
00:21:42,436 --> 00:21:44,771
.یهروز واقعاً بدی دارم
244
00:21:44,809 --> 00:21:47,362
این یارویی که میشناختم
،قبلاً برگشته به شهر
245
00:21:47,443 --> 00:21:49,736
...و واقعاً پدرمُ داره درمیاره. و
246
00:21:50,463 --> 00:21:53,729
.و صبح قراره توی تلویزیون باشم
.قرصهارو لازم دارم
247
00:21:53,781 --> 00:21:55,990
واسهی درست کردن اون کُت
چند تا مینیونرو کشتی؟
248
00:21:55,991 --> 00:21:56,951
.شیشتا
249
00:21:58,577 --> 00:22:00,912
ببین، اگه واقعاً
،اینقدر لازم داری
250
00:22:00,913 --> 00:22:02,969
همیشه میتونی شانسترو
.توی مُتل امتحان کنی
251
00:22:03,034 --> 00:22:05,452
چی؟ -
.مُتل تیمبرلند -
252
00:22:05,501 --> 00:22:07,127
.سراغ درکرو بگیر
253
00:22:35,364 --> 00:22:37,588
.نمیتونم توضیحش بدم
254
00:22:37,835 --> 00:22:41,197
میتونم چیزیکه فکر میکنی
.و احساس میکنی رو بشنوم
255
00:22:42,204 --> 00:22:45,972
میدونی، پدر واقعی
.من نیست
256
00:22:46,036 --> 00:22:47,691
.مشخصاً
257
00:22:49,082 --> 00:22:51,839
شیپور بهثدا درمیاید
،و مُردهها زنده میشنوند
258
00:22:51,922 --> 00:22:53,799
.جاودان
259
00:23:23,579 --> 00:23:24,788
میشنویش؟
260
00:23:34,340 --> 00:23:35,633
الان میشنویش؟
261
00:23:38,547 --> 00:23:39,884
!هنری
262
00:24:17,633 --> 00:24:19,802
سلام؟
263
00:24:27,378 --> 00:24:28,519
.سلام
264
00:24:29,687 --> 00:24:32,151
خوبی؟ -
.آره -
265
00:24:34,024 --> 00:24:36,360
درک کجاست؟
266
00:24:41,198 --> 00:24:42,449
.باشه
267
00:24:45,244 --> 00:24:48,018
،بیارش اینجا، بیلیف
.فوراً
268
00:24:48,163 --> 00:24:50,448
نباید کمک کنیم؟
269
00:24:51,538 --> 00:24:53,838
باید از قوانین دادگاه
.پیروی کنی
270
00:24:53,926 --> 00:24:56,178
که یعنی من
.همراهیت میکنم
271
00:24:56,265 --> 00:24:58,235
.هنوز بشین، شاهد
272
00:24:59,657 --> 00:25:01,196
.باید اول قسم بخوری
273
00:25:01,291 --> 00:25:02,469
،قسم میخوری که واقعیتُ بگی
274
00:25:02,529 --> 00:25:03,965
،کُله واقعیترو
و چیزی بهجز واقعیت نگی؟
275
00:25:04,026 --> 00:25:06,371
.آره -
...به دادگاه بگو -
276
00:25:06,427 --> 00:25:08,010
چی دیدی؟
277
00:25:08,055 --> 00:25:10,181
.کتونیهاش پُر از خون بودن
278
00:25:10,245 --> 00:25:11,573
دلیلی مرگ چی بود؟
279
00:25:11,642 --> 00:25:13,268
سوراخهائی که توی
.شکمش ایجاد شده بود
280
00:25:13,339 --> 00:25:14,547
سرش توسط یهتخته
281
00:25:14,603 --> 00:25:16,273
.سنگ چهارگوش ضربه دیده بود
282
00:25:16,358 --> 00:25:19,391
و طبق نظر حرفهای
،شما، پزشکقانونی
283
00:25:19,445 --> 00:25:21,602
این قتلرو چطور
دستهبندی میکنین؟
284
00:25:21,655 --> 00:25:23,499
قتل عمد بوده؟
285
00:25:23,555 --> 00:25:25,803
زخمهای روی بدن
،عمیق و قرمز بودن
286
00:25:25,878 --> 00:25:29,047
پس معتقدیم قاتل
.آشنا بوده
287
00:25:29,163 --> 00:25:31,456
ممکنه یکی از
خانوادهاش بوده باشه؟
288
00:25:31,536 --> 00:25:32,723
.شاید
289
00:25:32,791 --> 00:25:34,817
میتونم واسهی این
.خونرو آزمایش کنیم
290
00:25:34,905 --> 00:25:37,723
.یا شاید بهترین دوستش بوده
291
00:25:50,634 --> 00:25:53,227
.من... دارم دنبال یکی میگرم
292
00:25:54,056 --> 00:25:55,517
.شهادتتون رو ادامه بدین
293
00:25:55,562 --> 00:25:58,595
...اهمیتی به
بازی شما نمیدم، باشه؟
294
00:25:58,666 --> 00:26:01,273
.بشین -
.فقط به درک بگین من اینجا -
295
00:26:01,362 --> 00:26:05,054
،اگه چیزیکه دنبالشیُ میخوای
!پس بشین
296
00:26:10,304 --> 00:26:13,457
وقفهی بیشتر از
.اینرو تحمل نمیکنم
297
00:26:13,535 --> 00:26:16,355
.من توی این دادگاه حکم میدم
298
00:26:17,023 --> 00:26:19,449
...دادگاه سپاسگزاره -
والدینتون کجان؟ -
299
00:26:19,570 --> 00:26:21,362
.مست هستن
300
00:26:21,754 --> 00:26:23,262
،مامانهامون مستن
301
00:26:23,315 --> 00:26:25,150
.اما باباهامون توی شاوشنک هستن
302
00:26:25,253 --> 00:26:26,920
همهشون؟ -
متوجه هستی که توی -
303
00:26:26,967 --> 00:26:28,426
محاکمه واسهی قتلی؟
304
00:26:28,490 --> 00:26:29,692
.بله، جناب
305
00:26:29,744 --> 00:26:30,843
متوجه هستی که این اتهامات
306
00:26:30,885 --> 00:26:32,124
مجازاتِ مرگرو بههمراه داره؟
307
00:26:32,177 --> 00:26:33,761
.من نبودم -
"بگو "گناهکار نیستم -
308
00:26:33,818 --> 00:26:35,110
.اگه تو نبودی
309
00:26:35,158 --> 00:26:37,233
.من... گناهکار نیستم، جناب
310
00:26:37,314 --> 00:26:40,651
اما کسیکه قتلرو انجام
.داده توی این دادگاه حضور داره
311
00:26:42,403 --> 00:26:44,238
.بهش اشاره کن -
این چیه؟ -
312
00:26:55,541 --> 00:26:57,398
،باشه، نمیدونم چی به چیه
313
00:26:57,429 --> 00:26:59,499
اما یکی همین الان
.منُ ببره پیش درک
314
00:26:59,545 --> 00:27:01,866
!درخواست رد میشه
هیئت منصفه چی میگه؟
315
00:27:01,922 --> 00:27:03,921
!گناهکار! گناهکار
316
00:27:04,008 --> 00:27:07,176
!گناهکار! گناهکار! گناهکار
317
00:27:07,261 --> 00:27:10,128
!گناهکار! گناهکار -
!حکم -
318
00:27:10,180 --> 00:27:12,745
!گناهکار -
!حکم -
319
00:27:19,273 --> 00:27:21,598
تو به خونهی مرگ دوباره
.ارجاع داده میشه
320
00:27:21,692 --> 00:27:24,466
.ولم کن -
.من درکم -
321
00:27:24,528 --> 00:27:26,005
،بچهها درموردِ آکسی نمیدونن
322
00:27:26,074 --> 00:27:27,951
فقط وانمود کن هنوز
.داری بازی میکنی
323
00:27:37,541 --> 00:27:39,741
.شصتتا واسهی سه قرص
324
00:27:39,835 --> 00:27:41,726
.و میخوام سینههات رو ببینم
325
00:27:41,809 --> 00:27:45,109
.گمشو
.صدتا واسهی دهقرص میدم
326
00:27:45,356 --> 00:27:47,107
خب؟
327
00:27:48,987 --> 00:27:50,589
!لعنتی
328
00:27:52,573 --> 00:27:54,850
.پلیسهای کوفتی
329
00:28:09,782 --> 00:28:12,834
کیسهی لواز شخصی شامل
،یهعصای تاشوی نابینایان
330
00:28:12,870 --> 00:28:15,747
یهانجیل، دوتا دستکش
...پلاستیکی آشپزخونه
331
00:28:16,038 --> 00:28:18,706
.چندتا کاغذ شیرینی مونپای -
مون پای؟ -
332
00:28:18,842 --> 00:28:20,703
یههدیهی کوچولو واسهی
.خودش قبل رفتن
333
00:28:20,765 --> 00:28:22,547
کُله چیزهائیه که توی
ماشین رئیس بوده؟
334
00:28:22,593 --> 00:28:25,022
یادداشتی نبوده؟ -
.و حدوداً سی گالون آب -
335
00:28:25,102 --> 00:28:27,101
.یهچندتا قزلآلا
336
00:28:29,679 --> 00:28:32,014
دیاِنای رو کجا فرستادین؟ -
دیاِنای؟ -
337
00:28:32,054 --> 00:28:34,458
نمونهگیری نکردین؟ -
واسهی خودکشی؟ -
338
00:28:34,520 --> 00:28:37,104
گوش کن، باید دستکشهای
.پلاستیکیرو آزمایش کنین
339
00:28:37,184 --> 00:28:38,184
.هرچیزیکه توی اون ماشین بوده
340
00:28:38,231 --> 00:28:40,107
:یکم دانش پلیسی واسهی تو
341
00:28:40,312 --> 00:28:43,390
پروندههای خودکشی
.خودبهخود حل میشن
342
00:28:43,444 --> 00:28:44,929
،آره. ممنونم واقعاً
343
00:28:44,991 --> 00:28:47,367
اما راستش دنبال دیاِنای
موکلم هستم؟
344
00:28:47,611 --> 00:28:50,265
اونی که لیسی توی قفس
.خرس نگه میداشته
345
00:28:50,572 --> 00:28:51,949
.که اینطور
346
00:28:56,787 --> 00:28:58,487
.خب، حله
347
00:28:58,747 --> 00:29:00,933
.حکم دادگاه میگه
348
00:29:01,208 --> 00:29:03,206
عملاً هرکسی توی این
کشور یهفامیلی داره
349
00:29:03,272 --> 00:29:04,856
.که توی اون زندون کار میکنه
350
00:29:04,920 --> 00:29:06,924
مطمئنم جنیس توی
ساختمون دادگستری
351
00:29:06,975 --> 00:29:08,934
.الویتِ اولش میکنه
352
00:29:09,091 --> 00:29:10,432
.هی، کارل
353
00:29:10,512 --> 00:29:13,222
ملکهی املاک سلول شخصی
.خودشرو میخواد
354
00:29:13,293 --> 00:29:14,919
تو زندون یهدعوای
.خفن دارن
355
00:29:15,002 --> 00:29:16,348
.لعنت بهش
356
00:29:53,052 --> 00:29:55,588
.بهنظر میاد انگار شبِ توپی داشتی
357
00:29:56,471 --> 00:29:58,096
میخوای بهم بگی چیشده؟
358
00:29:58,182 --> 00:29:59,698
.نه واقعاً
359
00:29:59,767 --> 00:30:01,674
.افسر ثبت گفت که باید جریمه بدی
360
00:30:01,810 --> 00:30:04,605
مطمئن نیستم توی 2018
.اتهاماتِ توقیف چیا هستن
361
00:30:05,777 --> 00:30:07,319
.دستمزد منهم هست
362
00:30:07,399 --> 00:30:09,901
،فقط 700 دلاره
اما احتمالاً بتونی منُ
363
00:30:09,902 --> 00:30:11,601
.با یهصبحونهی گرند اسلم ساکت کنی
364
00:30:11,669 --> 00:30:12,878
.باشه
365
00:30:15,157 --> 00:30:16,950
.نمیتونیم اینکار رو بکنیم
366
00:30:16,951 --> 00:30:18,717
چی؟ -
بیشتر خوشحال میشم تا -
367
00:30:18,781 --> 00:30:20,656
.هزینهی زمانی که گذاشتیرو بدم
368
00:30:20,829 --> 00:30:22,123
...ممنون. من
369
00:30:22,170 --> 00:30:24,457
شاید تو یهجور برنامهی
...پرداختیای داشته باشی
370
00:30:24,458 --> 00:30:26,126
ببخشید، چیزیُ جا انداختم؟
371
00:30:29,505 --> 00:30:31,781
.من یهوضعیتِ پزشکی دارم
372
00:30:31,882 --> 00:30:33,342
.باشه
373
00:30:35,031 --> 00:30:37,374
.چیزهائیرو احساس میکنم
374
00:30:37,483 --> 00:30:39,181
.همه اینطورن -
.نه -
375
00:30:39,245 --> 00:30:44,718
چیزهائی که بقیه
.احساس میکننُ، احساس میکنم
376
00:30:44,788 --> 00:30:48,148
و صدای بعضی افراد
.بلندتر از بقیهست
377
00:30:51,318 --> 00:30:54,302
...باشه، میدونی
378
00:30:54,613 --> 00:30:56,989
،وقتیکه یهآهنگ هی توی مخت تکرار میشه
379
00:30:57,157 --> 00:31:00,363
و نمیتونی به چیز
...دیگهای فکر کنی
380
00:31:00,488 --> 00:31:02,175
،کاریکه پنج دقیقهی پیش داشتی انجام میدادی
381
00:31:02,246 --> 00:31:03,830
...چیزیکه واسهی شام میخواستی
382
00:31:03,855 --> 00:31:06,916
تنها چیزیکه میتونی بهش
،فکر کنی همون آهنگِ کوفتیه
383
00:31:06,972 --> 00:31:08,654
.یا هرچی
384
00:31:08,728 --> 00:31:10,537
،وقتیکه بچه بودیم
385
00:31:11,171 --> 00:31:13,132
.تو اون آهنگ واسهی من بودی
386
00:31:15,884 --> 00:31:18,730
.و من نمیگم که آهنگِ بدی بودی
387
00:31:18,796 --> 00:31:21,214
،تو مشخصاً یهآهنگِ خیلی خوشتیپی
388
00:31:21,285 --> 00:31:22,714
و جذاب و باهوش
389
00:31:22,761 --> 00:31:25,292
و بهتر از بقیهی آهنگهای
،توی این شهر لباس میپوشی
390
00:31:25,331 --> 00:31:26,884
...اما -
دیروز بهسختی -
391
00:31:26,921 --> 00:31:28,322
.اسممرو یادت اومد -
.یهدروغ بود -
392
00:31:28,368 --> 00:31:29,536
.داشتم دروغ میگفتم
393
00:31:31,900 --> 00:31:35,422
،وقتیکه باهمیم... اتفاقاتی میوفتن
394
00:31:35,891 --> 00:31:38,239
...وقتیکه ما -
.و میتونه گیجکننده باشه -
395
00:31:38,313 --> 00:31:41,133
و گاهاً میتونم کنترل
،خودمرو از دست بدم
396
00:31:41,201 --> 00:31:44,413
.و نمیتونم بذارم دوباره ایناتفاق بیوفته
397
00:31:49,918 --> 00:31:52,595
.امروز یهروز خیلی مهمی داشتم
398
00:31:52,713 --> 00:31:55,384
یهاجارهنامهی پنجساله واسهی
.کارخونهی مرکز شهر امضاء کردم
399
00:31:55,424 --> 00:31:58,176
،یهنقشهی کامل داشتم، خیلی کامل
و قرار بود امروز صبح به برنامهی
400
00:31:58,177 --> 00:32:00,178
ویژگیهای محلی برم
.و درموردش صحبت کنم
401
00:32:00,179 --> 00:32:01,951
برنامهی تلویزیونی؟ -
.آره -
402
00:32:01,976 --> 00:32:03,977
،میدونی
،و بعدش پنج دقیقه با تو بودم
403
00:32:04,016 --> 00:32:05,850
،و چیز دیگهای که میدونی اینه که
404
00:32:05,851 --> 00:32:07,623
توی سلول زندون بودم
با یهجور هرزهای که
405
00:32:07,705 --> 00:32:10,029
میتونه فکشرو عین یهمار
...پایتون باز کنه
406
00:32:10,105 --> 00:32:12,570
ساعت چند قرار بود
توی تلویزیون باشی؟
407
00:32:13,484 --> 00:32:16,611
حدود ده، اما قرار بود
...نُه اونجا باشم
408
00:32:16,612 --> 00:32:18,171
...واسهی
409
00:32:18,241 --> 00:32:20,950
.هی. اینجا
.باید یهتاکسی بگیریم
410
00:32:27,229 --> 00:32:29,641
برنامهی ویژگیهای محلی؟ -
.آره، اونطرف -
411
00:32:33,746 --> 00:32:35,081
.آره، میتونم گوشیُ نگه دارم
412
00:32:37,348 --> 00:32:39,429
.هی، دیوید، ممنون که زنگ زدی
413
00:32:39,508 --> 00:32:41,851
.باورت نمیشه اینجا چیشده
414
00:32:41,922 --> 00:32:44,523
.فقط یکم تا آزادی فاصله داریم
415
00:32:44,920 --> 00:32:47,265
!توی قفس نگهاش دار
416
00:32:47,851 --> 00:32:50,039
.آره، آره، مثل مُدل سیرک
417
00:32:50,154 --> 00:32:52,881
.نه اتهامی، نه محاکمهای و نه بازداشتی
418
00:32:52,999 --> 00:32:56,234
،و داد و بیداد که مدرک نمیشه. اون گفت" این
."اگه وجود نداره وانمود نکن
419
00:32:57,528 --> 00:32:59,425
.نه، نه، بهعهدهی اونها نمیذارم
420
00:32:59,536 --> 00:33:00,722
.بهخاطر همین بهت زنگ زدم
421
00:33:00,817 --> 00:33:02,535
.لـ-یـ-سـ-ی هستش
422
00:33:09,761 --> 00:33:11,308
!پنج دقیقه تا پخش
423
00:33:11,363 --> 00:33:13,574
...سابقهی فعالیتهای غیرعادی...
424
00:33:13,644 --> 00:33:15,972
،یهضرب المثل قدیمی میگه
،اگه میخوای کاری انجام شه"
425
00:33:16,043 --> 00:33:17,418
."از یهآدم پرمشغله درخواست کن
426
00:33:17,506 --> 00:33:19,518
هیچکس اینروزها پُرمشغلهتر از
427
00:33:19,581 --> 00:33:21,620
.کارمند املاک، مالی استرند نیست
428
00:33:21,677 --> 00:33:23,886
معتقدم دختر پراشتیاقیه
429
00:33:23,887 --> 00:33:27,305
بخش کسِل به بازسازی اون نیاز داره
430
00:33:27,352 --> 00:33:29,688
.یکم تا آزادی فاصله داریم
431
00:33:29,945 --> 00:33:31,738
!توی قفس نگهاش دار
432
00:33:42,364 --> 00:33:45,822
...متوجه اهمیتِ همکاری میشه
433
00:33:45,909 --> 00:33:49,580
،بصیرتی جدید، تأثیر تکنولوژی...
،موقعیتهای شغلی
434
00:33:49,663 --> 00:33:52,265
و، اوه، اون رستورانهای
.پیوندِ قومیتها
435
00:33:52,343 --> 00:33:55,209
مالی، چرا ادامه نمیدی
و بهمون نمیگی که
436
00:33:55,210 --> 00:33:56,920
برنامهمون چیه؟
437
00:34:01,553 --> 00:34:03,096
...ببخشید، من، آمم
438
00:34:10,966 --> 00:34:13,448
خب، آیندهی شهر اینقدر روشنه که
439
00:34:13,497 --> 00:34:15,050
.باید عینک آفتابی بزنه
440
00:34:15,105 --> 00:34:16,370
میشه واسم یهفنجون قهوه بیارین، لطفاً؟
441
00:34:16,441 --> 00:34:17,917
زیستنمای زیبائی درست کردی
442
00:34:17,983 --> 00:34:22,034
،دهکدهای به اسم کسِل راک هستش
443
00:34:22,091 --> 00:34:25,480
.گرچه پیادهرو بزرگ شده
444
00:34:28,698 --> 00:34:30,777
.اوه اوه -
،البته -
445
00:34:30,808 --> 00:34:32,863
،اقتصاد عین همیشه نیست
446
00:34:32,918 --> 00:34:36,358
اما هستهی مرکز شهرمون
.هنوز اسکلتِ خوبی داره
447
00:34:36,452 --> 00:34:39,673
بعضی از شهروندها ممکنه بپرسن
که آیا کسِل راک همچین دگرگونی
448
00:34:39,674 --> 00:34:42,092
.اساسیای رو لازم داره یا نه
449
00:34:42,093 --> 00:34:44,303
حالا، به همسایههائی
که خب، اوضاعرو
450
00:34:44,304 --> 00:34:45,888
همینجور که هست ترجیح
میدن، چی میگین؟
451
00:34:45,937 --> 00:34:48,867
،تو وکیلشی
.تو رو خواسته
452
00:34:54,373 --> 00:34:56,230
مالی؟
453
00:34:56,691 --> 00:34:59,059
بهشون میگم از خواب
.خرگوشی بیدار شن
454
00:34:59,194 --> 00:35:01,195
!هو -
یهمَرد جوون هست -
455
00:35:01,196 --> 00:35:04,573
که همین الان توی سلول
زندون ایالتی شاوشنکه
456
00:35:04,653 --> 00:35:07,785
که واسهاش قانون اساسی
،منصفانه هیچوقت اجراء نشده
457
00:35:07,840 --> 00:35:10,660
کسی که توی یهقفس
،ببر زندونی شده بوده
458
00:35:10,723 --> 00:35:12,390
،نه اتهامی، نه بازداشتی
459
00:35:12,415 --> 00:35:14,329
و این تازه فقط
جزء یکی از آخرین
460
00:35:14,383 --> 00:35:17,079
بدرفتاریهای مسئولین
محلی ما هستش
461
00:35:17,133 --> 00:35:18,798
.که بهدههها قبل برمیگرده
462
00:35:18,868 --> 00:35:22,801
پس، آره، فکر میکنم که
.کسِل راک آمادهی یکم تغییره
463
00:35:24,683 --> 00:35:27,097
...آه -
.پیام بازرگانیرو پخش کنین -
464
00:35:27,305 --> 00:35:29,141
.و کارمون تموم شد
465
00:35:42,273 --> 00:35:46,327
راستش، این یارو ممکنه
...درواقع سابقهای داشته باشه، پس
466
00:35:46,783 --> 00:35:49,627
معمولاً من نمیرفتم
.پیش مطبوعات
467
00:35:50,537 --> 00:35:52,807
...خطرناکه، اما
468
00:35:53,457 --> 00:35:55,057
.بهگمونم زدیم جاده خاکی
469
00:36:01,798 --> 00:36:05,303
ببین، نمیدونم چطوری همه
،چی درموردِ موکلم میدونی
470
00:36:05,390 --> 00:36:08,101
.اما ممنونم که سعی کردی کمک کنی
471
00:36:10,807 --> 00:36:12,267
.میدونم
472
00:36:31,328 --> 00:36:33,914
.خب، از دیدنت خوشحال شدم
473
00:36:52,557 --> 00:36:54,351
.همچنین
474
00:37:55,745 --> 00:37:57,164
.آقای دیور
475
00:38:00,333 --> 00:38:02,543
اون تبلیغ قدیمی
خمیردندونرو یادته
476
00:38:02,602 --> 00:38:05,664
هیچوقت فرصتِ دوباره واسهی"
تأثیر اول نصیبتون نمیشه"؟
477
00:38:06,481 --> 00:38:08,942
فکر میکنم رابطهمونُ
.خوب شروع نکردیم
478
00:38:10,093 --> 00:38:12,887
راستش، تعجب کردم
.که ازت تماسی دریافت کردم
479
00:38:12,958 --> 00:38:15,490
فکر نمیکردم دیگه کسی
.کانال کابلیرو نگاه کنه
480
00:38:15,606 --> 00:38:18,287
مطبوعات ممکنه واسهی
.موکلت خیلی خوب نباشن
481
00:38:18,351 --> 00:38:19,865
.مطمئنم اینُ میدونی
482
00:38:20,687 --> 00:38:23,231
بالأخره متوجه حضور
.موکل من شدن پس
483
00:38:32,453 --> 00:38:36,430
حداکثر مبلغ توافقی تحتِ
.قانون ایالتیه. سیصدهزار دلار
484
00:38:36,500 --> 00:38:38,961
،واسهی محکومیتِ غیرمنصفانه
.که این پرونده اینجوری نیست
485
00:38:39,039 --> 00:38:40,828
.این پرونده آدمرباییه
486
00:38:40,957 --> 00:38:43,111
همچنین، "شاکی باید جبران خسارت
487
00:38:43,165 --> 00:38:46,751
پیمانکار اولیه، همهی سرپرستها
."افسرها و کارمندها را بکند
488
00:38:46,838 --> 00:38:49,441
.این توافق نیست که
.غرامته
489
00:38:49,466 --> 00:38:51,494
حرکاتِ یهکارمند سابق بیشرف
490
00:38:51,551 --> 00:38:53,336
ارزشهای اصلاحاتِ
شمالشرقی یا سهامدارهاش
491
00:38:53,406 --> 00:38:54,720
.رو منعکس نمیکنه
492
00:38:54,765 --> 00:38:56,388
داری به رئیس
.زندان خیانت میکنی
493
00:38:56,431 --> 00:38:58,683
عین تو که همین بلا رو
.سر منحرفهای مُرده آوردی
494
00:39:00,185 --> 00:39:02,213
.این یهراهِ حل عالیه
495
00:39:02,322 --> 00:39:04,486
،اون اگه توافق افشاءگریرو امضاء کنه
بیشتر از چیزیکه توی عمرش
496
00:39:04,582 --> 00:39:06,455
.درآورده، پول گیرش میاد
497
00:39:06,522 --> 00:39:08,523
،جفتمون میدونیم که هرچی بیشتر اونجا بمونه
498
00:39:08,570 --> 00:39:11,364
بیشتر طول میکشه تا ثابت کنیم
.که فقط یهقربانی بوده و بس
499
00:39:11,530 --> 00:39:13,358
،توی تجربهی من
500
00:39:13,420 --> 00:39:15,459
،قربانیهای زیادی توی زندون نیست
501
00:39:15,499 --> 00:39:17,092
.مهم نیست چطور کارشون به اونجا کشیده
502
00:39:21,061 --> 00:39:24,192
.همم. دَندراف -
چیه؟ -
503
00:39:24,271 --> 00:39:27,309
.اون تبلیغ
.ماله شامپوی دَندراف بود
504
00:39:28,922 --> 00:39:30,549
.ببینیم چی میگه
505
00:40:10,505 --> 00:40:12,048
تو دیوری؟
506
00:40:22,934 --> 00:40:24,394
حالت خوبه؟
507
00:40:27,147 --> 00:40:28,899
از لحاظ جسمی؟
508
00:40:31,617 --> 00:40:33,535
کسی تهدیدت کرده؟
509
00:40:39,618 --> 00:40:42,367
.هی. میخوام گوش بدی
510
00:40:43,705 --> 00:40:45,247
،من حالا وکیل توئم
511
00:40:45,487 --> 00:40:47,004
و وکیل تو داره بهت میگه که
512
00:40:47,088 --> 00:40:48,752
.یهاستراتژی جدید داریم
513
00:40:48,799 --> 00:40:51,932
از این لحظه، اگه میخوای هی
،اسم منُ بگی، اشکالی نداره
514
00:40:52,039 --> 00:40:54,040
.فقط به کسی اسم خودترو نگو
515
00:40:54,174 --> 00:40:56,044
،اگه اسمی نداشته باشی
،اتهامیهم بهت وارد نیست
516
00:40:56,121 --> 00:40:58,039
،نه جنایتی، نه داستانی
517
00:40:58,321 --> 00:40:59,591
،با اینکه ممکنه عجیب بهنظر بیاد
518
00:40:59,672 --> 00:41:00,943
اما بهترین چیزیه که
.واسهات وجود داره
519
00:41:00,999 --> 00:41:03,747
،پس من نمیپرسم
.و تو نمیگی
520
00:41:08,271 --> 00:41:09,731
متوجه شدی؟
521
00:41:15,946 --> 00:41:17,864
شروع شده؟
522
00:41:22,199 --> 00:41:25,411
نقشهی بازی جدیدمون الان
شروع شده. خب؟
523
00:41:27,624 --> 00:41:28,750
باشه؟
524
00:41:32,087 --> 00:41:33,217
.باشه
525
00:41:34,131 --> 00:41:35,340
.خوبه
526
00:41:37,259 --> 00:41:38,944
.یهپیشنهادی برات دارن
527
00:41:39,006 --> 00:41:41,095
زندان میخواد درازای آزاد کردنت
528
00:41:41,096 --> 00:41:43,634
.روی خساراتِ جزائی سرپوش بذاره
529
00:41:43,890 --> 00:41:46,032
من که میگم ما از استراتژی
قانونی آزمون و خطای
530
00:41:46,101 --> 00:41:48,407
.برین گورتونُ گم کنین" استفاده کنیم"
531
00:41:48,979 --> 00:41:51,220
.بهزبون لاتین بهتره
532
00:41:51,398 --> 00:41:53,274
حدوداً یههفتهی دیگه، قاضی دادگاه منطقهای
533
00:41:53,275 --> 00:41:55,221
.قراره درخواستِ دادگاهِ عالیرو بررسی کنه
534
00:41:55,402 --> 00:41:58,478
حدود نیسم ساعت شهادت
،دادن شاهدین هستش
535
00:41:58,530 --> 00:42:00,739
و بعدش قراره از اون دادگاه
.یهمَرد آزاد بیرون بیای
536
00:42:00,783 --> 00:42:03,400
،روز بعد
،درخواستِ خسارتِ شهروندی میکنیم
537
00:42:03,452 --> 00:42:05,008
،و وقتیکه تموم شد
538
00:42:05,131 --> 00:42:07,399
.صاحبِ کُله اون بخش کوفتی میشی
539
00:42:07,581 --> 00:42:11,083
.اینجارو تبدیل به گاراژی واسهی قایقت میکنی
540
00:42:11,828 --> 00:42:13,690
قایقها؟
541
00:42:13,782 --> 00:42:15,422
.درسته
542
00:42:17,455 --> 00:42:19,457
چند سالته؟
543
00:42:24,474 --> 00:42:25,767
.سی و نه
544
00:42:28,602 --> 00:42:30,312
حالا میشنویش؟
545
00:42:38,487 --> 00:42:40,363
.وقت تمومه
.بزن بریم
546
00:42:43,212 --> 00:42:44,338
.یالا
547
00:43:45,262 --> 00:43:46,513
سلام؟
548
00:44:08,910 --> 00:44:11,454
.اوه، خدایا، چه افتضاحی
549
00:44:59,002 --> 00:45:00,212
سلام؟
550
00:45:01,637 --> 00:45:08,037
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
551
00:45:08,562 --> 00:45:14,762
«: مـتـرجـم: غــــزل :»
.:: Violet ::.
552
00:46:52,491 --> 00:46:55,441
!نه! نه
553
00:46:55,526 --> 00:46:59,348
!نیا! نیا! لعنتی
554
00:46:59,418 --> 00:47:02,166
.بنگر، رازیُ بهت میگم
555
00:47:02,167 --> 00:47:05,420
!نه