1 00:00:26,028 --> 00:00:28,530 [SOFT MUSIC PLAYING] 2 00:00:53,388 --> 00:00:54,598 [SIRENS APPROACHING] 3 00:00:54,598 --> 00:00:56,350 NEWSREADER 1: We have breaking news. 4 00:00:56,350 --> 00:01:00,145 {\an8}Police and rescue vehicles have descended upon a local hospital 5 00:01:00,145 --> 00:01:01,814 to find over a dozen bodies 6 00:01:01,814 --> 00:01:05,275 killed in, what appears to be, a massive shooting incident. 7 00:01:06,652 --> 00:01:09,488 NEWSREADER 2: At least 25 dead are reported this morning 8 00:01:09,488 --> 00:01:12,741 after unprecedented gunfire awoke local residents. 9 00:01:12,866 --> 00:01:15,035 So far, there are no leads. 10 00:01:16,078 --> 00:01:19,039 NEWSREADER 3: Most of the bodies have not yet been identified. 11 00:01:19,039 --> 00:01:22,417 A full-scale investigation by the FBI is underway. 12 00:01:22,960 --> 00:01:25,462 According to one source, that has not been confirmed, 13 00:01:25,462 --> 00:01:27,756 one of those killed in this bloodbath 14 00:01:27,756 --> 00:01:29,383 was Demitri Petrovic, 15 00:01:29,383 --> 00:01:32,344 head of one of the most feared Serbian gangs. 16 00:01:32,344 --> 00:01:34,304 Again, this is unconfirmed. 17 00:01:34,763 --> 00:01:37,432 NEWSREADER 4: It's being called the Hospital Massacre, 18 00:01:37,432 --> 00:01:39,142 as more details are emerging. 19 00:01:39,852 --> 00:01:41,979 I spoke to the first patrolman on the scene, 20 00:01:41,979 --> 00:01:43,772 and he said, and I quote, 21 00:01:43,772 --> 00:01:46,441 "It's nothing like I've ever seen before." 22 00:01:47,150 --> 00:01:49,069 NEWSREADER 5: Sources are hearing rumors 23 00:01:49,069 --> 00:01:51,655 that the FBI is looking for a ghost killer 24 00:01:51,655 --> 00:01:54,283 who had inside help from a female employee. 25 00:01:54,992 --> 00:01:57,077 Right now, there are no witnesses. 26 00:01:57,077 --> 00:01:59,663 However, the police are calling on citizens 27 00:01:59,663 --> 00:02:01,999 who have seen anything, or have information 28 00:02:01,999 --> 00:02:05,002 about the woman to please come forward. 29 00:02:05,711 --> 00:02:08,255 NEWSREADER 6: If this is, in fact, the Serbian gang, 30 00:02:08,255 --> 00:02:11,091 you should know that most members of this group 31 00:02:11,091 --> 00:02:14,928 are military-trained ex-Yugoslavian mercenaries. 32 00:02:15,429 --> 00:02:17,139 It is said that the leader, Demitri, 33 00:02:17,139 --> 00:02:19,933 was here in the States under a diplomatic pass... 34 00:02:19,933 --> 00:02:22,144 and that his family back home 35 00:02:22,144 --> 00:02:24,187 is furious with the US Government, 36 00:02:24,187 --> 00:02:26,148 and is demanding answers. 37 00:02:26,982 --> 00:02:29,610 NEWSREADER 7: It has been confirmed by CCTV footage 38 00:02:29,610 --> 00:02:32,821 that a female dressed as a nurse was somehow involved. 39 00:02:32,821 --> 00:02:34,698 More footage is being analyzed 40 00:02:34,698 --> 00:02:36,825 {\an8}and we have an exclusive screengrab 41 00:02:36,825 --> 00:02:39,494 of the man wanted for enquiry in this bloodbath. 42 00:02:39,494 --> 00:02:42,247 NEWSREADER 8: We are now being told that this Phillip 43 00:02:42,247 --> 00:02:45,459 is an ex-CIA agent who went rogue, 44 00:02:45,459 --> 00:02:48,378 and that the agency is cutting all ties with him 45 00:02:48,378 --> 00:02:51,548 and denying that he was on any sanctioned assignment 46 00:02:51,548 --> 00:02:53,550 when this massacre went down. 47 00:04:22,848 --> 00:04:24,516 On location in five minutes. 48 00:04:30,272 --> 00:04:31,314 [TIRES SCREECH] 49 00:04:40,157 --> 00:04:41,116 [CELL PHONE CHIMES] 50 00:04:44,411 --> 00:04:45,746 [CELL PHONE CHIMES] 51 00:05:10,687 --> 00:05:11,605 [CELL PHONE CHIMES] 52 00:05:51,269 --> 00:05:52,270 Hey. 53 00:05:54,106 --> 00:05:55,398 Sorry. 54 00:05:58,193 --> 00:05:59,194 You're late. 55 00:05:59,611 --> 00:06:01,196 [GROANS SOFTLY, CLEARS THROAT] 56 00:06:01,196 --> 00:06:02,989 How was your training? Good? 57 00:06:03,615 --> 00:06:05,408 I think I pushed too hard today. 58 00:06:06,535 --> 00:06:07,661 Your coffee is cold. 59 00:06:09,996 --> 00:06:12,374 I'll come back. I'm happy to see you. 60 00:06:17,295 --> 00:06:18,755 It's him. 61 00:06:20,382 --> 00:06:21,758 [ENGINE IDLING] 62 00:06:26,138 --> 00:06:26,972 [CAR DOOR CLOSES] 63 00:06:32,269 --> 00:06:33,186 [SPEAKING ITALIAN] 64 00:06:41,111 --> 00:06:42,237 [EXHALES] 65 00:06:44,739 --> 00:06:47,200 - [SPEAKING ITALIAN] - [CUPS CLATTER SOFTLY] 66 00:07:04,176 --> 00:07:05,677 [CLEARS THROAT] Uh... 67 00:07:05,677 --> 00:07:07,012 - [IN ENGLISH] Water? - Yes. 68 00:07:12,017 --> 00:07:14,311 I can't get a clear shot from up here. 69 00:07:17,272 --> 00:07:18,690 I love this place. 70 00:07:20,108 --> 00:07:21,860 It's beautiful! 71 00:07:21,860 --> 00:07:23,737 But I have to say something. 72 00:07:23,737 --> 00:07:26,323 I think we need to wait before buying the apartment. 73 00:07:26,323 --> 00:07:29,618 There are so many apartments that we haven't seen. 74 00:07:29,618 --> 00:07:30,744 We just got here. 75 00:07:30,744 --> 00:07:34,164 We should check out the place, get to know it, the people. 76 00:07:34,164 --> 00:07:35,790 I get you, get you, get you. 77 00:07:35,790 --> 00:07:37,584 Something is very wrong, you know? 78 00:07:37,584 --> 00:07:39,211 The delivery guy 79 00:07:39,211 --> 00:07:42,172 on the other side of the street, across the road... 80 00:07:42,172 --> 00:07:44,090 Don't... Don't look, don't look. 81 00:07:44,925 --> 00:07:45,926 He's tracking us. 82 00:07:47,510 --> 00:07:50,263 And the jogger smells like cigarettes, 83 00:07:50,263 --> 00:07:52,098 like shit, you know? 84 00:07:52,766 --> 00:07:53,767 Are you serious? 85 00:07:54,517 --> 00:07:55,560 [GRUNTS] 86 00:07:57,229 --> 00:07:58,980 I got to go to the restroom. 87 00:07:58,980 --> 00:08:00,065 Okay. 88 00:08:00,065 --> 00:08:04,236 But be ready for anything, and I really mean it, okay? 89 00:08:04,236 --> 00:08:05,320 Anything. 90 00:08:14,412 --> 00:08:15,747 Hey, do you have some smoke? 91 00:08:16,873 --> 00:08:17,874 What? 92 00:08:17,874 --> 00:08:19,417 Smoke? 93 00:08:19,417 --> 00:08:20,502 No. 94 00:08:22,545 --> 00:08:24,506 [BOTH GRUNTING] 95 00:08:37,352 --> 00:08:38,270 [YELLS] 96 00:08:42,983 --> 00:08:43,817 [THUDS] 97 00:09:03,211 --> 00:09:04,379 - [GUNSHOT] - [WOMAN YELPS] 98 00:09:04,379 --> 00:09:07,841 [GUN FIRING] 99 00:09:09,968 --> 00:09:12,345 [GASPS] 100 00:09:12,345 --> 00:09:14,139 - Come on. This way. - [GASPS] Do you... 101 00:09:20,145 --> 00:09:21,479 [BIKE ENGINE REVVING] 102 00:09:25,608 --> 00:09:27,193 Go, go, go. This way. 103 00:09:27,902 --> 00:09:29,446 Come on! Come on! 104 00:09:39,331 --> 00:09:40,957 Behind. What? 105 00:09:41,082 --> 00:09:42,709 - [ENGINE REVS] - [GRUNTS IN FRUSTRATION] 106 00:09:46,880 --> 00:09:47,964 [GRUNTS] 107 00:09:49,424 --> 00:09:52,177 [IN ENGLISH] Where are they? Where are they? 108 00:09:55,972 --> 00:09:57,724 [INDISTINCT CHATTER] 109 00:10:13,531 --> 00:10:15,492 [TIRES SCREECH] 110 00:10:15,992 --> 00:10:17,744 [GUN FIRING] 111 00:10:21,790 --> 00:10:23,041 [TIRES SCREECH] 112 00:10:25,210 --> 00:10:28,088 [BIKE ENGINE REVVING] 113 00:10:33,218 --> 00:10:34,386 [GRUNTS] 114 00:10:39,766 --> 00:10:41,601 [PANTING] 115 00:10:41,601 --> 00:10:43,520 [STUTTERING] 116 00:10:47,065 --> 00:10:48,441 Do you get them? 117 00:10:48,983 --> 00:10:51,361 [OVER RADIO] Do you get them, motherfucker? 118 00:10:53,571 --> 00:10:54,697 [GRUNTING] 119 00:10:55,281 --> 00:10:57,200 [WOMAN PANTING] Have you seen... 120 00:10:57,200 --> 00:10:59,494 - Back to the flat. - Okay. 121 00:10:59,494 --> 00:11:01,704 - You stay here. - Alone? 122 00:11:01,704 --> 00:11:03,081 You watch my back. 123 00:11:03,081 --> 00:11:04,999 If somebody's coming, call me. 124 00:11:04,999 --> 00:11:06,709 - No! - Yes. 125 00:11:06,709 --> 00:11:08,628 Stop it. Relax. 126 00:11:09,671 --> 00:11:11,589 Okay. Wait, wait, please. 127 00:11:11,589 --> 00:11:14,134 Vanessa, please. Vanessa... 128 00:11:14,134 --> 00:11:15,218 [VANESSA SOBS] 129 00:11:15,218 --> 00:11:17,637 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 130 00:11:17,637 --> 00:11:18,763 Stop. 131 00:11:19,556 --> 00:11:22,142 - Stop. - Okay. [PANTING] 132 00:11:54,507 --> 00:11:55,758 Go to his place. 133 00:11:56,593 --> 00:11:58,094 I have an idea. 134 00:12:06,186 --> 00:12:07,395 [TAPPING ON ROOF] 135 00:12:08,188 --> 00:12:09,105 [TIRES SCREECH] 136 00:12:13,234 --> 00:12:14,360 [CELL PHONE VIBRATING] 137 00:12:15,570 --> 00:12:16,863 [SEAGULLS SQUAWKING] 138 00:12:21,159 --> 00:12:22,160 [TIRES SCREECH] 139 00:12:28,124 --> 00:12:29,584 - Ciao. - Hey. 140 00:12:31,085 --> 00:12:32,045 [SPEAKING ITALIAN] 141 00:12:33,671 --> 00:12:35,757 - [IN ENGLISH] What? - Phone. 142 00:12:35,757 --> 00:12:37,926 Get out... Get out of here. 143 00:12:37,926 --> 00:12:39,344 Okay, okay, okay. 144 00:12:55,485 --> 00:12:56,528 [GUN FIRING] 145 00:12:56,528 --> 00:12:57,445 [GRUNTING] 146 00:13:10,542 --> 00:13:11,751 [MAN GROANS] 147 00:13:12,502 --> 00:13:13,461 [GRUNTS] 148 00:13:15,880 --> 00:13:17,257 [GROANS] 149 00:13:24,597 --> 00:13:25,932 [GROANS] 150 00:13:40,196 --> 00:13:41,281 [SCREAMS IN PAIN] 151 00:13:44,325 --> 00:13:45,243 Aah! 152 00:13:45,952 --> 00:13:46,911 [GRUNTS] 153 00:13:50,456 --> 00:13:52,000 [MAN COUGHING] 154 00:13:52,000 --> 00:13:54,043 Where the hell did you get this? 155 00:13:54,043 --> 00:13:55,503 - Where? - MAN: Fuck off. 156 00:13:56,588 --> 00:13:57,505 [COUGHS] 157 00:13:58,089 --> 00:13:58,923 [GRUNTS] 158 00:14:01,426 --> 00:14:02,844 [MAN COUGHING] 159 00:14:22,488 --> 00:14:23,406 [GRUNTS] 160 00:14:26,326 --> 00:14:27,160 [YELLS] 161 00:14:31,706 --> 00:14:33,207 [GUN FIRING] 162 00:14:52,226 --> 00:14:53,227 Yes. 163 00:14:54,896 --> 00:14:56,272 [PANTING] 164 00:14:56,272 --> 00:14:57,690 Was that gunshots? 165 00:14:58,608 --> 00:15:00,860 I'll explain it later, okay? 166 00:15:00,860 --> 00:15:03,863 Oh, shit. Are you okay? 167 00:15:06,366 --> 00:15:07,575 Is it over? 168 00:15:08,826 --> 00:15:10,578 Did you take care of everything? 169 00:15:10,578 --> 00:15:13,164 - Let's go. - Okay. [PANTING] 170 00:15:31,474 --> 00:15:33,017 [SEAGULLS SQUAWKING] 171 00:15:34,227 --> 00:15:35,561 [CAR DOOR CLOSES] 172 00:16:04,966 --> 00:16:06,884 I killed somebody. 173 00:16:07,552 --> 00:16:10,805 Vanessa... that's why you're alive, okay? 174 00:16:10,805 --> 00:16:12,807 No, it's not all right! 175 00:16:12,807 --> 00:16:15,810 [SIGHS] You saved my life. 176 00:16:17,270 --> 00:16:19,063 You didn't have any choices. 177 00:16:22,150 --> 00:16:23,359 It's okay. 178 00:16:26,904 --> 00:16:27,947 You know what? 179 00:16:30,324 --> 00:16:31,325 You're right. 180 00:16:39,459 --> 00:16:41,210 What the hell happened in there? 181 00:16:41,210 --> 00:16:43,546 One of those men had this on him. 182 00:16:48,342 --> 00:16:49,677 How? 183 00:16:52,555 --> 00:16:54,807 You told me you were scrubbed off the Internet. 184 00:16:54,807 --> 00:16:56,058 CIA, FBI, 185 00:16:56,058 --> 00:16:58,561 not even Interpol has a single photo on file. 186 00:16:58,561 --> 00:17:00,855 Who the hell told them where you were? 187 00:17:01,481 --> 00:17:03,483 That's what we need to find out. 188 00:17:25,379 --> 00:17:27,298 [BIRDS FLYING AWAY] 189 00:17:54,492 --> 00:17:55,910 [PHILLIP EXHALES] 190 00:17:57,203 --> 00:17:59,121 You said you were retired. 191 00:18:00,081 --> 00:18:01,457 I am. 192 00:18:05,378 --> 00:18:06,796 When we reconnected, 193 00:18:07,922 --> 00:18:10,383 you promised that you were done with all this stuff, 194 00:18:10,383 --> 00:18:12,677 and that we could finally be a family. 195 00:18:13,594 --> 00:18:16,222 That we could move to a nice, quiet place 196 00:18:16,222 --> 00:18:18,307 and do all the things we missed out on 197 00:18:18,307 --> 00:18:20,351 when you were in the spy game. 198 00:18:20,351 --> 00:18:21,602 PHILLIP: Vanessa... 199 00:18:22,520 --> 00:18:25,523 I was, but it was more than that. 200 00:18:26,148 --> 00:18:29,569 If you knew about it, you and I will be dead by now. 201 00:18:30,152 --> 00:18:31,863 How did they find us? 202 00:18:33,823 --> 00:18:35,241 I don't know. 203 00:18:36,617 --> 00:18:37,952 But we have to find out. 204 00:18:43,958 --> 00:18:46,002 [SIGHS] Vanessa... 205 00:18:48,713 --> 00:18:49,964 give me a hug. 206 00:18:52,341 --> 00:18:54,135 I'm so proud of you. 207 00:18:55,428 --> 00:18:56,971 I'm so proud of you. 208 00:19:00,766 --> 00:19:01,851 [SIGHS] 209 00:19:03,895 --> 00:19:05,146 Don't bullshit me. 210 00:19:07,106 --> 00:19:09,734 I know this won't be easy. It's not over yet. 211 00:19:10,818 --> 00:19:12,612 But we do this together, okay? 212 00:19:20,077 --> 00:19:21,245 You'll take a rest. 213 00:19:21,245 --> 00:19:23,205 We have to wake up early in the morning. 214 00:19:23,873 --> 00:19:25,082 Early, early. 215 00:19:26,876 --> 00:19:29,503 I'll take a shower, clean-shave. 216 00:19:30,254 --> 00:19:32,048 - Take some rest. - Yeah. 217 00:19:32,048 --> 00:19:33,174 You'll need it. 218 00:19:33,966 --> 00:19:36,135 Yeah, yeah. No, I'm good. 219 00:19:37,845 --> 00:19:39,639 Your training paid off today. 220 00:19:42,600 --> 00:19:45,895 And you were able to control your fear. 221 00:20:06,332 --> 00:20:07,750 [GROANS SOFTLY] 222 00:20:29,230 --> 00:20:30,606 VANESSA: Where are we going? 223 00:20:31,482 --> 00:20:32,483 Home. 224 00:20:33,609 --> 00:20:34,610 Your home? 225 00:20:35,403 --> 00:20:36,570 Our home. 226 00:20:43,202 --> 00:20:44,578 And that's it. 227 00:20:44,578 --> 00:20:46,414 We arrived. That's the village. 228 00:20:48,165 --> 00:20:50,501 How long has it been since you've been here? 229 00:20:51,335 --> 00:20:54,046 It didn't change, but long time ago. 230 00:20:55,297 --> 00:20:56,632 It's beautiful. 231 00:21:10,312 --> 00:21:11,272 [CAR DOOR CLOSES] 232 00:21:11,272 --> 00:21:12,606 MAN: Phillip. 233 00:21:13,315 --> 00:21:15,026 Phillip! Phillip. 234 00:21:15,026 --> 00:21:16,193 My friend. 235 00:21:16,193 --> 00:21:18,279 - [PHILLIP GRUNTS] - [CHUCKLING] 236 00:21:18,279 --> 00:21:20,781 Phillip. You haven't changed. 237 00:21:21,532 --> 00:21:23,784 - Vanessa. - Vanessa. 238 00:21:24,452 --> 00:21:25,911 She's a flower. 239 00:21:26,412 --> 00:21:27,788 She was a baby. 240 00:21:28,247 --> 00:21:31,000 - Vanessa! Let me hug you. - I missed you. [GRUNTS] 241 00:21:31,375 --> 00:21:32,543 Vanessa... 242 00:21:33,085 --> 00:21:34,670 Let's come in. Come on, come on. 243 00:21:34,670 --> 00:21:36,839 VANESSA: Govel, I wish we were seeing you 244 00:21:36,839 --> 00:21:38,215 under better circumstances. 245 00:21:38,215 --> 00:21:40,634 We all do. Come, come. 246 00:21:52,396 --> 00:21:53,522 Coffee? 247 00:21:53,522 --> 00:21:56,317 - Grazie. - You want a little bit of rakia? 248 00:21:56,317 --> 00:21:57,401 Thank you. 249 00:21:59,820 --> 00:22:01,906 - Thank you, my dear. - Of course, Uncle. 250 00:22:02,782 --> 00:22:03,783 - Phillip. - Coffee? 251 00:22:03,783 --> 00:22:06,160 What's happened in America, huh? 252 00:22:06,160 --> 00:22:07,787 I had a score to settle. 253 00:22:08,996 --> 00:22:09,997 And? 254 00:22:10,748 --> 00:22:12,124 It was taken care of. 255 00:22:13,250 --> 00:22:16,170 But not completely, or you wouldn't be here. 256 00:22:17,338 --> 00:22:18,339 Well... 257 00:22:19,715 --> 00:22:21,008 [SIGHS] 258 00:22:23,135 --> 00:22:24,220 Listen, Phillip... 259 00:22:25,262 --> 00:22:26,430 you know us. 260 00:22:26,430 --> 00:22:29,058 We are a small community. Huh? 261 00:22:29,058 --> 00:22:30,476 We stick to ourselves. 262 00:22:30,476 --> 00:22:32,812 Here it's very quiet. 263 00:22:32,812 --> 00:22:34,563 Always quiet. 264 00:22:35,564 --> 00:22:36,649 Then... 265 00:22:38,025 --> 00:22:39,193 two days ago... 266 00:22:55,042 --> 00:22:56,043 [IN RUSSIAN] Go. 267 00:22:57,962 --> 00:22:58,796 [GRUNTS] 268 00:23:00,422 --> 00:23:03,884 Go there. Go there. 269 00:23:04,468 --> 00:23:06,303 Go there, fuck! 270 00:23:09,390 --> 00:23:10,683 Buongiorno. 271 00:23:11,600 --> 00:23:14,311 [IN ENGLISH] I come in peace. It might change quickly. 272 00:23:16,564 --> 00:23:18,065 I'm looking for Phillip. 273 00:23:18,858 --> 00:23:20,484 He's from this town. 274 00:23:21,110 --> 00:23:22,778 Anyone knows where he is? 275 00:23:24,864 --> 00:23:25,865 Hmm? 276 00:23:27,783 --> 00:23:29,535 Phillip Scialla. 277 00:23:29,535 --> 00:23:32,580 Does someone here know where Phillip is? 278 00:23:39,461 --> 00:23:41,213 [WOMEN SCREAMING] 279 00:23:41,213 --> 00:23:42,882 Still. [IMITATES SCREAMING] 280 00:23:42,882 --> 00:23:43,841 [WOMAN YELPS] 281 00:23:48,637 --> 00:23:51,348 [IN CROATIAN] Come out to play, Phillip. 282 00:23:52,099 --> 00:23:53,517 [IN ENGLISH] You can tell me. 283 00:23:53,642 --> 00:23:54,977 [MAN WHIMPERING] 284 00:23:57,897 --> 00:24:00,900 Come on. It's between us. 285 00:24:01,567 --> 00:24:03,569 Phillip killed my brother, 286 00:24:03,569 --> 00:24:06,780 Demitri Petrovic, and most of his crew. 287 00:24:07,823 --> 00:24:09,950 I've been looking for him for years, 288 00:24:09,950 --> 00:24:13,412 trying to find any information about this man. 289 00:24:14,455 --> 00:24:17,416 I recently discovered he grew up here. 290 00:24:18,751 --> 00:24:21,503 Someone here knows where he is. 291 00:24:26,759 --> 00:24:28,427 [SPEAKING ITALIAN] 292 00:24:34,350 --> 00:24:35,267 [ENGINE STOPS] 293 00:24:38,604 --> 00:24:40,189 [IN ENGLISH] Govel, what is this? 294 00:24:40,314 --> 00:24:42,399 They're looking for him. Phillip. 295 00:24:43,025 --> 00:24:44,693 Phil... I know where he is. 296 00:24:46,820 --> 00:24:47,947 How do you know? 297 00:24:48,656 --> 00:24:49,823 I am his cousin. 298 00:24:49,823 --> 00:24:50,991 His blood. 299 00:24:50,991 --> 00:24:52,910 [WOMAN SHOUTING IN ITALIAN] 300 00:24:52,910 --> 00:24:54,453 [IN ENGLISH] Let them go. 301 00:24:54,453 --> 00:24:55,704 [SPEAKING ITALIAN] 302 00:24:55,704 --> 00:24:57,122 MAN: [IN ENGLISH] Shoot him! 303 00:24:57,248 --> 00:24:58,916 Let him go. Tell him to let him go! 304 00:25:00,167 --> 00:25:01,168 WOMAN: No! 305 00:25:06,257 --> 00:25:07,091 [GUN FIRES] 306 00:25:07,466 --> 00:25:09,510 - Kill this bitch! - [GUN FIRES] 307 00:25:09,510 --> 00:25:11,387 After her! 308 00:25:12,012 --> 00:25:13,347 No, no. 309 00:25:13,347 --> 00:25:15,015 - Fuck off! - Wait. 310 00:25:15,015 --> 00:25:17,059 I know where he is. Phillip. 311 00:25:18,060 --> 00:25:19,478 I know where he is. 312 00:25:20,354 --> 00:25:23,607 Okay, okay, no joke. Huh? 313 00:25:24,441 --> 00:25:25,484 Talk. 314 00:25:25,484 --> 00:25:28,237 Let her go and I'll tell you. 315 00:25:28,237 --> 00:25:29,405 Come on, talk! 316 00:25:29,405 --> 00:25:31,031 It was terrible. 317 00:25:33,492 --> 00:25:35,452 I'm so sorry. 318 00:25:36,954 --> 00:25:38,956 I had to tell them where you were. 319 00:25:41,834 --> 00:25:42,835 I'm sorry. 320 00:25:43,794 --> 00:25:47,172 That was the only way to save Lydia... 321 00:25:47,715 --> 00:25:49,383 and the people of the village. 322 00:25:50,592 --> 00:25:51,802 It's okay. 323 00:25:52,886 --> 00:25:54,388 Is she all right? 324 00:25:55,180 --> 00:25:58,100 I take you to her. Come, follow me, come. 325 00:25:58,684 --> 00:26:00,102 [WIND BLOWING] 326 00:26:07,109 --> 00:26:08,319 Lydia. 327 00:26:08,319 --> 00:26:10,362 - [GASPS] - Oh, my God. I'm so sorry. 328 00:26:10,362 --> 00:26:11,905 - Good to see you. - I'm sorry. 329 00:26:11,905 --> 00:26:14,074 No, it's okay, it's okay. Are you okay? 330 00:26:14,074 --> 00:26:15,534 Yeah. Are you okay? 331 00:26:15,534 --> 00:26:17,578 - Yeah, I'm okay. - PHILLIP: It's my fault. 332 00:26:17,578 --> 00:26:19,330 I brought this on us. 333 00:26:19,330 --> 00:26:21,707 You really pissed those guys off. 334 00:26:21,707 --> 00:26:22,916 What did you do? 335 00:26:22,916 --> 00:26:24,585 He killed his brother. 336 00:26:26,420 --> 00:26:28,005 But in my father's defense... 337 00:26:28,630 --> 00:26:30,257 that guy was a real asshole. 338 00:26:32,384 --> 00:26:33,385 So? 339 00:26:34,303 --> 00:26:35,471 What's your next move? 340 00:26:36,305 --> 00:26:39,058 If these bastards didn't kill you this time, 341 00:26:39,058 --> 00:26:41,310 they will keep coming for you, huh, 342 00:26:41,310 --> 00:26:43,145 or come back, hmm, 343 00:26:43,145 --> 00:26:45,189 and burn down this place once and for all. 344 00:26:48,400 --> 00:26:49,526 I don't know. 345 00:27:05,376 --> 00:27:07,461 - Oh, shit. - Oh. It's just me. 346 00:27:08,128 --> 00:27:09,630 I didn't mean to startle you. 347 00:27:09,630 --> 00:27:11,340 [SIGHS] Sorry, I've just... 348 00:27:13,050 --> 00:27:14,385 been a little on the edge... 349 00:27:15,552 --> 00:27:17,012 these past few days. 350 00:27:18,305 --> 00:27:19,181 [VANESSA SIGHS] 351 00:27:19,181 --> 00:27:22,226 I didn't know that you and Phillip... 352 00:27:23,102 --> 00:27:24,520 had reconnected. 353 00:27:26,063 --> 00:27:27,231 How did it happen? 354 00:27:27,940 --> 00:27:30,192 I hadn't seen him since I was a teenager... 355 00:27:30,317 --> 00:27:31,402 LYDIA: Mm. 356 00:27:31,402 --> 00:27:35,364 ...and he showed up at my doorstep when I was in Malta. 357 00:27:38,075 --> 00:27:40,202 - He apologized... - Good. 358 00:27:40,202 --> 00:27:41,829 ...for not being there and... 359 00:27:42,746 --> 00:27:44,873 he promised to make it up to me. 360 00:27:45,332 --> 00:27:47,376 So... [CHUCKLES] 361 00:27:49,253 --> 00:27:50,796 It was... It was great. 362 00:27:50,796 --> 00:27:53,590 We started training together and... 363 00:27:55,300 --> 00:27:58,887 just reconnecting and getting to know each other. 364 00:27:58,887 --> 00:28:01,223 - It was good. - Okay. 365 00:28:03,058 --> 00:28:04,685 A few days back... 366 00:28:05,227 --> 00:28:08,856 everything went sideways and here we are. 367 00:28:11,150 --> 00:28:12,401 How is your mom? 368 00:28:13,819 --> 00:28:15,821 She died three years back. 369 00:28:16,697 --> 00:28:17,990 Vanessa... 370 00:28:19,366 --> 00:28:21,076 I am so sorry. 371 00:28:22,244 --> 00:28:24,663 - She was a strong woman. - Yeah. 372 00:28:25,497 --> 00:28:26,707 Like you. 373 00:28:31,837 --> 00:28:33,630 I remember coming here as a kid. 374 00:28:33,630 --> 00:28:34,798 Yeah. 375 00:28:35,757 --> 00:28:36,884 I never left. 376 00:28:39,595 --> 00:28:41,597 I never thought in a million years 377 00:28:41,597 --> 00:28:45,934 that anything remotely dangerous could ever happen. 378 00:28:49,730 --> 00:28:51,940 I guess we always had someone to keep us safe. 379 00:28:51,940 --> 00:28:53,358 Mm. Yeah. 380 00:28:54,151 --> 00:28:58,030 [INHALES DEEPLY] Now, I suppose it is up to us. 381 00:28:59,239 --> 00:29:01,492 - Yeah. - I'm just a bit... 382 00:29:03,911 --> 00:29:05,078 scared. 383 00:29:07,414 --> 00:29:10,709 - My dad has a plan. - He better. 384 00:29:11,251 --> 00:29:14,588 This is a village of old people and farmers. 385 00:29:15,839 --> 00:29:17,549 They don't know how to fight. 386 00:29:18,258 --> 00:29:22,304 {\an8}[SLOW PIANO MUSIC PLAYING] 387 00:30:07,641 --> 00:30:08,934 [WOMAN GASPING] 388 00:30:10,978 --> 00:30:14,231 I told you not to disturb me when I'm relaxing. 389 00:30:14,856 --> 00:30:16,567 [WOMAN CHOKING] 390 00:30:19,486 --> 00:30:20,487 Talk. 391 00:30:20,487 --> 00:30:21,697 [WOMAN GASPS] 392 00:30:22,030 --> 00:30:23,115 [SPEAKING RUSSIAN] 393 00:30:23,699 --> 00:30:25,534 [IN ENGLISH] Where's my brother? 394 00:30:25,993 --> 00:30:26,868 [SPEAKING RUSSIAN] 395 00:30:27,869 --> 00:30:30,914 [WOMAN PANTING] 396 00:30:32,332 --> 00:30:35,002 [IN ENGLISH] And he slipped right through our fingers. 397 00:30:36,169 --> 00:30:37,963 It feels like you almost admire him. 398 00:30:39,131 --> 00:30:41,383 A wise man admires his enemy. 399 00:30:41,967 --> 00:30:44,094 A fool underestimates him. 400 00:30:46,763 --> 00:30:48,473 Vengeance takes patience, 401 00:30:50,267 --> 00:30:51,977 with a dose of brutality. 402 00:30:54,021 --> 00:30:56,148 After what we did to his people, 403 00:30:56,148 --> 00:31:01,028 it will be impossible for him not to come out of the shadows. 404 00:31:02,446 --> 00:31:03,822 To strike back. 405 00:31:06,033 --> 00:31:08,243 And when he does, we'll be ready. 406 00:31:09,369 --> 00:31:11,288 We'll be ready to finish this. 407 00:31:13,832 --> 00:31:15,500 Be careful, my friend. 408 00:31:16,293 --> 00:31:17,919 - VANESSA: Wish us luck. - Good luck. 409 00:31:22,132 --> 00:31:23,550 Vanessa. 410 00:31:30,015 --> 00:31:31,308 [PHILLIP GROANS] 411 00:31:38,565 --> 00:31:39,858 So now what is the plan? 412 00:31:40,776 --> 00:31:43,779 Send this text message for me. The message is... 413 00:32:01,004 --> 00:32:02,089 Ahh... 414 00:32:04,966 --> 00:32:06,385 What a nice day. 415 00:32:09,554 --> 00:32:10,681 Wow. 416 00:32:12,057 --> 00:32:15,102 It's like a new family business or what? 417 00:32:15,977 --> 00:32:17,604 Long time, no see. 418 00:32:18,647 --> 00:32:21,024 Well, I wish it would be a little bit longer, 419 00:32:21,024 --> 00:32:22,609 but thank you. 420 00:32:23,235 --> 00:32:27,614 So how the fuck could they find you, huh? 421 00:32:27,614 --> 00:32:31,034 They showed up at our village and ransacked the entire place. 422 00:32:32,035 --> 00:32:33,995 Oh, come on. Don't look at me. 423 00:32:34,663 --> 00:32:37,332 The organization did exactly what you wanted us to do. 424 00:32:37,332 --> 00:32:39,251 We followed protocol 425 00:32:39,251 --> 00:32:41,586 and we erased everything we had on you. 426 00:32:41,586 --> 00:32:45,215 And we were happy to forget that you ever existed. 427 00:32:45,799 --> 00:32:46,842 Yeah. 428 00:32:47,426 --> 00:32:48,885 The feeling was mutual. 429 00:32:48,885 --> 00:32:52,931 Do you remember that you were supposed to take out 430 00:32:52,931 --> 00:32:56,476 Demitri Petrovic, not his entire fucking family. 431 00:32:56,476 --> 00:33:00,272 And we said, "Not in a public place like a hospital." 432 00:33:00,272 --> 00:33:01,398 And what did you do? 433 00:33:01,398 --> 00:33:04,109 I mean, for the whole fucking world to see. 434 00:33:04,109 --> 00:33:05,652 I had to improvise. 435 00:33:05,652 --> 00:33:07,195 Improvise, my ass! 436 00:33:07,195 --> 00:33:08,989 It took us months to clean up after. 437 00:33:08,989 --> 00:33:10,657 You nearly got him killed. 438 00:33:10,657 --> 00:33:11,908 Nearly got him killed. 439 00:33:11,908 --> 00:33:14,619 He's still here, your dad. [CHUCKLING] I mean... 440 00:33:15,370 --> 00:33:18,582 And were you there? I don't remember, really. 441 00:33:18,582 --> 00:33:19,666 - No. - No. 442 00:33:19,666 --> 00:33:20,876 But I heard enough. 443 00:33:20,876 --> 00:33:22,419 Yeah, from him, yeah? 444 00:33:22,419 --> 00:33:24,463 Guys, guys, that doesn't matter. 445 00:33:24,463 --> 00:33:26,006 Yeah, it doesn't matter. 446 00:33:26,006 --> 00:33:27,758 Okay. So what do you want? 447 00:33:27,758 --> 00:33:29,426 What we need now 448 00:33:30,051 --> 00:33:32,429 is some leverage on Vlad. 449 00:33:33,263 --> 00:33:35,015 Are you fucking crazy? 450 00:33:35,807 --> 00:33:39,019 Vlad Petrovic? He's too powerful. 451 00:33:39,019 --> 00:33:42,189 He's nothing like his brother Demitri. Come on. 452 00:33:42,189 --> 00:33:45,525 He's so powerful because he's tied up with oil, 453 00:33:45,525 --> 00:33:47,944 gas, weapons, drugs, 454 00:33:47,944 --> 00:33:49,529 You can't get to him. 455 00:33:49,529 --> 00:33:50,614 He lives in a villa 456 00:33:50,614 --> 00:33:54,159 which is absolutely built like a fucking fortress. 457 00:33:54,159 --> 00:33:58,789 As I said, you can't get to him, let alone hurt him. 458 00:33:58,789 --> 00:34:00,624 We have to drag him out. 459 00:34:01,541 --> 00:34:05,253 What is he talking about? "Drag him out." [LAUGHS] 460 00:34:05,253 --> 00:34:08,840 I heard he has a crypto ledger worth $500 million day to day 461 00:34:09,424 --> 00:34:11,343 in a private bank in his hometown. 462 00:34:13,637 --> 00:34:16,264 Okay. And how do you know? 463 00:34:16,264 --> 00:34:18,934 I have my network, a few friends in Malta, 464 00:34:18,934 --> 00:34:20,769 but what's important is 465 00:34:21,561 --> 00:34:24,022 he uses his ledger to clean out his cash. 466 00:34:24,564 --> 00:34:26,358 But before the transactions can post, 467 00:34:26,358 --> 00:34:28,568 we'll wipe it clean into several accounts. 468 00:34:29,903 --> 00:34:34,741 The only thing is this ledger is, like, locked in a vault. 469 00:34:35,242 --> 00:34:38,119 Yeah? In which bank? 470 00:34:44,376 --> 00:34:49,714 Well, I don't want to be part of anything 471 00:34:49,714 --> 00:34:51,967 that has to do with Vlad Petrovic. 472 00:34:51,967 --> 00:34:54,052 Yeah, we just need the name of the bank. 473 00:34:54,052 --> 00:34:57,097 Holman, I really need you. 474 00:34:57,597 --> 00:34:59,182 - I mean it. - Yeah. 475 00:34:59,182 --> 00:35:01,059 Do me this favor. 476 00:35:01,059 --> 00:35:02,853 Okay, give me one minute. 477 00:35:02,853 --> 00:35:05,730 I need to think just by myself for a minute. 478 00:35:05,730 --> 00:35:07,732 - I understand. - Yeah, or two. So... 479 00:35:13,530 --> 00:35:14,489 [WHISTLES] 480 00:35:15,574 --> 00:35:16,575 He's good. 481 00:35:17,284 --> 00:35:18,285 [CELL PHONE RINGING] 482 00:35:21,329 --> 00:35:22,330 {\an8}Hello? 483 00:35:22,330 --> 00:35:24,165 {\an8}HOLMAN: Yeah, it's me, Sanders. 484 00:35:25,041 --> 00:35:26,084 Well! 485 00:35:27,627 --> 00:35:29,713 It's been a very long time, partner. 486 00:35:30,881 --> 00:35:32,173 What do you want? 487 00:35:32,173 --> 00:35:33,216 Oh, what I want, 488 00:35:33,216 --> 00:35:36,595 I would like some information from you. [CHUCKLES] 489 00:35:36,595 --> 00:35:38,638 That's the only reason why you call. 490 00:35:38,638 --> 00:35:41,933 Not like, "Hey, how are you? 491 00:35:41,933 --> 00:35:44,311 How is the States, your kids?" 492 00:35:44,311 --> 00:35:47,439 Don't start that now. Listen, Sanders. 493 00:35:47,772 --> 00:35:49,733 I would like to know the name of the bank 494 00:35:49,733 --> 00:35:53,194 where Vladimir Petrovic keeps his crypto ledger. 495 00:35:54,029 --> 00:35:55,280 Petrovic, huh? 496 00:35:56,197 --> 00:35:58,867 Do you know that he's a very dangerous man? 497 00:35:58,867 --> 00:36:00,243 He's poison. 498 00:36:00,702 --> 00:36:02,037 So no way. 499 00:36:02,037 --> 00:36:05,707 Yes, yes, yes. But you owe me, Sanders. 500 00:36:05,707 --> 00:36:07,459 I owe you shit. 501 00:36:08,335 --> 00:36:10,462 Come on. Who took the fall 502 00:36:10,462 --> 00:36:13,590 for the fucking mess at the hospital? It was me. 503 00:36:13,590 --> 00:36:17,886 And you got to keep your job. I didn't. I'm on my own. So... 504 00:36:17,886 --> 00:36:19,179 What's in it for me? 505 00:36:19,179 --> 00:36:22,265 Everything, if you're ready to play ball. 506 00:36:23,350 --> 00:36:25,393 I like the sound of that. 507 00:36:25,393 --> 00:36:28,313 Perhaps even a little bit more. 508 00:36:28,313 --> 00:36:30,148 [SIGHS] 509 00:36:31,524 --> 00:36:32,567 Okay. 510 00:36:33,944 --> 00:36:35,111 Talk to me. 511 00:36:39,074 --> 00:36:40,742 [BEEPING] 512 00:36:43,828 --> 00:36:44,829 Well... 513 00:36:46,122 --> 00:36:47,916 I'm in. [CHUCKLES] 514 00:36:47,916 --> 00:36:48,833 VANESSA: Oh. 515 00:36:50,877 --> 00:36:52,462 - Great. - What's the catch? 516 00:36:52,462 --> 00:36:53,546 Well, no catch. 517 00:36:53,546 --> 00:36:56,758 Unless, you know, if I find the bank, 518 00:36:56,758 --> 00:36:59,803 if I can locate it, I think I deserve a third. 519 00:36:59,803 --> 00:37:01,721 - A third? - Yeah, yeah. 520 00:37:01,721 --> 00:37:03,264 - You want a third? - Yes. 521 00:37:03,264 --> 00:37:06,851 If I can locate the bank and set up the operation. 522 00:37:06,851 --> 00:37:07,936 Come on. 523 00:37:08,436 --> 00:37:09,437 No. 524 00:37:13,316 --> 00:37:14,526 [EXHALES] 525 00:37:14,526 --> 00:37:15,610 You're in. 526 00:37:16,152 --> 00:37:17,570 Thank you. 527 00:37:17,570 --> 00:37:20,740 Now we're going to do the fucking 528 00:37:20,740 --> 00:37:24,744 fucking funky chicken again. [LAUGHS] 529 00:37:24,744 --> 00:37:26,162 The what? 530 00:37:26,162 --> 00:37:29,082 Your father will tell you all about the funky chicken. 531 00:37:31,084 --> 00:37:33,461 - Be safe, kids. - Nice doing business with you. 532 00:37:57,736 --> 00:37:58,903 Good afternoon. 533 00:37:59,529 --> 00:38:01,614 Uh, room for Mr. Avis. 534 00:38:01,614 --> 00:38:03,867 - Let me look that up, sir. - Yeah. 535 00:38:05,160 --> 00:38:07,662 Yes, we have your reservation right here. 536 00:38:07,662 --> 00:38:10,081 Um, have you been to our wonderful hotel before? 537 00:38:10,081 --> 00:38:11,583 It's our first time. 538 00:38:11,583 --> 00:38:12,751 Suite 505. 539 00:38:12,751 --> 00:38:14,627 Your room has already been paid for. 540 00:38:14,627 --> 00:38:17,047 So if you need anything, please just let us know. 541 00:38:17,047 --> 00:38:18,131 Where's the lift? 542 00:38:18,131 --> 00:38:21,009 - It's across the hall. - Okay, thank you. 543 00:38:21,009 --> 00:38:22,427 - Enjoy your stay. - Thank you. 544 00:38:50,080 --> 00:38:51,456 [ELEVATOR DINGS] 545 00:38:57,837 --> 00:38:59,464 [KNOCK AT DOOR] 546 00:39:07,847 --> 00:39:08,848 Hi. 547 00:39:09,891 --> 00:39:11,726 Not even a thank you 548 00:39:11,726 --> 00:39:16,981 for setting you up in this magnificent penthouse. 549 00:39:18,316 --> 00:39:20,777 Well, we're here for work. 550 00:39:20,777 --> 00:39:22,278 It's not a vacation. 551 00:39:22,278 --> 00:39:24,280 Hey, hey, hey. 552 00:39:24,697 --> 00:39:26,074 You just wait. 553 00:39:27,200 --> 00:39:30,370 Down there by the end of the block, 554 00:39:30,370 --> 00:39:33,123 on the corner there to the left, 555 00:39:33,123 --> 00:39:35,875 there's a little tiny bank 556 00:39:35,875 --> 00:39:37,961 and the bank has a fancy name. 557 00:39:37,961 --> 00:39:41,047 It's called the First Bank of Mid Europe, 558 00:39:41,047 --> 00:39:43,007 but it's a szellem bank. 559 00:39:43,007 --> 00:39:44,425 What is that? 560 00:39:44,425 --> 00:39:45,802 It's a ghost bank. 561 00:39:45,802 --> 00:39:50,014 A place where bad people keep their money, 562 00:39:50,014 --> 00:39:52,934 and that's where Vladimir Petrovic 563 00:39:52,934 --> 00:39:56,354 keeps his money. All of his funds, 564 00:39:56,354 --> 00:39:58,273 including the Crypto ledger. 565 00:39:58,898 --> 00:40:00,400 Are you sure? There? 566 00:40:00,400 --> 00:40:01,818 Hey, Phil... 567 00:40:03,653 --> 00:40:05,613 Does the Pope shit in the woods? 568 00:40:05,613 --> 00:40:07,699 [CHUCKLES] 569 00:40:07,699 --> 00:40:11,661 Yeah, I'm sure. I'm 100% sure. You see... 570 00:40:12,704 --> 00:40:17,625 You see, my sources told me that Petrovic, 571 00:40:17,625 --> 00:40:20,211 he transferred all his funds, 572 00:40:20,920 --> 00:40:25,884 including the Crypto ledger, to that very bank. 573 00:40:25,884 --> 00:40:28,595 Hmm. And why that bank? 574 00:40:28,595 --> 00:40:30,889 I don't fucking know. 575 00:40:30,889 --> 00:40:32,640 [LAUGHING] 576 00:40:32,640 --> 00:40:33,892 You see, 577 00:40:33,892 --> 00:40:37,896 Petrovic, he's got a compound like a mile away from here, 578 00:40:37,896 --> 00:40:41,024 and maybe he likes to keep his money close. I don't know. 579 00:40:41,024 --> 00:40:42,901 How's the security in there? 580 00:40:42,901 --> 00:40:44,819 Honestly, I don't know. 581 00:40:44,819 --> 00:40:48,114 That's why I got you this perfect place. 582 00:40:48,114 --> 00:40:50,283 So the two of you can sit 583 00:40:50,283 --> 00:40:54,204 and watch who and what goes in that bank. 584 00:40:54,204 --> 00:40:55,747 [HOLMAN CHUCKLES] 585 00:40:57,999 --> 00:40:59,626 Well, enjoy your time. 586 00:40:59,626 --> 00:41:02,795 I'm gonna send for some binoculars if you need. 587 00:41:04,964 --> 00:41:08,009 No need to stand up. I'll find my way out. 588 00:41:08,009 --> 00:41:09,135 Thank you. 589 00:41:11,471 --> 00:41:14,766 [DOOR OPENS, CLOSES] 590 00:41:25,276 --> 00:41:28,738 Okay. Office hours are from 10:00 to 4:00. 591 00:41:28,738 --> 00:41:30,823 Not a lot of people going in and out, 592 00:41:30,823 --> 00:41:32,700 but I did spot a few shady businessmen 593 00:41:32,700 --> 00:41:34,744 entering the place when it opened. 594 00:41:35,828 --> 00:41:38,289 Good, low traffic. 595 00:41:38,289 --> 00:41:39,666 Any guards? 596 00:41:40,250 --> 00:41:42,460 Um, only one, 597 00:41:42,460 --> 00:41:44,379 - carrying a pistol. - Mm. 598 00:41:45,672 --> 00:41:47,590 We need to see it from the inside. 599 00:41:47,590 --> 00:41:50,885 And for that, I have an idea. 600 00:42:09,570 --> 00:42:11,114 Appointment? 601 00:42:11,114 --> 00:42:13,116 Yes. I'd like to speak with your manager. 602 00:42:13,116 --> 00:42:15,660 - About? - Diamonds. 603 00:42:16,744 --> 00:42:18,037 Ah, hi. 604 00:42:18,037 --> 00:42:20,790 - Welcome. - Cute. 605 00:42:20,790 --> 00:42:23,209 We have a very select clientele. 606 00:42:23,209 --> 00:42:25,336 I know. That's why I'm here. 607 00:42:25,336 --> 00:42:26,629 And who recommended you? 608 00:42:26,629 --> 00:42:28,673 Mr. Petrovic. 609 00:42:29,716 --> 00:42:31,092 Vlad Petrovic. 610 00:42:31,843 --> 00:42:33,594 My best customer. 611 00:42:33,594 --> 00:42:35,471 What are you looking to keep with us? 612 00:42:36,097 --> 00:42:37,140 Diamonds. 613 00:42:40,727 --> 00:42:42,353 [BEEPING] 614 00:42:49,319 --> 00:42:50,820 - Wow. - This is it. 615 00:42:51,487 --> 00:42:52,655 VANESSA: Beautiful. 616 00:42:55,908 --> 00:42:58,995 When are you thinking about making the first deposit? 617 00:43:01,748 --> 00:43:02,874 This week. 618 00:43:02,874 --> 00:43:06,502 Good. But how are you gonna get into the vault? 619 00:43:07,003 --> 00:43:10,006 The manager will let me in as soon as he sees my diamonds. 620 00:43:10,006 --> 00:43:11,507 Oh, okay, good. 621 00:43:11,507 --> 00:43:16,054 The manager's not going to have a key to Vlad's safe, all right? 622 00:43:16,054 --> 00:43:16,971 [HOLMAN CHUCKLES] 623 00:43:16,971 --> 00:43:18,348 We'll use C-4. 624 00:43:18,931 --> 00:43:20,808 Oh... C-4? I mean... 625 00:43:21,225 --> 00:43:23,061 You don't want to damage the ledger. 626 00:43:23,061 --> 00:43:25,730 - Come on. - Yeah, a small amount. 627 00:43:25,730 --> 00:43:27,315 - A small amount? - VANESSA: Yeah. 628 00:43:27,315 --> 00:43:28,816 Okay, okay. So... 629 00:43:29,692 --> 00:43:31,486 Where did you get your diamonds, then? 630 00:43:32,111 --> 00:43:33,404 - Oh, this? - Yeah. 631 00:43:33,404 --> 00:43:37,408 Good old diamonds. Good old cubic zirconia. 632 00:43:37,408 --> 00:43:38,576 $20 worth. 633 00:43:39,827 --> 00:43:42,246 Okay, and then we have security cameras. 634 00:43:42,246 --> 00:43:43,706 Yeah, a scrambler. 635 00:43:43,706 --> 00:43:46,542 That's gonna turn on the cameras when I enter the vault. 636 00:43:46,667 --> 00:43:47,668 - Okay. Yeah. - Yeah. 637 00:43:47,668 --> 00:43:49,420 If you want to exit the bank, 638 00:43:49,420 --> 00:43:51,881 I mean, you have to get past the guards. 639 00:43:52,423 --> 00:43:54,884 Okay? That's going to be tricky. 640 00:43:55,301 --> 00:43:56,844 - VANESSA: Those two guys? - Yeah. 641 00:43:56,844 --> 00:43:58,429 I got this. 642 00:43:59,347 --> 00:44:01,224 Um, I can take them down. 643 00:44:01,682 --> 00:44:03,184 It's just that I'm just-- 644 00:44:03,184 --> 00:44:06,229 Honestly, I'm shocked it's not more high-tech in there. 645 00:44:06,229 --> 00:44:09,440 Okay, well, they don't have to be more high-tech 646 00:44:09,440 --> 00:44:11,734 because it's a szellem bank. 647 00:44:11,734 --> 00:44:14,195 As I said, only the worst of the worst 648 00:44:14,195 --> 00:44:15,405 got their money there. 649 00:44:15,405 --> 00:44:18,908 No one should be stupid enough to rob that bank. 650 00:44:18,908 --> 00:44:20,952 You see, it's the kind of people 651 00:44:21,536 --> 00:44:24,705 that will eventually hunt you down, 652 00:44:25,206 --> 00:44:28,960 and when they find you, they will gut you alive. 653 00:44:30,169 --> 00:44:33,297 So, it's a pretty good plan, don't you think, so far? 654 00:44:33,297 --> 00:44:34,549 [CHUCKLES] 655 00:44:34,549 --> 00:44:36,509 Oh, yeah, by the way, um... 656 00:44:37,844 --> 00:44:40,304 We got to talk about a getaway, 657 00:44:40,304 --> 00:44:41,431 - right? - Mm. 658 00:44:43,099 --> 00:44:44,142 A motorcycle. 659 00:44:44,142 --> 00:44:48,771 Motorcycle. Surprised I didn't come up with that myself. 660 00:45:09,959 --> 00:45:11,043 Not now. 661 00:45:29,395 --> 00:45:30,605 What's happening? 662 00:45:31,272 --> 00:45:32,565 He wants the money. 663 00:45:33,816 --> 00:45:35,026 He wants the money? 664 00:45:36,986 --> 00:45:38,529 Yes, he wants the money. 665 00:45:40,823 --> 00:45:42,033 You want the money? 666 00:45:43,493 --> 00:45:44,702 The money. 667 00:45:46,287 --> 00:45:47,121 [VLAD SCOFFS] 668 00:45:48,498 --> 00:45:51,751 Correct me if I'm wrong, but in my world, 669 00:45:52,168 --> 00:45:53,211 a deal is a deal. 670 00:45:54,420 --> 00:45:56,380 It was an impossible shot. 671 00:45:57,131 --> 00:45:57,965 Oh? 672 00:46:00,468 --> 00:46:01,844 Nothing is impossible. 673 00:46:02,386 --> 00:46:04,931 You have to believe in yourself. It's all in the head. 674 00:46:06,140 --> 00:46:07,141 Anyway, 675 00:46:08,184 --> 00:46:12,063 I see a beautiful place, delicious food. 676 00:46:13,481 --> 00:46:15,024 Remember, I'm a hitman. 677 00:46:16,484 --> 00:46:17,568 See... 678 00:46:18,986 --> 00:46:21,822 A hitman who doesn't kill is not much use to me. 679 00:46:22,573 --> 00:46:24,200 Trying is not enough. 680 00:46:25,326 --> 00:46:26,494 [HITMAN GRUNTING] 681 00:46:30,581 --> 00:46:31,958 [HITMAN CHOKING] 682 00:46:40,925 --> 00:46:42,843 [DEVICE BEEPING] 683 00:46:49,016 --> 00:46:50,268 Everything triple-checked. 684 00:46:51,227 --> 00:46:52,228 I'm going down. 685 00:46:52,228 --> 00:46:54,772 Yeah, you got, like, 30 minutes. 686 00:46:56,274 --> 00:46:57,984 Need some time to focus. 687 00:46:59,318 --> 00:47:00,361 Okay. 688 00:47:01,571 --> 00:47:02,613 Let's go. 689 00:47:11,205 --> 00:47:13,583 [CELL PHONE RINGING] 690 00:47:15,376 --> 00:47:17,962 - It's Holman. - What does he want? 691 00:47:19,380 --> 00:47:20,464 What do you want? 692 00:47:22,341 --> 00:47:23,759 He wants to speak to you. 693 00:47:23,759 --> 00:47:24,885 About? 694 00:47:31,601 --> 00:47:33,144 Talk. 695 00:47:33,144 --> 00:47:36,022 Hey, uh, I've located Phillip, 696 00:47:36,022 --> 00:47:38,316 and I know where you can find him. 697 00:47:38,316 --> 00:47:39,859 - Yeah? - Yeah. 698 00:47:39,859 --> 00:47:41,360 You see, Vlad, 699 00:47:41,944 --> 00:47:44,572 it's gonna cost you some money. 700 00:47:44,572 --> 00:47:47,867 Let's say... yeah, $10 million. 701 00:47:48,492 --> 00:47:49,577 Fuck off. 702 00:47:50,244 --> 00:47:54,165 Well, I want you to consider it like a finder's fee, you know? 703 00:47:54,165 --> 00:47:56,792 And after what he did to your brother, 704 00:47:56,792 --> 00:48:00,004 don't you think it's a fair price, 10 mil? 705 00:48:00,421 --> 00:48:01,422 Five million. 706 00:48:01,422 --> 00:48:03,924 Now stop fucking around and talk. 707 00:48:04,425 --> 00:48:07,511 But you know, Vladdy, I need some assurance from you then. 708 00:48:08,763 --> 00:48:09,972 How about... 709 00:48:11,140 --> 00:48:12,350 I don't kill you. 710 00:48:12,350 --> 00:48:16,687 Well, then you will never find him, Vladdy. [CHUCKLES] 711 00:48:16,687 --> 00:48:19,690 Hey, you stop fucking around, you piece of shit, 712 00:48:19,690 --> 00:48:20,775 and you listen to me. 713 00:48:24,862 --> 00:48:25,863 What? 714 00:48:28,157 --> 00:48:29,325 The diamonds. 715 00:48:34,163 --> 00:48:35,665 Yes. 716 00:48:35,665 --> 00:48:36,749 Uh-uh. 717 00:48:37,875 --> 00:48:39,877 Are you checking the diamonds here? 718 00:48:41,545 --> 00:48:43,673 You think I need a vault for fake diamonds? 719 00:48:43,673 --> 00:48:45,174 Of course. 720 00:48:46,425 --> 00:48:47,593 I'm sorry. 721 00:48:47,593 --> 00:48:50,054 Vlad really highly recommended you guys. 722 00:48:50,763 --> 00:48:52,848 - Of course. - [SIGHS] 723 00:48:52,848 --> 00:48:55,184 Let me assign you a box then. 724 00:48:55,184 --> 00:48:56,310 Yeah. 725 00:48:56,852 --> 00:48:57,812 [SPEAKING RUSSIAN] 726 00:49:03,317 --> 00:49:04,610 [ENGINES START] 727 00:49:07,029 --> 00:49:08,447 [IN ENGLISH] Vlad, what's going on? 728 00:49:09,615 --> 00:49:10,658 Phillip. 729 00:49:11,909 --> 00:49:13,953 He's trying to break into the vault. 730 00:49:17,998 --> 00:49:19,959 [MOUSE CLICKING] 731 00:49:21,252 --> 00:49:24,088 Oh. Are these the boxes? 732 00:49:24,088 --> 00:49:26,132 - [CHUCKLES] Yes. - Which one? 733 00:49:26,132 --> 00:49:29,009 This is my favorite box right there. 734 00:49:29,009 --> 00:49:32,972 [LAUGHS] Vlad is gonna be so pleased. 735 00:49:32,972 --> 00:49:34,473 Do you want to see the vault? 736 00:49:35,224 --> 00:49:36,559 Thank you very much. 737 00:49:36,559 --> 00:49:38,352 You read my mind. 738 00:49:40,020 --> 00:49:41,564 Follow me, then. 739 00:49:49,321 --> 00:49:53,492 So, this will be your box. 740 00:49:56,412 --> 00:49:57,705 That's amazing. 741 00:49:57,705 --> 00:49:58,664 [GRUNTS] 742 00:50:00,958 --> 00:50:02,543 [DEVICE BEEPS] 743 00:50:06,297 --> 00:50:08,048 {\an8}Okay. Got it. 744 00:50:14,346 --> 00:50:15,681 [DEVICE BEEPING] 745 00:50:17,057 --> 00:50:17,892 [EXPLOSION] 746 00:50:18,768 --> 00:50:19,852 Do you hear it? 747 00:50:38,996 --> 00:50:40,122 Where are you, guys? 748 00:50:42,041 --> 00:50:43,000 [GRUNTS] 749 00:51:12,071 --> 00:51:13,906 Right on, guys. Right on. 750 00:51:20,162 --> 00:51:21,080 [TIRES SCREECHING] 751 00:51:21,455 --> 00:51:22,456 [GUN FIRING] 752 00:51:45,729 --> 00:51:46,647 [SPEAKING RUSSIAN] 753 00:51:52,778 --> 00:51:53,779 [IN ENGLISH] Hey. 754 00:51:54,280 --> 00:51:55,155 [SPEAKING RUSSIAN] 755 00:51:58,409 --> 00:52:01,203 [IN ENGLISH] Can you hear me? Yeah, you gotta split now. 756 00:52:02,788 --> 00:52:04,373 I said split now! 757 00:52:10,504 --> 00:52:12,631 Two minutes, okay? Okay. 758 00:52:16,468 --> 00:52:18,721 [BOTH GRUNTING] 759 00:52:34,653 --> 00:52:37,990 Get my money back and kill him. Kill them both. 760 00:52:38,449 --> 00:52:40,910 Kill everyone who gets in your way. 761 00:52:47,499 --> 00:52:48,959 [GUN FIRING] 762 00:52:48,959 --> 00:52:51,337 [BOTH GRUNTING] 763 00:52:51,337 --> 00:52:52,546 [GUN FIRES] 764 00:53:12,191 --> 00:53:14,193 - [TIRES SCREECH] - Hey! 765 00:53:24,119 --> 00:53:26,163 - Something happened here. - What was that? 766 00:53:30,459 --> 00:53:33,045 Talk to me. What's happening? 767 00:53:34,088 --> 00:53:35,047 Fuck. 768 00:53:46,475 --> 00:53:47,351 [TIRES SCREECHING] 769 00:53:55,818 --> 00:53:57,569 - [GUN FIRING] - [TIRES SCREECH] 770 00:54:05,035 --> 00:54:05,995 [MAN SCREAMS] 771 00:54:05,995 --> 00:54:07,037 [GUNSHOT] 772 00:54:11,250 --> 00:54:12,209 Oh, come on. 773 00:54:12,209 --> 00:54:14,628 - Shut the fuck up! - [DEVICE BEEPS] 774 00:54:14,628 --> 00:54:16,880 {\an8}Shut the fuck up. 775 00:54:19,466 --> 00:54:20,592 [GROANS] 776 00:54:44,658 --> 00:54:45,576 [SPEAKING RUSSIAN] 777 00:54:50,539 --> 00:54:52,166 [VLAD IN ENGLISH] Are you sure? 778 00:54:52,166 --> 00:54:54,126 Get her, take the ledger. 779 00:54:55,753 --> 00:54:57,588 Or don't come back. 780 00:55:02,509 --> 00:55:03,969 What's going on? 781 00:55:03,969 --> 00:55:05,637 I lost the security room. 782 00:55:10,976 --> 00:55:12,269 [SPEAKING RUSSIAN] 783 00:55:16,356 --> 00:55:17,357 [EXHALES] 784 00:55:30,245 --> 00:55:31,497 [IN ENGLISH] No. 785 00:55:31,497 --> 00:55:33,540 - [PANTING] - You knew I would send my men 786 00:55:33,540 --> 00:55:34,500 after the money. 787 00:55:35,292 --> 00:55:38,670 Well, looks like Christmas came early. 788 00:55:39,213 --> 00:55:40,547 Show our uninvited guest 789 00:55:40,547 --> 00:55:42,966 how we treat cockroaches in our house. 790 00:55:43,509 --> 00:55:45,010 Kill him. 791 00:55:46,345 --> 00:55:48,597 [BOTH GRUNTING] 792 00:56:01,235 --> 00:56:02,861 [GROANING] 793 00:56:05,739 --> 00:56:06,782 Stay here. 794 00:56:12,079 --> 00:56:13,580 Rienzi! 795 00:56:23,841 --> 00:56:24,675 [GRUNTS IN PAIN] 796 00:56:24,675 --> 00:56:25,801 [IN ENGLISH] Fuck. 797 00:56:34,226 --> 00:56:35,227 Where are you? 798 00:56:36,937 --> 00:56:38,438 I'm at the compound. 799 00:56:38,438 --> 00:56:39,731 Okay, listen. 800 00:56:39,731 --> 00:56:42,151 Holman has the package. Holman has the package! 801 00:56:42,151 --> 00:56:43,360 He's fucked us. 802 00:56:46,280 --> 00:56:49,074 I love you, too. [BREATHES DEEPLY] 803 00:57:03,755 --> 00:57:06,175 [PANTING] 804 00:57:08,594 --> 00:57:10,220 [GUN FIRES] 805 00:57:25,527 --> 00:57:27,070 [BELL ON DOOR JINGLES] 806 00:57:30,032 --> 00:57:31,867 [GUNSHOTS] 807 00:57:33,076 --> 00:57:34,328 Fuck! [GROANS] 808 00:57:36,997 --> 00:57:38,582 [BELL ON DOOR JINGLES] 809 00:57:41,043 --> 00:57:41,919 [SPEAKING RUSSIAN] 810 00:57:51,553 --> 00:57:53,138 [PANTING] 811 00:57:53,138 --> 00:57:55,766 [IN ENGLISH] Holman has the package. He's fucked us. 812 00:57:56,975 --> 00:57:58,894 [CLEARS THROAT, GRUNTS] 813 00:58:00,520 --> 00:58:01,980 My ankle is fucked up. 814 00:58:01,980 --> 00:58:03,941 [PANTING] 815 00:58:03,941 --> 00:58:05,400 Fuck, they're on my ass. 816 00:58:06,693 --> 00:58:07,778 I don't know. 817 00:58:27,714 --> 00:58:28,966 You're fast. 818 00:58:31,718 --> 00:58:33,220 But where will you go now, huh? 819 00:58:33,887 --> 00:58:35,264 - [LYDIA GRUNTS] - [DOOR THUDS] 820 00:58:35,264 --> 00:58:37,724 [PANTING, GRUNTS] 821 00:58:38,809 --> 00:58:41,270 - [GUN CLATTERS] - Okay. 822 00:58:43,981 --> 00:58:47,025 - Radovan is dead. - Of course he is. 823 00:59:13,802 --> 00:59:15,012 [GUN FIRING] 824 00:59:15,012 --> 00:59:16,305 [GRUNTING] 825 00:59:22,936 --> 00:59:25,522 I should kill you after the village. 826 00:59:25,939 --> 00:59:26,815 [SPEAKING RUSSIAN] 827 00:59:30,444 --> 00:59:32,279 [IN ENGLISH] Then I will take my time. 828 00:59:32,279 --> 00:59:33,238 [GRUNTS] 829 00:59:36,491 --> 00:59:38,952 [LYDIA COUGHS, PANTS] 830 00:59:38,952 --> 00:59:40,287 Don't move. 831 00:59:44,333 --> 00:59:45,375 [LYDIA COUGHING] 832 00:59:45,375 --> 00:59:46,960 You like this? 833 00:59:48,211 --> 00:59:49,338 It's not here. 834 00:59:51,631 --> 00:59:52,549 [SPEAKING RUSSIAN] 835 00:59:53,800 --> 00:59:56,136 [IN ENGLISH] Where is it? Where? 836 00:59:57,012 --> 00:59:59,222 Please, don't make me kill you. 837 01:00:01,433 --> 01:00:02,726 Fuck you. 838 01:00:02,726 --> 01:00:03,810 Where is it? 839 01:00:04,311 --> 01:00:07,439 [BOTH GRUNTING] 840 01:00:15,781 --> 01:00:16,740 [GROANS] 841 01:00:19,493 --> 01:00:21,411 [CHOKING] 842 01:00:23,747 --> 01:00:26,166 Get the fuck off or we kill your fucking bitch! 843 01:00:26,166 --> 01:00:28,418 Do you hear me? He'll slit her fucking throat! 844 01:00:28,877 --> 01:00:31,421 [LYDIA COUGHS, GASPS] 845 01:00:33,382 --> 01:00:35,425 PHILLIP: [GRUNTS] Come on. 846 01:00:35,425 --> 01:00:38,512 [GASPS, COUGHS] 847 01:00:41,807 --> 01:00:43,392 Tell him to hold the position. 848 01:00:44,684 --> 01:00:47,020 Dusan, hold your position. 849 01:00:48,188 --> 01:00:49,523 Let her go. 850 01:00:49,940 --> 01:00:51,483 She's just a kid. 851 01:00:52,359 --> 01:00:54,653 [PANTING] 852 01:00:54,653 --> 01:00:56,238 And whose fault is it? 853 01:00:56,238 --> 01:00:58,073 The kid's life. 854 01:00:58,073 --> 01:00:59,825 She's mixed up in all this. 855 01:01:01,535 --> 01:01:06,623 You have a habit of getting your family members killed. 856 01:01:07,791 --> 01:01:10,460 My life for hers. 857 01:01:11,128 --> 01:01:12,796 That's the deal. 858 01:01:13,588 --> 01:01:14,589 Deal. 859 01:01:19,636 --> 01:01:21,304 Bring her back to the villa. 860 01:01:21,304 --> 01:01:22,389 [GRUNTS] 861 01:01:30,439 --> 01:01:31,815 That's not the deal. 862 01:01:32,858 --> 01:01:36,611 Listen, I don't give a shit about this person. 863 01:01:38,196 --> 01:01:40,031 I only want to see you in the ground 864 01:01:40,031 --> 01:01:42,075 for what you did to my brother. 865 01:01:45,620 --> 01:01:48,248 You leave this place now. 866 01:01:49,416 --> 01:01:51,168 I let her go in a couple of hours. 867 01:01:53,086 --> 01:01:55,881 It's the only way I can guarantee my safety. 868 01:02:15,567 --> 01:02:18,528 Good job, Nadia. Good job. 869 01:02:19,404 --> 01:02:21,323 [FOOTSTEPS DEPART] 870 01:02:25,785 --> 01:02:26,828 You have it? 871 01:02:27,787 --> 01:02:28,622 Uh... 872 01:02:28,622 --> 01:02:31,208 Good news. I have it. 873 01:02:32,334 --> 01:02:33,668 You were wrong. 874 01:02:35,879 --> 01:02:39,424 Phillip came for me here at the villa. 875 01:02:39,424 --> 01:02:42,761 No, no, no, Vladdy. He was here. 876 01:02:42,761 --> 01:02:45,680 I saw him robbing the bank. 877 01:02:45,680 --> 01:02:47,224 It was a ruse. 878 01:02:48,433 --> 01:02:50,185 He used one of the villagers. 879 01:02:50,185 --> 01:02:51,561 Are you kidding? 880 01:02:52,521 --> 01:02:53,939 To kill me. 881 01:02:55,190 --> 01:02:56,691 Oh, shit. 882 01:02:57,442 --> 01:03:00,820 See, I don't like surprises. 883 01:03:02,489 --> 01:03:05,325 Make sure this was the last one or our deal is off. 884 01:03:05,325 --> 01:03:06,576 Vladdy, Vladdy, please. 885 01:03:08,203 --> 01:03:09,287 The deal is on. 886 01:03:09,287 --> 01:03:12,207 I mean, no more surprises. I promise you. 887 01:03:12,207 --> 01:03:13,917 See you at the villa. 888 01:03:15,043 --> 01:03:16,086 Yeah. 889 01:03:28,014 --> 01:03:29,307 [CELL PHONE RINGING] 890 01:03:33,395 --> 01:03:36,606 So who's ready to live the life of luxury, huh? 891 01:03:37,566 --> 01:03:38,942 I've got the passports. 892 01:03:40,735 --> 01:03:42,737 I think we have a problem. 893 01:03:42,737 --> 01:03:45,240 What? Where's the ledger? 894 01:03:45,240 --> 01:03:46,908 HOLMAN: [OVER PHONE] I have it. 895 01:03:46,908 --> 01:03:48,577 So, what's the problem? 896 01:03:48,577 --> 01:03:49,953 Well, everything. 897 01:03:49,953 --> 01:03:52,747 Well, disappear. 898 01:03:53,456 --> 01:03:54,916 You've done it before. 899 01:03:55,875 --> 01:03:58,128 Listen, I got to meet up with Vlad. 900 01:03:58,128 --> 01:04:00,589 Well, fuck that, man, fuck that. 901 01:04:00,589 --> 01:04:02,048 You have it in your hands. 902 01:04:02,048 --> 01:04:04,759 If I fuck him over, he'll find us. 903 01:04:04,759 --> 01:04:06,511 When it comes to a guy like Vlad, 904 01:04:06,511 --> 01:04:09,556 twenty-five million and a life of luxury 905 01:04:09,556 --> 01:04:12,726 is a lot better than 250 million 906 01:04:13,268 --> 01:04:15,437 and a life on the run, all right? 907 01:04:16,396 --> 01:04:17,814 Don't screw it up, okay? 908 01:04:18,148 --> 01:04:20,400 Hey, Sanders, I've got it handled. 909 01:04:20,400 --> 01:04:21,526 You better. 910 01:04:22,152 --> 01:04:23,903 I already went shopping. 911 01:04:24,321 --> 01:04:25,655 [CHUCKLES] 912 01:04:25,655 --> 01:04:26,948 Bye. 913 01:04:30,952 --> 01:04:32,120 [DOVES COOING] 914 01:04:53,767 --> 01:04:54,768 My God. 915 01:04:55,518 --> 01:04:58,104 It's okay. It's okay. 916 01:05:02,317 --> 01:05:03,401 I lost Lydia. 917 01:05:04,694 --> 01:05:06,112 Vlad has her. 918 01:05:07,155 --> 01:05:09,240 Wait. Vlad's alive? 919 01:05:09,949 --> 01:05:11,076 What happened? 920 01:05:11,076 --> 01:05:12,577 I made a deal with Vlad. 921 01:05:13,286 --> 01:05:16,998 I trade Lydia's life against Vlad. 922 01:05:18,333 --> 01:05:20,085 He's never gonna honor that. 923 01:05:33,098 --> 01:05:33,932 [COUGHS] 924 01:05:33,932 --> 01:05:36,351 VLAD: You know, we have a saying. 925 01:05:36,351 --> 01:05:39,229 "Who flies too high, falls very low." 926 01:05:40,814 --> 01:05:41,898 Scared already? 927 01:05:44,109 --> 01:05:45,819 It only gets better. 928 01:05:48,947 --> 01:05:51,491 One last chance. Where is Phillip? 929 01:05:51,491 --> 01:05:52,409 Hmm? 930 01:05:55,453 --> 01:05:56,454 Where is it? 931 01:05:58,248 --> 01:05:59,457 Got it. 932 01:06:00,583 --> 01:06:01,710 [HOLMAN CHUCKLES] 933 01:06:04,921 --> 01:06:05,964 I'm a friend. 934 01:06:17,058 --> 01:06:19,060 [SOBBING] 935 01:06:19,644 --> 01:06:20,478 [BEEPS] 936 01:06:21,730 --> 01:06:23,022 Something's not right. 937 01:06:30,864 --> 01:06:32,824 What is this supposed to mean, huh? 938 01:06:35,702 --> 01:06:38,371 The plan was to drop it off to me, so I... 939 01:06:38,371 --> 01:06:41,499 So... Oh, shit! 940 01:06:41,499 --> 01:06:43,293 Give this one to Holman, 941 01:06:45,211 --> 01:06:47,756 and keep the real one with you at all times. 942 01:06:48,506 --> 01:06:50,258 - Okay? - Got it. 943 01:06:51,176 --> 01:06:53,303 - [SIGHS] Hey! - [LAUGHS] 944 01:06:53,595 --> 01:06:56,598 - Fuck! - What a surprise! 945 01:06:57,182 --> 01:07:01,811 You useless piece of shit. It's fake! They tricked you. 946 01:07:01,811 --> 01:07:04,147 Vlad, listen. 947 01:07:04,147 --> 01:07:05,190 [CELL PHONE RINGING] 948 01:07:05,190 --> 01:07:07,317 Wait. Wait. Hold on. 949 01:07:08,234 --> 01:07:09,778 [CELL PHONE CONTINUES RINGING] 950 01:07:11,154 --> 01:07:12,447 It's him. 951 01:07:12,447 --> 01:07:14,199 Fucking answer it. 952 01:07:14,199 --> 01:07:15,825 Okay. 953 01:07:17,410 --> 01:07:20,330 - Hey, Phillip. - Holman, my old friend. 954 01:07:20,330 --> 01:07:21,748 Very funny. 955 01:07:21,748 --> 01:07:24,626 Where the fuck is the ledger, you piece of shit? 956 01:07:24,626 --> 01:07:26,961 Right in front of me. 957 01:07:26,961 --> 01:07:28,463 Okay. 958 01:07:28,463 --> 01:07:30,215 In 24 hours, 959 01:07:30,632 --> 01:07:33,927 in the village, Lydia against the ledger. 960 01:07:33,927 --> 01:07:37,222 - Deal. - Give me a proof of life. 961 01:07:40,433 --> 01:07:42,101 [WHIMPERING] 962 01:07:44,187 --> 01:07:45,104 [LYDIA SCREAMS] 963 01:07:46,272 --> 01:07:49,317 Lydia, I will take you out of there. 964 01:07:49,317 --> 01:07:51,277 - VLAD: Enough! - [LYDIA GRUNTS] 965 01:07:51,277 --> 01:07:54,739 Hey, Holman, I knew it was you all along, 966 01:07:54,739 --> 01:07:57,867 that told Vlad where I was from, about my village. 967 01:07:57,867 --> 01:07:59,702 You were the only one who knew. 968 01:07:59,702 --> 01:08:02,247 I also knew you would tell Vlad about the robbery, 969 01:08:02,247 --> 01:08:03,957 leaving him exposed. 970 01:08:03,957 --> 01:08:06,709 You were the key to making this plan work. 971 01:08:06,709 --> 01:08:08,920 Twelve hours. No tricks. 972 01:08:08,920 --> 01:08:11,005 Just a straight up trade. 973 01:08:14,926 --> 01:08:16,344 Can't trust any of them. 974 01:08:18,221 --> 01:08:19,264 Counting on it. 975 01:08:22,642 --> 01:08:24,519 HENCHMAN: We'll get the ledger back. 976 01:08:26,104 --> 01:08:27,814 I want him dead. 977 01:08:29,899 --> 01:08:31,067 He's smart. 978 01:08:32,068 --> 01:08:33,319 Clever. 979 01:08:34,904 --> 01:08:37,240 No more tricks. No more bullshit. 980 01:08:39,158 --> 01:08:40,869 All the money means nothing to me 981 01:08:40,869 --> 01:08:43,162 if I can't avenge my brother's death. 982 01:08:46,499 --> 01:08:47,792 My brother raised me. 983 01:08:49,043 --> 01:08:50,378 He looked after me. 984 01:08:52,463 --> 01:08:54,465 He would have done anything for me. 985 01:08:57,594 --> 01:08:59,929 And to think that I came this close 986 01:08:59,929 --> 01:09:02,599 to killing the man who took his life 987 01:09:02,599 --> 01:09:03,933 and failed... 988 01:09:09,898 --> 01:09:11,024 We'll get him. 989 01:09:13,151 --> 01:09:14,152 Make sure 990 01:09:15,612 --> 01:09:16,905 or do not return. 991 01:09:19,908 --> 01:09:20,783 [SIGHS] 992 01:09:36,799 --> 01:09:40,219 [CHUCKLES] What do you think you're looking at, you bitch? 993 01:09:41,638 --> 01:09:43,431 [SOBBING] 994 01:09:43,431 --> 01:09:45,767 [UPBEAT MUSIC PLAYING SOFTLY] 995 01:09:57,570 --> 01:09:59,781 [POUNDING AT DOOR] 996 01:10:10,208 --> 01:10:12,251 My friend, what are you doing here? 997 01:10:12,251 --> 01:10:13,711 Where is Lydia? 998 01:10:14,295 --> 01:10:15,296 Vlad has her. 999 01:10:16,673 --> 01:10:18,007 We need your help. 1000 01:10:19,133 --> 01:10:20,718 [SIGHS] 1001 01:10:21,970 --> 01:10:23,805 Okay. What's the plan? 1002 01:10:23,805 --> 01:10:26,015 To hide all the people from the village. 1003 01:10:26,015 --> 01:10:27,850 At the monastery. 1004 01:10:29,018 --> 01:10:30,269 It's perfect. 1005 01:10:30,269 --> 01:10:32,230 And when we have the village empty? 1006 01:10:32,230 --> 01:10:35,149 We do the exchange some place we have an advantage. 1007 01:10:36,943 --> 01:10:39,487 And when we have Lydia back? 1008 01:10:40,571 --> 01:10:41,906 We kill them all. 1009 01:10:46,202 --> 01:10:49,038 We get the ledger back by any means necessary. 1010 01:10:49,038 --> 01:10:51,708 Hey, Vlad, you can't trust him. 1011 01:10:51,708 --> 01:10:54,544 - Same goes for you. - But listen, 1012 01:10:54,544 --> 01:10:56,004 be careful, right? 1013 01:10:56,004 --> 01:10:58,673 - Just get in the car. - Oh, fucking yeah. 1014 01:11:01,300 --> 01:11:04,679 - [CHUCKLES] Come, this way. - Here we are. 1015 01:11:06,014 --> 01:11:08,266 This could've been a problem in America 1016 01:11:08,266 --> 01:11:11,728 but here, you have to be happy with what we have. 1017 01:11:13,438 --> 01:11:14,439 Come on. 1018 01:11:15,148 --> 01:11:17,442 - Show us your jewel. - Okay. 1019 01:11:21,654 --> 01:11:22,822 Look! 1020 01:11:24,198 --> 01:11:27,535 This stash is from the Cold War. 1021 01:11:27,535 --> 01:11:28,619 [GOVEL CHUCKLES] 1022 01:11:29,871 --> 01:11:31,914 Yeah. Any of these work? 1023 01:11:31,914 --> 01:11:33,583 I guess we'll find out. 1024 01:11:33,583 --> 01:11:35,001 They are from Russia. 1025 01:11:35,001 --> 01:11:37,170 Russians are good workers. 1026 01:11:37,170 --> 01:11:40,173 Come on. Show us the bazooka. 1027 01:11:40,173 --> 01:11:42,925 You want the bazooka? She has the bazooka. 1028 01:11:44,969 --> 01:11:46,429 [CHUCKLING] 1029 01:11:48,681 --> 01:11:50,349 - That's what I need. - No! 1030 01:12:11,954 --> 01:12:14,248 All right. I only have four shots left in this 1031 01:12:14,248 --> 01:12:16,292 before it jams and three on the other one. 1032 01:12:17,960 --> 01:12:20,088 [SIGHS] I don't think we're gonna make it. 1033 01:12:20,088 --> 01:12:23,341 We have no choice. We'll have to make it. 1034 01:12:24,634 --> 01:12:25,802 Are you okay? 1035 01:12:27,386 --> 01:12:30,264 At least, I fired one of these at the shooting range once. 1036 01:12:30,264 --> 01:12:32,600 You were good then. You'll be good now. 1037 01:12:33,392 --> 01:12:36,062 All you have to do, Vanessa, is focus. 1038 01:12:36,062 --> 01:12:38,189 [BREATHES DEEPLY] 1039 01:12:38,981 --> 01:12:40,108 You will not miss. 1040 01:12:43,402 --> 01:12:45,822 This looks like a proper place for a last stand. 1041 01:12:46,697 --> 01:12:47,740 Might be. 1042 01:12:48,366 --> 01:12:49,408 And... 1043 01:12:51,410 --> 01:12:52,829 Vanessa, I... 1044 01:12:53,496 --> 01:12:57,125 - I would like to-- - Dad, I got this, all right? 1045 01:12:57,125 --> 01:12:58,709 Let's just focus. 1046 01:12:58,709 --> 01:13:00,419 Wait. What about me? 1047 01:13:01,796 --> 01:13:03,464 What do you want me to do? 1048 01:13:03,464 --> 01:13:05,466 Meet the others at the monastery. 1049 01:13:05,466 --> 01:13:08,636 No. I want fight with you. 1050 01:13:08,636 --> 01:13:12,223 We started this, we need to finish this. 1051 01:13:13,558 --> 01:13:15,059 - They need you. - [GOVEL HUFFS] 1052 01:13:19,605 --> 01:13:22,108 The ledger needs to be handled with care. 1053 01:13:22,108 --> 01:13:24,402 - The men all know, yeah? - Yes. 1054 01:13:26,237 --> 01:13:27,780 You really fucked this up. 1055 01:13:28,364 --> 01:13:30,533 No wonder they kicked you out of Interpol. 1056 01:13:30,533 --> 01:13:32,076 You talking to me? 1057 01:13:32,910 --> 01:13:36,330 Oh. Yeah. I fucked up. 1058 01:13:37,248 --> 01:13:40,084 Hey, Vlad, I came to you. 1059 01:13:40,543 --> 01:13:42,378 I told you where he was from. 1060 01:13:42,378 --> 01:13:44,088 I gave you the name of the village. 1061 01:13:44,088 --> 01:13:48,467 You went to the fucking village and they told you where he was. 1062 01:13:48,467 --> 01:13:51,470 You located him, right? 1063 01:13:52,013 --> 01:13:55,308 So I believe I kept up my part of the bargain. 1064 01:13:56,309 --> 01:13:59,645 If someone fucked up, I mean, it's got to be your men. 1065 01:13:59,645 --> 01:14:03,816 They didn't finish him off when they had the chance. 1066 01:14:03,816 --> 01:14:06,402 You surround yourself with a bunch of morons. 1067 01:14:07,195 --> 01:14:08,237 Shut up. 1068 01:14:08,863 --> 01:14:12,617 I'm sorry if I offended you, my friends. 1069 01:14:12,617 --> 01:14:14,911 You just let him go. 1070 01:14:15,536 --> 01:14:16,662 You lost him. 1071 01:14:16,662 --> 01:14:18,539 You just let him get away. 1072 01:14:18,539 --> 01:14:21,000 It's unbelievable. I don't understand. 1073 01:14:21,000 --> 01:14:23,544 And the only reason you get a second chance is 1074 01:14:23,544 --> 01:14:27,256 because Phillip reached out to me for some help. 1075 01:14:27,256 --> 01:14:30,718 And then, uh, if he hadn't, 1076 01:14:30,718 --> 01:14:33,179 you would still be chasing a ghost. 1077 01:14:33,763 --> 01:14:35,514 - Holman? - Yes? 1078 01:14:35,514 --> 01:14:37,225 Put the seatbelt on. 1079 01:14:37,767 --> 01:14:40,269 I wouldn't want anything to happen to you. 1080 01:14:41,896 --> 01:14:42,980 You talk a lot of shit 1081 01:14:42,980 --> 01:14:45,441 for someone with such a breakable neck. 1082 01:14:46,359 --> 01:14:48,236 So far, the benefits outweighed 1083 01:14:48,236 --> 01:14:51,072 your incredibly annoying character. 1084 01:14:51,739 --> 01:14:54,367 You do realize we don't necessarily need you. 1085 01:14:56,327 --> 01:14:57,620 Behave accordingly. 1086 01:15:37,952 --> 01:15:39,954 [DOG BARKS DISTANTLY] 1087 01:15:41,289 --> 01:15:44,083 Go find him. Find him! 1088 01:15:46,127 --> 01:15:47,837 Phillip! 1089 01:15:51,048 --> 01:15:52,675 Where are you? 1090 01:15:54,677 --> 01:15:56,804 [DONKEY BRAYING] 1091 01:16:05,396 --> 01:16:08,190 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1092 01:16:17,325 --> 01:16:20,870 You have ten seconds to bring me the ledger. 1093 01:16:28,044 --> 01:16:30,546 Or I'll fucking blow her head off. 1094 01:16:34,008 --> 01:16:35,968 I'm not playing games here. 1095 01:16:42,641 --> 01:16:45,811 It's bright? Take off those fucking sunglasses. 1096 01:16:51,359 --> 01:16:52,443 Be careful. 1097 01:16:57,198 --> 01:16:58,366 [WHISTLES] 1098 01:17:00,242 --> 01:17:01,452 HOLMAN: Up and running. 1099 01:17:02,203 --> 01:17:03,204 Check it. 1100 01:17:10,753 --> 01:17:12,963 [DIGITAL BEEPING] 1101 01:17:20,679 --> 01:17:21,972 - You see? - It's real. 1102 01:17:21,972 --> 01:17:23,057 Yeah. [CHUCKLES] 1103 01:17:27,311 --> 01:17:29,188 See how easy that was? 1104 01:17:29,188 --> 01:17:30,773 Let her go. 1105 01:17:31,190 --> 01:17:34,235 Did you really think that I'm just going to let you 1106 01:17:34,235 --> 01:17:37,238 walk out of here after what you did to my brother? 1107 01:17:40,991 --> 01:17:41,992 [SIGHS] 1108 01:17:43,160 --> 01:17:44,036 [LYDIA GRUNTS] 1109 01:17:55,339 --> 01:17:56,215 [GUN CLICKS] 1110 01:18:26,162 --> 01:18:27,204 [GUN CLICKS] 1111 01:18:27,204 --> 01:18:28,456 We kill them all. 1112 01:18:44,763 --> 01:18:46,056 [EXPLOSION] 1113 01:18:46,765 --> 01:18:48,100 [GRUNTING] 1114 01:19:01,280 --> 01:19:03,449 - [COUGHS] - That's for being a rat. 1115 01:19:04,658 --> 01:19:06,202 So I'm a rat? 1116 01:19:06,202 --> 01:19:07,870 What the fuck does that make you? 1117 01:19:07,870 --> 01:19:09,663 - Are you coming with me? - Yeah. 1118 01:19:09,663 --> 01:19:13,209 Ooh! What do I have here? [CHUCKLES] 1119 01:19:13,209 --> 01:19:15,377 You want to split 50-50? Come with me. 1120 01:19:17,254 --> 01:19:19,715 - Yeah? Are you coming with me? - Yeah. Yeah. 1121 01:19:19,715 --> 01:19:21,675 Fucking bitch! [GROANS] 1122 01:19:43,989 --> 01:19:44,823 [GROANS] 1123 01:19:53,958 --> 01:19:54,917 [GROANS] 1124 01:20:12,643 --> 01:20:13,477 [STABS] 1125 01:20:17,940 --> 01:20:18,941 [GROANING] 1126 01:20:18,941 --> 01:20:20,359 [STABS] 1127 01:20:26,198 --> 01:20:27,700 [PHILLIP WHEEZING] 1128 01:20:31,078 --> 01:20:32,454 [HOLMAN GRUNTING] 1129 01:20:35,583 --> 01:20:36,792 That's all you got? 1130 01:20:37,251 --> 01:20:38,127 VANESSA: Ah! 1131 01:20:39,420 --> 01:20:40,462 Hey! 1132 01:20:42,590 --> 01:20:44,341 You know, Phillip is dead. 1133 01:20:44,883 --> 01:20:46,302 They're all dead. 1134 01:20:46,927 --> 01:20:48,971 Soon you're gonna be dead, too. 1135 01:20:51,098 --> 01:20:51,932 [HOLMAN GROANS] 1136 01:20:56,979 --> 01:20:57,980 Are you okay? 1137 01:20:58,522 --> 01:21:01,859 Five hundred million gone. 1138 01:21:03,527 --> 01:21:05,404 It was never about the money. 1139 01:21:06,822 --> 01:21:08,907 It was about making things right. 1140 01:21:08,907 --> 01:21:12,369 [LAUGHING] 1141 01:21:14,163 --> 01:21:14,997 [GRUNTS] 1142 01:21:17,833 --> 01:21:18,834 Thank you. 1143 01:21:19,793 --> 01:21:21,462 [GROANING] 1144 01:21:22,087 --> 01:21:23,088 Oh my God! 1145 01:21:24,089 --> 01:21:25,924 - PHILLIP: Lydia! - VANESSA: Oh, my God. 1146 01:21:26,717 --> 01:21:28,927 - Oh. - [PHILLIP CHUCKLES] 1147 01:21:28,927 --> 01:21:32,264 Hey, good thing I made a copy of the ledger. 1148 01:21:33,390 --> 01:21:35,851 In case something like this ever happened. 1149 01:21:36,435 --> 01:21:38,979 We have more money than we could ever spend. 1150 01:21:40,064 --> 01:21:42,066 Enough to rebuild this entire place 1151 01:21:42,066 --> 01:21:44,485 and bring it to the 21st century. 1152 01:21:46,403 --> 01:21:47,571 - Smart kid. - [LAUGHS] 1153 01:21:48,614 --> 01:21:49,865 Did you get them all? 1154 01:21:50,949 --> 01:21:52,117 All of them. 1155 01:21:52,117 --> 01:21:53,786 [CHICKENS CLUCKING] 1156 01:22:05,839 --> 01:22:08,509 [LAUGHING] 1157 01:22:18,686 --> 01:22:19,687 Please... 1158 01:22:21,563 --> 01:22:23,190 - Help me. - [SCOFFS] 1159 01:22:23,190 --> 01:22:25,275 Shut up, you bastard. 1160 01:22:26,360 --> 01:22:27,194 [THUDS] 1161 01:22:29,321 --> 01:22:31,407 [GROANS WEAKLY] 1162 01:22:31,407 --> 01:22:33,617 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1163 01:22:37,579 --> 01:22:38,539 [CHOKING] 1164 01:22:41,625 --> 01:22:42,918 [ALL CLAMORING] 1165 01:22:42,918 --> 01:22:45,003 [ALL GRUNTING] 1166 01:23:24,168 --> 01:23:26,587 - [CHEERFUL MUSIC PLAYING] - [PEOPLE LAUGHING] 1167 01:23:30,632 --> 01:23:31,717 Bravo! 1168 01:23:42,644 --> 01:23:44,438 Hey! Hey! Hey! Hey! 1169 01:23:58,243 --> 01:23:59,620 How is your back? 1170 01:24:00,162 --> 01:24:01,413 It'll be fine. 1171 01:24:03,290 --> 01:24:05,375 I am so proud of you, Vanessa. 1172 01:24:07,294 --> 01:24:09,046 - I missed you. - Ah, give me a hug. 1173 01:24:09,046 --> 01:24:10,255 [BOTH LAUGHING] 1174 01:24:12,883 --> 01:24:15,886 [WHOOPING] 1175 01:24:16,804 --> 01:24:19,807 - Hey! - GOVEL: Whoo! 1176 01:24:20,516 --> 01:24:21,517 Hey. 1177 01:24:22,851 --> 01:24:24,061 Sorry this happened. 1178 01:24:24,978 --> 01:24:29,316 Don't mind. This village has been here for centuries. 1179 01:24:29,316 --> 01:24:30,400 It's seen worse. 1180 01:24:31,068 --> 01:24:32,402 It's beautiful here. 1181 01:24:32,402 --> 01:24:34,446 It's more than that, Phillip, 1182 01:24:35,030 --> 01:24:36,990 - it's home! - It's home! 1183 01:24:36,990 --> 01:24:38,784 It's home! [LAUGHS] 1184 01:24:39,409 --> 01:24:42,079 ALL: Hey! Hey! Hey! Hey! 1185 01:24:44,206 --> 01:24:45,666 [HIP-HOP MUSIC PLAYING]