1 00:00:02,910 --> 00:00:04,472 WOMAN: Gordon teaches history. 2 00:00:04,472 --> 00:00:05,833 - MOLLY: Where do you teach? - GORDON: Des Moines. 3 00:00:05,833 --> 00:00:07,586 We're looking for a change of pace. 4 00:00:07,586 --> 00:00:09,829 MOLLY: There is a lot of history in this town... 5 00:00:09,829 --> 00:00:11,141 Not all of it good. 6 00:00:13,422 --> 00:00:15,022 - ( Knocking on door ) - MARTHA: We knew your father. 7 00:00:15,022 --> 00:00:16,737 You're Henry Deaver, aren't you? 8 00:00:16,737 --> 00:00:18,098 What's in the basement? 9 00:00:18,098 --> 00:00:20,618 Don't make me call the state police. 10 00:00:20,618 --> 00:00:21,941 MATTHEW ON VIDEO: You're lagging. Let's go. 11 00:00:21,941 --> 00:00:23,177 Which way do you think it is, son? 12 00:00:23,177 --> 00:00:24,212 WILLIE: Your father called it... 13 00:00:24,212 --> 00:00:27,527 The Voice of God. 14 00:00:27,527 --> 00:00:29,568 WILLIE: Inside this chamber is total silence... 15 00:00:29,568 --> 00:00:31,811 Perhaps the only total silence on Earth. 16 00:00:31,811 --> 00:00:34,206 HENRY: Hey! 17 00:00:34,206 --> 00:00:36,564 MOLLY: Something terrible is going to happen. 18 00:00:36,564 --> 00:00:39,285 ALAN: You haven't aged one day, 19 00:00:39,285 --> 00:00:42,035 not for 27 years. 20 00:00:42,035 --> 00:00:45,312 LACY: The reason, the stain... 21 00:00:45,312 --> 00:00:46,711 The curse on our town. 22 00:00:46,711 --> 00:00:47,957 TV ANNOUNCER: Suspected arson 23 00:00:47,957 --> 00:00:49,596 at Juniper Hills Hospital. 24 00:00:49,596 --> 00:00:52,116 Police have released a photo, but not a name. 25 00:00:52,116 --> 00:00:54,511 LACY: Dragging evil behind you everywhere you went. 26 00:00:55,949 --> 00:00:58,143 ( Crying out ) 27 00:00:58,143 --> 00:00:59,782 LACY: And after all these years... 28 00:00:59,782 --> 00:01:01,708 ( pistol firing ) 29 00:01:01,708 --> 00:01:03,739 ( Ruth gasping ) 30 00:01:03,739 --> 00:01:05,618 LACY: I still don't know what you really are. 31 00:01:08,377 --> 00:01:14,050 ( Church bells ringing ) 32 00:01:14,050 --> 00:01:16,053 The fundamental problem 33 00:01:16,053 --> 00:01:18,372 is that repression has become a dirty word, 34 00:01:18,372 --> 00:01:21,170 when it is, in fact, a crucial Darwinian tool. 35 00:01:21,170 --> 00:01:23,642 The human mind is expressly designed 36 00:01:23,642 --> 00:01:25,482 to forget much of its past suffering, 37 00:01:25,482 --> 00:01:28,203 as the body is designed to heal its wounds. 38 00:01:28,203 --> 00:01:31,040 Yes, but don't the evolutionary psychologists 39 00:01:31,040 --> 00:01:34,279 want to have their heuristic cake and eat it, too? 40 00:01:34,279 --> 00:01:36,875 Surely you're not suggesting that we ignore 41 00:01:36,875 --> 00:01:38,591 the lessons of history? 42 00:01:38,591 --> 00:01:41,034 Huxley and Rogers have empirically demonstrated 43 00:01:41,034 --> 00:01:43,190 that fetishizing cultural memories 44 00:01:43,190 --> 00:01:45,988 is both dangerous and foolhardy. 45 00:01:45,988 --> 00:01:48,624 ( Scoffs ) Well... 46 00:01:48,624 --> 00:01:50,300 then perhaps I'm a fool... 47 00:01:50,300 --> 00:01:53,741 - ( chuckling ) - but a fool with tenure. 48 00:01:56,414 --> 00:01:59,059 But... 49 00:01:59,059 --> 00:02:02,336 you know what I just can't forget? 50 00:02:06,370 --> 00:02:07,970 That you fucked my wife. 51 00:02:11,727 --> 00:02:12,723 ( Roaring ) 52 00:02:28,276 --> 00:02:30,470 Wow. 53 00:02:30,470 --> 00:02:32,185 It's certainly beautiful country. 54 00:02:43,378 --> 00:02:46,894 MOLLY: There's no Masshole summer tourists in Castle Rock. 55 00:02:46,894 --> 00:02:49,012 The average cost of a three-bedroom 56 00:02:49,012 --> 00:02:51,695 is 39% lower than the next zip code over, 57 00:02:51,695 --> 00:02:54,369 and as soon as Main Street is redeveloped, 58 00:02:54,369 --> 00:02:56,889 property values are gonna shoot through the roof! 59 00:02:56,889 --> 00:02:59,725 Which, by the way, was just re-shingled last year. 60 00:02:59,725 --> 00:03:03,242 Would they consider including the art? 61 00:03:10,161 --> 00:03:11,195 - MOVER: You're good. - WIFE: More. 62 00:03:11,195 --> 00:03:12,470 MOVER: All right. 63 00:03:12,470 --> 00:03:13,514 WIFE: More, more, more, more, more. 64 00:03:13,514 --> 00:03:14,952 - Down here? - There. 65 00:03:14,952 --> 00:03:16,274 All right, got it. 66 00:03:33,733 --> 00:03:36,292 WIFE: Widow said he made hundreds of paintings. 67 00:03:36,292 --> 00:03:38,055 Wonder where the rest of them are. 68 00:03:59,472 --> 00:04:01,235 WIFE: Oh, hey, I found the key to the basement! 69 00:04:28,574 --> 00:04:29,934 Gordon? 70 00:04:59,707 --> 00:05:01,748 ( Sighs ) 71 00:05:24,248 --> 00:05:25,848 You comin' up? 72 00:05:27,247 --> 00:05:29,039 Yeah, five minutes. 73 00:05:31,157 --> 00:05:34,913 I thought we could, um... 74 00:05:34,913 --> 00:05:36,312 give it a shot? 75 00:05:47,705 --> 00:05:49,708 Can't we just say it never happened? 76 00:05:49,708 --> 00:05:52,382 ( Grunts ) 77 00:05:52,382 --> 00:05:54,020 I'm trying. 78 00:05:55,180 --> 00:05:56,933 ( Telephone ringing ) 79 00:06:03,133 --> 00:06:05,653 Castle Rock Historic B&B. Can I help you? 80 00:06:07,167 --> 00:06:08,212 Absolutely. 81 00:06:10,004 --> 00:06:12,045 OK, great. Bye-bye. 82 00:06:13,885 --> 00:06:15,360 Gordon. 83 00:06:16,721 --> 00:06:18,245 We got a booking. 84 00:06:19,558 --> 00:06:21,234 ( Chuckles ) 85 00:06:21,234 --> 00:06:25,556 GORDON: The murder capital of 1991. Can you believe that? 86 00:06:25,556 --> 00:06:28,508 Gordon has always been interested in the macabre. 87 00:06:28,508 --> 00:06:31,152 He did his Ph. D. Work on the BTK Killer. 88 00:06:31,152 --> 00:06:33,663 Well, uh... sociological analysis. 89 00:06:33,663 --> 00:06:35,627 Nothing too juicy, I'm afraid. 90 00:06:37,304 --> 00:06:40,026 We believe this to be the first fully immersive 91 00:06:40,026 --> 00:06:42,622 lodging experience of historical integrity 92 00:06:42,622 --> 00:06:44,941 for the true crime aficionado. 93 00:06:44,941 --> 00:06:47,260 A chance to stay in a house 94 00:06:47,260 --> 00:06:50,930 where actual murders have been recreated 95 00:06:50,930 --> 00:06:53,048 in exquisite detail. 96 00:06:53,048 --> 00:06:56,527 WIFE: And as we acquire more properties around town, 97 00:06:56,527 --> 00:07:00,800 we think Castle Rock could be a unique destination. 98 00:07:00,800 --> 00:07:05,122 Yup. For young people who, um, will like this. 99 00:07:07,556 --> 00:07:08,715 ( Humorless chuckle ) 100 00:07:11,034 --> 00:07:13,037 How long have you been married? 101 00:07:13,037 --> 00:07:15,989 - Uh, 13 years. - It's, uh, two for me. 102 00:07:22,466 --> 00:07:25,743 So, uh, the tour tomorrow, we could... 103 00:07:25,743 --> 00:07:28,302 Oh, that's OK, we'll probably be getting out of here early. 104 00:07:30,257 --> 00:07:34,617 Uh, we just needed a sleepy little town, so... 105 00:07:34,617 --> 00:07:35,853 I see. Yeah. 106 00:07:40,136 --> 00:07:41,449 ( Sighs ) 107 00:07:44,046 --> 00:07:45,330 Thank you. 108 00:07:47,764 --> 00:07:48,847 WOMAN: Mmm. 109 00:07:52,526 --> 00:07:56,235 - ( Passionate moaning ) - ( rhythmic thudding ) 110 00:07:58,678 --> 00:08:00,480 ( wife snoring quietly ) 111 00:08:04,035 --> 00:08:06,191 ( moaning, thudding continues ) 112 00:08:13,349 --> 00:08:15,304 ( moaning intensifies ) 113 00:08:17,057 --> 00:08:20,296 ( thudding speeds up ) 114 00:08:20,296 --> 00:08:23,698 ( woman shrieking ) 115 00:08:29,495 --> 00:08:30,808 Gordon? 116 00:08:39,720 --> 00:08:40,841 Gordon? 117 00:09:10,221 --> 00:09:11,419 ( Gasps ) 118 00:09:30,085 --> 00:09:33,679 ( theme music playing ) 119 00:09:55,776 --> 00:10:00,251 ( eerie cacophony, whooshing ) 120 00:10:00,251 --> 00:10:01,458 ( gasps ) 121 00:10:11,846 --> 00:10:12,967 ( whooshing ) 122 00:10:22,434 --> 00:10:26,277 ( cacophony ) 123 00:10:32,467 --> 00:10:34,748 - ( cracking ) - ( Henry gasping ) 124 00:10:34,748 --> 00:10:35,830 Aah! 125 00:10:35,830 --> 00:10:37,824 - ( Door slams ) - ( gasping ) 126 00:10:37,824 --> 00:10:38,820 ( hinges creak ) 127 00:10:41,819 --> 00:10:44,819 - MOLLY: Henry! - ( screaming ) 128 00:10:46,821 --> 00:10:49,131 - ( Henry screaming ) - MOLLY: It's Molly. 129 00:10:50,415 --> 00:10:52,494 Henry. It's me, OK? 130 00:11:04,367 --> 00:11:06,561 Come on. 131 00:11:06,561 --> 00:11:08,238 HENRY: Where are those men? 132 00:11:08,238 --> 00:11:09,436 MOLLY: I don't know. 133 00:11:33,018 --> 00:11:34,417 ( Sighs ) 134 00:11:34,417 --> 00:11:38,174 MOLLY: They really just locked you in there and left? 135 00:11:41,892 --> 00:11:44,009 Were you in there with me? 136 00:11:44,009 --> 00:11:45,811 Is that how you found me? 137 00:11:47,363 --> 00:11:49,002 Kind of. It... 138 00:11:51,120 --> 00:11:53,324 I don't know. 139 00:11:53,324 --> 00:11:55,039 It was confusing. 140 00:11:56,237 --> 00:11:57,837 I know it was only a few hours, 141 00:11:57,837 --> 00:12:00,319 but it felt like... years. 142 00:12:02,159 --> 00:12:04,755 I thought I knew how the world worked. 143 00:12:04,755 --> 00:12:06,547 What was real and what's not. 144 00:12:10,869 --> 00:12:13,543 ( Lightly chuckles ) 145 00:12:13,543 --> 00:12:15,066 I sound crazy. 146 00:12:18,104 --> 00:12:21,458 People have been calling me crazy my whole life. 147 00:12:21,458 --> 00:12:23,537 You get used to it. 148 00:12:34,011 --> 00:12:35,247 HENRY: I'm sorry. 149 00:12:38,486 --> 00:12:40,287 You're not crazy. 150 00:12:49,592 --> 00:12:51,115 ( Car door shuts ) 151 00:12:58,590 --> 00:12:59,663 ( starts car ) 152 00:13:24,644 --> 00:13:26,963 ( alarm beeps ) Front door open. 153 00:14:01,058 --> 00:14:02,131 Wendell? 154 00:14:12,767 --> 00:14:14,042 ( Knocks on door ) 155 00:14:14,042 --> 00:14:14,962 Mom? 156 00:14:23,279 --> 00:14:24,918 ( Sighs ) 157 00:14:30,907 --> 00:14:33,111 ( water running ) 158 00:14:46,373 --> 00:14:47,897 Wendell? 159 00:14:47,897 --> 00:14:49,736 ( Water running ) 160 00:14:49,736 --> 00:14:51,490 ( water shuts off ) 161 00:14:51,490 --> 00:14:53,569 What are you doing here? 162 00:14:56,291 --> 00:14:57,690 Where's my son? 163 00:15:04,886 --> 00:15:06,161 He's not here. 164 00:15:07,358 --> 00:15:09,035 Where is he? 165 00:15:10,118 --> 00:15:11,354 ( Footsteps ) 166 00:15:13,510 --> 00:15:15,791 ( alarm beeps ) Front door open. 167 00:15:17,631 --> 00:15:19,154 Wendell. 168 00:15:20,314 --> 00:15:22,106 - You aight? - Yeah. 169 00:15:25,124 --> 00:15:26,686 He's still here? 170 00:15:30,903 --> 00:15:33,490 Go upstairs. Lock the door. Don't come out till I say so. 171 00:15:33,490 --> 00:15:34,343 What do you mean, "go upstairs"? 172 00:15:34,343 --> 00:15:35,454 - What's wrong? - Go upstairs. 173 00:15:35,454 --> 00:15:38,252 - Dad... - Lock the door. Now. 174 00:15:38,252 --> 00:15:40,092 - Is Grandma OK? - Go. 175 00:15:55,280 --> 00:15:57,676 ( Alarm beeps ) Back door open. 176 00:16:08,629 --> 00:16:10,392 HENRY: Where you going? 177 00:16:19,303 --> 00:16:21,019 You shouldn't be here. 178 00:16:56,713 --> 00:16:58,390 ( Inhales ) 179 00:17:05,778 --> 00:17:07,101 What did you do? 180 00:17:09,860 --> 00:17:11,499 She was afraid. 181 00:17:12,658 --> 00:17:14,450 Confused. 182 00:17:14,450 --> 00:17:16,693 She killed him. 183 00:17:16,693 --> 00:17:19,012 - ( Sighs ) - I cleaned up. 184 00:17:19,012 --> 00:17:20,612 If we take the body into the woods... 185 00:17:20,612 --> 00:17:22,327 What are you talking about? 186 00:17:22,327 --> 00:17:23,803 We have to protect her. 187 00:17:23,803 --> 00:17:25,326 ( Mutters ) 188 00:17:29,399 --> 00:17:31,996 - ( eerie sound ) - Do you hear it? 189 00:17:39,154 --> 00:17:40,591 You do? 190 00:17:42,834 --> 00:17:44,146 Finally. 191 00:17:45,670 --> 00:17:47,989 We have to go. We have to go to the woods. 192 00:17:47,989 --> 00:17:50,145 Who are you? 193 00:17:50,145 --> 00:17:52,100 Why did you ask for me? 194 00:17:54,984 --> 00:17:58,213 I waited for you. 195 00:17:58,213 --> 00:18:01,893 - I waited for 27 years. - ( siren wails briefly ) 196 00:18:01,893 --> 00:18:03,896 MAN OVER LOUDSPEAKER: Maine State Police. 197 00:18:03,896 --> 00:18:05,295 Come out if you're in there. 198 00:18:05,295 --> 00:18:07,087 I rescued you from that basement, 199 00:18:07,087 --> 00:18:08,534 and I didn't ask for any of this. 200 00:18:14,168 --> 00:18:17,838 Come out now! This is your last warning. 201 00:18:17,838 --> 00:18:19,439 RADIO: Copy that, dispatch. 202 00:18:20,684 --> 00:18:22,802 Hands up. 203 00:18:33,870 --> 00:18:38,987 ( Sawing ) 204 00:18:38,987 --> 00:18:40,779 ( grunting ) 205 00:18:42,944 --> 00:18:45,541 ( sawing continues ) 206 00:19:19,875 --> 00:19:20,948 MAN ON NEWS BROADCAST: According to authorities, 207 00:19:20,948 --> 00:19:22,232 several other suspects 208 00:19:22,232 --> 00:19:23,670 in addition to the John Doe 209 00:19:23,670 --> 00:19:25,624 just released from Shawshank Prison 210 00:19:25,624 --> 00:19:28,308 may have been involved in the disaster at Juniper Hill. 211 00:19:28,308 --> 00:19:31,144 CCTV footage revealed multiple patients 212 00:19:31,144 --> 00:19:34,134 lighting their mattresses on fire around the same time. 213 00:19:34,134 --> 00:19:36,453 These residents had no known history of arson... 214 00:19:45,249 --> 00:19:47,089 ( sighs ) 215 00:19:49,801 --> 00:19:52,887 Lilith. 216 00:19:52,887 --> 00:19:55,876 I don't know what came over me. I'm not a murderer. 217 00:19:55,876 --> 00:19:57,994 I jus... I... I don't... 218 00:20:00,160 --> 00:20:01,952 It never happened. 219 00:20:05,353 --> 00:20:07,193 ( Car horn honking ) 220 00:20:08,793 --> 00:20:09,867 Oh, shit. 221 00:20:11,984 --> 00:20:13,901 - Oh, Jesus Christ. - OK, calm down. 222 00:20:15,501 --> 00:20:16,507 ( Knock on door ) 223 00:20:17,667 --> 00:20:18,941 Hello? 224 00:20:20,541 --> 00:20:22,822 - Hello. - JACKIE: Hi there. 225 00:20:24,576 --> 00:20:27,259 Wow. Look at this place. 226 00:20:28,332 --> 00:20:29,971 Uh, can we help you? 227 00:20:29,971 --> 00:20:31,446 Oh, sorry. I'm Jackie. 228 00:20:31,446 --> 00:20:35,251 Uh... Sweet Chariot Taxi. 229 00:20:35,251 --> 00:20:38,202 Saw your website, was thinkin' maybe we could help each other. 230 00:20:38,202 --> 00:20:42,159 Excuse me just a second. I need to... 231 00:20:42,159 --> 00:20:44,478 You know, like I'd talk you guys up with my fares, 232 00:20:44,478 --> 00:20:46,280 and I'd be "supes" appreciative 233 00:20:46,280 --> 00:20:50,314 if you thought of me with your guests, so boy... 234 00:20:50,314 --> 00:20:51,598 howdy. 235 00:20:51,598 --> 00:20:53,591 What have we here? 236 00:20:53,591 --> 00:20:54,751 Um... 237 00:21:00,270 --> 00:21:02,388 Gotta be honest... 238 00:21:02,388 --> 00:21:03,940 kind of makes me kick myself, 239 00:21:03,940 --> 00:21:08,137 because... no shit... I had this idea five years ago. 240 00:21:08,137 --> 00:21:11,213 Like, turn this town into a murder theme park. 241 00:21:11,213 --> 00:21:14,376 And now with the warden, plus his friend in the cage, 242 00:21:14,376 --> 00:21:16,934 never mind Juniper Hill, this place is a gold mine. 243 00:21:16,934 --> 00:21:20,288 But hey, you guys got here first, so... 244 00:21:20,288 --> 00:21:21,610 respect. 245 00:21:22,885 --> 00:21:25,606 Johnny Carrick, 1929. 246 00:21:25,606 --> 00:21:27,964 Uh, yeah. Rather obscure. 247 00:21:27,964 --> 00:21:29,525 Not to me. 248 00:21:29,525 --> 00:21:32,400 His cousin lost it all in the stock market crash, 249 00:21:32,400 --> 00:21:35,639 and Johnny here refused to help him. Tsk. 250 00:21:38,437 --> 00:21:41,436 That is a felling axe. 251 00:21:41,436 --> 00:21:44,867 It's not a fire axe. Carrick was a fireman. 252 00:21:45,950 --> 00:21:48,029 You know your axes. 253 00:21:48,029 --> 00:21:51,105 - Um, Ms...? - Torrance. 254 00:21:51,105 --> 00:21:53,625 Jackie. It's on the card. 255 00:21:53,625 --> 00:21:55,580 Right, yeah. Well, 256 00:21:55,580 --> 00:21:57,736 it turns out we got a big group coming in tonight, 257 00:21:57,736 --> 00:22:00,898 - so we kinda need to... - Absolutely! Um... 258 00:22:00,898 --> 00:22:05,373 Hey, if you need a volunteer, like a docent or anything, 259 00:22:05,373 --> 00:22:07,328 I do a lot of... OK. 260 00:22:07,328 --> 00:22:10,126 Uh, well, nice to meet ya. 261 00:22:10,126 --> 00:22:11,324 You, too. 262 00:22:43,741 --> 00:22:44,776 ( Soft clank ) 263 00:23:19,034 --> 00:23:21,190 ( police radio chatter ) 264 00:23:30,178 --> 00:23:32,861 ( distant chatter ) 265 00:23:32,861 --> 00:23:34,500 ( footsteps approach ) 266 00:23:44,494 --> 00:23:46,047 WENDELL: You and him were close? 267 00:23:52,639 --> 00:23:54,517 He took care of your grandmother. 268 00:23:54,517 --> 00:23:55,916 For a long time. 269 00:23:57,555 --> 00:23:58,523 ( Sighs ) 270 00:24:00,161 --> 00:24:02,155 Tried to be a good man. 271 00:24:04,483 --> 00:24:06,083 Sometimes he was. 272 00:24:08,124 --> 00:24:10,271 WENDELL: Grandma told me to leave. 273 00:24:17,525 --> 00:24:19,470 I didn't know where to go. 274 00:24:23,217 --> 00:24:26,092 HENRY: I'm sorry I wasn't here. 275 00:24:26,092 --> 00:24:28,018 I shouldn't have left you two alone. 276 00:24:28,018 --> 00:24:30,212 Where were you last night? 277 00:24:31,448 --> 00:24:32,771 I... 278 00:24:32,771 --> 00:24:34,524 I had to do something. 279 00:24:34,524 --> 00:24:36,968 WENDELL: I slept in one of the pews at Grandpa's church. 280 00:24:41,040 --> 00:24:43,781 This is fucked up, Dad. 281 00:24:43,781 --> 00:24:45,161 RUTH: Henry? 282 00:25:22,168 --> 00:25:24,688 I wanted to talk to you. 283 00:25:24,688 --> 00:25:28,128 Explain what I did before they take me away. 284 00:25:28,128 --> 00:25:30,399 He was comin' at me. 285 00:25:30,399 --> 00:25:33,638 I tried to hide, but he found me out in the shed. 286 00:25:33,638 --> 00:25:35,756 I had no choice. 287 00:25:38,152 --> 00:25:39,512 I was scared, Henry. 288 00:25:40,835 --> 00:25:43,307 He scared me. 289 00:25:43,307 --> 00:25:44,945 You know what he can be like. 290 00:25:46,067 --> 00:25:47,552 Wait, Mom, what are you... 291 00:25:47,552 --> 00:25:48,750 What are you talkin' about? 292 00:25:48,750 --> 00:25:50,829 It's hard for you, of course, 293 00:25:50,829 --> 00:25:52,381 but you do know. 294 00:25:52,381 --> 00:25:54,183 The way he treated you. 295 00:25:54,183 --> 00:25:56,224 I was scared for you, scared he was gonna hurt you. 296 00:25:56,224 --> 00:25:57,355 - Mom, who? - And I didn't protect you. 297 00:25:57,355 --> 00:25:58,936 I should have, I know, but I didn't, 298 00:25:58,936 --> 00:26:02,213 because he was not in his right mind. 299 00:26:03,123 --> 00:26:04,417 - Dad? - I don't know 300 00:26:04,417 --> 00:26:07,455 how he came back, but he did. 301 00:26:07,455 --> 00:26:10,128 Only I stood up to him this time, 302 00:26:10,128 --> 00:26:11,364 like I should have before. 303 00:26:11,364 --> 00:26:13,607 I protected you. 304 00:26:13,607 --> 00:26:15,887 And your boy. 305 00:26:15,887 --> 00:26:18,800 You'll help me, won't you? Explain everything? 306 00:26:18,800 --> 00:26:22,001 You'll help me get them to see that I had no choice. 307 00:26:22,001 --> 00:26:24,435 Find Alan. 308 00:26:24,435 --> 00:26:26,399 He knows these men. 309 00:26:26,399 --> 00:26:29,149 They trust him. 310 00:26:29,149 --> 00:26:31,152 He can talk to them. 311 00:26:33,107 --> 00:26:35,186 Find Alan. 312 00:26:35,186 --> 00:26:36,748 POLICE RADIO: Suspect is Caucasian, 313 00:26:36,748 --> 00:26:38,348 approximately six-foot-four, mid-twenties, 314 00:26:38,348 --> 00:26:39,786 wearing a plaid overcoat. 315 00:26:39,786 --> 00:26:41,539 He is considered armed and dangerous. 316 00:26:43,945 --> 00:26:46,819 WOMAN: But he was your client, right? 317 00:26:46,819 --> 00:26:48,218 - You know he was. - Yet somehow 318 00:26:48,218 --> 00:26:50,815 you never even got a first name. 319 00:26:50,815 --> 00:26:51,773 No. 320 00:26:51,773 --> 00:26:54,131 And he never said a word about Juniper Hill? 321 00:26:57,686 --> 00:27:00,091 Fourteen dead, another five missing. 322 00:27:00,091 --> 00:27:01,883 Maybe next time you'll think twice before 323 00:27:01,883 --> 00:27:04,240 you spring a lunatic from prison. 324 00:27:04,240 --> 00:27:06,722 Maybe prison is what turned him into a lunatic. 325 00:27:08,916 --> 00:27:10,843 Your mother's still confused about what happened. 326 00:27:10,843 --> 00:27:12,596 I'll circle back tomorrow and talk with her again. 327 00:27:12,596 --> 00:27:14,551 Only with me present. 328 00:27:19,907 --> 00:27:23,185 - What? - You don't remember me, do you? 329 00:27:23,185 --> 00:27:24,708 Daria Reese. My daughter, 330 00:27:24,708 --> 00:27:26,586 she went to Castle Rock High with you. Dana. 331 00:27:26,586 --> 00:27:28,743 - I was on the PTA. - I'm sorry. 332 00:27:28,743 --> 00:27:31,579 It's OK, but who could forget you, right? 333 00:27:31,579 --> 00:27:34,942 What was the name that the kids used to call you? 334 00:27:34,942 --> 00:27:37,060 - The Black Death? - Are we done? 335 00:27:37,060 --> 00:27:39,973 And here you are, back in town not two weeks 336 00:27:39,973 --> 00:27:43,135 and there's another dead guy in your house. 337 00:27:43,135 --> 00:27:46,451 Shawshank, too. Heard that CO popped all the guards 338 00:27:46,451 --> 00:27:49,009 was gonna be your star witness, you were there when it happened. 339 00:27:49,009 --> 00:27:51,606 You're like a fuckin' lightning rod. 340 00:27:52,881 --> 00:27:54,078 What is your badge number? 341 00:28:01,476 --> 00:28:03,278 I'll be in touch. 342 00:28:03,278 --> 00:28:05,031 ( Van's engine starts ) 343 00:28:05,031 --> 00:28:06,315 Hey, hey. 344 00:28:06,315 --> 00:28:08,711 Come here. 345 00:28:08,711 --> 00:28:09,707 Let's go. 346 00:28:09,707 --> 00:28:11,030 What was she asking you about? 347 00:28:11,030 --> 00:28:13,425 What was she asking you about? 348 00:28:13,425 --> 00:28:15,189 Dad, tell me. 349 00:28:20,699 --> 00:28:23,257 This place is messed up. 350 00:28:23,257 --> 00:28:25,413 It always has been. That's why I never brought you here. 351 00:28:25,413 --> 00:28:26,534 I shouldn't have brought you here now. 352 00:28:26,534 --> 00:28:27,770 Look, I heard what Grandma said, all right? 353 00:28:27,770 --> 00:28:29,054 I was listening. 354 00:28:29,054 --> 00:28:30,770 All that... 355 00:28:30,770 --> 00:28:32,533 All that stuff about your dad? 356 00:28:32,533 --> 00:28:34,449 It kind of explained some things, you know? 357 00:28:34,449 --> 00:28:36,289 Yeah, what's it explain? 358 00:28:36,289 --> 00:28:38,091 Grandma's got dementia. 359 00:28:38,091 --> 00:28:40,084 And she's told me more about you in one day 360 00:28:40,084 --> 00:28:41,885 than you have in my whole life. 361 00:28:43,917 --> 00:28:47,002 Wendell... hey. 362 00:28:47,002 --> 00:28:49,599 - We can talk about this. - No, we can't, Dad. 363 00:28:49,599 --> 00:28:51,870 All right? You can't. 364 00:28:54,477 --> 00:28:56,115 ( Henry grunts ) 365 00:28:58,070 --> 00:29:00,868 I'm gonna come up to Boston as soon as I get done here. 366 00:29:00,868 --> 00:29:04,107 And I'll stay for a few weeks... or longer. 367 00:29:04,107 --> 00:29:06,819 Then let's go home now. Together. 368 00:29:10,297 --> 00:29:11,543 Please. 369 00:29:14,935 --> 00:29:16,296 I wish I could. I just... 370 00:29:16,296 --> 00:29:18,011 Can't get away? 371 00:29:18,011 --> 00:29:19,372 Right? 372 00:29:21,691 --> 00:29:23,291 I just need a few days. 373 00:29:25,725 --> 00:29:26,808 Yeah. 374 00:29:33,276 --> 00:29:35,240 ( Phone buzzing ) 375 00:29:47,592 --> 00:29:49,585 MOLLY: Henry, it's Molly. 376 00:29:49,585 --> 00:29:51,828 I heard about Sheriff Pangborn. 377 00:29:51,828 --> 00:29:52,949 I'm so sorry. 378 00:29:52,949 --> 00:29:54,539 Call me when you can. Please. 382 00:30:34,709 --> 00:30:38,705 - ( high-pitched ringing ) - ( groaning ) 383 00:30:40,947 --> 00:30:44,426 - ( ringing continues ) - ( groaning ) 379 00:30:13,484 --> 00:30:15,084 - DRIVER: Jeez! - ( passengers gasp ) 380 00:30:15,084 --> 00:30:17,326 DRIVER: Come on. Another one. 381 00:30:24,120 --> 00:30:25,596 ( Sighs ) 384 00:30:58,347 --> 00:31:00,556 Everywhere this guy goes, people die. 385 00:31:02,134 --> 00:31:03,587 Juniper Hill, 386 00:31:03,587 --> 00:31:06,033 Shawshank Warden Lacy, now Alan. 387 00:31:06,033 --> 00:31:08,904 He doesn't do those things himself, 388 00:31:08,904 --> 00:31:12,209 it's like... it's like... 389 00:31:12,209 --> 00:31:14,258 other people do it for him. 390 00:31:14,258 --> 00:31:16,816 He pushes them somehow. 391 00:31:19,734 --> 00:31:21,113 I don't know. 392 00:31:24,541 --> 00:31:27,062 I've never felt anything like it 393 00:31:27,062 --> 00:31:28,875 when I was near him. 394 00:31:30,018 --> 00:31:32,019 He said he waited for me. 395 00:31:32,019 --> 00:31:34,502 That he rescued me from a basement 396 00:31:34,502 --> 00:31:36,826 and waited for me for 27 years. 397 00:31:36,826 --> 00:31:37,808 ( Eerie sounds ) 398 00:31:44,389 --> 00:31:46,476 Can I ask you a crazy question? 399 00:31:46,476 --> 00:31:47,694 Of course. 400 00:31:47,694 --> 00:31:51,008 You saw Lacy's house, right? 401 00:31:51,008 --> 00:31:52,860 Did you ever go down to his basement? 402 00:31:54,710 --> 00:31:57,184 The widow said she couldn't find the key. 403 00:32:32,395 --> 00:32:33,736 ( Knocks on door ) 404 00:32:57,248 --> 00:32:59,533 ( banging ) 405 00:35:12,600 --> 00:35:14,478 THE KID: I waited for you. 406 00:35:19,633 --> 00:35:22,594 I waited for 27 years. 407 00:36:45,157 --> 00:36:47,524 ( Rumbling, clattering ) 408 00:36:56,828 --> 00:36:59,549 ( crackling, whooshing ) 409 00:37:22,174 --> 00:37:23,851 ( sighs ) 410 00:37:29,408 --> 00:37:30,999 ( sighs ) 411 00:37:33,203 --> 00:37:35,282 This is Henry Deaver, I'm away from my phone. 412 00:37:35,282 --> 00:37:36,998 Please leave a message after the tone. 413 00:37:36,998 --> 00:37:38,914 - ( Beep ) - Hi. Henry. 414 00:37:38,914 --> 00:37:42,393 Um, it's me, I'm coming over. 415 00:37:42,393 --> 00:37:45,631 I just can't be alone right now, OK? 416 00:37:45,631 --> 00:37:46,551 ( Sharply exhales ) 417 00:37:51,707 --> 00:37:54,428 - ( camera clicking ) - Can I help you? 418 00:37:57,581 --> 00:37:59,900 Uh... 419 00:37:59,900 --> 00:38:01,778 I'm sorry. 420 00:38:06,138 --> 00:38:09,214 I knocked. Uh... but... 421 00:38:09,214 --> 00:38:12,807 ( clears throat ) I'm a lawyer, and a man I represent is... 422 00:38:14,130 --> 00:38:15,922 Well, your paintings... 423 00:38:18,164 --> 00:38:20,406 You know, I should just leave. 424 00:38:26,041 --> 00:38:28,273 Yeah. I think you'd better. 425 00:38:39,868 --> 00:38:41,420 - ( Knife punctures ) - Aah! Aah! Aah! 426 00:38:43,145 --> 00:38:44,180 Aw, fuck! 427 00:38:46,384 --> 00:38:47,860 ( Both grunting ) 428 00:38:47,860 --> 00:38:49,901 GORDON: Stop it! 429 00:38:49,901 --> 00:38:51,175 Get off! 430 00:38:51,175 --> 00:38:53,456 - ( Grunting ) - Unh! 431 00:38:53,456 --> 00:38:54,855 - Aah! - Oh, God! 432 00:38:54,855 --> 00:38:57,251 ( Both grunting ) 433 00:38:57,251 --> 00:38:59,052 ( both grunting, panting ) 434 00:39:03,326 --> 00:39:04,562 ( gasps ) 435 00:39:05,923 --> 00:39:06,881 ( hits floor ) 436 00:39:06,881 --> 00:39:08,960 ( panting ) Aah. 437 00:39:12,956 --> 00:39:14,959 ( Gurgling ) 438 00:39:16,118 --> 00:39:18,552 ( panting, groaning ) 439 00:39:19,635 --> 00:39:21,715 ( Gordon screaming ) 440 00:39:31,144 --> 00:39:34,181 ( Gordon yelling ) 441 00:39:43,256 --> 00:39:45,652 ( both grunting ) 442 00:39:48,210 --> 00:39:49,245 ( shouts ) 443 00:39:51,171 --> 00:39:52,244 ( blow strikes ) 444 00:39:57,285 --> 00:40:00,399 ( Henry grunting, gasping ) 445 00:40:02,718 --> 00:40:05,995 ( scream echoing ) 446 00:40:05,995 --> 00:40:09,148 ( scream looping ) 447 00:40:14,830 --> 00:40:16,785 ( tires squealing ) 448 00:40:16,785 --> 00:40:18,586 ( scream continues looping ) 449 00:40:18,586 --> 00:40:20,100 ( tires squealing ) 450 00:41:07,783 --> 00:41:10,744 ( camera shutters clicking ) 451 00:41:14,337 --> 00:41:16,139 ( police radio chatter ) 452 00:41:17,815 --> 00:41:19,694 JACKIE: I mean, they were just so creepy. 453 00:41:19,694 --> 00:41:22,367 Something... 454 00:41:22,367 --> 00:41:23,852 seemed off, 455 00:41:23,852 --> 00:41:26,852 so I drove by again 'cause I was like... 456 00:41:26,852 --> 00:41:30,407 Well, yeah, I mean, I guess I was snooping. 457 00:41:30,407 --> 00:41:33,646 ( Jackie's voice distorts and fades ) 458 00:41:39,999 --> 00:41:42,912 I wasn't myself anymore, you know? 459 00:41:53,184 --> 00:41:54,746 What the fuck? 460 00:42:32,032 --> 00:42:33,795 ( Hinges creaking ) 461 00:42:41,901 --> 00:42:44,067 What... 462 00:42:44,067 --> 00:42:46,338 What are you doing here? 463 00:42:52,375 --> 00:42:54,253 Where's Henry? 464 00:42:56,649 --> 00:42:58,891 I don't think he's ready yet. 465 00:43:01,287 --> 00:43:02,331 Ready. 466 00:43:03,529 --> 00:43:04,842 Ready for what? 467 00:43:06,202 --> 00:43:07,927 But you can help me. 468 00:43:10,764 --> 00:43:12,920 Because you know me. 469 00:43:15,680 --> 00:43:17,673 I don't know anything about you. 470 00:43:21,189 --> 00:43:22,866 You do. 471 00:43:24,390 --> 00:43:25,827 And I know you. 472 00:43:29,229 --> 00:43:30,666 Your parents. 473 00:43:32,305 --> 00:43:34,337 They had a television in there. 474 00:43:36,464 --> 00:43:38,735 Sometimes they'd let you stay up late 475 00:43:38,735 --> 00:43:41,255 and watch movies with them. 476 00:43:41,255 --> 00:43:42,855 And you'd sit a lot 477 00:43:42,855 --> 00:43:46,008 by the window in there... 478 00:43:46,008 --> 00:43:48,087 in a big chair... 479 00:43:48,087 --> 00:43:50,128 listening to your music. 480 00:43:53,760 --> 00:43:56,520 - ( Phone buzzing ) - ( police radio chatter ) 481 00:44:00,516 --> 00:44:02,998 - Hello? - Henry, it's Reverend Appleton. 482 00:44:02,998 --> 00:44:06,438 Your mother just came to the church and seemed confused. 483 00:44:06,438 --> 00:44:08,028 - She asked me if... - Wait, when? 484 00:44:08,028 --> 00:44:09,753 Sheriff Pangborn was alive or dead this time. 485 00:44:09,753 --> 00:44:11,306 - Where is she now? - I tried to take her home, 486 00:44:11,306 --> 00:44:12,666 but she left in a hurry. 487 00:44:12,666 --> 00:44:14,631 She seemed very disoriented. 488 00:44:14,631 --> 00:44:16,068 I'm a little worried about where she went... 489 00:44:16,068 --> 00:44:18,703 ( voice distorts, fades ) 490 00:44:18,703 --> 00:44:20,946 Henry? Henry? 491 00:44:27,404 --> 00:44:29,139 COP 1: Suspect has left the area. 492 00:44:29,139 --> 00:44:30,557 COP 2: I thought you were watching him! 493 00:44:32,377 --> 00:44:34,773 ( Eerie sounds ) 494 00:44:41,567 --> 00:44:43,800 ( eerie sound looping ) 495 00:45:12,260 --> 00:45:14,741 You painted your nails with Wite-Out. 496 00:45:18,450 --> 00:45:20,817 And your bed was over here. 497 00:45:25,685 --> 00:45:28,808 And your desk was over here. 498 00:45:28,808 --> 00:45:30,600 And you had a flashlight. 499 00:45:33,360 --> 00:45:35,363 And you shined it up at the hill. 500 00:45:44,437 --> 00:45:46,632 H-How do you know all of this? 501 00:45:49,593 --> 00:45:51,548 I was there. 502 00:46:10,128 --> 00:46:11,690 ( Looping stops ) 503 00:46:17,046 --> 00:46:19,720 Out there... in the woods. 504 00:46:23,122 --> 00:46:24,521 That's where you died. 505 00:46:41,223 --> 00:46:43,983 ( Music playing ) 506 00:48:18,341 --> 00:48:19,865 ROBOTIC VOICE: Bad Robot!