1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,985 --> 00:00:28,487 [SOFT MUSIC PLAYING] 4 00:00:53,345 --> 00:00:54,555 [SIRENS APPROACHING] 5 00:00:54,555 --> 00:00:56,307 NEWSREADER 1: We have breaking news. 6 00:00:56,307 --> 00:01:00,102 {\an8}Police and rescue vehicles have descended upon a local hospital 7 00:01:00,102 --> 00:01:01,771 to find over a dozen bodies 8 00:01:01,771 --> 00:01:05,232 killed in, what appears to be, a massive shooting incident. 9 00:01:06,609 --> 00:01:09,445 NEWSREADER 2: At least 25 dead are reported this morning 10 00:01:09,445 --> 00:01:12,698 after unprecedented gunfire awoke local residents. 11 00:01:12,823 --> 00:01:14,992 So far, there are no leads. 12 00:01:16,035 --> 00:01:18,996 NEWSREADER 3: Most of the bodies have not yet been identified. 13 00:01:18,996 --> 00:01:22,374 A full-scale investigation by the FBI is underway. 14 00:01:22,917 --> 00:01:25,419 According to one source, that has not been confirmed, 15 00:01:25,419 --> 00:01:27,713 one of those killed in this bloodbath 16 00:01:27,713 --> 00:01:29,340 was Demitri Petrovic, 17 00:01:29,340 --> 00:01:32,301 head of one of the most feared Serbian gangs. 18 00:01:32,301 --> 00:01:34,261 Again, this is unconfirmed. 19 00:01:34,720 --> 00:01:37,389 NEWSREADER 4: It's being called the Hospital Massacre, 20 00:01:37,389 --> 00:01:39,099 as more details are emerging. 21 00:01:39,809 --> 00:01:41,936 I spoke to the first patrolman on the scene, 22 00:01:41,936 --> 00:01:43,729 and he said, and I quote, 23 00:01:43,729 --> 00:01:46,398 "It's nothing like I've ever seen before." 24 00:01:47,107 --> 00:01:49,026 NEWSREADER 5: Sources are hearing rumors 25 00:01:49,026 --> 00:01:51,612 that the FBI is looking for a ghost killer 26 00:01:51,612 --> 00:01:54,240 who had inside help from a female employee. 27 00:01:54,949 --> 00:01:57,034 Right now, there are no witnesses. 28 00:01:57,034 --> 00:01:59,620 However, the police are calling on citizens 29 00:01:59,620 --> 00:02:01,956 who have seen anything, or have information 30 00:02:01,956 --> 00:02:04,959 about the woman to please come forward. 31 00:02:05,668 --> 00:02:08,212 NEWSREADER 6: If this is, in fact, the Serbian gang, 32 00:02:08,212 --> 00:02:11,048 you should know that most members of this group 33 00:02:11,048 --> 00:02:14,885 are military-trained ex-Yugoslavian mercenaries. 34 00:02:15,386 --> 00:02:17,096 It is said that the leader, Demitri, 35 00:02:17,096 --> 00:02:19,890 was here in the States under a diplomatic pass... 36 00:02:19,890 --> 00:02:22,101 and that his family back home 37 00:02:22,101 --> 00:02:24,144 is furious with the US Government, 38 00:02:24,144 --> 00:02:26,105 and is demanding answers. 39 00:02:26,939 --> 00:02:29,567 NEWSREADER 7: It has been confirmed by CCTV footage 40 00:02:29,567 --> 00:02:32,778 that a female dressed as a nurse was somehow involved. 41 00:02:32,778 --> 00:02:34,655 More footage is being analyzed 42 00:02:34,655 --> 00:02:36,782 {\an8}and we have an exclusive screengrab 43 00:02:36,782 --> 00:02:39,451 of the man wanted for enquiry in this bloodbath. 44 00:02:39,451 --> 00:02:42,204 NEWSREADER 8: We are now being told that this Phillip 45 00:02:42,204 --> 00:02:45,416 is an ex-CIA agent who went rogue, 46 00:02:45,416 --> 00:02:48,335 and that the agency is cutting all ties with him 47 00:02:48,335 --> 00:02:51,505 and denying that he was on any sanctioned assignment 48 00:02:51,505 --> 00:02:53,507 when this massacre went down. 49 00:04:22,805 --> 00:04:24,473 On location in five minutes. 50 00:04:30,229 --> 00:04:31,271 [TIRES SCREECH] 51 00:04:40,114 --> 00:04:41,073 [CELL PHONE CHIMES] 52 00:04:44,368 --> 00:04:45,703 [CELL PHONE CHIMES] 53 00:05:10,644 --> 00:05:11,562 [CELL PHONE CHIMES] 54 00:05:51,226 --> 00:05:52,227 Hey. 55 00:05:54,063 --> 00:05:55,355 Sorry. 56 00:05:58,150 --> 00:05:59,151 You're late. 57 00:05:59,568 --> 00:06:01,153 [GROANS SOFTLY, CLEARS THROAT] 58 00:06:01,153 --> 00:06:02,946 How was your training? Good? 59 00:06:03,572 --> 00:06:05,365 I think I pushed too hard today. 60 00:06:06,492 --> 00:06:07,618 Your coffee is cold. 61 00:06:09,953 --> 00:06:12,331 I'll come back. I'm happy to see you. 62 00:06:17,252 --> 00:06:18,712 It's him. 63 00:06:20,339 --> 00:06:21,715 [ENGINE IDLING] 64 00:06:26,095 --> 00:06:26,929 [CAR DOOR CLOSES] 65 00:06:32,226 --> 00:06:33,143 [SPEAKING ITALIAN] 66 00:06:41,068 --> 00:06:42,194 [EXHALES] 67 00:06:44,696 --> 00:06:47,157 - [SPEAKING ITALIAN] - [CUPS CLATTER SOFTLY] 68 00:07:04,133 --> 00:07:05,634 [CLEARS THROAT] Uh... 69 00:07:05,634 --> 00:07:06,969 - [IN ENGLISH] Water? - Yes. 70 00:07:11,974 --> 00:07:14,268 I can't get a clear shot from up here. 71 00:07:17,229 --> 00:07:18,647 I love this place. 72 00:07:20,065 --> 00:07:21,817 It's beautiful! 73 00:07:21,817 --> 00:07:23,694 But I have to say something. 74 00:07:23,694 --> 00:07:26,280 I think we need to wait before buying the apartment. 75 00:07:26,280 --> 00:07:29,575 There are so many apartments that we haven't seen. 76 00:07:29,575 --> 00:07:30,701 We just got here. 77 00:07:30,701 --> 00:07:34,121 We should check out the place, get to know it, the people. 78 00:07:34,121 --> 00:07:35,747 I get you, get you, get you. 79 00:07:35,747 --> 00:07:37,541 Something is very wrong, you know? 80 00:07:37,541 --> 00:07:39,168 The delivery guy 81 00:07:39,168 --> 00:07:42,129 on the other side of the street, across the road... 82 00:07:42,129 --> 00:07:44,047 Don't... Don't look, don't look. 83 00:07:44,882 --> 00:07:45,883 He's tracking us. 84 00:07:47,467 --> 00:07:50,220 And the jogger smells like cigarettes, 85 00:07:50,220 --> 00:07:52,055 like shit, you know? 86 00:07:52,723 --> 00:07:53,724 Are you serious? 87 00:07:54,474 --> 00:07:55,517 [GRUNTS] 88 00:07:57,186 --> 00:07:58,937 I got to go to the restroom. 89 00:07:58,937 --> 00:08:00,022 Okay. 90 00:08:00,022 --> 00:08:04,193 But be ready for anything, and I really mean it, okay? 91 00:08:04,193 --> 00:08:05,277 Anything. 92 00:08:14,369 --> 00:08:15,704 Hey, do you have some smoke? 93 00:08:16,830 --> 00:08:17,831 What? 94 00:08:17,831 --> 00:08:19,374 Smoke? 95 00:08:19,374 --> 00:08:20,459 No. 96 00:08:22,502 --> 00:08:24,463 [BOTH GRUNTING] 97 00:08:37,309 --> 00:08:38,227 [YELLS] 98 00:08:42,940 --> 00:08:43,774 [THUDS] 99 00:09:03,168 --> 00:09:04,336 - [GUNSHOT] - [WOMAN YELPS] 100 00:09:04,336 --> 00:09:07,798 [GUN FIRING] 101 00:09:09,925 --> 00:09:12,302 [GASPS] 102 00:09:12,302 --> 00:09:14,096 - Come on. This way. - [GASPS] Do you... 103 00:09:20,102 --> 00:09:21,436 [BIKE ENGINE REVVING] 104 00:09:25,565 --> 00:09:27,150 Go, go, go. This way. 105 00:09:27,859 --> 00:09:29,403 Come on! Come on! 106 00:09:39,288 --> 00:09:40,914 Behind. What? 107 00:09:41,039 --> 00:09:42,666 - [ENGINE REVS] - [GRUNTS IN FRUSTRATION] 108 00:09:46,837 --> 00:09:47,921 [GRUNTS] 109 00:09:49,381 --> 00:09:52,134 [IN ENGLISH] Where are they? Where are they? 110 00:09:55,929 --> 00:09:57,681 [INDISTINCT CHATTER] 111 00:10:13,488 --> 00:10:15,449 [TIRES SCREECH] 112 00:10:15,949 --> 00:10:17,701 [GUN FIRING] 113 00:10:21,747 --> 00:10:22,998 [TIRES SCREECH] 114 00:10:25,167 --> 00:10:28,045 [BIKE ENGINE REVVING] 115 00:10:33,175 --> 00:10:34,343 [GRUNTS] 116 00:10:39,723 --> 00:10:41,558 [PANTING] 117 00:10:41,558 --> 00:10:43,477 [STUTTERING] 118 00:10:47,022 --> 00:10:48,398 Do you get them? 119 00:10:48,940 --> 00:10:51,318 [OVER RADIO] Do you get them, motherfucker? 120 00:10:53,528 --> 00:10:54,654 [GRUNTING] 121 00:10:55,238 --> 00:10:57,157 [WOMAN PANTING] Have you seen... 122 00:10:57,157 --> 00:10:59,451 - Back to the flat. - Okay. 123 00:10:59,451 --> 00:11:01,661 - You stay here. - Alone? 124 00:11:01,661 --> 00:11:03,038 You watch my back. 125 00:11:03,038 --> 00:11:04,956 If somebody's coming, call me. 126 00:11:04,956 --> 00:11:06,666 - No! - Yes. 127 00:11:06,666 --> 00:11:08,585 Stop it. Relax. 128 00:11:09,628 --> 00:11:11,546 Okay. Wait, wait, please. 129 00:11:11,546 --> 00:11:14,091 Vanessa, please. Vanessa... 130 00:11:14,091 --> 00:11:15,175 [VANESSA SOBS] 131 00:11:15,175 --> 00:11:17,594 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 132 00:11:17,594 --> 00:11:18,720 Stop. 133 00:11:19,513 --> 00:11:22,099 - Stop. - Okay. [PANTING] 134 00:11:54,464 --> 00:11:55,715 Go to his place. 135 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 I have an idea. 136 00:12:06,143 --> 00:12:07,352 [TAPPING ON ROOF] 137 00:12:08,145 --> 00:12:09,062 [TIRES SCREECH] 138 00:12:13,191 --> 00:12:14,317 [CELL PHONE VIBRATING] 139 00:12:15,527 --> 00:12:16,820 [SEAGULLS SQUAWKING] 140 00:12:21,116 --> 00:12:22,117 [TIRES SCREECH] 141 00:12:28,081 --> 00:12:29,541 - Ciao. - Hey. 142 00:12:31,042 --> 00:12:32,002 [SPEAKING ITALIAN] 143 00:12:33,628 --> 00:12:35,714 - [IN ENGLISH] What? - Phone. 144 00:12:35,714 --> 00:12:37,883 Get out... Get out of here. 145 00:12:37,883 --> 00:12:39,301 Okay, okay, okay. 146 00:12:55,442 --> 00:12:56,485 [GUN FIRING] 147 00:12:56,485 --> 00:12:57,402 [GRUNTING] 148 00:13:10,499 --> 00:13:11,708 [MAN GROANS] 149 00:13:12,459 --> 00:13:13,418 [GRUNTS] 150 00:13:15,837 --> 00:13:17,214 [GROANS] 151 00:13:24,554 --> 00:13:25,889 [GROANS] 152 00:13:40,153 --> 00:13:41,238 [SCREAMS IN PAIN] 153 00:13:44,282 --> 00:13:45,200 Aah! 154 00:13:45,909 --> 00:13:46,868 [GRUNTS] 155 00:13:50,413 --> 00:13:51,957 [MAN COUGHING] 156 00:13:51,957 --> 00:13:54,000 Where the hell did you get this? 157 00:13:54,000 --> 00:13:55,460 - Where? - MAN: Fuck off. 158 00:13:56,545 --> 00:13:57,462 [COUGHS] 159 00:13:58,046 --> 00:13:58,880 [GRUNTS] 160 00:14:01,383 --> 00:14:02,801 [MAN COUGHING] 161 00:14:22,445 --> 00:14:23,363 [GRUNTS] 162 00:14:26,283 --> 00:14:27,117 [YELLS] 163 00:14:31,663 --> 00:14:33,164 [GUN FIRING] 164 00:14:52,183 --> 00:14:53,184 Yes. 165 00:14:54,853 --> 00:14:56,229 [PANTING] 166 00:14:56,229 --> 00:14:57,647 Was that gunshots? 167 00:14:58,565 --> 00:15:00,817 I'll explain it later, okay? 168 00:15:00,817 --> 00:15:03,820 Oh, shit. Are you okay? 169 00:15:06,323 --> 00:15:07,532 Is it over? 170 00:15:08,783 --> 00:15:10,535 Did you take care of everything? 171 00:15:10,535 --> 00:15:13,121 - Let's go. - Okay. [PANTING] 172 00:15:31,431 --> 00:15:32,974 [SEAGULLS SQUAWKING] 173 00:15:34,184 --> 00:15:35,518 [CAR DOOR CLOSES] 174 00:16:04,923 --> 00:16:06,841 I killed somebody. 175 00:16:07,509 --> 00:16:10,762 Vanessa... that's why you're alive, okay? 176 00:16:10,762 --> 00:16:12,764 No, it's not all right! 177 00:16:12,764 --> 00:16:15,767 [SIGHS] You saved my life. 178 00:16:17,227 --> 00:16:19,020 You didn't have any choices. 179 00:16:22,107 --> 00:16:23,316 It's okay. 180 00:16:26,861 --> 00:16:27,904 You know what? 181 00:16:30,281 --> 00:16:31,282 You're right. 182 00:16:39,416 --> 00:16:41,167 What the hell happened in there? 183 00:16:41,167 --> 00:16:43,503 One of those men had this on him. 184 00:16:48,299 --> 00:16:49,634 How? 185 00:16:52,512 --> 00:16:54,764 You told me you were scrubbed off the Internet. 186 00:16:54,764 --> 00:16:56,015 CIA, FBI, 187 00:16:56,015 --> 00:16:58,518 not even Interpol has a single photo on file. 188 00:16:58,518 --> 00:17:00,812 Who the hell told them where you were? 189 00:17:01,438 --> 00:17:03,440 That's what we need to find out. 190 00:17:25,336 --> 00:17:27,255 [BIRDS FLYING AWAY] 191 00:17:54,449 --> 00:17:55,867 [PHILLIP EXHALES] 192 00:17:57,160 --> 00:17:59,078 You said you were retired. 193 00:18:00,038 --> 00:18:01,414 I am. 194 00:18:05,335 --> 00:18:06,753 When we reconnected, 195 00:18:07,879 --> 00:18:10,340 you promised that you were done with all this stuff, 196 00:18:10,340 --> 00:18:12,634 and that we could finally be a family. 197 00:18:13,551 --> 00:18:16,179 That we could move to a nice, quiet place 198 00:18:16,179 --> 00:18:18,264 and do all the things we missed out on 199 00:18:18,264 --> 00:18:20,308 when you were in the spy game. 200 00:18:20,308 --> 00:18:21,559 PHILLIP: Vanessa... 201 00:18:22,477 --> 00:18:25,480 I was, but it was more than that. 202 00:18:26,105 --> 00:18:29,526 If you knew about it, you and I will be dead by now. 203 00:18:30,109 --> 00:18:31,820 How did they find us? 204 00:18:33,780 --> 00:18:35,198 I don't know. 205 00:18:36,574 --> 00:18:37,909 But we have to find out. 206 00:18:43,915 --> 00:18:45,959 [SIGHS] Vanessa... 207 00:18:48,670 --> 00:18:49,921 give me a hug. 208 00:18:52,298 --> 00:18:54,092 I'm so proud of you. 209 00:18:55,385 --> 00:18:56,928 I'm so proud of you. 210 00:19:00,723 --> 00:19:01,808 [SIGHS] 211 00:19:03,852 --> 00:19:05,103 Don't bullshit me. 212 00:19:07,063 --> 00:19:09,691 I know this won't be easy. It's not over yet. 213 00:19:10,775 --> 00:19:12,569 But we do this together, okay? 214 00:19:20,034 --> 00:19:21,202 You'll take a rest. 215 00:19:21,202 --> 00:19:23,162 We have to wake up early in the morning. 216 00:19:23,830 --> 00:19:25,039 Early, early. 217 00:19:26,833 --> 00:19:29,460 I'll take a shower, clean-shave. 218 00:19:30,211 --> 00:19:32,005 - Take some rest. - Yeah. 219 00:19:32,005 --> 00:19:33,131 You'll need it. 220 00:19:33,923 --> 00:19:36,092 Yeah, yeah. No, I'm good. 221 00:19:37,802 --> 00:19:39,596 Your training paid off today. 222 00:19:42,557 --> 00:19:45,852 And you were able to control your fear. 223 00:20:06,289 --> 00:20:07,707 [GROANS SOFTLY] 224 00:20:29,187 --> 00:20:30,563 VANESSA: Where are we going? 225 00:20:31,439 --> 00:20:32,440 Home. 226 00:20:33,566 --> 00:20:34,567 Your home? 227 00:20:35,360 --> 00:20:36,527 Our home. 228 00:20:43,159 --> 00:20:44,535 And that's it. 229 00:20:44,535 --> 00:20:46,371 We arrived. That's the village. 230 00:20:48,122 --> 00:20:50,458 How long has it been since you've been here? 231 00:20:51,292 --> 00:20:54,003 It didn't change, but long time ago. 232 00:20:55,254 --> 00:20:56,589 It's beautiful. 233 00:21:10,269 --> 00:21:11,229 [CAR DOOR CLOSES] 234 00:21:11,229 --> 00:21:12,563 MAN: Phillip. 235 00:21:13,272 --> 00:21:14,983 Phillip! Phillip. 236 00:21:14,983 --> 00:21:16,150 My friend. 237 00:21:16,150 --> 00:21:18,236 - [PHILLIP GRUNTS] - [CHUCKLING] 238 00:21:18,236 --> 00:21:20,738 Phillip. You haven't changed. 239 00:21:21,489 --> 00:21:23,741 - Vanessa. - Vanessa. 240 00:21:24,409 --> 00:21:25,868 She's a flower. 241 00:21:26,369 --> 00:21:27,745 She was a baby. 242 00:21:28,204 --> 00:21:30,957 - Vanessa! Let me hug you. - I missed you. [GRUNTS] 243 00:21:31,332 --> 00:21:32,500 Vanessa... 244 00:21:33,042 --> 00:21:34,627 Let's come in. Come on, come on. 245 00:21:34,627 --> 00:21:36,796 VANESSA: Govel, I wish we were seeing you 246 00:21:36,796 --> 00:21:38,172 under better circumstances. 247 00:21:38,172 --> 00:21:40,591 We all do. Come, come. 248 00:21:52,353 --> 00:21:53,479 Coffee? 249 00:21:53,479 --> 00:21:56,274 - Grazie. - You want a little bit of rakia? 250 00:21:56,274 --> 00:21:57,358 Thank you. 251 00:21:59,777 --> 00:22:01,863 - Thank you, my dear. - Of course, Uncle. 252 00:22:02,739 --> 00:22:03,740 - Phillip. - Coffee? 253 00:22:03,740 --> 00:22:06,117 What's happened in America, huh? 254 00:22:06,117 --> 00:22:07,744 I had a score to settle. 255 00:22:08,953 --> 00:22:09,954 And? 256 00:22:10,705 --> 00:22:12,081 It was taken care of. 257 00:22:13,207 --> 00:22:16,127 But not completely, or you wouldn't be here. 258 00:22:17,295 --> 00:22:18,296 Well... 259 00:22:19,672 --> 00:22:20,965 [SIGHS] 260 00:22:23,092 --> 00:22:24,177 Listen, Phillip... 261 00:22:25,219 --> 00:22:26,387 you know us. 262 00:22:26,387 --> 00:22:29,015 We are a small community. Huh? 263 00:22:29,015 --> 00:22:30,433 We stick to ourselves. 264 00:22:30,433 --> 00:22:32,769 Here it's very quiet. 265 00:22:32,769 --> 00:22:34,520 Always quiet. 266 00:22:35,521 --> 00:22:36,606 Then... 267 00:22:37,982 --> 00:22:39,150 two days ago... 268 00:22:54,999 --> 00:22:56,000 [IN RUSSIAN] Go. 269 00:22:57,919 --> 00:22:58,753 [GRUNTS] 270 00:23:00,379 --> 00:23:03,841 Go there. Go there. 271 00:23:04,425 --> 00:23:06,260 Go there, fuck! 272 00:23:09,347 --> 00:23:10,640 Buongiorno. 273 00:23:11,557 --> 00:23:14,268 [IN ENGLISH] I come in peace. It might change quickly. 274 00:23:16,521 --> 00:23:18,022 I'm looking for Phillip. 275 00:23:18,815 --> 00:23:20,441 He's from this town. 276 00:23:21,067 --> 00:23:22,735 Anyone knows where he is? 277 00:23:24,821 --> 00:23:25,822 Hmm? 278 00:23:27,740 --> 00:23:29,492 Phillip Scialla. 279 00:23:29,492 --> 00:23:32,537 Does someone here know where Phillip is? 280 00:23:39,418 --> 00:23:41,170 [WOMEN SCREAMING] 281 00:23:41,170 --> 00:23:42,839 Still. [IMITATES SCREAMING] 282 00:23:42,839 --> 00:23:43,798 [WOMAN YELPS] 283 00:23:48,594 --> 00:23:51,305 [IN CROATIAN] Come out to play, Phillip. 284 00:23:52,056 --> 00:23:53,474 [IN ENGLISH] You can tell me. 285 00:23:53,599 --> 00:23:54,934 [MAN WHIMPERING] 286 00:23:57,854 --> 00:24:00,857 Come on. It's between us. 287 00:24:01,524 --> 00:24:03,526 Phillip killed my brother, 288 00:24:03,526 --> 00:24:06,737 Demitri Petrovic, and most of his crew. 289 00:24:07,780 --> 00:24:09,907 I've been looking for him for years, 290 00:24:09,907 --> 00:24:13,369 trying to find any information about this man. 291 00:24:14,412 --> 00:24:17,373 I recently discovered he grew up here. 292 00:24:18,708 --> 00:24:21,460 Someone here knows where he is. 293 00:24:26,716 --> 00:24:28,384 [SPEAKING ITALIAN] 294 00:24:34,307 --> 00:24:35,224 [ENGINE STOPS] 295 00:24:38,561 --> 00:24:40,146 [IN ENGLISH] Govel, what is this? 296 00:24:40,271 --> 00:24:42,356 They're looking for him. Phillip. 297 00:24:42,982 --> 00:24:44,650 Phil... I know where he is. 298 00:24:46,777 --> 00:24:47,904 How do you know? 299 00:24:48,613 --> 00:24:49,780 I am his cousin. 300 00:24:49,780 --> 00:24:50,948 His blood. 301 00:24:50,948 --> 00:24:52,867 [WOMAN SHOUTING IN ITALIAN] 302 00:24:52,867 --> 00:24:54,410 [IN ENGLISH] Let them go. 303 00:24:54,410 --> 00:24:55,661 [SPEAKING ITALIAN] 304 00:24:55,661 --> 00:24:57,079 MAN: [IN ENGLISH] Shoot him! 305 00:24:57,205 --> 00:24:58,873 Let him go. Tell him to let him go! 306 00:25:00,124 --> 00:25:01,125 WOMAN: No! 307 00:25:06,214 --> 00:25:07,048 [GUN FIRES] 308 00:25:07,423 --> 00:25:09,467 - Kill this bitch! - [GUN FIRES] 309 00:25:09,467 --> 00:25:11,344 After her! 310 00:25:11,969 --> 00:25:13,304 No, no. 311 00:25:13,304 --> 00:25:14,972 - Fuck off! - Wait. 312 00:25:14,972 --> 00:25:17,016 I know where he is. Phillip. 313 00:25:18,017 --> 00:25:19,435 I know where he is. 314 00:25:20,311 --> 00:25:23,564 Okay, okay, no joke. Huh? 315 00:25:24,398 --> 00:25:25,441 Talk. 316 00:25:25,441 --> 00:25:28,194 Let her go and I'll tell you. 317 00:25:28,194 --> 00:25:29,362 Come on, talk! 318 00:25:29,362 --> 00:25:30,988 It was terrible. 319 00:25:33,449 --> 00:25:35,409 I'm so sorry. 320 00:25:36,911 --> 00:25:38,913 I had to tell them where you were. 321 00:25:41,791 --> 00:25:42,792 I'm sorry. 322 00:25:43,751 --> 00:25:47,129 That was the only way to save Lydia... 323 00:25:47,672 --> 00:25:49,340 and the people of the village. 324 00:25:50,549 --> 00:25:51,759 It's okay. 325 00:25:52,843 --> 00:25:54,345 Is she all right? 326 00:25:55,137 --> 00:25:58,057 I take you to her. Come, follow me, come. 327 00:25:58,641 --> 00:26:00,059 [WIND BLOWING] 328 00:26:07,066 --> 00:26:08,276 Lydia. 329 00:26:08,276 --> 00:26:10,319 - [GASPS] - Oh, my God. I'm so sorry. 330 00:26:10,319 --> 00:26:11,862 - Good to see you. - I'm sorry. 331 00:26:11,862 --> 00:26:14,031 No, it's okay, it's okay. Are you okay? 332 00:26:14,031 --> 00:26:15,491 Yeah. Are you okay? 333 00:26:15,491 --> 00:26:17,535 - Yeah, I'm okay. - PHILLIP: It's my fault. 334 00:26:17,535 --> 00:26:19,287 I brought this on us. 335 00:26:19,287 --> 00:26:21,664 You really pissed those guys off. 336 00:26:21,664 --> 00:26:22,873 What did you do? 337 00:26:22,873 --> 00:26:24,542 He killed his brother. 338 00:26:26,377 --> 00:26:27,962 But in my father's defense... 339 00:26:28,587 --> 00:26:30,214 that guy was a real asshole. 340 00:26:32,341 --> 00:26:33,342 So? 341 00:26:34,260 --> 00:26:35,428 What's your next move? 342 00:26:36,262 --> 00:26:39,015 If these bastards didn't kill you this time, 343 00:26:39,015 --> 00:26:41,267 they will keep coming for you, huh, 344 00:26:41,267 --> 00:26:43,102 or come back, hmm, 345 00:26:43,102 --> 00:26:45,146 and burn down this place once and for all. 346 00:26:48,357 --> 00:26:49,483 I don't know. 347 00:27:05,333 --> 00:27:07,418 - Oh, shit. - Oh. It's just me. 348 00:27:08,085 --> 00:27:09,587 I didn't mean to startle you. 349 00:27:09,587 --> 00:27:11,297 [SIGHS] Sorry, I've just... 350 00:27:13,007 --> 00:27:14,342 been a little on the edge... 351 00:27:15,509 --> 00:27:16,969 these past few days. 352 00:27:18,262 --> 00:27:19,138 [VANESSA SIGHS] 353 00:27:19,138 --> 00:27:22,183 I didn't know that you and Phillip... 354 00:27:23,059 --> 00:27:24,477 had reconnected. 355 00:27:26,020 --> 00:27:27,188 How did it happen? 356 00:27:27,897 --> 00:27:30,149 I hadn't seen him since I was a teenager... 357 00:27:30,274 --> 00:27:31,359 LYDIA: Mm. 358 00:27:31,359 --> 00:27:35,321 ...and he showed up at my doorstep when I was in Malta. 359 00:27:38,032 --> 00:27:40,159 - He apologized... - Good. 360 00:27:40,159 --> 00:27:41,786 ...for not being there and... 361 00:27:42,703 --> 00:27:44,830 he promised to make it up to me. 362 00:27:45,289 --> 00:27:47,333 So... [CHUCKLES] 363 00:27:49,210 --> 00:27:50,753 It was... It was great. 364 00:27:50,753 --> 00:27:53,547 We started training together and... 365 00:27:55,257 --> 00:27:58,844 just reconnecting and getting to know each other. 366 00:27:58,844 --> 00:28:01,180 - It was good. - Okay. 367 00:28:03,015 --> 00:28:04,642 A few days back... 368 00:28:05,184 --> 00:28:08,813 everything went sideways and here we are. 369 00:28:11,107 --> 00:28:12,358 How is your mom? 370 00:28:13,776 --> 00:28:15,778 She died three years back. 371 00:28:16,654 --> 00:28:17,947 Vanessa... 372 00:28:19,323 --> 00:28:21,033 I am so sorry. 373 00:28:22,201 --> 00:28:24,620 - She was a strong woman. - Yeah. 374 00:28:25,454 --> 00:28:26,664 Like you. 375 00:28:31,794 --> 00:28:33,587 I remember coming here as a kid. 376 00:28:33,587 --> 00:28:34,755 Yeah. 377 00:28:35,714 --> 00:28:36,841 I never left. 378 00:28:39,552 --> 00:28:41,554 I never thought in a million years 379 00:28:41,554 --> 00:28:45,891 that anything remotely dangerous could ever happen. 380 00:28:49,687 --> 00:28:51,897 I guess we always had someone to keep us safe. 381 00:28:51,897 --> 00:28:53,315 Mm. Yeah. 382 00:28:54,108 --> 00:28:57,987 [INHALES DEEPLY] Now, I suppose it is up to us. 383 00:28:59,196 --> 00:29:01,449 - Yeah. - I'm just a bit... 384 00:29:03,868 --> 00:29:05,035 scared. 385 00:29:07,371 --> 00:29:10,666 - My dad has a plan. - He better. 386 00:29:11,208 --> 00:29:14,545 This is a village of old people and farmers. 387 00:29:15,796 --> 00:29:17,506 They don't know how to fight. 388 00:29:18,215 --> 00:29:22,261 {\an8}[SLOW PIANO MUSIC PLAYING] 389 00:30:07,598 --> 00:30:08,891 [WOMAN GASPING] 390 00:30:10,935 --> 00:30:14,188 I told you not to disturb me when I'm relaxing. 391 00:30:14,813 --> 00:30:16,524 [WOMAN CHOKING] 392 00:30:19,443 --> 00:30:20,444 Talk. 393 00:30:20,444 --> 00:30:21,654 [WOMAN GASPS] 394 00:30:21,987 --> 00:30:23,072 [SPEAKING RUSSIAN] 395 00:30:23,656 --> 00:30:25,491 [IN ENGLISH] Where's my brother? 396 00:30:25,950 --> 00:30:26,825 [SPEAKING RUSSIAN] 397 00:30:27,826 --> 00:30:30,871 [WOMAN PANTING] 398 00:30:32,289 --> 00:30:34,959 [IN ENGLISH] And he slipped right through our fingers. 399 00:30:36,126 --> 00:30:37,920 It feels like you almost admire him. 400 00:30:39,088 --> 00:30:41,340 A wise man admires his enemy. 401 00:30:41,924 --> 00:30:44,051 A fool underestimates him. 402 00:30:46,720 --> 00:30:48,430 Vengeance takes patience, 403 00:30:50,224 --> 00:30:51,934 with a dose of brutality. 404 00:30:53,978 --> 00:30:56,105 After what we did to his people, 405 00:30:56,105 --> 00:31:00,985 it will be impossible for him not to come out of the shadows. 406 00:31:02,403 --> 00:31:03,779 To strike back. 407 00:31:05,990 --> 00:31:08,200 And when he does, we'll be ready. 408 00:31:09,326 --> 00:31:11,245 We'll be ready to finish this. 409 00:31:13,789 --> 00:31:15,457 Be careful, my friend. 410 00:31:16,250 --> 00:31:17,876 - VANESSA: Wish us luck. - Good luck. 411 00:31:22,089 --> 00:31:23,507 Vanessa. 412 00:31:29,972 --> 00:31:31,265 [PHILLIP GROANS] 413 00:31:38,522 --> 00:31:39,815 So now what is the plan? 414 00:31:40,733 --> 00:31:43,736 Send this text message for me. The message is... 415 00:32:00,961 --> 00:32:02,046 Ahh... 416 00:32:04,923 --> 00:32:06,342 What a nice day. 417 00:32:09,511 --> 00:32:10,638 Wow. 418 00:32:12,014 --> 00:32:15,059 It's like a new family business or what? 419 00:32:15,934 --> 00:32:17,561 Long time, no see. 420 00:32:18,604 --> 00:32:20,981 Well, I wish it would be a little bit longer, 421 00:32:20,981 --> 00:32:22,566 but thank you. 422 00:32:23,192 --> 00:32:27,571 So how the fuck could they find you, huh? 423 00:32:27,571 --> 00:32:30,991 They showed up at our village and ransacked the entire place. 424 00:32:31,992 --> 00:32:33,952 Oh, come on. Don't look at me. 425 00:32:34,620 --> 00:32:37,289 The organization did exactly what you wanted us to do. 426 00:32:37,289 --> 00:32:39,208 We followed protocol 427 00:32:39,208 --> 00:32:41,543 and we erased everything we had on you. 428 00:32:41,543 --> 00:32:45,172 And we were happy to forget that you ever existed. 429 00:32:45,756 --> 00:32:46,799 Yeah. 430 00:32:47,383 --> 00:32:48,842 The feeling was mutual. 431 00:32:48,842 --> 00:32:52,888 Do you remember that you were supposed to take out 432 00:32:52,888 --> 00:32:56,433 Demitri Petrovic, not his entire fucking family. 433 00:32:56,433 --> 00:33:00,229 And we said, "Not in a public place like a hospital." 434 00:33:00,229 --> 00:33:01,355 And what did you do? 435 00:33:01,355 --> 00:33:04,066 I mean, for the whole fucking world to see. 436 00:33:04,066 --> 00:33:05,609 I had to improvise. 437 00:33:05,609 --> 00:33:07,152 Improvise, my ass! 438 00:33:07,152 --> 00:33:08,946 It took us months to clean up after. 439 00:33:08,946 --> 00:33:10,614 You nearly got him killed. 440 00:33:10,614 --> 00:33:11,865 Nearly got him killed. 441 00:33:11,865 --> 00:33:14,576 He's still here, your dad. [CHUCKLING] I mean... 442 00:33:15,327 --> 00:33:18,539 And were you there? I don't remember, really. 443 00:33:18,539 --> 00:33:19,623 - No. - No. 444 00:33:19,623 --> 00:33:20,833 But I heard enough. 445 00:33:20,833 --> 00:33:22,376 Yeah, from him, yeah? 446 00:33:22,376 --> 00:33:24,420 Guys, guys, that doesn't matter. 447 00:33:24,420 --> 00:33:25,963 Yeah, it doesn't matter. 448 00:33:25,963 --> 00:33:27,715 Okay. So what do you want? 449 00:33:27,715 --> 00:33:29,383 What we need now 450 00:33:30,008 --> 00:33:32,386 is some leverage on Vlad. 451 00:33:33,220 --> 00:33:34,972 Are you fucking crazy? 452 00:33:35,764 --> 00:33:38,976 Vlad Petrovic? He's too powerful. 453 00:33:38,976 --> 00:33:42,146 He's nothing like his brother Demitri. Come on. 454 00:33:42,146 --> 00:33:45,482 He's so powerful because he's tied up with oil, 455 00:33:45,482 --> 00:33:47,901 gas, weapons, drugs, 456 00:33:47,901 --> 00:33:49,486 You can't get to him. 457 00:33:49,486 --> 00:33:50,571 He lives in a villa 458 00:33:50,571 --> 00:33:54,116 which is absolutely built like a fucking fortress. 459 00:33:54,116 --> 00:33:58,746 As I said, you can't get to him, let alone hurt him. 460 00:33:58,746 --> 00:34:00,581 We have to drag him out. 461 00:34:01,498 --> 00:34:05,210 What is he talking about? "Drag him out." [LAUGHS] 462 00:34:05,210 --> 00:34:08,797 I heard he has a crypto ledger worth $500 million day to day 463 00:34:09,381 --> 00:34:11,300 in a private bank in his hometown. 464 00:34:13,594 --> 00:34:16,221 Okay. And how do you know? 465 00:34:16,221 --> 00:34:18,891 I have my network, a few friends in Malta, 466 00:34:18,891 --> 00:34:20,726 but what's important is 467 00:34:21,518 --> 00:34:23,979 he uses his ledger to clean out his cash. 468 00:34:24,521 --> 00:34:26,315 But before the transactions can post, 469 00:34:26,315 --> 00:34:28,525 we'll wipe it clean into several accounts. 470 00:34:29,860 --> 00:34:34,698 The only thing is this ledger is, like, locked in a vault. 471 00:34:35,199 --> 00:34:38,076 Yeah? In which bank? 472 00:34:44,333 --> 00:34:49,671 Well, I don't want to be part of anything 473 00:34:49,671 --> 00:34:51,924 that has to do with Vlad Petrovic. 474 00:34:51,924 --> 00:34:54,009 Yeah, we just need the name of the bank. 475 00:34:54,009 --> 00:34:57,054 Holman, I really need you. 476 00:34:57,554 --> 00:34:59,139 - I mean it. - Yeah. 477 00:34:59,139 --> 00:35:01,016 Do me this favor. 478 00:35:01,016 --> 00:35:02,810 Okay, give me one minute. 479 00:35:02,810 --> 00:35:05,687 I need to think just by myself for a minute. 480 00:35:05,687 --> 00:35:07,689 - I understand. - Yeah, or two. So... 481 00:35:13,487 --> 00:35:14,446 [WHISTLES] 482 00:35:15,531 --> 00:35:16,532 He's good. 483 00:35:17,241 --> 00:35:18,242 [CELL PHONE RINGING] 484 00:35:21,286 --> 00:35:22,287 {\an8}Hello? 485 00:35:22,287 --> 00:35:24,122 {\an8}HOLMAN: Yeah, it's me, Sanders. 486 00:35:24,998 --> 00:35:26,041 Well! 487 00:35:27,584 --> 00:35:29,670 It's been a very long time, partner. 488 00:35:30,838 --> 00:35:32,130 What do you want? 489 00:35:32,130 --> 00:35:33,173 Oh, what I want, 490 00:35:33,173 --> 00:35:36,552 I would like some information from you. [CHUCKLES] 491 00:35:36,552 --> 00:35:38,595 That's the only reason why you call. 492 00:35:38,595 --> 00:35:41,890 Not like, "Hey, how are you? 493 00:35:41,890 --> 00:35:44,268 How is the States, your kids?" 494 00:35:44,268 --> 00:35:47,396 Don't start that now. Listen, Sanders. 495 00:35:47,729 --> 00:35:49,690 I would like to know the name of the bank 496 00:35:49,690 --> 00:35:53,151 where Vladimir Petrovic keeps his crypto ledger. 497 00:35:53,986 --> 00:35:55,237 Petrovic, huh? 498 00:35:56,154 --> 00:35:58,824 Do you know that he's a very dangerous man? 499 00:35:58,824 --> 00:36:00,200 He's poison. 500 00:36:00,659 --> 00:36:01,994 So no way. 501 00:36:01,994 --> 00:36:05,664 Yes, yes, yes. But you owe me, Sanders. 502 00:36:05,664 --> 00:36:07,416 I owe you shit. 503 00:36:08,292 --> 00:36:10,419 Come on. Who took the fall 504 00:36:10,419 --> 00:36:13,547 for the fucking mess at the hospital? It was me. 505 00:36:13,547 --> 00:36:17,843 And you got to keep your job. I didn't. I'm on my own. So... 506 00:36:17,843 --> 00:36:19,136 What's in it for me? 507 00:36:19,136 --> 00:36:22,222 Everything, if you're ready to play ball. 508 00:36:23,307 --> 00:36:25,350 I like the sound of that. 509 00:36:25,350 --> 00:36:28,270 Perhaps even a little bit more. 510 00:36:28,270 --> 00:36:30,105 [SIGHS] 511 00:36:31,481 --> 00:36:32,524 Okay. 512 00:36:33,901 --> 00:36:35,068 Talk to me. 513 00:36:39,031 --> 00:36:40,699 [BEEPING] 514 00:36:43,785 --> 00:36:44,786 Well... 515 00:36:46,079 --> 00:36:47,873 I'm in. [CHUCKLES] 516 00:36:47,873 --> 00:36:48,790 VANESSA: Oh. 517 00:36:50,834 --> 00:36:52,419 - Great. - What's the catch? 518 00:36:52,419 --> 00:36:53,503 Well, no catch. 519 00:36:53,503 --> 00:36:56,715 Unless, you know, if I find the bank, 520 00:36:56,715 --> 00:36:59,760 if I can locate it, I think I deserve a third. 521 00:36:59,760 --> 00:37:01,678 - A third? - Yeah, yeah. 522 00:37:01,678 --> 00:37:03,221 - You want a third? - Yes. 523 00:37:03,221 --> 00:37:06,808 If I can locate the bank and set up the operation. 524 00:37:06,808 --> 00:37:07,893 Come on. 525 00:37:08,393 --> 00:37:09,394 No. 526 00:37:13,273 --> 00:37:14,483 [EXHALES] 527 00:37:14,483 --> 00:37:15,567 You're in. 528 00:37:16,109 --> 00:37:17,527 Thank you. 529 00:37:17,527 --> 00:37:20,697 Now we're going to do the fucking 530 00:37:20,697 --> 00:37:24,701 fucking funky chicken again. [LAUGHS] 531 00:37:24,701 --> 00:37:26,119 The what? 532 00:37:26,119 --> 00:37:29,039 Your father will tell you all about the funky chicken. 533 00:37:31,041 --> 00:37:33,418 - Be safe, kids. - Nice doing business with you. 534 00:37:57,693 --> 00:37:58,860 Good afternoon. 535 00:37:59,486 --> 00:38:01,571 Uh, room for Mr. Avis. 536 00:38:01,571 --> 00:38:03,824 - Let me look that up, sir. - Yeah. 537 00:38:05,117 --> 00:38:07,619 Yes, we have your reservation right here. 538 00:38:07,619 --> 00:38:10,038 Um, have you been to our wonderful hotel before? 539 00:38:10,038 --> 00:38:11,540 It's our first time. 540 00:38:11,540 --> 00:38:12,708 Suite 505. 541 00:38:12,708 --> 00:38:14,584 Your room has already been paid for. 542 00:38:14,584 --> 00:38:17,004 So if you need anything, please just let us know. 543 00:38:17,004 --> 00:38:18,088 Where's the lift? 544 00:38:18,088 --> 00:38:20,966 - It's across the hall. - Okay, thank you. 545 00:38:20,966 --> 00:38:22,384 - Enjoy your stay. - Thank you. 546 00:38:50,037 --> 00:38:51,413 [ELEVATOR DINGS] 547 00:38:57,794 --> 00:38:59,421 [KNOCK AT DOOR] 548 00:39:07,804 --> 00:39:08,805 Hi. 549 00:39:09,848 --> 00:39:11,683 Not even a thank you 550 00:39:11,683 --> 00:39:16,938 for setting you up in this magnificent penthouse. 551 00:39:18,273 --> 00:39:20,734 Well, we're here for work. 552 00:39:20,734 --> 00:39:22,235 It's not a vacation. 553 00:39:22,235 --> 00:39:24,237 Hey, hey, hey. 554 00:39:24,654 --> 00:39:26,031 You just wait. 555 00:39:27,157 --> 00:39:30,327 Down there by the end of the block, 556 00:39:30,327 --> 00:39:33,080 on the corner there to the left, 557 00:39:33,080 --> 00:39:35,832 there's a little tiny bank 558 00:39:35,832 --> 00:39:37,918 and the bank has a fancy name. 559 00:39:37,918 --> 00:39:41,004 It's called the First Bank of Mid Europe, 560 00:39:41,004 --> 00:39:42,964 but it's a szellem bank. 561 00:39:42,964 --> 00:39:44,382 What is that? 562 00:39:44,382 --> 00:39:45,759 It's a ghost bank. 563 00:39:45,759 --> 00:39:49,971 A place where bad people keep their money, 564 00:39:49,971 --> 00:39:52,891 and that's where Vladimir Petrovic 565 00:39:52,891 --> 00:39:56,311 keeps his money. All of his funds, 566 00:39:56,311 --> 00:39:58,230 including the Crypto ledger. 567 00:39:58,855 --> 00:40:00,357 Are you sure? There? 568 00:40:00,357 --> 00:40:01,775 Hey, Phil... 569 00:40:03,610 --> 00:40:05,570 Does the Pope shit in the woods? 570 00:40:05,570 --> 00:40:07,656 [CHUCKLES] 571 00:40:07,656 --> 00:40:11,618 Yeah, I'm sure. I'm 100% sure. You see... 572 00:40:12,661 --> 00:40:17,582 You see, my sources told me that Petrovic, 573 00:40:17,582 --> 00:40:20,168 he transferred all his funds, 574 00:40:20,877 --> 00:40:25,841 including the Crypto ledger, to that very bank. 575 00:40:25,841 --> 00:40:28,552 Hmm. And why that bank? 576 00:40:28,552 --> 00:40:30,846 I don't fucking know. 577 00:40:30,846 --> 00:40:32,597 [LAUGHING] 578 00:40:32,597 --> 00:40:33,849 You see, 579 00:40:33,849 --> 00:40:37,853 Petrovic, he's got a compound like a mile away from here, 580 00:40:37,853 --> 00:40:40,981 and maybe he likes to keep his money close. I don't know. 581 00:40:40,981 --> 00:40:42,858 How's the security in there? 582 00:40:42,858 --> 00:40:44,776 Honestly, I don't know. 583 00:40:44,776 --> 00:40:48,071 That's why I got you this perfect place. 584 00:40:48,071 --> 00:40:50,240 So the two of you can sit 585 00:40:50,240 --> 00:40:54,161 and watch who and what goes in that bank. 586 00:40:54,161 --> 00:40:55,704 [HOLMAN CHUCKLES] 587 00:40:57,956 --> 00:40:59,583 Well, enjoy your time. 588 00:40:59,583 --> 00:41:02,752 I'm gonna send for some binoculars if you need. 589 00:41:04,921 --> 00:41:07,966 No need to stand up. I'll find my way out. 590 00:41:07,966 --> 00:41:09,092 Thank you. 591 00:41:11,428 --> 00:41:14,723 [DOOR OPENS, CLOSES] 592 00:41:25,233 --> 00:41:28,695 Okay. Office hours are from 10:00 to 4:00. 593 00:41:28,695 --> 00:41:30,780 Not a lot of people going in and out, 594 00:41:30,780 --> 00:41:32,657 but I did spot a few shady businessmen 595 00:41:32,657 --> 00:41:34,701 entering the place when it opened. 596 00:41:35,785 --> 00:41:38,246 Good, low traffic. 597 00:41:38,246 --> 00:41:39,623 Any guards? 598 00:41:40,207 --> 00:41:42,417 Um, only one, 599 00:41:42,417 --> 00:41:44,336 - carrying a pistol. - Mm. 600 00:41:45,629 --> 00:41:47,547 We need to see it from the inside. 601 00:41:47,547 --> 00:41:50,842 And for that, I have an idea. 602 00:42:09,527 --> 00:42:11,071 Appointment? 603 00:42:11,071 --> 00:42:13,073 Yes. I'd like to speak with your manager. 604 00:42:13,073 --> 00:42:15,617 - About? - Diamonds. 605 00:42:16,701 --> 00:42:17,994 Ah, hi. 606 00:42:17,994 --> 00:42:20,747 - Welcome. - Cute. 607 00:42:20,747 --> 00:42:23,166 We have a very select clientele. 608 00:42:23,166 --> 00:42:25,293 I know. That's why I'm here. 609 00:42:25,293 --> 00:42:26,586 And who recommended you? 610 00:42:26,586 --> 00:42:28,630 Mr. Petrovic. 611 00:42:29,673 --> 00:42:31,049 Vlad Petrovic. 612 00:42:31,800 --> 00:42:33,551 My best customer. 613 00:42:33,551 --> 00:42:35,428 What are you looking to keep with us? 614 00:42:36,054 --> 00:42:37,097 Diamonds. 615 00:42:40,684 --> 00:42:42,310 [BEEPING] 616 00:42:49,276 --> 00:42:50,777 - Wow. - This is it. 617 00:42:51,444 --> 00:42:52,612 VANESSA: Beautiful. 618 00:42:55,865 --> 00:42:58,952 When are you thinking about making the first deposit? 619 00:43:01,705 --> 00:43:02,831 This week. 620 00:43:02,831 --> 00:43:06,459 Good. But how are you gonna get into the vault? 621 00:43:06,960 --> 00:43:09,963 The manager will let me in as soon as he sees my diamonds. 622 00:43:09,963 --> 00:43:11,464 Oh, okay, good. 623 00:43:11,464 --> 00:43:16,011 The manager's not going to have a key to Vlad's safe, all right? 624 00:43:16,011 --> 00:43:16,928 [HOLMAN CHUCKLES] 625 00:43:16,928 --> 00:43:18,305 We'll use C-4. 626 00:43:18,888 --> 00:43:20,765 Oh... C-4? I mean... 627 00:43:21,182 --> 00:43:23,018 You don't want to damage the ledger. 628 00:43:23,018 --> 00:43:25,687 - Come on. - Yeah, a small amount. 629 00:43:25,687 --> 00:43:27,272 - A small amount? - VANESSA: Yeah. 630 00:43:27,272 --> 00:43:28,773 Okay, okay. So... 631 00:43:29,649 --> 00:43:31,443 Where did you get your diamonds, then? 632 00:43:32,068 --> 00:43:33,361 - Oh, this? - Yeah. 633 00:43:33,361 --> 00:43:37,365 Good old diamonds. Good old cubic zirconia. 634 00:43:37,365 --> 00:43:38,533 $20 worth. 635 00:43:39,784 --> 00:43:42,203 Okay, and then we have security cameras. 636 00:43:42,203 --> 00:43:43,663 Yeah, a scrambler. 637 00:43:43,663 --> 00:43:46,499 That's gonna turn on the cameras when I enter the vault. 638 00:43:46,624 --> 00:43:47,625 - Okay. Yeah. - Yeah. 639 00:43:47,625 --> 00:43:49,377 If you want to exit the bank, 640 00:43:49,377 --> 00:43:51,838 I mean, you have to get past the guards. 641 00:43:52,380 --> 00:43:54,841 Okay? That's going to be tricky. 642 00:43:55,258 --> 00:43:56,801 - VANESSA: Those two guys? - Yeah. 643 00:43:56,801 --> 00:43:58,386 I got this. 644 00:43:59,304 --> 00:44:01,181 Um, I can take them down. 645 00:44:01,639 --> 00:44:03,141 It's just that I'm just-- 646 00:44:03,141 --> 00:44:06,186 Honestly, I'm shocked it's not more high-tech in there. 647 00:44:06,186 --> 00:44:09,397 Okay, well, they don't have to be more high-tech 648 00:44:09,397 --> 00:44:11,691 because it's a szellem bank. 649 00:44:11,691 --> 00:44:14,152 As I said, only the worst of the worst 650 00:44:14,152 --> 00:44:15,362 got their money there. 651 00:44:15,362 --> 00:44:18,865 No one should be stupid enough to rob that bank. 652 00:44:18,865 --> 00:44:20,909 You see, it's the kind of people 653 00:44:21,493 --> 00:44:24,662 that will eventually hunt you down, 654 00:44:25,163 --> 00:44:28,917 and when they find you, they will gut you alive. 655 00:44:30,126 --> 00:44:33,254 So, it's a pretty good plan, don't you think, so far? 656 00:44:33,254 --> 00:44:34,506 [CHUCKLES] 657 00:44:34,506 --> 00:44:36,466 Oh, yeah, by the way, um... 658 00:44:37,801 --> 00:44:40,261 We got to talk about a getaway, 659 00:44:40,261 --> 00:44:41,388 - right? - Mm. 660 00:44:43,056 --> 00:44:44,099 A motorcycle. 661 00:44:44,099 --> 00:44:48,728 Motorcycle. Surprised I didn't come up with that myself. 662 00:45:09,916 --> 00:45:11,000 Not now. 663 00:45:29,352 --> 00:45:30,562 What's happening? 664 00:45:31,229 --> 00:45:32,522 He wants the money. 665 00:45:33,773 --> 00:45:34,983 He wants the money? 666 00:45:36,943 --> 00:45:38,486 Yes, he wants the money. 667 00:45:40,780 --> 00:45:41,990 You want the money? 668 00:45:43,450 --> 00:45:44,659 The money. 669 00:45:46,244 --> 00:45:47,078 [VLAD SCOFFS] 670 00:45:48,455 --> 00:45:51,708 Correct me if I'm wrong, but in my world, 671 00:45:52,125 --> 00:45:53,168 a deal is a deal. 672 00:45:54,377 --> 00:45:56,337 It was an impossible shot. 673 00:45:57,088 --> 00:45:57,922 Oh? 674 00:46:00,425 --> 00:46:01,801 Nothing is impossible. 675 00:46:02,343 --> 00:46:04,888 You have to believe in yourself. It's all in the head. 676 00:46:06,097 --> 00:46:07,098 Anyway, 677 00:46:08,141 --> 00:46:12,020 I see a beautiful place, delicious food. 678 00:46:13,438 --> 00:46:14,981 Remember, I'm a hitman. 679 00:46:16,441 --> 00:46:17,525 See... 680 00:46:18,943 --> 00:46:21,779 A hitman who doesn't kill is not much use to me. 681 00:46:22,530 --> 00:46:24,157 Trying is not enough. 682 00:46:25,283 --> 00:46:26,451 [HITMAN GRUNTING] 683 00:46:30,538 --> 00:46:31,915 [HITMAN CHOKING] 684 00:46:40,882 --> 00:46:42,800 [DEVICE BEEPING] 685 00:46:48,973 --> 00:46:50,225 Everything triple-checked. 686 00:46:51,184 --> 00:46:52,185 I'm going down. 687 00:46:52,185 --> 00:46:54,729 Yeah, you got, like, 30 minutes. 688 00:46:56,231 --> 00:46:57,941 Need some time to focus. 689 00:46:59,275 --> 00:47:00,318 Okay. 690 00:47:01,528 --> 00:47:02,570 Let's go. 691 00:47:11,162 --> 00:47:13,540 [CELL PHONE RINGING] 692 00:47:15,333 --> 00:47:17,919 - It's Holman. - What does he want? 693 00:47:19,337 --> 00:47:20,421 What do you want? 694 00:47:22,298 --> 00:47:23,716 He wants to speak to you. 695 00:47:23,716 --> 00:47:24,842 About? 696 00:47:31,558 --> 00:47:33,101 Talk. 697 00:47:33,101 --> 00:47:35,979 Hey, uh, I've located Phillip, 698 00:47:35,979 --> 00:47:38,273 and I know where you can find him. 699 00:47:38,273 --> 00:47:39,816 - Yeah? - Yeah. 700 00:47:39,816 --> 00:47:41,317 You see, Vlad, 701 00:47:41,901 --> 00:47:44,529 it's gonna cost you some money. 702 00:47:44,529 --> 00:47:47,824 Let's say... yeah, $10 million. 703 00:47:48,449 --> 00:47:49,534 Fuck off. 704 00:47:50,201 --> 00:47:54,122 Well, I want you to consider it like a finder's fee, you know? 705 00:47:54,122 --> 00:47:56,749 And after what he did to your brother, 706 00:47:56,749 --> 00:47:59,961 don't you think it's a fair price, 10 mil? 707 00:48:00,378 --> 00:48:01,379 Five million. 708 00:48:01,379 --> 00:48:03,881 Now stop fucking around and talk. 709 00:48:04,382 --> 00:48:07,468 But you know, Vladdy, I need some assurance from you then. 710 00:48:08,720 --> 00:48:09,929 How about... 711 00:48:11,097 --> 00:48:12,307 I don't kill you. 712 00:48:12,307 --> 00:48:16,644 Well, then you will never find him, Vladdy. [CHUCKLES] 713 00:48:16,644 --> 00:48:19,647 Hey, you stop fucking around, you piece of shit, 714 00:48:19,647 --> 00:48:20,732 and you listen to me. 715 00:48:24,819 --> 00:48:25,820 What? 716 00:48:28,114 --> 00:48:29,282 The diamonds. 717 00:48:34,120 --> 00:48:35,622 Yes. 718 00:48:35,622 --> 00:48:36,706 Uh-uh. 719 00:48:37,832 --> 00:48:39,834 Are you checking the diamonds here? 720 00:48:41,502 --> 00:48:43,630 You think I need a vault for fake diamonds? 721 00:48:43,630 --> 00:48:45,131 Of course. 722 00:48:46,382 --> 00:48:47,550 I'm sorry. 723 00:48:47,550 --> 00:48:50,011 Vlad really highly recommended you guys. 724 00:48:50,720 --> 00:48:52,805 - Of course. - [SIGHS] 725 00:48:52,805 --> 00:48:55,141 Let me assign you a box then. 726 00:48:55,141 --> 00:48:56,267 Yeah. 727 00:48:56,809 --> 00:48:57,769 [SPEAKING RUSSIAN] 728 00:49:03,274 --> 00:49:04,567 [ENGINES START] 729 00:49:06,986 --> 00:49:08,404 [IN ENGLISH] Vlad, what's going on? 730 00:49:09,572 --> 00:49:10,615 Phillip. 731 00:49:11,866 --> 00:49:13,910 He's trying to break into the vault. 732 00:49:17,955 --> 00:49:19,916 [MOUSE CLICKING] 733 00:49:21,209 --> 00:49:24,045 Oh. Are these the boxes? 734 00:49:24,045 --> 00:49:26,089 - [CHUCKLES] Yes. - Which one? 735 00:49:26,089 --> 00:49:28,966 This is my favorite box right there. 736 00:49:28,966 --> 00:49:32,929 [LAUGHS] Vlad is gonna be so pleased. 737 00:49:32,929 --> 00:49:34,430 Do you want to see the vault? 738 00:49:35,181 --> 00:49:36,516 Thank you very much. 739 00:49:36,516 --> 00:49:38,309 You read my mind. 740 00:49:39,977 --> 00:49:41,521 Follow me, then. 741 00:49:49,278 --> 00:49:53,449 So, this will be your box. 742 00:49:56,369 --> 00:49:57,662 That's amazing. 743 00:49:57,662 --> 00:49:58,621 [GRUNTS] 744 00:50:00,915 --> 00:50:02,500 [DEVICE BEEPS] 745 00:50:06,254 --> 00:50:08,005 {\an8}Okay. Got it. 746 00:50:14,303 --> 00:50:15,638 [DEVICE BEEPING] 747 00:50:17,014 --> 00:50:17,849 [EXPLOSION] 748 00:50:18,725 --> 00:50:19,809 Do you hear it? 749 00:50:38,953 --> 00:50:40,079 Where are you, guys? 750 00:50:41,998 --> 00:50:42,957 [GRUNTS] 751 00:51:12,028 --> 00:51:13,863 Right on, guys. Right on. 752 00:51:20,119 --> 00:51:21,037 [TIRES SCREECHING] 753 00:51:21,412 --> 00:51:22,413 [GUN FIRING] 754 00:51:45,686 --> 00:51:46,604 [SPEAKING RUSSIAN] 755 00:51:52,735 --> 00:51:53,736 [IN ENGLISH] Hey. 756 00:51:54,237 --> 00:51:55,112 [SPEAKING RUSSIAN] 757 00:51:58,366 --> 00:52:01,160 [IN ENGLISH] Can you hear me? Yeah, you gotta split now. 758 00:52:02,745 --> 00:52:04,330 I said split now! 759 00:52:10,461 --> 00:52:12,588 Two minutes, okay? Okay. 760 00:52:16,425 --> 00:52:18,678 [BOTH GRUNTING] 761 00:52:34,610 --> 00:52:37,947 Get my money back and kill him. Kill them both. 762 00:52:38,406 --> 00:52:40,867 Kill everyone who gets in your way. 763 00:52:47,456 --> 00:52:48,916 [GUN FIRING] 764 00:52:48,916 --> 00:52:51,294 [BOTH GRUNTING] 765 00:52:51,294 --> 00:52:52,503 [GUN FIRES] 766 00:53:12,148 --> 00:53:14,150 - [TIRES SCREECH] - Hey! 767 00:53:24,076 --> 00:53:26,120 - Something happened here. - What was that? 768 00:53:30,416 --> 00:53:33,002 Talk to me. What's happening? 769 00:53:34,045 --> 00:53:35,004 Fuck. 770 00:53:46,432 --> 00:53:47,308 [TIRES SCREECHING] 771 00:53:55,775 --> 00:53:57,526 - [GUN FIRING] - [TIRES SCREECH] 772 00:54:04,992 --> 00:54:05,952 [MAN SCREAMS] 773 00:54:05,952 --> 00:54:06,994 [GUNSHOT] 774 00:54:11,207 --> 00:54:12,166 Oh, come on. 775 00:54:12,166 --> 00:54:14,585 - Shut the fuck up! - [DEVICE BEEPS] 776 00:54:14,585 --> 00:54:16,837 {\an8}Shut the fuck up. 777 00:54:19,423 --> 00:54:20,549 [GROANS] 778 00:54:44,615 --> 00:54:45,533 [SPEAKING RUSSIAN] 779 00:54:50,496 --> 00:54:52,123 [VLAD IN ENGLISH] Are you sure? 780 00:54:52,123 --> 00:54:54,083 Get her, take the ledger. 781 00:54:55,710 --> 00:54:57,545 Or don't come back. 782 00:55:02,466 --> 00:55:03,926 What's going on? 783 00:55:03,926 --> 00:55:05,594 I lost the security room. 784 00:55:10,933 --> 00:55:12,226 [SPEAKING RUSSIAN] 785 00:55:16,313 --> 00:55:17,314 [EXHALES] 786 00:55:30,202 --> 00:55:31,454 [IN ENGLISH] No. 787 00:55:31,454 --> 00:55:33,497 - [PANTING] - You knew I would send my men 788 00:55:33,497 --> 00:55:34,457 after the money. 789 00:55:35,249 --> 00:55:38,627 Well, looks like Christmas came early. 790 00:55:39,170 --> 00:55:40,504 Show our uninvited guest 791 00:55:40,504 --> 00:55:42,923 how we treat cockroaches in our house. 792 00:55:43,466 --> 00:55:44,967 Kill him. 793 00:55:46,302 --> 00:55:48,554 [BOTH GRUNTING] 794 00:56:01,192 --> 00:56:02,818 [GROANING] 795 00:56:05,696 --> 00:56:06,739 Stay here. 796 00:56:12,036 --> 00:56:13,537 Rienzi! 797 00:56:23,798 --> 00:56:24,632 [GRUNTS IN PAIN] 798 00:56:24,632 --> 00:56:25,758 [IN ENGLISH] Fuck. 799 00:56:34,183 --> 00:56:35,184 Where are you? 800 00:56:36,894 --> 00:56:38,395 I'm at the compound. 801 00:56:38,395 --> 00:56:39,688 Okay, listen. 802 00:56:39,688 --> 00:56:42,108 Holman has the package. Holman has the package! 803 00:56:42,108 --> 00:56:43,317 He's fucked us. 804 00:56:46,237 --> 00:56:49,031 I love you, too. [BREATHES DEEPLY] 805 00:57:03,712 --> 00:57:06,132 [PANTING] 806 00:57:08,551 --> 00:57:10,177 [GUN FIRES] 807 00:57:25,484 --> 00:57:27,027 [BELL ON DOOR JINGLES] 808 00:57:29,989 --> 00:57:31,824 [GUNSHOTS] 809 00:57:33,033 --> 00:57:34,285 Fuck! [GROANS] 810 00:57:36,954 --> 00:57:38,539 [BELL ON DOOR JINGLES] 811 00:57:41,000 --> 00:57:41,876 [SPEAKING RUSSIAN] 812 00:57:51,510 --> 00:57:53,095 [PANTING] 813 00:57:53,095 --> 00:57:55,723 [IN ENGLISH] Holman has the package. He's fucked us. 814 00:57:56,932 --> 00:57:58,851 [CLEARS THROAT, GRUNTS] 815 00:58:00,477 --> 00:58:01,937 My ankle is fucked up. 816 00:58:01,937 --> 00:58:03,898 [PANTING] 817 00:58:03,898 --> 00:58:05,357 Fuck, they're on my ass. 818 00:58:06,650 --> 00:58:07,735 I don't know. 819 00:58:27,671 --> 00:58:28,923 You're fast. 820 00:58:31,675 --> 00:58:33,177 But where will you go now, huh? 821 00:58:33,844 --> 00:58:35,221 - [LYDIA GRUNTS] - [DOOR THUDS] 822 00:58:35,221 --> 00:58:37,681 [PANTING, GRUNTS] 823 00:58:38,766 --> 00:58:41,227 - [GUN CLATTERS] - Okay. 824 00:58:43,938 --> 00:58:46,982 - Radovan is dead. - Of course he is. 825 00:59:13,759 --> 00:59:14,969 [GUN FIRING] 826 00:59:14,969 --> 00:59:16,262 [GRUNTING] 827 00:59:22,893 --> 00:59:25,479 I should kill you after the village. 828 00:59:25,896 --> 00:59:26,772 [SPEAKING RUSSIAN] 829 00:59:30,401 --> 00:59:32,236 [IN ENGLISH] Then I will take my time. 830 00:59:32,236 --> 00:59:33,195 [GRUNTS] 831 00:59:36,448 --> 00:59:38,909 [LYDIA COUGHS, PANTS] 832 00:59:38,909 --> 00:59:40,244 Don't move. 833 00:59:44,290 --> 00:59:45,332 [LYDIA COUGHING] 834 00:59:45,332 --> 00:59:46,917 You like this? 835 00:59:48,168 --> 00:59:49,295 It's not here. 836 00:59:51,588 --> 00:59:52,506 [SPEAKING RUSSIAN] 837 00:59:53,757 --> 00:59:56,093 [IN ENGLISH] Where is it? Where? 838 00:59:56,969 --> 00:59:59,179 Please, don't make me kill you. 839 01:00:01,390 --> 01:00:02,683 Fuck you. 840 01:00:02,683 --> 01:00:03,767 Where is it? 841 01:00:04,268 --> 01:00:07,396 [BOTH GRUNTING] 842 01:00:15,738 --> 01:00:16,697 [GROANS] 843 01:00:19,450 --> 01:00:21,368 [CHOKING] 844 01:00:23,704 --> 01:00:26,123 Get the fuck off or we kill your fucking bitch! 845 01:00:26,123 --> 01:00:28,375 Do you hear me? He'll slit her fucking throat! 846 01:00:28,834 --> 01:00:31,378 [LYDIA COUGHS, GASPS] 847 01:00:33,339 --> 01:00:35,382 PHILLIP: [GRUNTS] Come on. 848 01:00:35,382 --> 01:00:38,469 [GASPS, COUGHS] 849 01:00:41,764 --> 01:00:43,349 Tell him to hold the position. 850 01:00:44,641 --> 01:00:46,977 Dusan, hold your position. 851 01:00:48,145 --> 01:00:49,480 Let her go. 852 01:00:49,897 --> 01:00:51,440 She's just a kid. 853 01:00:52,316 --> 01:00:54,610 [PANTING] 854 01:00:54,610 --> 01:00:56,195 And whose fault is it? 855 01:00:56,195 --> 01:00:58,030 The kid's life. 856 01:00:58,030 --> 01:00:59,782 She's mixed up in all this. 857 01:01:01,492 --> 01:01:06,580 You have a habit of getting your family members killed. 858 01:01:07,748 --> 01:01:10,417 My life for hers. 859 01:01:11,085 --> 01:01:12,753 That's the deal. 860 01:01:13,545 --> 01:01:14,546 Deal. 861 01:01:19,593 --> 01:01:21,261 Bring her back to the villa. 862 01:01:21,261 --> 01:01:22,346 [GRUNTS] 863 01:01:30,396 --> 01:01:31,772 That's not the deal. 864 01:01:32,815 --> 01:01:36,568 Listen, I don't give a shit about this person. 865 01:01:38,153 --> 01:01:39,988 I only want to see you in the ground 866 01:01:39,988 --> 01:01:42,032 for what you did to my brother. 867 01:01:45,577 --> 01:01:48,205 You leave this place now. 868 01:01:49,373 --> 01:01:51,125 I let her go in a couple of hours. 869 01:01:53,043 --> 01:01:55,838 It's the only way I can guarantee my safety. 870 01:02:15,524 --> 01:02:18,485 Good job, Nadia. Good job. 871 01:02:19,361 --> 01:02:21,280 [FOOTSTEPS DEPART] 872 01:02:25,742 --> 01:02:26,785 You have it? 873 01:02:27,744 --> 01:02:28,579 Uh... 874 01:02:28,579 --> 01:02:31,165 Good news. I have it. 875 01:02:32,291 --> 01:02:33,625 You were wrong. 876 01:02:35,836 --> 01:02:39,381 Phillip came for me here at the villa. 877 01:02:39,381 --> 01:02:42,718 No, no, no, Vladdy. He was here. 878 01:02:42,718 --> 01:02:45,637 I saw him robbing the bank. 879 01:02:45,637 --> 01:02:47,181 It was a ruse. 880 01:02:48,390 --> 01:02:50,142 He used one of the villagers. 881 01:02:50,142 --> 01:02:51,518 Are you kidding? 882 01:02:52,478 --> 01:02:53,896 To kill me. 883 01:02:55,147 --> 01:02:56,648 Oh, shit. 884 01:02:57,399 --> 01:03:00,777 See, I don't like surprises. 885 01:03:02,446 --> 01:03:05,282 Make sure this was the last one or our deal is off. 886 01:03:05,282 --> 01:03:06,533 Vladdy, Vladdy, please. 887 01:03:08,160 --> 01:03:09,244 The deal is on. 888 01:03:09,244 --> 01:03:12,164 I mean, no more surprises. I promise you. 889 01:03:12,164 --> 01:03:13,874 See you at the villa. 890 01:03:15,000 --> 01:03:16,043 Yeah. 891 01:03:27,971 --> 01:03:29,264 [CELL PHONE RINGING] 892 01:03:33,352 --> 01:03:36,563 So who's ready to live the life of luxury, huh? 893 01:03:37,523 --> 01:03:38,899 I've got the passports. 894 01:03:40,692 --> 01:03:42,694 I think we have a problem. 895 01:03:42,694 --> 01:03:45,197 What? Where's the ledger? 896 01:03:45,197 --> 01:03:46,865 HOLMAN: [OVER PHONE] I have it. 897 01:03:46,865 --> 01:03:48,534 So, what's the problem? 898 01:03:48,534 --> 01:03:49,910 Well, everything. 899 01:03:49,910 --> 01:03:52,704 Well, disappear. 900 01:03:53,413 --> 01:03:54,873 You've done it before. 901 01:03:55,832 --> 01:03:58,085 Listen, I got to meet up with Vlad. 902 01:03:58,085 --> 01:04:00,546 Well, fuck that, man, fuck that. 903 01:04:00,546 --> 01:04:02,005 You have it in your hands. 904 01:04:02,005 --> 01:04:04,716 If I fuck him over, he'll find us. 905 01:04:04,716 --> 01:04:06,468 When it comes to a guy like Vlad, 906 01:04:06,468 --> 01:04:09,513 twenty-five million and a life of luxury 907 01:04:09,513 --> 01:04:12,683 is a lot better than 250 million 908 01:04:13,225 --> 01:04:15,394 and a life on the run, all right? 909 01:04:16,353 --> 01:04:17,771 Don't screw it up, okay? 910 01:04:18,105 --> 01:04:20,357 Hey, Sanders, I've got it handled. 911 01:04:20,357 --> 01:04:21,483 You better. 912 01:04:22,109 --> 01:04:23,860 I already went shopping. 913 01:04:24,278 --> 01:04:25,612 [CHUCKLES] 914 01:04:25,612 --> 01:04:26,905 Bye. 915 01:04:30,909 --> 01:04:32,077 [DOVES COOING] 916 01:04:53,724 --> 01:04:54,725 My God. 917 01:04:55,475 --> 01:04:58,061 It's okay. It's okay. 918 01:05:02,274 --> 01:05:03,358 I lost Lydia. 919 01:05:04,651 --> 01:05:06,069 Vlad has her. 920 01:05:07,112 --> 01:05:09,197 Wait. Vlad's alive? 921 01:05:09,906 --> 01:05:11,033 What happened? 922 01:05:11,033 --> 01:05:12,534 I made a deal with Vlad. 923 01:05:13,243 --> 01:05:16,955 I trade Lydia's life against Vlad. 924 01:05:18,290 --> 01:05:20,042 He's never gonna honor that. 925 01:05:33,055 --> 01:05:33,889 [COUGHS] 926 01:05:33,889 --> 01:05:36,308 VLAD: You know, we have a saying. 927 01:05:36,308 --> 01:05:39,186 "Who flies too high, falls very low." 928 01:05:40,771 --> 01:05:41,855 Scared already? 929 01:05:44,066 --> 01:05:45,776 It only gets better. 930 01:05:48,904 --> 01:05:51,448 One last chance. Where is Phillip? 931 01:05:51,448 --> 01:05:52,366 Hmm? 932 01:05:55,410 --> 01:05:56,411 Where is it? 933 01:05:58,205 --> 01:05:59,414 Got it. 934 01:06:00,540 --> 01:06:01,667 [HOLMAN CHUCKLES] 935 01:06:04,878 --> 01:06:05,921 I'm a friend. 936 01:06:17,015 --> 01:06:19,017 [SOBBING] 937 01:06:19,601 --> 01:06:20,435 [BEEPS] 938 01:06:21,687 --> 01:06:22,979 Something's not right. 939 01:06:30,821 --> 01:06:32,781 What is this supposed to mean, huh? 940 01:06:35,659 --> 01:06:38,328 The plan was to drop it off to me, so I... 941 01:06:38,328 --> 01:06:41,456 So... Oh, shit! 942 01:06:41,456 --> 01:06:43,250 Give this one to Holman, 943 01:06:45,168 --> 01:06:47,713 and keep the real one with you at all times. 944 01:06:48,463 --> 01:06:50,215 - Okay? - Got it. 945 01:06:51,133 --> 01:06:53,260 - [SIGHS] Hey! - [LAUGHS] 946 01:06:53,552 --> 01:06:56,555 - Fuck! - What a surprise! 947 01:06:57,139 --> 01:07:01,768 You useless piece of shit. It's fake! They tricked you. 948 01:07:01,768 --> 01:07:04,104 Vlad, listen. 949 01:07:04,104 --> 01:07:05,147 [CELL PHONE RINGING] 950 01:07:05,147 --> 01:07:07,274 Wait. Wait. Hold on. 951 01:07:08,191 --> 01:07:09,735 [CELL PHONE CONTINUES RINGING] 952 01:07:11,111 --> 01:07:12,404 It's him. 953 01:07:12,404 --> 01:07:14,156 Fucking answer it. 954 01:07:14,156 --> 01:07:15,782 Okay. 955 01:07:17,367 --> 01:07:20,287 - Hey, Phillip. - Holman, my old friend. 956 01:07:20,287 --> 01:07:21,705 Very funny. 957 01:07:21,705 --> 01:07:24,583 Where the fuck is the ledger, you piece of shit? 958 01:07:24,583 --> 01:07:26,918 Right in front of me. 959 01:07:26,918 --> 01:07:28,420 Okay. 960 01:07:28,420 --> 01:07:30,172 In 24 hours, 961 01:07:30,589 --> 01:07:33,884 in the village, Lydia against the ledger. 962 01:07:33,884 --> 01:07:37,179 - Deal. - Give me a proof of life. 963 01:07:40,390 --> 01:07:42,058 [WHIMPERING] 964 01:07:44,144 --> 01:07:45,061 [LYDIA SCREAMS] 965 01:07:46,229 --> 01:07:49,274 Lydia, I will take you out of there. 966 01:07:49,274 --> 01:07:51,234 - VLAD: Enough! - [LYDIA GRUNTS] 967 01:07:51,234 --> 01:07:54,696 Hey, Holman, I knew it was you all along, 968 01:07:54,696 --> 01:07:57,824 that told Vlad where I was from, about my village. 969 01:07:57,824 --> 01:07:59,659 You were the only one who knew. 970 01:07:59,659 --> 01:08:02,204 I also knew you would tell Vlad about the robbery, 971 01:08:02,204 --> 01:08:03,914 leaving him exposed. 972 01:08:03,914 --> 01:08:06,666 You were the key to making this plan work. 973 01:08:06,666 --> 01:08:08,877 Twelve hours. No tricks. 974 01:08:08,877 --> 01:08:10,962 Just a straight up trade. 975 01:08:14,883 --> 01:08:16,301 Can't trust any of them. 976 01:08:18,178 --> 01:08:19,221 Counting on it. 977 01:08:22,599 --> 01:08:24,476 HENCHMAN: We'll get the ledger back. 978 01:08:26,061 --> 01:08:27,771 I want him dead. 979 01:08:29,856 --> 01:08:31,024 He's smart. 980 01:08:32,025 --> 01:08:33,276 Clever. 981 01:08:34,861 --> 01:08:37,197 No more tricks. No more bullshit. 982 01:08:39,115 --> 01:08:40,826 All the money means nothing to me 983 01:08:40,826 --> 01:08:43,119 if I can't avenge my brother's death. 984 01:08:46,456 --> 01:08:47,749 My brother raised me. 985 01:08:49,000 --> 01:08:50,335 He looked after me. 986 01:08:52,420 --> 01:08:54,422 He would have done anything for me. 987 01:08:57,551 --> 01:08:59,886 And to think that I came this close 988 01:08:59,886 --> 01:09:02,556 to killing the man who took his life 989 01:09:02,556 --> 01:09:03,890 and failed... 990 01:09:09,855 --> 01:09:10,981 We'll get him. 991 01:09:13,108 --> 01:09:14,109 Make sure 992 01:09:15,569 --> 01:09:16,862 or do not return. 993 01:09:19,865 --> 01:09:20,740 [SIGHS] 994 01:09:36,756 --> 01:09:40,176 [CHUCKLES] What do you think you're looking at, you bitch? 995 01:09:41,595 --> 01:09:43,388 [SOBBING] 996 01:09:43,388 --> 01:09:45,724 [UPBEAT MUSIC PLAYING SOFTLY] 997 01:09:57,527 --> 01:09:59,738 [POUNDING AT DOOR] 998 01:10:10,165 --> 01:10:12,208 My friend, what are you doing here? 999 01:10:12,208 --> 01:10:13,668 Where is Lydia? 1000 01:10:14,252 --> 01:10:15,253 Vlad has her. 1001 01:10:16,630 --> 01:10:17,964 We need your help. 1002 01:10:19,090 --> 01:10:20,675 [SIGHS] 1003 01:10:21,927 --> 01:10:23,762 Okay. What's the plan? 1004 01:10:23,762 --> 01:10:25,972 To hide all the people from the village. 1005 01:10:25,972 --> 01:10:27,807 At the monastery. 1006 01:10:28,975 --> 01:10:30,226 It's perfect. 1007 01:10:30,226 --> 01:10:32,187 And when we have the village empty? 1008 01:10:32,187 --> 01:10:35,106 We do the exchange some place we have an advantage. 1009 01:10:36,900 --> 01:10:39,444 And when we have Lydia back? 1010 01:10:40,528 --> 01:10:41,863 We kill them all. 1011 01:10:46,159 --> 01:10:48,995 We get the ledger back by any means necessary. 1012 01:10:48,995 --> 01:10:51,665 Hey, Vlad, you can't trust him. 1013 01:10:51,665 --> 01:10:54,501 - Same goes for you. - But listen, 1014 01:10:54,501 --> 01:10:55,961 be careful, right? 1015 01:10:55,961 --> 01:10:58,630 - Just get in the car. - Oh, fucking yeah. 1016 01:11:01,257 --> 01:11:04,636 - [CHUCKLES] Come, this way. - Here we are. 1017 01:11:05,971 --> 01:11:08,223 This could've been a problem in America 1018 01:11:08,223 --> 01:11:11,685 but here, you have to be happy with what we have. 1019 01:11:13,395 --> 01:11:14,396 Come on. 1020 01:11:15,105 --> 01:11:17,399 - Show us your jewel. - Okay. 1021 01:11:21,611 --> 01:11:22,779 Look! 1022 01:11:24,155 --> 01:11:27,492 This stash is from the Cold War. 1023 01:11:27,492 --> 01:11:28,576 [GOVEL CHUCKLES] 1024 01:11:29,828 --> 01:11:31,871 Yeah. Any of these work? 1025 01:11:31,871 --> 01:11:33,540 I guess we'll find out. 1026 01:11:33,540 --> 01:11:34,958 They are from Russia. 1027 01:11:34,958 --> 01:11:37,127 Russians are good workers. 1028 01:11:37,127 --> 01:11:40,130 Come on. Show us the bazooka. 1029 01:11:40,130 --> 01:11:42,882 You want the bazooka? She has the bazooka. 1030 01:11:44,926 --> 01:11:46,386 [CHUCKLING] 1031 01:11:48,638 --> 01:11:50,306 - That's what I need. - No! 1032 01:12:11,911 --> 01:12:14,205 All right. I only have four shots left in this 1033 01:12:14,205 --> 01:12:16,249 before it jams and three on the other one. 1034 01:12:17,917 --> 01:12:20,045 [SIGHS] I don't think we're gonna make it. 1035 01:12:20,045 --> 01:12:23,298 We have no choice. We'll have to make it. 1036 01:12:24,591 --> 01:12:25,759 Are you okay? 1037 01:12:27,343 --> 01:12:30,221 At least, I fired one of these at the shooting range once. 1038 01:12:30,221 --> 01:12:32,557 You were good then. You'll be good now. 1039 01:12:33,349 --> 01:12:36,019 All you have to do, Vanessa, is focus. 1040 01:12:36,019 --> 01:12:38,146 [BREATHES DEEPLY] 1041 01:12:38,938 --> 01:12:40,065 You will not miss. 1042 01:12:43,359 --> 01:12:45,779 This looks like a proper place for a last stand. 1043 01:12:46,654 --> 01:12:47,697 Might be. 1044 01:12:48,323 --> 01:12:49,365 And... 1045 01:12:51,367 --> 01:12:52,786 Vanessa, I... 1046 01:12:53,453 --> 01:12:57,082 - I would like to-- - Dad, I got this, all right? 1047 01:12:57,082 --> 01:12:58,666 Let's just focus. 1048 01:12:58,666 --> 01:13:00,376 Wait. What about me? 1049 01:13:01,753 --> 01:13:03,421 What do you want me to do? 1050 01:13:03,421 --> 01:13:05,423 Meet the others at the monastery. 1051 01:13:05,423 --> 01:13:08,593 No. I want fight with you. 1052 01:13:08,593 --> 01:13:12,180 We started this, we need to finish this. 1053 01:13:13,515 --> 01:13:15,016 - They need you. - [GOVEL HUFFS] 1054 01:13:19,562 --> 01:13:22,065 The ledger needs to be handled with care. 1055 01:13:22,065 --> 01:13:24,359 - The men all know, yeah? - Yes. 1056 01:13:26,194 --> 01:13:27,737 You really fucked this up. 1057 01:13:28,321 --> 01:13:30,490 No wonder they kicked you out of Interpol. 1058 01:13:30,490 --> 01:13:32,033 You talking to me? 1059 01:13:32,867 --> 01:13:36,287 Oh. Yeah. I fucked up. 1060 01:13:37,205 --> 01:13:40,041 Hey, Vlad, I came to you. 1061 01:13:40,500 --> 01:13:42,335 I told you where he was from. 1062 01:13:42,335 --> 01:13:44,045 I gave you the name of the village. 1063 01:13:44,045 --> 01:13:48,424 You went to the fucking village and they told you where he was. 1064 01:13:48,424 --> 01:13:51,427 You located him, right? 1065 01:13:51,970 --> 01:13:55,265 So I believe I kept up my part of the bargain. 1066 01:13:56,266 --> 01:13:59,602 If someone fucked up, I mean, it's got to be your men. 1067 01:13:59,602 --> 01:14:03,773 They didn't finish him off when they had the chance. 1068 01:14:03,773 --> 01:14:06,359 You surround yourself with a bunch of morons. 1069 01:14:07,152 --> 01:14:08,194 Shut up. 1070 01:14:08,820 --> 01:14:12,574 I'm sorry if I offended you, my friends. 1071 01:14:12,574 --> 01:14:14,868 You just let him go. 1072 01:14:15,493 --> 01:14:16,619 You lost him. 1073 01:14:16,619 --> 01:14:18,496 You just let him get away. 1074 01:14:18,496 --> 01:14:20,957 It's unbelievable. I don't understand. 1075 01:14:20,957 --> 01:14:23,501 And the only reason you get a second chance is 1076 01:14:23,501 --> 01:14:27,213 because Phillip reached out to me for some help. 1077 01:14:27,213 --> 01:14:30,675 And then, uh, if he hadn't, 1078 01:14:30,675 --> 01:14:33,136 you would still be chasing a ghost. 1079 01:14:33,720 --> 01:14:35,471 - Holman? - Yes? 1080 01:14:35,471 --> 01:14:37,182 Put the seatbelt on. 1081 01:14:37,724 --> 01:14:40,226 I wouldn't want anything to happen to you. 1082 01:14:41,853 --> 01:14:42,937 You talk a lot of shit 1083 01:14:42,937 --> 01:14:45,398 for someone with such a breakable neck. 1084 01:14:46,316 --> 01:14:48,193 So far, the benefits outweighed 1085 01:14:48,193 --> 01:14:51,029 your incredibly annoying character. 1086 01:14:51,696 --> 01:14:54,324 You do realize we don't necessarily need you. 1087 01:14:56,284 --> 01:14:57,577 Behave accordingly. 1088 01:15:37,909 --> 01:15:39,911 [DOG BARKS DISTANTLY] 1089 01:15:41,246 --> 01:15:44,040 Go find him. Find him! 1090 01:15:46,084 --> 01:15:47,794 Phillip! 1091 01:15:51,005 --> 01:15:52,632 Where are you? 1092 01:15:54,634 --> 01:15:56,761 [DONKEY BRAYING] 1093 01:16:05,353 --> 01:16:08,147 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1094 01:16:17,282 --> 01:16:20,827 You have ten seconds to bring me the ledger. 1095 01:16:28,001 --> 01:16:30,503 Or I'll fucking blow her head off. 1096 01:16:33,965 --> 01:16:35,925 I'm not playing games here. 1097 01:16:42,598 --> 01:16:45,768 It's bright? Take off those fucking sunglasses. 1098 01:16:51,316 --> 01:16:52,400 Be careful. 1099 01:16:57,155 --> 01:16:58,323 [WHISTLES] 1100 01:17:00,199 --> 01:17:01,409 HOLMAN: Up and running. 1101 01:17:02,160 --> 01:17:03,161 Check it. 1102 01:17:10,710 --> 01:17:12,920 [DIGITAL BEEPING] 1103 01:17:20,636 --> 01:17:21,929 - You see? - It's real. 1104 01:17:21,929 --> 01:17:23,014 Yeah. [CHUCKLES] 1105 01:17:27,268 --> 01:17:29,145 See how easy that was? 1106 01:17:29,145 --> 01:17:30,730 Let her go. 1107 01:17:31,147 --> 01:17:34,192 Did you really think that I'm just going to let you 1108 01:17:34,192 --> 01:17:37,195 walk out of here after what you did to my brother? 1109 01:17:40,948 --> 01:17:41,949 [SIGHS] 1110 01:17:43,117 --> 01:17:43,993 [LYDIA GRUNTS] 1111 01:17:55,296 --> 01:17:56,172 [GUN CLICKS] 1112 01:18:26,119 --> 01:18:27,161 [GUN CLICKS] 1113 01:18:27,161 --> 01:18:28,413 We kill them all. 1114 01:18:44,720 --> 01:18:46,013 [EXPLOSION] 1115 01:18:46,722 --> 01:18:48,057 [GRUNTING] 1116 01:19:01,237 --> 01:19:03,406 - [COUGHS] - That's for being a rat. 1117 01:19:04,615 --> 01:19:06,159 So I'm a rat? 1118 01:19:06,159 --> 01:19:07,827 What the fuck does that make you? 1119 01:19:07,827 --> 01:19:09,620 - Are you coming with me? - Yeah. 1120 01:19:09,620 --> 01:19:13,166 Ooh! What do I have here? [CHUCKLES] 1121 01:19:13,166 --> 01:19:15,334 You want to split 50-50? Come with me. 1122 01:19:17,211 --> 01:19:19,672 - Yeah? Are you coming with me? - Yeah. Yeah. 1123 01:19:19,672 --> 01:19:21,632 Fucking bitch! [GROANS] 1124 01:19:43,946 --> 01:19:44,780 [GROANS] 1125 01:19:53,915 --> 01:19:54,874 [GROANS] 1126 01:20:12,600 --> 01:20:13,434 [STABS] 1127 01:20:17,897 --> 01:20:18,898 [GROANING] 1128 01:20:18,898 --> 01:20:20,316 [STABS] 1129 01:20:26,155 --> 01:20:27,657 [PHILLIP WHEEZING] 1130 01:20:31,035 --> 01:20:32,411 [HOLMAN GRUNTING] 1131 01:20:35,540 --> 01:20:36,749 That's all you got? 1132 01:20:37,208 --> 01:20:38,084 VANESSA: Ah! 1133 01:20:39,377 --> 01:20:40,419 Hey! 1134 01:20:42,547 --> 01:20:44,298 You know, Phillip is dead. 1135 01:20:44,840 --> 01:20:46,259 They're all dead. 1136 01:20:46,884 --> 01:20:48,928 Soon you're gonna be dead, too. 1137 01:20:51,055 --> 01:20:51,889 [HOLMAN GROANS] 1138 01:20:56,936 --> 01:20:57,937 Are you okay? 1139 01:20:58,479 --> 01:21:01,816 Five hundred million gone. 1140 01:21:03,484 --> 01:21:05,361 It was never about the money. 1141 01:21:06,779 --> 01:21:08,864 It was about making things right. 1142 01:21:08,864 --> 01:21:12,326 [LAUGHING] 1143 01:21:14,120 --> 01:21:14,954 [GRUNTS] 1144 01:21:17,790 --> 01:21:18,791 Thank you. 1145 01:21:19,750 --> 01:21:21,419 [GROANING] 1146 01:21:22,044 --> 01:21:23,045 Oh my God! 1147 01:21:24,046 --> 01:21:25,881 - PHILLIP: Lydia! - VANESSA: Oh, my God. 1148 01:21:26,674 --> 01:21:28,884 - Oh. - [PHILLIP CHUCKLES] 1149 01:21:28,884 --> 01:21:32,221 Hey, good thing I made a copy of the ledger. 1150 01:21:33,347 --> 01:21:35,808 In case something like this ever happened. 1151 01:21:36,392 --> 01:21:38,936 We have more money than we could ever spend. 1152 01:21:40,021 --> 01:21:42,023 Enough to rebuild this entire place 1153 01:21:42,023 --> 01:21:44,442 and bring it to the 21st century. 1154 01:21:46,360 --> 01:21:47,528 - Smart kid. - [LAUGHS] 1155 01:21:48,571 --> 01:21:49,822 Did you get them all? 1156 01:21:50,906 --> 01:21:52,074 All of them. 1157 01:21:52,074 --> 01:21:53,743 [CHICKENS CLUCKING] 1158 01:22:05,796 --> 01:22:08,466 [LAUGHING] 1159 01:22:18,643 --> 01:22:19,644 Please... 1160 01:22:21,520 --> 01:22:23,147 - Help me. - [SCOFFS] 1161 01:22:23,147 --> 01:22:25,232 Shut up, you bastard. 1162 01:22:26,317 --> 01:22:27,151 [THUDS] 1163 01:22:29,278 --> 01:22:31,364 [GROANS WEAKLY] 1164 01:22:31,364 --> 01:22:33,574 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1165 01:22:37,536 --> 01:22:38,496 [CHOKING] 1166 01:22:41,582 --> 01:22:42,875 [ALL CLAMORING] 1167 01:22:42,875 --> 01:22:44,960 [ALL GRUNTING] 1168 01:23:24,125 --> 01:23:26,544 - [CHEERFUL MUSIC PLAYING] - [PEOPLE LAUGHING] 1169 01:23:30,589 --> 01:23:31,674 Bravo! 1170 01:23:42,601 --> 01:23:44,395 Hey! Hey! Hey! Hey! 1171 01:23:58,200 --> 01:23:59,577 How is your back? 1172 01:24:00,119 --> 01:24:01,370 It'll be fine. 1173 01:24:03,247 --> 01:24:05,332 I am so proud of you, Vanessa. 1174 01:24:07,251 --> 01:24:09,003 - I missed you. - Ah, give me a hug. 1175 01:24:09,003 --> 01:24:10,212 [BOTH LAUGHING] 1176 01:24:12,840 --> 01:24:15,843 [WHOOPING] 1177 01:24:16,761 --> 01:24:19,764 - Hey! - GOVEL: Whoo! 1178 01:24:20,473 --> 01:24:21,474 Hey. 1179 01:24:22,808 --> 01:24:24,018 Sorry this happened. 1180 01:24:24,935 --> 01:24:29,273 Don't mind. This village has been here for centuries. 1181 01:24:29,273 --> 01:24:30,357 It's seen worse. 1182 01:24:31,025 --> 01:24:32,359 It's beautiful here. 1183 01:24:32,359 --> 01:24:34,403 It's more than that, Phillip, 1184 01:24:34,987 --> 01:24:36,947 - it's home! - It's home! 1185 01:24:36,947 --> 01:24:38,741 It's home! [LAUGHS] 1186 01:24:39,366 --> 01:24:42,036 ALL: Hey! Hey! Hey! Hey! 1187 01:24:44,163 --> 01:24:45,623 [HIP-HOP MUSIC PLAYING]