1
00:00:26,028 --> 00:00:28,530
[SOFT MUSIC PLAYING]
2
00:00:53,388 --> 00:00:54,598
[SIRENS APPROACHING]
3
00:00:54,598 --> 00:00:56,350
NEWSREADER 1:
We have breaking news.
4
00:00:56,350 --> 00:01:00,145
{\an8}Police and rescue vehicles have
descended upon a local hospital
5
00:01:00,145 --> 00:01:01,814
to find over a dozen bodies
6
00:01:01,814 --> 00:01:05,275
killed in, what appears to be,
a massive shooting incident.
7
00:01:06,652 --> 00:01:09,488
NEWSREADER 2: At least 25 dead
are reported this morning
8
00:01:09,488 --> 00:01:12,741
after unprecedented gunfire
awoke local residents.
9
00:01:12,866 --> 00:01:15,035
So far, there are no leads.
10
00:01:16,078 --> 00:01:19,039
NEWSREADER 3: Most of the bodies
have not yet been identified.
11
00:01:19,039 --> 00:01:22,417
A full-scale investigation
by the FBI is underway.
12
00:01:22,960 --> 00:01:25,462
According to one source,
that has not been confirmed,
13
00:01:25,462 --> 00:01:27,756
one of those
killed in this bloodbath
14
00:01:27,756 --> 00:01:29,383
was Demitri Petrovic,
15
00:01:29,383 --> 00:01:32,344
head of one of the most feared
Serbian gangs.
16
00:01:32,344 --> 00:01:34,304
Again, this is unconfirmed.
17
00:01:34,763 --> 00:01:37,432
NEWSREADER 4: It's being called
the Hospital Massacre,
18
00:01:37,432 --> 00:01:39,142
as more details are emerging.
19
00:01:39,852 --> 00:01:41,979
I spoke to the first patrolman
on the scene,
20
00:01:41,979 --> 00:01:43,772
and he said, and I quote,
21
00:01:43,772 --> 00:01:46,441
"It's nothing like
I've ever seen before."
22
00:01:47,150 --> 00:01:49,069
NEWSREADER 5:
Sources are hearing rumors
23
00:01:49,069 --> 00:01:51,655
that the FBI is looking for
a ghost killer
24
00:01:51,655 --> 00:01:54,283
who had inside help
from a female employee.
25
00:01:54,992 --> 00:01:57,077
Right now,
there are no witnesses.
26
00:01:57,077 --> 00:01:59,663
However, the police are
calling on citizens
27
00:01:59,663 --> 00:02:01,999
who have seen anything,
or have information
28
00:02:01,999 --> 00:02:05,002
about the woman
to please come forward.
29
00:02:05,711 --> 00:02:08,255
NEWSREADER 6: If this is,
in fact, the Serbian gang,
30
00:02:08,255 --> 00:02:11,091
you should know that
most members of this group
31
00:02:11,091 --> 00:02:14,928
are military-trained
ex-Yugoslavian mercenaries.
32
00:02:15,429 --> 00:02:17,139
It is said that
the leader, Demitri,
33
00:02:17,139 --> 00:02:19,933
was here in the States
under a diplomatic pass...
34
00:02:19,933 --> 00:02:22,144
and that his family back home
35
00:02:22,144 --> 00:02:24,187
is furious with
the US Government,
36
00:02:24,187 --> 00:02:26,148
and is demanding answers.
37
00:02:26,982 --> 00:02:29,610
NEWSREADER 7: It has been
confirmed by CCTV footage
38
00:02:29,610 --> 00:02:32,821
that a female dressed as a nurse
was somehow involved.
39
00:02:32,821 --> 00:02:34,698
More footage is being analyzed
40
00:02:34,698 --> 00:02:36,825
{\an8}and we have
an exclusive screengrab
41
00:02:36,825 --> 00:02:39,494
of the man wanted for enquiry
in this bloodbath.
42
00:02:39,494 --> 00:02:42,247
NEWSREADER 8: We are now
being told that this Phillip
43
00:02:42,247 --> 00:02:45,459
is an ex-CIA agent
who went rogue,
44
00:02:45,459 --> 00:02:48,378
and that the agency is
cutting all ties with him
45
00:02:48,378 --> 00:02:51,548
and denying that he was on
any sanctioned assignment
46
00:02:51,548 --> 00:02:53,550
when this massacre went down.
47
00:04:22,848 --> 00:04:24,516
On location in five minutes.
48
00:04:30,272 --> 00:04:31,314
[TIRES SCREECH]
49
00:04:40,157 --> 00:04:41,116
[CELL PHONE CHIMES]
50
00:04:44,411 --> 00:04:45,746
[CELL PHONE CHIMES]
51
00:05:10,687 --> 00:05:11,605
[CELL PHONE CHIMES]
52
00:05:51,269 --> 00:05:52,270
Hey.
53
00:05:54,106 --> 00:05:55,398
Sorry.
54
00:05:58,193 --> 00:05:59,194
You're late.
55
00:05:59,611 --> 00:06:01,196
[GROANS SOFTLY, CLEARS THROAT]
56
00:06:01,196 --> 00:06:02,989
How was your training? Good?
57
00:06:03,615 --> 00:06:05,408
I think I pushed too hard today.
58
00:06:06,535 --> 00:06:07,661
Your coffee is cold.
59
00:06:09,996 --> 00:06:12,374
I'll come back.
I'm happy to see you.
60
00:06:17,295 --> 00:06:18,755
It's him.
61
00:06:20,382 --> 00:06:21,758
[ENGINE IDLING]
62
00:06:26,138 --> 00:06:26,972
[CAR DOOR CLOSES]
63
00:06:32,269 --> 00:06:33,186
[SPEAKING ITALIAN]
64
00:06:41,111 --> 00:06:42,237
[EXHALES]
65
00:06:44,739 --> 00:06:47,200
- [SPEAKING ITALIAN]
- [CUPS CLATTER SOFTLY]
66
00:07:04,176 --> 00:07:05,677
[CLEARS THROAT] Uh...
67
00:07:05,677 --> 00:07:07,012
- [IN ENGLISH] Water?
- Yes.
68
00:07:12,017 --> 00:07:14,311
I can't get a clear shot
from up here.
69
00:07:17,272 --> 00:07:18,690
I love this place.
70
00:07:20,108 --> 00:07:21,860
It's beautiful!
71
00:07:21,860 --> 00:07:23,737
But I have to say something.
72
00:07:23,737 --> 00:07:26,323
I think we need to wait
before buying the apartment.
73
00:07:26,323 --> 00:07:29,618
There are so many apartments
that we haven't seen.
74
00:07:29,618 --> 00:07:30,744
We just got here.
75
00:07:30,744 --> 00:07:34,164
We should check out the place,
get to know it, the people.
76
00:07:34,164 --> 00:07:35,790
I get you, get you, get you.
77
00:07:35,790 --> 00:07:37,584
Something is very wrong,
you know?
78
00:07:37,584 --> 00:07:39,211
The delivery guy
79
00:07:39,211 --> 00:07:42,172
on the other side of the street,
across the road...
80
00:07:42,172 --> 00:07:44,090
Don't... Don't look, don't look.
81
00:07:44,925 --> 00:07:45,926
He's tracking us.
82
00:07:47,510 --> 00:07:50,263
And the jogger
smells like cigarettes,
83
00:07:50,263 --> 00:07:52,098
like shit, you know?
84
00:07:52,766 --> 00:07:53,767
Are you serious?
85
00:07:54,517 --> 00:07:55,560
[GRUNTS]
86
00:07:57,229 --> 00:07:58,980
I got to go to the restroom.
87
00:07:58,980 --> 00:08:00,065
Okay.
88
00:08:00,065 --> 00:08:04,236
But be ready for anything,
and I really mean it, okay?
89
00:08:04,236 --> 00:08:05,320
Anything.
90
00:08:14,412 --> 00:08:15,747
Hey, do you have some smoke?
91
00:08:16,873 --> 00:08:17,874
What?
92
00:08:17,874 --> 00:08:19,417
Smoke?
93
00:08:19,417 --> 00:08:20,502
No.
94
00:08:22,545 --> 00:08:24,506
[BOTH GRUNTING]
95
00:08:37,352 --> 00:08:38,270
[YELLS]
96
00:08:42,983 --> 00:08:43,817
[THUDS]
97
00:09:03,211 --> 00:09:04,379
- [GUNSHOT]
- [WOMAN YELPS]
98
00:09:04,379 --> 00:09:07,841
[GUN FIRING]
99
00:09:09,968 --> 00:09:12,345
[GASPS]
100
00:09:12,345 --> 00:09:14,139
- Come on. This way.
- [GASPS] Do you...
101
00:09:20,145 --> 00:09:21,479
[BIKE ENGINE REVVING]
102
00:09:25,608 --> 00:09:27,193
Go, go, go. This way.
103
00:09:27,902 --> 00:09:29,446
Come on! Come on!
104
00:09:39,331 --> 00:09:40,957
Behind. What?
105
00:09:41,082 --> 00:09:42,709
- [ENGINE REVS]
- [GRUNTS IN FRUSTRATION]
106
00:09:46,880 --> 00:09:47,964
[GRUNTS]
107
00:09:49,424 --> 00:09:52,177
[IN ENGLISH]
Where are they? Where are they?
108
00:09:55,972 --> 00:09:57,724
[INDISTINCT CHATTER]
109
00:10:13,531 --> 00:10:15,492
[TIRES SCREECH]
110
00:10:15,992 --> 00:10:17,744
[GUN FIRING]
111
00:10:21,790 --> 00:10:23,041
[TIRES SCREECH]
112
00:10:25,210 --> 00:10:28,088
[BIKE ENGINE REVVING]
113
00:10:33,218 --> 00:10:34,386
[GRUNTS]
114
00:10:39,766 --> 00:10:41,601
[PANTING]
115
00:10:41,601 --> 00:10:43,520
[STUTTERING]
116
00:10:47,065 --> 00:10:48,441
Do you get them?
117
00:10:48,983 --> 00:10:51,361
[OVER RADIO]
Do you get them, motherfucker?
118
00:10:53,571 --> 00:10:54,697
[GRUNTING]
119
00:10:55,281 --> 00:10:57,200
[WOMAN PANTING] Have you seen...
120
00:10:57,200 --> 00:10:59,494
- Back to the flat.
- Okay.
121
00:10:59,494 --> 00:11:01,704
- You stay here.
- Alone?
122
00:11:01,704 --> 00:11:03,081
You watch my back.
123
00:11:03,081 --> 00:11:04,999
If somebody's coming, call me.
124
00:11:04,999 --> 00:11:06,709
- No!
- Yes.
125
00:11:06,709 --> 00:11:08,628
Stop it. Relax.
126
00:11:09,671 --> 00:11:11,589
Okay. Wait, wait, please.
127
00:11:11,589 --> 00:11:14,134
Vanessa, please. Vanessa...
128
00:11:14,134 --> 00:11:15,218
[VANESSA SOBS]
129
00:11:15,218 --> 00:11:17,637
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop.
130
00:11:17,637 --> 00:11:18,763
Stop.
131
00:11:19,556 --> 00:11:22,142
- Stop.
- Okay. [PANTING]
132
00:11:54,507 --> 00:11:55,758
Go to his place.
133
00:11:56,593 --> 00:11:58,094
I have an idea.
134
00:12:06,186 --> 00:12:07,395
[TAPPING ON ROOF]
135
00:12:08,188 --> 00:12:09,105
[TIRES SCREECH]
136
00:12:13,234 --> 00:12:14,360
[CELL PHONE VIBRATING]
137
00:12:15,570 --> 00:12:16,863
[SEAGULLS SQUAWKING]
138
00:12:21,159 --> 00:12:22,160
[TIRES SCREECH]
139
00:12:28,124 --> 00:12:29,584
- Ciao.
- Hey.
140
00:12:31,085 --> 00:12:32,045
[SPEAKING ITALIAN]
141
00:12:33,671 --> 00:12:35,757
- [IN ENGLISH] What?
- Phone.
142
00:12:35,757 --> 00:12:37,926
Get out... Get out of here.
143
00:12:37,926 --> 00:12:39,344
Okay, okay, okay.
144
00:12:55,485 --> 00:12:56,528
[GUN FIRING]
145
00:12:56,528 --> 00:12:57,445
[GRUNTING]
146
00:13:10,542 --> 00:13:11,751
[MAN GROANS]
147
00:13:12,502 --> 00:13:13,461
[GRUNTS]
148
00:13:15,880 --> 00:13:17,257
[GROANS]
149
00:13:24,597 --> 00:13:25,932
[GROANS]
150
00:13:40,196 --> 00:13:41,281
[SCREAMS IN PAIN]
151
00:13:44,325 --> 00:13:45,243
Aah!
152
00:13:45,952 --> 00:13:46,911
[GRUNTS]
153
00:13:50,456 --> 00:13:52,000
[MAN COUGHING]
154
00:13:52,000 --> 00:13:54,043
Where the hell did you get this?
155
00:13:54,043 --> 00:13:55,503
- Where?
- MAN: Fuck off.
156
00:13:56,588 --> 00:13:57,505
[COUGHS]
157
00:13:58,089 --> 00:13:58,923
[GRUNTS]
158
00:14:01,426 --> 00:14:02,844
[MAN COUGHING]
159
00:14:22,488 --> 00:14:23,406
[GRUNTS]
160
00:14:26,326 --> 00:14:27,160
[YELLS]
161
00:14:31,706 --> 00:14:33,207
[GUN FIRING]
162
00:14:52,226 --> 00:14:53,227
Yes.
163
00:14:54,896 --> 00:14:56,272
[PANTING]
164
00:14:56,272 --> 00:14:57,690
Was that gunshots?
165
00:14:58,608 --> 00:15:00,860
I'll explain it later, okay?
166
00:15:00,860 --> 00:15:03,863
Oh, shit. Are you okay?
167
00:15:06,366 --> 00:15:07,575
Is it over?
168
00:15:08,826 --> 00:15:10,578
Did you take care of everything?
169
00:15:10,578 --> 00:15:13,164
- Let's go.
- Okay. [PANTING]
170
00:15:31,474 --> 00:15:33,017
[SEAGULLS SQUAWKING]
171
00:15:34,227 --> 00:15:35,561
[CAR DOOR CLOSES]
172
00:16:04,966 --> 00:16:06,884
I killed somebody.
173
00:16:07,552 --> 00:16:10,805
Vanessa... that's why
you're alive, okay?
174
00:16:10,805 --> 00:16:12,807
No, it's not all right!
175
00:16:12,807 --> 00:16:15,810
[SIGHS] You saved my life.
176
00:16:17,270 --> 00:16:19,063
You didn't have any choices.
177
00:16:22,150 --> 00:16:23,359
It's okay.
178
00:16:26,904 --> 00:16:27,947
You know what?
179
00:16:30,324 --> 00:16:31,325
You're right.
180
00:16:39,459 --> 00:16:41,210
What the hell happened in there?
181
00:16:41,210 --> 00:16:43,546
One of those men
had this on him.
182
00:16:48,342 --> 00:16:49,677
How?
183
00:16:52,555 --> 00:16:54,807
You told me you were
scrubbed off the Internet.
184
00:16:54,807 --> 00:16:56,058
CIA, FBI,
185
00:16:56,058 --> 00:16:58,561
not even Interpol has
a single photo on file.
186
00:16:58,561 --> 00:17:00,855
Who the hell told them
where you were?
187
00:17:01,481 --> 00:17:03,483
That's what we need to find out.
188
00:17:25,379 --> 00:17:27,298
[BIRDS FLYING AWAY]
189
00:17:54,492 --> 00:17:55,910
[PHILLIP EXHALES]
190
00:17:57,203 --> 00:17:59,121
You said you were retired.
191
00:18:00,081 --> 00:18:01,457
I am.
192
00:18:05,378 --> 00:18:06,796
When we reconnected,
193
00:18:07,922 --> 00:18:10,383
you promised that you were done
with all this stuff,
194
00:18:10,383 --> 00:18:12,677
and that we could
finally be a family.
195
00:18:13,594 --> 00:18:16,222
That we could move to
a nice, quiet place
196
00:18:16,222 --> 00:18:18,307
and do all the things
we missed out on
197
00:18:18,307 --> 00:18:20,351
when you were in the spy game.
198
00:18:20,351 --> 00:18:21,602
PHILLIP: Vanessa...
199
00:18:22,520 --> 00:18:25,523
I was,
but it was more than that.
200
00:18:26,148 --> 00:18:29,569
If you knew about it,
you and I will be dead by now.
201
00:18:30,152 --> 00:18:31,863
How did they find us?
202
00:18:33,823 --> 00:18:35,241
I don't know.
203
00:18:36,617 --> 00:18:37,952
But we have to find out.
204
00:18:43,958 --> 00:18:46,002
[SIGHS] Vanessa...
205
00:18:48,713 --> 00:18:49,964
give me a hug.
206
00:18:52,341 --> 00:18:54,135
I'm so proud of you.
207
00:18:55,428 --> 00:18:56,971
I'm so proud of you.
208
00:19:00,766 --> 00:19:01,851
[SIGHS]
209
00:19:03,895 --> 00:19:05,146
Don't bullshit me.
210
00:19:07,106 --> 00:19:09,734
I know this won't be easy.
It's not over yet.
211
00:19:10,818 --> 00:19:12,612
But we do this together, okay?
212
00:19:20,077 --> 00:19:21,245
You'll take a rest.
213
00:19:21,245 --> 00:19:23,205
We have to wake up
early in the morning.
214
00:19:23,873 --> 00:19:25,082
Early, early.
215
00:19:26,876 --> 00:19:29,503
I'll take a shower, clean-shave.
216
00:19:30,254 --> 00:19:32,048
- Take some rest.
- Yeah.
217
00:19:32,048 --> 00:19:33,174
You'll need it.
218
00:19:33,966 --> 00:19:36,135
Yeah, yeah. No, I'm good.
219
00:19:37,845 --> 00:19:39,639
Your training paid off today.
220
00:19:42,600 --> 00:19:45,895
And you were able to
control your fear.
221
00:20:06,332 --> 00:20:07,750
[GROANS SOFTLY]
222
00:20:29,230 --> 00:20:30,606
VANESSA: Where are we going?
223
00:20:31,482 --> 00:20:32,483
Home.
224
00:20:33,609 --> 00:20:34,610
Your home?
225
00:20:35,403 --> 00:20:36,570
Our home.
226
00:20:43,202 --> 00:20:44,578
And that's it.
227
00:20:44,578 --> 00:20:46,414
We arrived. That's the village.
228
00:20:48,165 --> 00:20:50,501
How long has it been
since you've been here?
229
00:20:51,335 --> 00:20:54,046
It didn't change,
but long time ago.
230
00:20:55,297 --> 00:20:56,632
It's beautiful.
231
00:21:10,312 --> 00:21:11,272
[CAR DOOR CLOSES]
232
00:21:11,272 --> 00:21:12,606
MAN: Phillip.
233
00:21:13,315 --> 00:21:15,026
Phillip! Phillip.
234
00:21:15,026 --> 00:21:16,193
My friend.
235
00:21:16,193 --> 00:21:18,279
- [PHILLIP GRUNTS]
- [CHUCKLING]
236
00:21:18,279 --> 00:21:20,781
Phillip. You haven't changed.
237
00:21:21,532 --> 00:21:23,784
- Vanessa.
- Vanessa.
238
00:21:24,452 --> 00:21:25,911
She's a flower.
239
00:21:26,412 --> 00:21:27,788
She was a baby.
240
00:21:28,247 --> 00:21:31,000
- Vanessa! Let me hug you.
- I missed you. [GRUNTS]
241
00:21:31,375 --> 00:21:32,543
Vanessa...
242
00:21:33,085 --> 00:21:34,670
Let's come in. Come on, come on.
243
00:21:34,670 --> 00:21:36,839
VANESSA: Govel, I wish
we were seeing you
244
00:21:36,839 --> 00:21:38,215
under better circumstances.
245
00:21:38,215 --> 00:21:40,634
We all do. Come, come.
246
00:21:52,396 --> 00:21:53,522
Coffee?
247
00:21:53,522 --> 00:21:56,317
- Grazie.
- You want a little bit of rakia?
248
00:21:56,317 --> 00:21:57,401
Thank you.
249
00:21:59,820 --> 00:22:01,906
- Thank you, my dear.
- Of course, Uncle.
250
00:22:02,782 --> 00:22:03,783
- Phillip.
- Coffee?
251
00:22:03,783 --> 00:22:06,160
What's happened in America, huh?
252
00:22:06,160 --> 00:22:07,787
I had a score to settle.
253
00:22:08,996 --> 00:22:09,997
And?
254
00:22:10,748 --> 00:22:12,124
It was taken care of.
255
00:22:13,250 --> 00:22:16,170
But not completely,
or you wouldn't be here.
256
00:22:17,338 --> 00:22:18,339
Well...
257
00:22:19,715 --> 00:22:21,008
[SIGHS]
258
00:22:23,135 --> 00:22:24,220
Listen, Phillip...
259
00:22:25,262 --> 00:22:26,430
you know us.
260
00:22:26,430 --> 00:22:29,058
We are a small community. Huh?
261
00:22:29,058 --> 00:22:30,476
We stick to ourselves.
262
00:22:30,476 --> 00:22:32,812
Here it's very quiet.
263
00:22:32,812 --> 00:22:34,563
Always quiet.
264
00:22:35,564 --> 00:22:36,649
Then...
265
00:22:38,025 --> 00:22:39,193
two days ago...
266
00:22:55,042 --> 00:22:56,043
[IN RUSSIAN] Go.
267
00:22:57,962 --> 00:22:58,796
[GRUNTS]
268
00:23:00,422 --> 00:23:03,884
Go there. Go there.
269
00:23:04,468 --> 00:23:06,303
Go there, fuck!
270
00:23:09,390 --> 00:23:10,683
Buongiorno.
271
00:23:11,600 --> 00:23:14,311
[IN ENGLISH] I come in peace.
It might change quickly.
272
00:23:16,564 --> 00:23:18,065
I'm looking for Phillip.
273
00:23:18,858 --> 00:23:20,484
He's from this town.
274
00:23:21,110 --> 00:23:22,778
Anyone knows where he is?
275
00:23:24,864 --> 00:23:25,865
Hmm?
276
00:23:27,783 --> 00:23:29,535
Phillip Scialla.
277
00:23:29,535 --> 00:23:32,580
Does someone here know
where Phillip is?
278
00:23:39,461 --> 00:23:41,213
[WOMEN SCREAMING]
279
00:23:41,213 --> 00:23:42,882
Still. [IMITATES SCREAMING]
280
00:23:42,882 --> 00:23:43,841
[WOMAN YELPS]
281
00:23:48,637 --> 00:23:51,348
[IN CROATIAN]
Come out to play, Phillip.
282
00:23:52,099 --> 00:23:53,517
[IN ENGLISH] You can tell me.
283
00:23:53,642 --> 00:23:54,977
[MAN WHIMPERING]
284
00:23:57,897 --> 00:24:00,900
Come on. It's between us.
285
00:24:01,567 --> 00:24:03,569
Phillip killed my brother,
286
00:24:03,569 --> 00:24:06,780
Demitri Petrovic,
and most of his crew.
287
00:24:07,823 --> 00:24:09,950
I've been looking for him
for years,
288
00:24:09,950 --> 00:24:13,412
trying to find any information
about this man.
289
00:24:14,455 --> 00:24:17,416
I recently discovered
he grew up here.
290
00:24:18,751 --> 00:24:21,503
Someone here knows where he is.
291
00:24:26,759 --> 00:24:28,427
[SPEAKING ITALIAN]
292
00:24:34,350 --> 00:24:35,267
[ENGINE STOPS]
293
00:24:38,604 --> 00:24:40,189
[IN ENGLISH]
Govel, what is this?
294
00:24:40,314 --> 00:24:42,399
They're looking for him.
Phillip.
295
00:24:43,025 --> 00:24:44,693
Phil... I know where he is.
296
00:24:46,820 --> 00:24:47,947
How do you know?
297
00:24:48,656 --> 00:24:49,823
I am his cousin.
298
00:24:49,823 --> 00:24:50,991
His blood.
299
00:24:50,991 --> 00:24:52,910
[WOMAN SHOUTING IN ITALIAN]
300
00:24:52,910 --> 00:24:54,453
[IN ENGLISH] Let them go.
301
00:24:54,453 --> 00:24:55,704
[SPEAKING ITALIAN]
302
00:24:55,704 --> 00:24:57,122
MAN: [IN ENGLISH] Shoot him!
303
00:24:57,248 --> 00:24:58,916
Let him go.
Tell him to let him go!
304
00:25:00,167 --> 00:25:01,168
WOMAN: No!
305
00:25:06,257 --> 00:25:07,091
[GUN FIRES]
306
00:25:07,466 --> 00:25:09,510
- Kill this bitch!
- [GUN FIRES]
307
00:25:09,510 --> 00:25:11,387
After her!
308
00:25:12,012 --> 00:25:13,347
No, no.
309
00:25:13,347 --> 00:25:15,015
- Fuck off!
- Wait.
310
00:25:15,015 --> 00:25:17,059
I know where he is. Phillip.
311
00:25:18,060 --> 00:25:19,478
I know where he is.
312
00:25:20,354 --> 00:25:23,607
Okay, okay, no joke. Huh?
313
00:25:24,441 --> 00:25:25,484
Talk.
314
00:25:25,484 --> 00:25:28,237
Let her go and I'll tell you.
315
00:25:28,237 --> 00:25:29,405
Come on, talk!
316
00:25:29,405 --> 00:25:31,031
It was terrible.
317
00:25:33,492 --> 00:25:35,452
I'm so sorry.
318
00:25:36,954 --> 00:25:38,956
I had to tell them
where you were.
319
00:25:41,834 --> 00:25:42,835
I'm sorry.
320
00:25:43,794 --> 00:25:47,172
That was the only way
to save Lydia...
321
00:25:47,715 --> 00:25:49,383
and the people of the village.
322
00:25:50,592 --> 00:25:51,802
It's okay.
323
00:25:52,886 --> 00:25:54,388
Is she all right?
324
00:25:55,180 --> 00:25:58,100
I take you to her.
Come, follow me, come.
325
00:25:58,684 --> 00:26:00,102
[WIND BLOWING]
326
00:26:07,109 --> 00:26:08,319
Lydia.
327
00:26:08,319 --> 00:26:10,362
- [GASPS]
- Oh, my God. I'm so sorry.
328
00:26:10,362 --> 00:26:11,905
- Good to see you.
- I'm sorry.
329
00:26:11,905 --> 00:26:14,074
No, it's okay, it's okay.
Are you okay?
330
00:26:14,074 --> 00:26:15,534
Yeah. Are you okay?
331
00:26:15,534 --> 00:26:17,578
- Yeah, I'm okay.
- PHILLIP: It's my fault.
332
00:26:17,578 --> 00:26:19,330
I brought this on us.
333
00:26:19,330 --> 00:26:21,707
You really pissed
those guys off.
334
00:26:21,707 --> 00:26:22,916
What did you do?
335
00:26:22,916 --> 00:26:24,585
He killed his brother.
336
00:26:26,420 --> 00:26:28,005
But in my father's defense...
337
00:26:28,630 --> 00:26:30,257
that guy was a real asshole.
338
00:26:32,384 --> 00:26:33,385
So?
339
00:26:34,303 --> 00:26:35,471
What's your next move?
340
00:26:36,305 --> 00:26:39,058
If these bastards
didn't kill you this time,
341
00:26:39,058 --> 00:26:41,310
they will keep coming
for you, huh,
342
00:26:41,310 --> 00:26:43,145
or come back, hmm,
343
00:26:43,145 --> 00:26:45,189
and burn down this place
once and for all.
344
00:26:48,400 --> 00:26:49,526
I don't know.
345
00:27:05,376 --> 00:27:07,461
- Oh, shit.
- Oh. It's just me.
346
00:27:08,128 --> 00:27:09,630
I didn't mean to startle you.
347
00:27:09,630 --> 00:27:11,340
[SIGHS] Sorry, I've just...
348
00:27:13,050 --> 00:27:14,385
been a little on the edge...
349
00:27:15,552 --> 00:27:17,012
these past few days.
350
00:27:18,305 --> 00:27:19,181
[VANESSA SIGHS]
351
00:27:19,181 --> 00:27:22,226
I didn't know that
you and Phillip...
352
00:27:23,102 --> 00:27:24,520
had reconnected.
353
00:27:26,063 --> 00:27:27,231
How did it happen?
354
00:27:27,940 --> 00:27:30,192
I hadn't seen him
since I was a teenager...
355
00:27:30,317 --> 00:27:31,402
LYDIA: Mm.
356
00:27:31,402 --> 00:27:35,364
...and he showed up at
my doorstep when I was in Malta.
357
00:27:38,075 --> 00:27:40,202
- He apologized...
- Good.
358
00:27:40,202 --> 00:27:41,829
...for not being there and...
359
00:27:42,746 --> 00:27:44,873
he promised to make it up to me.
360
00:27:45,332 --> 00:27:47,376
So... [CHUCKLES]
361
00:27:49,253 --> 00:27:50,796
It was... It was great.
362
00:27:50,796 --> 00:27:53,590
We started
training together and...
363
00:27:55,300 --> 00:27:58,887
just reconnecting
and getting to know each other.
364
00:27:58,887 --> 00:28:01,223
- It was good.
- Okay.
365
00:28:03,058 --> 00:28:04,685
A few days back...
366
00:28:05,227 --> 00:28:08,856
everything went sideways
and here we are.
367
00:28:11,150 --> 00:28:12,401
How is your mom?
368
00:28:13,819 --> 00:28:15,821
She died three years back.
369
00:28:16,697 --> 00:28:17,990
Vanessa...
370
00:28:19,366 --> 00:28:21,076
I am so sorry.
371
00:28:22,244 --> 00:28:24,663
- She was a strong woman.
- Yeah.
372
00:28:25,497 --> 00:28:26,707
Like you.
373
00:28:31,837 --> 00:28:33,630
I remember coming here as a kid.
374
00:28:33,630 --> 00:28:34,798
Yeah.
375
00:28:35,757 --> 00:28:36,884
I never left.
376
00:28:39,595 --> 00:28:41,597
I never thought
in a million years
377
00:28:41,597 --> 00:28:45,934
that anything remotely dangerous
could ever happen.
378
00:28:49,730 --> 00:28:51,940
I guess we always had someone
to keep us safe.
379
00:28:51,940 --> 00:28:53,358
Mm. Yeah.
380
00:28:54,151 --> 00:28:58,030
[INHALES DEEPLY]
Now, I suppose it is up to us.
381
00:28:59,239 --> 00:29:01,492
- Yeah.
- I'm just a bit...
382
00:29:03,911 --> 00:29:05,078
scared.
383
00:29:07,414 --> 00:29:10,709
- My dad has a plan.
- He better.
384
00:29:11,251 --> 00:29:14,588
This is a village
of old people and farmers.
385
00:29:15,839 --> 00:29:17,549
They don't know how to fight.
386
00:29:18,258 --> 00:29:22,304
{\an8}[SLOW PIANO MUSIC PLAYING]
387
00:30:07,641 --> 00:30:08,934
[WOMAN GASPING]
388
00:30:10,978 --> 00:30:14,231
I told you not to disturb me
when I'm relaxing.
389
00:30:14,856 --> 00:30:16,567
[WOMAN CHOKING]
390
00:30:19,486 --> 00:30:20,487
Talk.
391
00:30:20,487 --> 00:30:21,697
[WOMAN GASPS]
392
00:30:22,030 --> 00:30:23,115
[SPEAKING RUSSIAN]
393
00:30:23,699 --> 00:30:25,534
[IN ENGLISH] Where's my brother?
394
00:30:25,993 --> 00:30:26,868
[SPEAKING RUSSIAN]
395
00:30:27,869 --> 00:30:30,914
[WOMAN PANTING]
396
00:30:32,332 --> 00:30:35,002
[IN ENGLISH] And he slipped
right through our fingers.
397
00:30:36,169 --> 00:30:37,963
It feels like
you almost admire him.
398
00:30:39,131 --> 00:30:41,383
A wise man admires his enemy.
399
00:30:41,967 --> 00:30:44,094
A fool underestimates him.
400
00:30:46,763 --> 00:30:48,473
Vengeance takes patience,
401
00:30:50,267 --> 00:30:51,977
with a dose of brutality.
402
00:30:54,021 --> 00:30:56,148
After what we did to his people,
403
00:30:56,148 --> 00:31:01,028
it will be impossible for him
not to come out of the shadows.
404
00:31:02,446 --> 00:31:03,822
To strike back.
405
00:31:06,033 --> 00:31:08,243
And when he does,
we'll be ready.
406
00:31:09,369 --> 00:31:11,288
We'll be ready to finish this.
407
00:31:13,832 --> 00:31:15,500
Be careful, my friend.
408
00:31:16,293 --> 00:31:17,919
- VANESSA: Wish us luck.
- Good luck.
409
00:31:22,132 --> 00:31:23,550
Vanessa.
410
00:31:30,015 --> 00:31:31,308
[PHILLIP GROANS]
411
00:31:38,565 --> 00:31:39,858
So now what is the plan?
412
00:31:40,776 --> 00:31:43,779
Send this text message for me.
The message is...
413
00:32:01,004 --> 00:32:02,089
Ahh...
414
00:32:04,966 --> 00:32:06,385
What a nice day.
415
00:32:09,554 --> 00:32:10,681
Wow.
416
00:32:12,057 --> 00:32:15,102
It's like a new
family business or what?
417
00:32:15,977 --> 00:32:17,604
Long time, no see.
418
00:32:18,647 --> 00:32:21,024
Well, I wish it would be
a little bit longer,
419
00:32:21,024 --> 00:32:22,609
but thank you.
420
00:32:23,235 --> 00:32:27,614
So how the fuck
could they find you, huh?
421
00:32:27,614 --> 00:32:31,034
They showed up at our village
and ransacked the entire place.
422
00:32:32,035 --> 00:32:33,995
Oh, come on. Don't look at me.
423
00:32:34,663 --> 00:32:37,332
The organization did exactly
what you wanted us to do.
424
00:32:37,332 --> 00:32:39,251
We followed protocol
425
00:32:39,251 --> 00:32:41,586
and we erased everything
we had on you.
426
00:32:41,586 --> 00:32:45,215
And we were happy to forget
that you ever existed.
427
00:32:45,799 --> 00:32:46,842
Yeah.
428
00:32:47,426 --> 00:32:48,885
The feeling was mutual.
429
00:32:48,885 --> 00:32:52,931
Do you remember that you were
supposed to take out
430
00:32:52,931 --> 00:32:56,476
Demitri Petrovic,
not his entire fucking family.
431
00:32:56,476 --> 00:33:00,272
And we said, "Not in
a public place like a hospital."
432
00:33:00,272 --> 00:33:01,398
And what did you do?
433
00:33:01,398 --> 00:33:04,109
I mean, for the whole
fucking world to see.
434
00:33:04,109 --> 00:33:05,652
I had to improvise.
435
00:33:05,652 --> 00:33:07,195
Improvise, my ass!
436
00:33:07,195 --> 00:33:08,989
It took us months
to clean up after.
437
00:33:08,989 --> 00:33:10,657
You nearly got him killed.
438
00:33:10,657 --> 00:33:11,908
Nearly got him killed.
439
00:33:11,908 --> 00:33:14,619
He's still here, your dad.
[CHUCKLING] I mean...
440
00:33:15,370 --> 00:33:18,582
And were you there?
I don't remember, really.
441
00:33:18,582 --> 00:33:19,666
- No.
- No.
442
00:33:19,666 --> 00:33:20,876
But I heard enough.
443
00:33:20,876 --> 00:33:22,419
Yeah, from him, yeah?
444
00:33:22,419 --> 00:33:24,463
Guys, guys, that doesn't matter.
445
00:33:24,463 --> 00:33:26,006
Yeah, it doesn't matter.
446
00:33:26,006 --> 00:33:27,758
Okay. So what do you want?
447
00:33:27,758 --> 00:33:29,426
What we need now
448
00:33:30,051 --> 00:33:32,429
is some leverage on Vlad.
449
00:33:33,263 --> 00:33:35,015
Are you fucking crazy?
450
00:33:35,807 --> 00:33:39,019
Vlad Petrovic?
He's too powerful.
451
00:33:39,019 --> 00:33:42,189
He's nothing like
his brother Demitri. Come on.
452
00:33:42,189 --> 00:33:45,525
He's so powerful
because he's tied up with oil,
453
00:33:45,525 --> 00:33:47,944
gas, weapons, drugs,
454
00:33:47,944 --> 00:33:49,529
You can't get to him.
455
00:33:49,529 --> 00:33:50,614
He lives in a villa
456
00:33:50,614 --> 00:33:54,159
which is absolutely built
like a fucking fortress.
457
00:33:54,159 --> 00:33:58,789
As I said, you can't get to him,
let alone hurt him.
458
00:33:58,789 --> 00:34:00,624
We have to drag him out.
459
00:34:01,541 --> 00:34:05,253
What is he talking about?
"Drag him out." [LAUGHS]
460
00:34:05,253 --> 00:34:08,840
I heard he has a crypto ledger
worth $500 million day to day
461
00:34:09,424 --> 00:34:11,343
in a private bank
in his hometown.
462
00:34:13,637 --> 00:34:16,264
Okay. And how do you know?
463
00:34:16,264 --> 00:34:18,934
I have my network,
a few friends in Malta,
464
00:34:18,934 --> 00:34:20,769
but what's important is
465
00:34:21,561 --> 00:34:24,022
he uses his ledger
to clean out his cash.
466
00:34:24,564 --> 00:34:26,358
But before
the transactions can post,
467
00:34:26,358 --> 00:34:28,568
we'll wipe it clean
into several accounts.
468
00:34:29,903 --> 00:34:34,741
The only thing is this ledger
is, like, locked in a vault.
469
00:34:35,242 --> 00:34:38,119
Yeah? In which bank?
470
00:34:44,376 --> 00:34:49,714
Well, I don't want to be
part of anything
471
00:34:49,714 --> 00:34:51,967
that has to do
with Vlad Petrovic.
472
00:34:51,967 --> 00:34:54,052
Yeah, we just need
the name of the bank.
473
00:34:54,052 --> 00:34:57,097
Holman, I really need you.
474
00:34:57,597 --> 00:34:59,182
- I mean it.
- Yeah.
475
00:34:59,182 --> 00:35:01,059
Do me this favor.
476
00:35:01,059 --> 00:35:02,853
Okay, give me one minute.
477
00:35:02,853 --> 00:35:05,730
I need to think
just by myself for a minute.
478
00:35:05,730 --> 00:35:07,732
- I understand.
- Yeah, or two. So...
479
00:35:13,530 --> 00:35:14,489
[WHISTLES]
480
00:35:15,574 --> 00:35:16,575
He's good.
481
00:35:17,284 --> 00:35:18,285
[CELL PHONE RINGING]
482
00:35:21,329 --> 00:35:22,330
{\an8}Hello?
483
00:35:22,330 --> 00:35:24,165
{\an8}HOLMAN: Yeah, it's me, Sanders.
484
00:35:25,041 --> 00:35:26,084
Well!
485
00:35:27,627 --> 00:35:29,713
It's been
a very long time, partner.
486
00:35:30,881 --> 00:35:32,173
What do you want?
487
00:35:32,173 --> 00:35:33,216
Oh, what I want,
488
00:35:33,216 --> 00:35:36,595
I would like some
information from you. [CHUCKLES]
489
00:35:36,595 --> 00:35:38,638
That's the only reason
why you call.
490
00:35:38,638 --> 00:35:41,933
Not like, "Hey, how are you?
491
00:35:41,933 --> 00:35:44,311
How is the States, your kids?"
492
00:35:44,311 --> 00:35:47,439
Don't start that now.
Listen, Sanders.
493
00:35:47,772 --> 00:35:49,733
I would like to know
the name of the bank
494
00:35:49,733 --> 00:35:53,194
where Vladimir Petrovic
keeps his crypto ledger.
495
00:35:54,029 --> 00:35:55,280
Petrovic, huh?
496
00:35:56,197 --> 00:35:58,867
Do you know that
he's a very dangerous man?
497
00:35:58,867 --> 00:36:00,243
He's poison.
498
00:36:00,702 --> 00:36:02,037
So no way.
499
00:36:02,037 --> 00:36:05,707
Yes, yes, yes.
But you owe me, Sanders.
500
00:36:05,707 --> 00:36:07,459
I owe you shit.
501
00:36:08,335 --> 00:36:10,462
Come on. Who took the fall
502
00:36:10,462 --> 00:36:13,590
for the fucking mess
at the hospital? It was me.
503
00:36:13,590 --> 00:36:17,886
And you got to keep your job.
I didn't. I'm on my own. So...
504
00:36:17,886 --> 00:36:19,179
What's in it for me?
505
00:36:19,179 --> 00:36:22,265
Everything,
if you're ready to play ball.
506
00:36:23,350 --> 00:36:25,393
I like the sound of that.
507
00:36:25,393 --> 00:36:28,313
Perhaps even a little bit more.
508
00:36:28,313 --> 00:36:30,148
[SIGHS]
509
00:36:31,524 --> 00:36:32,567
Okay.
510
00:36:33,944 --> 00:36:35,111
Talk to me.
511
00:36:39,074 --> 00:36:40,742
[BEEPING]
512
00:36:43,828 --> 00:36:44,829
Well...
513
00:36:46,122 --> 00:36:47,916
I'm in. [CHUCKLES]
514
00:36:47,916 --> 00:36:48,833
VANESSA: Oh.
515
00:36:50,877 --> 00:36:52,462
- Great.
- What's the catch?
516
00:36:52,462 --> 00:36:53,546
Well, no catch.
517
00:36:53,546 --> 00:36:56,758
Unless, you know,
if I find the bank,
518
00:36:56,758 --> 00:36:59,803
if I can locate it,
I think I deserve a third.
519
00:36:59,803 --> 00:37:01,721
- A third?
- Yeah, yeah.
520
00:37:01,721 --> 00:37:03,264
- You want a third?
- Yes.
521
00:37:03,264 --> 00:37:06,851
If I can locate the bank
and set up the operation.
522
00:37:06,851 --> 00:37:07,936
Come on.
523
00:37:08,436 --> 00:37:09,437
No.
524
00:37:13,316 --> 00:37:14,526
[EXHALES]
525
00:37:14,526 --> 00:37:15,610
You're in.
526
00:37:16,152 --> 00:37:17,570
Thank you.
527
00:37:17,570 --> 00:37:20,740
Now we're going to do
the fucking
528
00:37:20,740 --> 00:37:24,744
fucking funky chicken again.
[LAUGHS]
529
00:37:24,744 --> 00:37:26,162
The what?
530
00:37:26,162 --> 00:37:29,082
Your father will tell you
all about the funky chicken.
531
00:37:31,084 --> 00:37:33,461
- Be safe, kids.
- Nice doing business with you.
532
00:37:57,736 --> 00:37:58,903
Good afternoon.
533
00:37:59,529 --> 00:38:01,614
Uh, room for Mr. Avis.
534
00:38:01,614 --> 00:38:03,867
- Let me look that up, sir.
- Yeah.
535
00:38:05,160 --> 00:38:07,662
Yes, we have
your reservation right here.
536
00:38:07,662 --> 00:38:10,081
Um, have you been to
our wonderful hotel before?
537
00:38:10,081 --> 00:38:11,583
It's our first time.
538
00:38:11,583 --> 00:38:12,751
Suite 505.
539
00:38:12,751 --> 00:38:14,627
Your room has
already been paid for.
540
00:38:14,627 --> 00:38:17,047
So if you need anything,
please just let us know.
541
00:38:17,047 --> 00:38:18,131
Where's the lift?
542
00:38:18,131 --> 00:38:21,009
- It's across the hall.
- Okay, thank you.
543
00:38:21,009 --> 00:38:22,427
- Enjoy your stay.
- Thank you.
544
00:38:50,080 --> 00:38:51,456
[ELEVATOR DINGS]
545
00:38:57,837 --> 00:38:59,464
[KNOCK AT DOOR]
546
00:39:07,847 --> 00:39:08,848
Hi.
547
00:39:09,891 --> 00:39:11,726
Not even a thank you
548
00:39:11,726 --> 00:39:16,981
for setting you up
in this magnificent penthouse.
549
00:39:18,316 --> 00:39:20,777
Well, we're here for work.
550
00:39:20,777 --> 00:39:22,278
It's not a vacation.
551
00:39:22,278 --> 00:39:24,280
Hey, hey, hey.
552
00:39:24,697 --> 00:39:26,074
You just wait.
553
00:39:27,200 --> 00:39:30,370
Down there
by the end of the block,
554
00:39:30,370 --> 00:39:33,123
on the corner there to the left,
555
00:39:33,123 --> 00:39:35,875
there's a little tiny bank
556
00:39:35,875 --> 00:39:37,961
and the bank has a fancy name.
557
00:39:37,961 --> 00:39:41,047
It's called
the First Bank of Mid Europe,
558
00:39:41,047 --> 00:39:43,007
but it's a szellem bank.
559
00:39:43,007 --> 00:39:44,425
What is that?
560
00:39:44,425 --> 00:39:45,802
It's a ghost bank.
561
00:39:45,802 --> 00:39:50,014
A place where bad people
keep their money,
562
00:39:50,014 --> 00:39:52,934
and that's where
Vladimir Petrovic
563
00:39:52,934 --> 00:39:56,354
keeps his money.
All of his funds,
564
00:39:56,354 --> 00:39:58,273
including the Crypto ledger.
565
00:39:58,898 --> 00:40:00,400
Are you sure? There?
566
00:40:00,400 --> 00:40:01,818
Hey, Phil...
567
00:40:03,653 --> 00:40:05,613
Does the Pope shit in the woods?
568
00:40:05,613 --> 00:40:07,699
[CHUCKLES]
569
00:40:07,699 --> 00:40:11,661
Yeah, I'm sure. I'm 100% sure.
You see...
570
00:40:12,704 --> 00:40:17,625
You see, my sources told me
that Petrovic,
571
00:40:17,625 --> 00:40:20,211
he transferred all his funds,
572
00:40:20,920 --> 00:40:25,884
including the Crypto ledger,
to that very bank.
573
00:40:25,884 --> 00:40:28,595
Hmm. And why that bank?
574
00:40:28,595 --> 00:40:30,889
I don't fucking know.
575
00:40:30,889 --> 00:40:32,640
[LAUGHING]
576
00:40:32,640 --> 00:40:33,892
You see,
577
00:40:33,892 --> 00:40:37,896
Petrovic, he's got a compound
like a mile away from here,
578
00:40:37,896 --> 00:40:41,024
and maybe he likes to keep
his money close. I don't know.
579
00:40:41,024 --> 00:40:42,901
How's the security in there?
580
00:40:42,901 --> 00:40:44,819
Honestly, I don't know.
581
00:40:44,819 --> 00:40:48,114
That's why I got you
this perfect place.
582
00:40:48,114 --> 00:40:50,283
So the two of you can sit
583
00:40:50,283 --> 00:40:54,204
and watch who and what goes in
that bank.
584
00:40:54,204 --> 00:40:55,747
[HOLMAN CHUCKLES]
585
00:40:57,999 --> 00:40:59,626
Well, enjoy your time.
586
00:40:59,626 --> 00:41:02,795
I'm gonna send for
some binoculars if you need.
587
00:41:04,964 --> 00:41:08,009
No need to stand up.
I'll find my way out.
588
00:41:08,009 --> 00:41:09,135
Thank you.
589
00:41:11,471 --> 00:41:14,766
[DOOR OPENS, CLOSES]
590
00:41:25,276 --> 00:41:28,738
Okay. Office hours
are from 10:00 to 4:00.
591
00:41:28,738 --> 00:41:30,823
Not a lot of people
going in and out,
592
00:41:30,823 --> 00:41:32,700
but I did spot a few shady
businessmen
593
00:41:32,700 --> 00:41:34,744
entering the place
when it opened.
594
00:41:35,828 --> 00:41:38,289
Good, low traffic.
595
00:41:38,289 --> 00:41:39,666
Any guards?
596
00:41:40,250 --> 00:41:42,460
Um, only one,
597
00:41:42,460 --> 00:41:44,379
- carrying a pistol.
- Mm.
598
00:41:45,672 --> 00:41:47,590
We need to see it
from the inside.
599
00:41:47,590 --> 00:41:50,885
And for that, I have an idea.
600
00:42:09,570 --> 00:42:11,114
Appointment?
601
00:42:11,114 --> 00:42:13,116
Yes. I'd like to speak with
your manager.
602
00:42:13,116 --> 00:42:15,660
- About?
- Diamonds.
603
00:42:16,744 --> 00:42:18,037
Ah, hi.
604
00:42:18,037 --> 00:42:20,790
- Welcome.
- Cute.
605
00:42:20,790 --> 00:42:23,209
We have a very select clientele.
606
00:42:23,209 --> 00:42:25,336
I know. That's why I'm here.
607
00:42:25,336 --> 00:42:26,629
And who recommended you?
608
00:42:26,629 --> 00:42:28,673
Mr. Petrovic.
609
00:42:29,716 --> 00:42:31,092
Vlad Petrovic.
610
00:42:31,843 --> 00:42:33,594
My best customer.
611
00:42:33,594 --> 00:42:35,471
What are you looking
to keep with us?
612
00:42:36,097 --> 00:42:37,140
Diamonds.
613
00:42:40,727 --> 00:42:42,353
[BEEPING]
614
00:42:49,319 --> 00:42:50,820
- Wow.
- This is it.
615
00:42:51,487 --> 00:42:52,655
VANESSA: Beautiful.
616
00:42:55,908 --> 00:42:58,995
When are you thinking about
making the first deposit?
617
00:43:01,748 --> 00:43:02,874
This week.
618
00:43:02,874 --> 00:43:06,502
Good. But how are you gonna
get into the vault?
619
00:43:07,003 --> 00:43:10,006
The manager will let me in
as soon as he sees my diamonds.
620
00:43:10,006 --> 00:43:11,507
Oh, okay, good.
621
00:43:11,507 --> 00:43:16,054
The manager's not going to have
a key to Vlad's safe, all right?
622
00:43:16,054 --> 00:43:16,971
[HOLMAN CHUCKLES]
623
00:43:16,971 --> 00:43:18,348
We'll use C-4.
624
00:43:18,931 --> 00:43:20,808
Oh... C-4? I mean...
625
00:43:21,225 --> 00:43:23,061
You don't want
to damage the ledger.
626
00:43:23,061 --> 00:43:25,730
- Come on.
- Yeah, a small amount.
627
00:43:25,730 --> 00:43:27,315
- A small amount?
- VANESSA: Yeah.
628
00:43:27,315 --> 00:43:28,816
Okay, okay. So...
629
00:43:29,692 --> 00:43:31,486
Where did you get
your diamonds, then?
630
00:43:32,111 --> 00:43:33,404
- Oh, this?
- Yeah.
631
00:43:33,404 --> 00:43:37,408
Good old diamonds.
Good old cubic zirconia.
632
00:43:37,408 --> 00:43:38,576
$20 worth.
633
00:43:39,827 --> 00:43:42,246
Okay, and then we have
security cameras.
634
00:43:42,246 --> 00:43:43,706
Yeah, a scrambler.
635
00:43:43,706 --> 00:43:46,542
That's gonna turn on the cameras
when I enter the vault.
636
00:43:46,667 --> 00:43:47,668
- Okay. Yeah.
- Yeah.
637
00:43:47,668 --> 00:43:49,420
If you want to exit the bank,
638
00:43:49,420 --> 00:43:51,881
I mean, you have to
get past the guards.
639
00:43:52,423 --> 00:43:54,884
Okay? That's going to be tricky.
640
00:43:55,301 --> 00:43:56,844
- VANESSA: Those two guys?
- Yeah.
641
00:43:56,844 --> 00:43:58,429
I got this.
642
00:43:59,347 --> 00:44:01,224
Um, I can take them down.
643
00:44:01,682 --> 00:44:03,184
It's just that I'm just--
644
00:44:03,184 --> 00:44:06,229
Honestly, I'm shocked it's not
more high-tech in there.
645
00:44:06,229 --> 00:44:09,440
Okay, well, they don't
have to be more high-tech
646
00:44:09,440 --> 00:44:11,734
because it's a szellem bank.
647
00:44:11,734 --> 00:44:14,195
As I said,
only the worst of the worst
648
00:44:14,195 --> 00:44:15,405
got their money there.
649
00:44:15,405 --> 00:44:18,908
No one should be stupid enough
to rob that bank.
650
00:44:18,908 --> 00:44:20,952
You see, it's the kind of people
651
00:44:21,536 --> 00:44:24,705
that will eventually
hunt you down,
652
00:44:25,206 --> 00:44:28,960
and when they find you,
they will gut you alive.
653
00:44:30,169 --> 00:44:33,297
So, it's a pretty good plan,
don't you think, so far?
654
00:44:33,297 --> 00:44:34,549
[CHUCKLES]
655
00:44:34,549 --> 00:44:36,509
Oh, yeah, by the way, um...
656
00:44:37,844 --> 00:44:40,304
We got to talk about a getaway,
657
00:44:40,304 --> 00:44:41,431
- right?
- Mm.
658
00:44:43,099 --> 00:44:44,142
A motorcycle.
659
00:44:44,142 --> 00:44:48,771
Motorcycle. Surprised I didn't
come up with that myself.
660
00:45:09,959 --> 00:45:11,043
Not now.
661
00:45:29,395 --> 00:45:30,605
What's happening?
662
00:45:31,272 --> 00:45:32,565
He wants the money.
663
00:45:33,816 --> 00:45:35,026
He wants the money?
664
00:45:36,986 --> 00:45:38,529
Yes, he wants the money.
665
00:45:40,823 --> 00:45:42,033
You want the money?
666
00:45:43,493 --> 00:45:44,702
The money.
667
00:45:46,287 --> 00:45:47,121
[VLAD SCOFFS]
668
00:45:48,498 --> 00:45:51,751
Correct me if I'm wrong,
but in my world,
669
00:45:52,168 --> 00:45:53,211
a deal is a deal.
670
00:45:54,420 --> 00:45:56,380
It was an impossible shot.
671
00:45:57,131 --> 00:45:57,965
Oh?
672
00:46:00,468 --> 00:46:01,844
Nothing is impossible.
673
00:46:02,386 --> 00:46:04,931
You have to believe in yourself.
It's all in the head.
674
00:46:06,140 --> 00:46:07,141
Anyway,
675
00:46:08,184 --> 00:46:12,063
I see a beautiful place,
delicious food.
676
00:46:13,481 --> 00:46:15,024
Remember, I'm a hitman.
677
00:46:16,484 --> 00:46:17,568
See...
678
00:46:18,986 --> 00:46:21,822
A hitman who doesn't kill
is not much use to me.
679
00:46:22,573 --> 00:46:24,200
Trying is not enough.
680
00:46:25,326 --> 00:46:26,494
[HITMAN GRUNTING]
681
00:46:30,581 --> 00:46:31,958
[HITMAN CHOKING]
682
00:46:40,925 --> 00:46:42,843
[DEVICE BEEPING]
683
00:46:49,016 --> 00:46:50,268
Everything triple-checked.
684
00:46:51,227 --> 00:46:52,228
I'm going down.
685
00:46:52,228 --> 00:46:54,772
Yeah, you got, like, 30 minutes.
686
00:46:56,274 --> 00:46:57,984
Need some time to focus.
687
00:46:59,318 --> 00:47:00,361
Okay.
688
00:47:01,571 --> 00:47:02,613
Let's go.
689
00:47:11,205 --> 00:47:13,583
[CELL PHONE RINGING]
690
00:47:15,376 --> 00:47:17,962
- It's Holman.
- What does he want?
691
00:47:19,380 --> 00:47:20,464
What do you want?
692
00:47:22,341 --> 00:47:23,759
He wants to speak to you.
693
00:47:23,759 --> 00:47:24,885
About?
694
00:47:31,601 --> 00:47:33,144
Talk.
695
00:47:33,144 --> 00:47:36,022
Hey, uh, I've located Phillip,
696
00:47:36,022 --> 00:47:38,316
and I know
where you can find him.
697
00:47:38,316 --> 00:47:39,859
- Yeah?
- Yeah.
698
00:47:39,859 --> 00:47:41,360
You see, Vlad,
699
00:47:41,944 --> 00:47:44,572
it's gonna cost you some money.
700
00:47:44,572 --> 00:47:47,867
Let's say... yeah, $10 million.
701
00:47:48,492 --> 00:47:49,577
Fuck off.
702
00:47:50,244 --> 00:47:54,165
Well, I want you to consider it
like a finder's fee, you know?
703
00:47:54,165 --> 00:47:56,792
And after what he did
to your brother,
704
00:47:56,792 --> 00:48:00,004
don't you think
it's a fair price, 10 mil?
705
00:48:00,421 --> 00:48:01,422
Five million.
706
00:48:01,422 --> 00:48:03,924
Now stop fucking around
and talk.
707
00:48:04,425 --> 00:48:07,511
But you know, Vladdy, I need
some assurance from you then.
708
00:48:08,763 --> 00:48:09,972
How about...
709
00:48:11,140 --> 00:48:12,350
I don't kill you.
710
00:48:12,350 --> 00:48:16,687
Well, then you will never
find him, Vladdy. [CHUCKLES]
711
00:48:16,687 --> 00:48:19,690
Hey, you stop fucking around,
you piece of shit,
712
00:48:19,690 --> 00:48:20,775
and you listen to me.
713
00:48:24,862 --> 00:48:25,863
What?
714
00:48:28,157 --> 00:48:29,325
The diamonds.
715
00:48:34,163 --> 00:48:35,665
Yes.
716
00:48:35,665 --> 00:48:36,749
Uh-uh.
717
00:48:37,875 --> 00:48:39,877
Are you checking
the diamonds here?
718
00:48:41,545 --> 00:48:43,673
You think I need a vault
for fake diamonds?
719
00:48:43,673 --> 00:48:45,174
Of course.
720
00:48:46,425 --> 00:48:47,593
I'm sorry.
721
00:48:47,593 --> 00:48:50,054
Vlad really highly recommended
you guys.
722
00:48:50,763 --> 00:48:52,848
- Of course.
- [SIGHS]
723
00:48:52,848 --> 00:48:55,184
Let me assign you a box then.
724
00:48:55,184 --> 00:48:56,310
Yeah.
725
00:48:56,852 --> 00:48:57,812
[SPEAKING RUSSIAN]
726
00:49:03,317 --> 00:49:04,610
[ENGINES START]
727
00:49:07,029 --> 00:49:08,447
[IN ENGLISH]
Vlad, what's going on?
728
00:49:09,615 --> 00:49:10,658
Phillip.
729
00:49:11,909 --> 00:49:13,953
He's trying
to break into the vault.
730
00:49:17,998 --> 00:49:19,959
[MOUSE CLICKING]
731
00:49:21,252 --> 00:49:24,088
Oh. Are these the boxes?
732
00:49:24,088 --> 00:49:26,132
- [CHUCKLES] Yes.
- Which one?
733
00:49:26,132 --> 00:49:29,009
This is my favorite box
right there.
734
00:49:29,009 --> 00:49:32,972
[LAUGHS]
Vlad is gonna be so pleased.
735
00:49:32,972 --> 00:49:34,473
Do you want to see the vault?
736
00:49:35,224 --> 00:49:36,559
Thank you very much.
737
00:49:36,559 --> 00:49:38,352
You read my mind.
738
00:49:40,020 --> 00:49:41,564
Follow me, then.
739
00:49:49,321 --> 00:49:53,492
So, this will be your box.
740
00:49:56,412 --> 00:49:57,705
That's amazing.
741
00:49:57,705 --> 00:49:58,664
[GRUNTS]
742
00:50:00,958 --> 00:50:02,543
[DEVICE BEEPS]
743
00:50:06,297 --> 00:50:08,048
{\an8}Okay. Got it.
744
00:50:14,346 --> 00:50:15,681
[DEVICE BEEPING]
745
00:50:17,057 --> 00:50:17,892
[EXPLOSION]
746
00:50:18,768 --> 00:50:19,852
Do you hear it?
747
00:50:38,996 --> 00:50:40,122
Where are you, guys?
748
00:50:42,041 --> 00:50:43,000
[GRUNTS]
749
00:51:12,071 --> 00:51:13,906
Right on, guys. Right on.
750
00:51:20,162 --> 00:51:21,080
[TIRES SCREECHING]
751
00:51:21,455 --> 00:51:22,456
[GUN FIRING]
752
00:51:45,729 --> 00:51:46,647
[SPEAKING RUSSIAN]
753
00:51:52,778 --> 00:51:53,779
[IN ENGLISH] Hey.
754
00:51:54,280 --> 00:51:55,155
[SPEAKING RUSSIAN]
755
00:51:58,409 --> 00:52:01,203
[IN ENGLISH] Can you hear me?
Yeah, you gotta split now.
756
00:52:02,788 --> 00:52:04,373
I said split now!
757
00:52:10,504 --> 00:52:12,631
Two minutes, okay? Okay.
758
00:52:16,468 --> 00:52:18,721
[BOTH GRUNTING]
759
00:52:34,653 --> 00:52:37,990
Get my money back and kill him.
Kill them both.
760
00:52:38,449 --> 00:52:40,910
Kill everyone
who gets in your way.
761
00:52:47,499 --> 00:52:48,959
[GUN FIRING]
762
00:52:48,959 --> 00:52:51,337
[BOTH GRUNTING]
763
00:52:51,337 --> 00:52:52,546
[GUN FIRES]
764
00:53:12,191 --> 00:53:14,193
- [TIRES SCREECH]
- Hey!
765
00:53:24,119 --> 00:53:26,163
- Something happened here.
- What was that?
766
00:53:30,459 --> 00:53:33,045
Talk to me. What's happening?
767
00:53:34,088 --> 00:53:35,047
Fuck.
768
00:53:46,475 --> 00:53:47,351
[TIRES SCREECHING]
769
00:53:55,818 --> 00:53:57,569
- [GUN FIRING]
- [TIRES SCREECH]
770
00:54:05,035 --> 00:54:05,995
[MAN SCREAMS]
771
00:54:05,995 --> 00:54:07,037
[GUNSHOT]
772
00:54:11,250 --> 00:54:12,209
Oh, come on.
773
00:54:12,209 --> 00:54:14,628
- Shut the fuck up!
- [DEVICE BEEPS]
774
00:54:14,628 --> 00:54:16,880
{\an8}Shut the fuck up.
775
00:54:19,466 --> 00:54:20,592
[GROANS]
776
00:54:44,658 --> 00:54:45,576
[SPEAKING RUSSIAN]
777
00:54:50,539 --> 00:54:52,166
[VLAD IN ENGLISH] Are you sure?
778
00:54:52,166 --> 00:54:54,126
Get her, take the ledger.
779
00:54:55,753 --> 00:54:57,588
Or don't come back.
780
00:55:02,509 --> 00:55:03,969
What's going on?
781
00:55:03,969 --> 00:55:05,637
I lost the security room.
782
00:55:10,976 --> 00:55:12,269
[SPEAKING RUSSIAN]
783
00:55:16,356 --> 00:55:17,357
[EXHALES]
784
00:55:30,245 --> 00:55:31,497
[IN ENGLISH] No.
785
00:55:31,497 --> 00:55:33,540
- [PANTING]
- You knew I would send my men
786
00:55:33,540 --> 00:55:34,500
after the money.
787
00:55:35,292 --> 00:55:38,670
Well, looks like
Christmas came early.
788
00:55:39,213 --> 00:55:40,547
Show our uninvited guest
789
00:55:40,547 --> 00:55:42,966
how we treat cockroaches
in our house.
790
00:55:43,509 --> 00:55:45,010
Kill him.
791
00:55:46,345 --> 00:55:48,597
[BOTH GRUNTING]
792
00:56:01,235 --> 00:56:02,861
[GROANING]
793
00:56:05,739 --> 00:56:06,782
Stay here.
794
00:56:12,079 --> 00:56:13,580
Rienzi!
795
00:56:23,841 --> 00:56:24,675
[GRUNTS IN PAIN]
796
00:56:24,675 --> 00:56:25,801
[IN ENGLISH] Fuck.
797
00:56:34,226 --> 00:56:35,227
Where are you?
798
00:56:36,937 --> 00:56:38,438
I'm at the compound.
799
00:56:38,438 --> 00:56:39,731
Okay, listen.
800
00:56:39,731 --> 00:56:42,151
Holman has the package.
Holman has the package!
801
00:56:42,151 --> 00:56:43,360
He's fucked us.
802
00:56:46,280 --> 00:56:49,074
I love you, too.
[BREATHES DEEPLY]
803
00:57:03,755 --> 00:57:06,175
[PANTING]
804
00:57:08,594 --> 00:57:10,220
[GUN FIRES]
805
00:57:25,527 --> 00:57:27,070
[BELL ON DOOR JINGLES]
806
00:57:30,032 --> 00:57:31,867
[GUNSHOTS]
807
00:57:33,076 --> 00:57:34,328
Fuck! [GROANS]
808
00:57:36,997 --> 00:57:38,582
[BELL ON DOOR JINGLES]
809
00:57:41,043 --> 00:57:41,919
[SPEAKING RUSSIAN]
810
00:57:51,553 --> 00:57:53,138
[PANTING]
811
00:57:53,138 --> 00:57:55,766
[IN ENGLISH] Holman has
the package. He's fucked us.
812
00:57:56,975 --> 00:57:58,894
[CLEARS THROAT, GRUNTS]
813
00:58:00,520 --> 00:58:01,980
My ankle is fucked up.
814
00:58:01,980 --> 00:58:03,941
[PANTING]
815
00:58:03,941 --> 00:58:05,400
Fuck, they're on my ass.
816
00:58:06,693 --> 00:58:07,778
I don't know.
817
00:58:27,714 --> 00:58:28,966
You're fast.
818
00:58:31,718 --> 00:58:33,220
But where will you go now, huh?
819
00:58:33,887 --> 00:58:35,264
- [LYDIA GRUNTS]
- [DOOR THUDS]
820
00:58:35,264 --> 00:58:37,724
[PANTING, GRUNTS]
821
00:58:38,809 --> 00:58:41,270
- [GUN CLATTERS]
- Okay.
822
00:58:43,981 --> 00:58:47,025
- Radovan is dead.
- Of course he is.
823
00:59:13,802 --> 00:59:15,012
[GUN FIRING]
824
00:59:15,012 --> 00:59:16,305
[GRUNTING]
825
00:59:22,936 --> 00:59:25,522
I should kill you
after the village.
826
00:59:25,939 --> 00:59:26,815
[SPEAKING RUSSIAN]
827
00:59:30,444 --> 00:59:32,279
[IN ENGLISH]
Then I will take my time.
828
00:59:32,279 --> 00:59:33,238
[GRUNTS]
829
00:59:36,491 --> 00:59:38,952
[LYDIA COUGHS, PANTS]
830
00:59:38,952 --> 00:59:40,287
Don't move.
831
00:59:44,333 --> 00:59:45,375
[LYDIA COUGHING]
832
00:59:45,375 --> 00:59:46,960
You like this?
833
00:59:48,211 --> 00:59:49,338
It's not here.
834
00:59:51,631 --> 00:59:52,549
[SPEAKING RUSSIAN]
835
00:59:53,800 --> 00:59:56,136
[IN ENGLISH] Where is it? Where?
836
00:59:57,012 --> 00:59:59,222
Please, don't make me kill you.
837
01:00:01,433 --> 01:00:02,726
Fuck you.
838
01:00:02,726 --> 01:00:03,810
Where is it?
839
01:00:04,311 --> 01:00:07,439
[BOTH GRUNTING]
840
01:00:15,781 --> 01:00:16,740
[GROANS]
841
01:00:19,493 --> 01:00:21,411
[CHOKING]
842
01:00:23,747 --> 01:00:26,166
Get the fuck off
or we kill your fucking bitch!
843
01:00:26,166 --> 01:00:28,418
Do you hear me?
He'll slit her fucking throat!
844
01:00:28,877 --> 01:00:31,421
[LYDIA COUGHS, GASPS]
845
01:00:33,382 --> 01:00:35,425
PHILLIP: [GRUNTS] Come on.
846
01:00:35,425 --> 01:00:38,512
[GASPS, COUGHS]
847
01:00:41,807 --> 01:00:43,392
Tell him to hold the position.
848
01:00:44,684 --> 01:00:47,020
Dusan, hold your position.
849
01:00:48,188 --> 01:00:49,523
Let her go.
850
01:00:49,940 --> 01:00:51,483
She's just a kid.
851
01:00:52,359 --> 01:00:54,653
[PANTING]
852
01:00:54,653 --> 01:00:56,238
And whose fault is it?
853
01:00:56,238 --> 01:00:58,073
The kid's life.
854
01:00:58,073 --> 01:00:59,825
She's mixed up in all this.
855
01:01:01,535 --> 01:01:06,623
You have a habit of getting
your family members killed.
856
01:01:07,791 --> 01:01:10,460
My life for hers.
857
01:01:11,128 --> 01:01:12,796
That's the deal.
858
01:01:13,588 --> 01:01:14,589
Deal.
859
01:01:19,636 --> 01:01:21,304
Bring her back to the villa.
860
01:01:21,304 --> 01:01:22,389
[GRUNTS]
861
01:01:30,439 --> 01:01:31,815
That's not the deal.
862
01:01:32,858 --> 01:01:36,611
Listen, I don't give a shit
about this person.
863
01:01:38,196 --> 01:01:40,031
I only want to see you
in the ground
864
01:01:40,031 --> 01:01:42,075
for what you did to my brother.
865
01:01:45,620 --> 01:01:48,248
You leave this place now.
866
01:01:49,416 --> 01:01:51,168
I let her go
in a couple of hours.
867
01:01:53,086 --> 01:01:55,881
It's the only way I can
guarantee my safety.
868
01:02:15,567 --> 01:02:18,528
Good job, Nadia. Good job.
869
01:02:19,404 --> 01:02:21,323
[FOOTSTEPS DEPART]
870
01:02:25,785 --> 01:02:26,828
You have it?
871
01:02:27,787 --> 01:02:28,622
Uh...
872
01:02:28,622 --> 01:02:31,208
Good news. I have it.
873
01:02:32,334 --> 01:02:33,668
You were wrong.
874
01:02:35,879 --> 01:02:39,424
Phillip came for me here
at the villa.
875
01:02:39,424 --> 01:02:42,761
No, no, no, Vladdy. He was here.
876
01:02:42,761 --> 01:02:45,680
I saw him robbing the bank.
877
01:02:45,680 --> 01:02:47,224
It was a ruse.
878
01:02:48,433 --> 01:02:50,185
He used one of the villagers.
879
01:02:50,185 --> 01:02:51,561
Are you kidding?
880
01:02:52,521 --> 01:02:53,939
To kill me.
881
01:02:55,190 --> 01:02:56,691
Oh, shit.
882
01:02:57,442 --> 01:03:00,820
See, I don't like surprises.
883
01:03:02,489 --> 01:03:05,325
Make sure this was the last one
or our deal is off.
884
01:03:05,325 --> 01:03:06,576
Vladdy, Vladdy, please.
885
01:03:08,203 --> 01:03:09,287
The deal is on.
886
01:03:09,287 --> 01:03:12,207
I mean, no more surprises.
I promise you.
887
01:03:12,207 --> 01:03:13,917
See you at the villa.
888
01:03:15,043 --> 01:03:16,086
Yeah.
889
01:03:28,014 --> 01:03:29,307
[CELL PHONE RINGING]
890
01:03:33,395 --> 01:03:36,606
So who's ready to live
the life of luxury, huh?
891
01:03:37,566 --> 01:03:38,942
I've got the passports.
892
01:03:40,735 --> 01:03:42,737
I think we have a problem.
893
01:03:42,737 --> 01:03:45,240
What? Where's the ledger?
894
01:03:45,240 --> 01:03:46,908
HOLMAN: [OVER PHONE] I have it.
895
01:03:46,908 --> 01:03:48,577
So, what's the problem?
896
01:03:48,577 --> 01:03:49,953
Well, everything.
897
01:03:49,953 --> 01:03:52,747
Well, disappear.
898
01:03:53,456 --> 01:03:54,916
You've done it before.
899
01:03:55,875 --> 01:03:58,128
Listen, I got to meet up
with Vlad.
900
01:03:58,128 --> 01:04:00,589
Well, fuck that, man, fuck that.
901
01:04:00,589 --> 01:04:02,048
You have it in your hands.
902
01:04:02,048 --> 01:04:04,759
If I fuck him over,
he'll find us.
903
01:04:04,759 --> 01:04:06,511
When it comes
to a guy like Vlad,
904
01:04:06,511 --> 01:04:09,556
twenty-five million
and a life of luxury
905
01:04:09,556 --> 01:04:12,726
is a lot better than 250 million
906
01:04:13,268 --> 01:04:15,437
and a life on the run,
all right?
907
01:04:16,396 --> 01:04:17,814
Don't screw it up, okay?
908
01:04:18,148 --> 01:04:20,400
Hey, Sanders,
I've got it handled.
909
01:04:20,400 --> 01:04:21,526
You better.
910
01:04:22,152 --> 01:04:23,903
I already went shopping.
911
01:04:24,321 --> 01:04:25,655
[CHUCKLES]
912
01:04:25,655 --> 01:04:26,948
Bye.
913
01:04:30,952 --> 01:04:32,120
[DOVES COOING]
914
01:04:53,767 --> 01:04:54,768
My God.
915
01:04:55,518 --> 01:04:58,104
It's okay. It's okay.
916
01:05:02,317 --> 01:05:03,401
I lost Lydia.
917
01:05:04,694 --> 01:05:06,112
Vlad has her.
918
01:05:07,155 --> 01:05:09,240
Wait. Vlad's alive?
919
01:05:09,949 --> 01:05:11,076
What happened?
920
01:05:11,076 --> 01:05:12,577
I made a deal with Vlad.
921
01:05:13,286 --> 01:05:16,998
I trade Lydia's life
against Vlad.
922
01:05:18,333 --> 01:05:20,085
He's never gonna honor that.
923
01:05:33,098 --> 01:05:33,932
[COUGHS]
924
01:05:33,932 --> 01:05:36,351
VLAD: You know,
we have a saying.
925
01:05:36,351 --> 01:05:39,229
"Who flies too high,
falls very low."
926
01:05:40,814 --> 01:05:41,898
Scared already?
927
01:05:44,109 --> 01:05:45,819
It only gets better.
928
01:05:48,947 --> 01:05:51,491
One last chance.
Where is Phillip?
929
01:05:51,491 --> 01:05:52,409
Hmm?
930
01:05:55,453 --> 01:05:56,454
Where is it?
931
01:05:58,248 --> 01:05:59,457
Got it.
932
01:06:00,583 --> 01:06:01,710
[HOLMAN CHUCKLES]
933
01:06:04,921 --> 01:06:05,964
I'm a friend.
934
01:06:17,058 --> 01:06:19,060
[SOBBING]
935
01:06:19,644 --> 01:06:20,478
[BEEPS]
936
01:06:21,730 --> 01:06:23,022
Something's not right.
937
01:06:30,864 --> 01:06:32,824
What is this supposed
to mean, huh?
938
01:06:35,702 --> 01:06:38,371
The plan was to
drop it off to me, so I...
939
01:06:38,371 --> 01:06:41,499
So... Oh, shit!
940
01:06:41,499 --> 01:06:43,293
Give this one to Holman,
941
01:06:45,211 --> 01:06:47,756
and keep the real one
with you at all times.
942
01:06:48,506 --> 01:06:50,258
- Okay?
- Got it.
943
01:06:51,176 --> 01:06:53,303
- [SIGHS] Hey!
- [LAUGHS]
944
01:06:53,595 --> 01:06:56,598
- Fuck!
- What a surprise!
945
01:06:57,182 --> 01:07:01,811
You useless piece of shit.
It's fake! They tricked you.
946
01:07:01,811 --> 01:07:04,147
Vlad, listen.
947
01:07:04,147 --> 01:07:05,190
[CELL PHONE RINGING]
948
01:07:05,190 --> 01:07:07,317
Wait. Wait. Hold on.
949
01:07:08,234 --> 01:07:09,778
[CELL PHONE CONTINUES RINGING]
950
01:07:11,154 --> 01:07:12,447
It's him.
951
01:07:12,447 --> 01:07:14,199
Fucking answer it.
952
01:07:14,199 --> 01:07:15,825
Okay.
953
01:07:17,410 --> 01:07:20,330
- Hey, Phillip.
- Holman, my old friend.
954
01:07:20,330 --> 01:07:21,748
Very funny.
955
01:07:21,748 --> 01:07:24,626
Where the fuck is the ledger,
you piece of shit?
956
01:07:24,626 --> 01:07:26,961
Right in front of me.
957
01:07:26,961 --> 01:07:28,463
Okay.
958
01:07:28,463 --> 01:07:30,215
In 24 hours,
959
01:07:30,632 --> 01:07:33,927
in the village,
Lydia against the ledger.
960
01:07:33,927 --> 01:07:37,222
- Deal.
- Give me a proof of life.
961
01:07:40,433 --> 01:07:42,101
[WHIMPERING]
962
01:07:44,187 --> 01:07:45,104
[LYDIA SCREAMS]
963
01:07:46,272 --> 01:07:49,317
Lydia,
I will take you out of there.
964
01:07:49,317 --> 01:07:51,277
- VLAD: Enough!
- [LYDIA GRUNTS]
965
01:07:51,277 --> 01:07:54,739
Hey, Holman,
I knew it was you all along,
966
01:07:54,739 --> 01:07:57,867
that told Vlad where I was from,
about my village.
967
01:07:57,867 --> 01:07:59,702
You were the only one who knew.
968
01:07:59,702 --> 01:08:02,247
I also knew you would
tell Vlad about the robbery,
969
01:08:02,247 --> 01:08:03,957
leaving him exposed.
970
01:08:03,957 --> 01:08:06,709
You were the key
to making this plan work.
971
01:08:06,709 --> 01:08:08,920
Twelve hours. No tricks.
972
01:08:08,920 --> 01:08:11,005
Just a straight up trade.
973
01:08:14,926 --> 01:08:16,344
Can't trust any of them.
974
01:08:18,221 --> 01:08:19,264
Counting on it.
975
01:08:22,642 --> 01:08:24,519
HENCHMAN:
We'll get the ledger back.
976
01:08:26,104 --> 01:08:27,814
I want him dead.
977
01:08:29,899 --> 01:08:31,067
He's smart.
978
01:08:32,068 --> 01:08:33,319
Clever.
979
01:08:34,904 --> 01:08:37,240
No more tricks.
No more bullshit.
980
01:08:39,158 --> 01:08:40,869
All the money
means nothing to me
981
01:08:40,869 --> 01:08:43,162
if I can't avenge
my brother's death.
982
01:08:46,499 --> 01:08:47,792
My brother raised me.
983
01:08:49,043 --> 01:08:50,378
He looked after me.
984
01:08:52,463 --> 01:08:54,465
He would have done
anything for me.
985
01:08:57,594 --> 01:08:59,929
And to think that
I came this close
986
01:08:59,929 --> 01:09:02,599
to killing the man
who took his life
987
01:09:02,599 --> 01:09:03,933
and failed...
988
01:09:09,898 --> 01:09:11,024
We'll get him.
989
01:09:13,151 --> 01:09:14,152
Make sure
990
01:09:15,612 --> 01:09:16,905
or do not return.
991
01:09:19,908 --> 01:09:20,783
[SIGHS]
992
01:09:36,799 --> 01:09:40,219
[CHUCKLES] What do you think
you're looking at, you bitch?
993
01:09:41,638 --> 01:09:43,431
[SOBBING]
994
01:09:43,431 --> 01:09:45,767
[UPBEAT MUSIC PLAYING SOFTLY]
995
01:09:57,570 --> 01:09:59,781
[POUNDING AT DOOR]
996
01:10:10,208 --> 01:10:12,251
My friend, what are
you doing here?
997
01:10:12,251 --> 01:10:13,711
Where is Lydia?
998
01:10:14,295 --> 01:10:15,296
Vlad has her.
999
01:10:16,673 --> 01:10:18,007
We need your help.
1000
01:10:19,133 --> 01:10:20,718
[SIGHS]
1001
01:10:21,970 --> 01:10:23,805
Okay. What's the plan?
1002
01:10:23,805 --> 01:10:26,015
To hide all the people
from the village.
1003
01:10:26,015 --> 01:10:27,850
At the monastery.
1004
01:10:29,018 --> 01:10:30,269
It's perfect.
1005
01:10:30,269 --> 01:10:32,230
And when we have
the village empty?
1006
01:10:32,230 --> 01:10:35,149
We do the exchange
some place we have an advantage.
1007
01:10:36,943 --> 01:10:39,487
And when we have Lydia back?
1008
01:10:40,571 --> 01:10:41,906
We kill them all.
1009
01:10:46,202 --> 01:10:49,038
We get the ledger back
by any means necessary.
1010
01:10:49,038 --> 01:10:51,708
Hey, Vlad, you can't trust him.
1011
01:10:51,708 --> 01:10:54,544
- Same goes for you.
- But listen,
1012
01:10:54,544 --> 01:10:56,004
be careful, right?
1013
01:10:56,004 --> 01:10:58,673
- Just get in the car.
- Oh, fucking yeah.
1014
01:11:01,300 --> 01:11:04,679
- [CHUCKLES] Come, this way.
- Here we are.
1015
01:11:06,014 --> 01:11:08,266
This could've been
a problem in America
1016
01:11:08,266 --> 01:11:11,728
but here, you have to be happy
with what we have.
1017
01:11:13,438 --> 01:11:14,439
Come on.
1018
01:11:15,148 --> 01:11:17,442
- Show us your jewel.
- Okay.
1019
01:11:21,654 --> 01:11:22,822
Look!
1020
01:11:24,198 --> 01:11:27,535
This stash is from the Cold War.
1021
01:11:27,535 --> 01:11:28,619
[GOVEL CHUCKLES]
1022
01:11:29,871 --> 01:11:31,914
Yeah. Any of these work?
1023
01:11:31,914 --> 01:11:33,583
I guess we'll find out.
1024
01:11:33,583 --> 01:11:35,001
They are from Russia.
1025
01:11:35,001 --> 01:11:37,170
Russians are good workers.
1026
01:11:37,170 --> 01:11:40,173
Come on. Show us the bazooka.
1027
01:11:40,173 --> 01:11:42,925
You want the bazooka?
She has the bazooka.
1028
01:11:44,969 --> 01:11:46,429
[CHUCKLING]
1029
01:11:48,681 --> 01:11:50,349
- That's what I need.
- No!
1030
01:12:11,954 --> 01:12:14,248
All right. I only have
four shots left in this
1031
01:12:14,248 --> 01:12:16,292
before it jams
and three on the other one.
1032
01:12:17,960 --> 01:12:20,088
[SIGHS] I don't think
we're gonna make it.
1033
01:12:20,088 --> 01:12:23,341
We have no choice.
We'll have to make it.
1034
01:12:24,634 --> 01:12:25,802
Are you okay?
1035
01:12:27,386 --> 01:12:30,264
At least, I fired one of these
at the shooting range once.
1036
01:12:30,264 --> 01:12:32,600
You were good then.
You'll be good now.
1037
01:12:33,392 --> 01:12:36,062
All you have to do,
Vanessa, is focus.
1038
01:12:36,062 --> 01:12:38,189
[BREATHES DEEPLY]
1039
01:12:38,981 --> 01:12:40,108
You will not miss.
1040
01:12:43,402 --> 01:12:45,822
This looks like a proper place
for a last stand.
1041
01:12:46,697 --> 01:12:47,740
Might be.
1042
01:12:48,366 --> 01:12:49,408
And...
1043
01:12:51,410 --> 01:12:52,829
Vanessa, I...
1044
01:12:53,496 --> 01:12:57,125
- I would like to--
- Dad, I got this, all right?
1045
01:12:57,125 --> 01:12:58,709
Let's just focus.
1046
01:12:58,709 --> 01:13:00,419
Wait. What about me?
1047
01:13:01,796 --> 01:13:03,464
What do you want me to do?
1048
01:13:03,464 --> 01:13:05,466
Meet the others
at the monastery.
1049
01:13:05,466 --> 01:13:08,636
No. I want fight with you.
1050
01:13:08,636 --> 01:13:12,223
We started this,
we need to finish this.
1051
01:13:13,558 --> 01:13:15,059
- They need you.
- [GOVEL HUFFS]
1052
01:13:19,605 --> 01:13:22,108
The ledger needs to be
handled with care.
1053
01:13:22,108 --> 01:13:24,402
- The men all know, yeah?
- Yes.
1054
01:13:26,237 --> 01:13:27,780
You really fucked this up.
1055
01:13:28,364 --> 01:13:30,533
No wonder they kicked you
out of Interpol.
1056
01:13:30,533 --> 01:13:32,076
You talking to me?
1057
01:13:32,910 --> 01:13:36,330
Oh. Yeah. I fucked up.
1058
01:13:37,248 --> 01:13:40,084
Hey, Vlad, I came to you.
1059
01:13:40,543 --> 01:13:42,378
I told you where he was from.
1060
01:13:42,378 --> 01:13:44,088
I gave you
the name of the village.
1061
01:13:44,088 --> 01:13:48,467
You went to the fucking village
and they told you where he was.
1062
01:13:48,467 --> 01:13:51,470
You located him, right?
1063
01:13:52,013 --> 01:13:55,308
So I believe I kept up
my part of the bargain.
1064
01:13:56,309 --> 01:13:59,645
If someone fucked up,
I mean, it's got to be your men.
1065
01:13:59,645 --> 01:14:03,816
They didn't finish him off
when they had the chance.
1066
01:14:03,816 --> 01:14:06,402
You surround yourself
with a bunch of morons.
1067
01:14:07,195 --> 01:14:08,237
Shut up.
1068
01:14:08,863 --> 01:14:12,617
I'm sorry if I offended you,
my friends.
1069
01:14:12,617 --> 01:14:14,911
You just let him go.
1070
01:14:15,536 --> 01:14:16,662
You lost him.
1071
01:14:16,662 --> 01:14:18,539
You just let him get away.
1072
01:14:18,539 --> 01:14:21,000
It's unbelievable.
I don't understand.
1073
01:14:21,000 --> 01:14:23,544
And the only reason
you get a second chance is
1074
01:14:23,544 --> 01:14:27,256
because Phillip reached out
to me for some help.
1075
01:14:27,256 --> 01:14:30,718
And then, uh, if he hadn't,
1076
01:14:30,718 --> 01:14:33,179
you would still be
chasing a ghost.
1077
01:14:33,763 --> 01:14:35,514
- Holman?
- Yes?
1078
01:14:35,514 --> 01:14:37,225
Put the seatbelt on.
1079
01:14:37,767 --> 01:14:40,269
I wouldn't want anything
to happen to you.
1080
01:14:41,896 --> 01:14:42,980
You talk a lot of shit
1081
01:14:42,980 --> 01:14:45,441
for someone
with such a breakable neck.
1082
01:14:46,359 --> 01:14:48,236
So far, the benefits outweighed
1083
01:14:48,236 --> 01:14:51,072
your incredibly
annoying character.
1084
01:14:51,739 --> 01:14:54,367
You do realize we don't
necessarily need you.
1085
01:14:56,327 --> 01:14:57,620
Behave accordingly.
1086
01:15:37,952 --> 01:15:39,954
[DOG BARKS DISTANTLY]
1087
01:15:41,289 --> 01:15:44,083
Go find him. Find him!
1088
01:15:46,127 --> 01:15:47,837
Phillip!
1089
01:15:51,048 --> 01:15:52,675
Where are you?
1090
01:15:54,677 --> 01:15:56,804
[DONKEY BRAYING]
1091
01:16:05,396 --> 01:16:08,190
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1092
01:16:17,325 --> 01:16:20,870
You have ten seconds
to bring me the ledger.
1093
01:16:28,044 --> 01:16:30,546
Or I'll fucking
blow her head off.
1094
01:16:34,008 --> 01:16:35,968
I'm not playing games here.
1095
01:16:42,641 --> 01:16:45,811
It's bright? Take off
those fucking sunglasses.
1096
01:16:51,359 --> 01:16:52,443
Be careful.
1097
01:16:57,198 --> 01:16:58,366
[WHISTLES]
1098
01:17:00,242 --> 01:17:01,452
HOLMAN: Up and running.
1099
01:17:02,203 --> 01:17:03,204
Check it.
1100
01:17:10,753 --> 01:17:12,963
[DIGITAL BEEPING]
1101
01:17:20,679 --> 01:17:21,972
- You see?
- It's real.
1102
01:17:21,972 --> 01:17:23,057
Yeah. [CHUCKLES]
1103
01:17:27,311 --> 01:17:29,188
See how easy that was?
1104
01:17:29,188 --> 01:17:30,773
Let her go.
1105
01:17:31,190 --> 01:17:34,235
Did you really think that
I'm just going to let you
1106
01:17:34,235 --> 01:17:37,238
walk out of here after what
you did to my brother?
1107
01:17:40,991 --> 01:17:41,992
[SIGHS]
1108
01:17:43,160 --> 01:17:44,036
[LYDIA GRUNTS]
1109
01:17:55,339 --> 01:17:56,215
[GUN CLICKS]
1110
01:18:26,162 --> 01:18:27,204
[GUN CLICKS]
1111
01:18:27,204 --> 01:18:28,456
We kill them all.
1112
01:18:44,763 --> 01:18:46,056
[EXPLOSION]
1113
01:18:46,765 --> 01:18:48,100
[GRUNTING]
1114
01:19:01,280 --> 01:19:03,449
- [COUGHS]
- That's for being a rat.
1115
01:19:04,658 --> 01:19:06,202
So I'm a rat?
1116
01:19:06,202 --> 01:19:07,870
What the fuck
does that make you?
1117
01:19:07,870 --> 01:19:09,663
- Are you coming with me?
- Yeah.
1118
01:19:09,663 --> 01:19:13,209
Ooh! What do I have here?
[CHUCKLES]
1119
01:19:13,209 --> 01:19:15,377
You want to split 50-50?
Come with me.
1120
01:19:17,254 --> 01:19:19,715
- Yeah? Are you coming with me?
- Yeah. Yeah.
1121
01:19:19,715 --> 01:19:21,675
Fucking bitch! [GROANS]
1122
01:19:43,989 --> 01:19:44,823
[GROANS]
1123
01:19:53,958 --> 01:19:54,917
[GROANS]
1124
01:20:12,643 --> 01:20:13,477
[STABS]
1125
01:20:17,940 --> 01:20:18,941
[GROANING]
1126
01:20:18,941 --> 01:20:20,359
[STABS]
1127
01:20:26,198 --> 01:20:27,700
[PHILLIP WHEEZING]
1128
01:20:31,078 --> 01:20:32,454
[HOLMAN GRUNTING]
1129
01:20:35,583 --> 01:20:36,792
That's all you got?
1130
01:20:37,251 --> 01:20:38,127
VANESSA: Ah!
1131
01:20:39,420 --> 01:20:40,462
Hey!
1132
01:20:42,590 --> 01:20:44,341
You know, Phillip is dead.
1133
01:20:44,883 --> 01:20:46,302
They're all dead.
1134
01:20:46,927 --> 01:20:48,971
Soon you're gonna be dead, too.
1135
01:20:51,098 --> 01:20:51,932
[HOLMAN GROANS]
1136
01:20:56,979 --> 01:20:57,980
Are you okay?
1137
01:20:58,522 --> 01:21:01,859
Five hundred million gone.
1138
01:21:03,527 --> 01:21:05,404
It was never about the money.
1139
01:21:06,822 --> 01:21:08,907
It was about
making things right.
1140
01:21:08,907 --> 01:21:12,369
[LAUGHING]
1141
01:21:14,163 --> 01:21:14,997
[GRUNTS]
1142
01:21:17,833 --> 01:21:18,834
Thank you.
1143
01:21:19,793 --> 01:21:21,462
[GROANING]
1144
01:21:22,087 --> 01:21:23,088
Oh my God!
1145
01:21:24,089 --> 01:21:25,924
- PHILLIP: Lydia!
- VANESSA: Oh, my God.
1146
01:21:26,717 --> 01:21:28,927
- Oh.
- [PHILLIP CHUCKLES]
1147
01:21:28,927 --> 01:21:32,264
Hey, good thing I made
a copy of the ledger.
1148
01:21:33,390 --> 01:21:35,851
In case something
like this ever happened.
1149
01:21:36,435 --> 01:21:38,979
We have more money
than we could ever spend.
1150
01:21:40,064 --> 01:21:42,066
Enough to rebuild
this entire place
1151
01:21:42,066 --> 01:21:44,485
and bring it
to the 21st century.
1152
01:21:46,403 --> 01:21:47,571
- Smart kid.
- [LAUGHS]
1153
01:21:48,614 --> 01:21:49,865
Did you get them all?
1154
01:21:50,949 --> 01:21:52,117
All of them.
1155
01:21:52,117 --> 01:21:53,786
[CHICKENS CLUCKING]
1156
01:22:05,839 --> 01:22:08,509
[LAUGHING]
1157
01:22:18,686 --> 01:22:19,687
Please...
1158
01:22:21,563 --> 01:22:23,190
- Help me.
- [SCOFFS]
1159
01:22:23,190 --> 01:22:25,275
Shut up, you bastard.
1160
01:22:26,360 --> 01:22:27,194
[THUDS]
1161
01:22:29,321 --> 01:22:31,407
[GROANS WEAKLY]
1162
01:22:31,407 --> 01:22:33,617
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1163
01:22:37,579 --> 01:22:38,539
[CHOKING]
1164
01:22:41,625 --> 01:22:42,918
[ALL CLAMORING]
1165
01:22:42,918 --> 01:22:45,003
[ALL GRUNTING]
1166
01:23:24,168 --> 01:23:26,587
- [CHEERFUL MUSIC PLAYING]
- [PEOPLE LAUGHING]
1167
01:23:30,632 --> 01:23:31,717
Bravo!
1168
01:23:42,644 --> 01:23:44,438
Hey! Hey! Hey! Hey!
1169
01:23:58,243 --> 01:23:59,620
How is your back?
1170
01:24:00,162 --> 01:24:01,413
It'll be fine.
1171
01:24:03,290 --> 01:24:05,375
I am so proud of you, Vanessa.
1172
01:24:07,294 --> 01:24:09,046
- I missed you.
- Ah, give me a hug.
1173
01:24:09,046 --> 01:24:10,255
[BOTH LAUGHING]
1174
01:24:12,883 --> 01:24:15,886
[WHOOPING]
1175
01:24:16,804 --> 01:24:19,807
- Hey!
- GOVEL: Whoo!
1176
01:24:20,516 --> 01:24:21,517
Hey.
1177
01:24:22,851 --> 01:24:24,061
Sorry this happened.
1178
01:24:24,978 --> 01:24:29,316
Don't mind. This village
has been here for centuries.
1179
01:24:29,316 --> 01:24:30,400
It's seen worse.
1180
01:24:31,068 --> 01:24:32,402
It's beautiful here.
1181
01:24:32,402 --> 01:24:34,446
It's more than that, Phillip,
1182
01:24:35,030 --> 01:24:36,990
- it's home!
- It's home!
1183
01:24:36,990 --> 01:24:38,784
It's home! [LAUGHS]
1184
01:24:39,409 --> 01:24:42,079
ALL: Hey! Hey! Hey! Hey!
1185
01:24:44,206 --> 01:24:45,666
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]