1 00:00:06,040 --> 00:00:09,880 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:53,600 --> 00:00:58,400 SKOGEN 3 00:01:07,440 --> 00:01:09,920 -Visst börjar din nya chef idag? -Ja. 4 00:01:10,000 --> 00:01:11,760 Jag hoppas att han inte är jobbig. 5 00:01:11,840 --> 00:01:13,200 Maya! 6 00:01:13,280 --> 00:01:14,560 Utsökt. 7 00:01:14,640 --> 00:01:16,280 Var är din syster? 8 00:01:16,360 --> 00:01:19,240 En 16-årig tjej... Troligen i badrummet. 9 00:01:20,440 --> 00:01:23,920 Jag har gått upp i vikt. Jag känner mig uppblåst. 10 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Mina bröst ser åtminstone större ut. 11 00:01:26,080 --> 00:01:27,480 Så vad är problemet? 12 00:01:27,560 --> 00:01:29,000 Jag gillar det. 13 00:01:30,480 --> 00:01:33,520 -Maya! -Kom ner! 14 00:01:33,600 --> 00:01:36,080 -Vill ni höra ett skämt? -Leta rätt på din syster. 15 00:01:37,320 --> 00:01:40,440 Älskling, kan du skjutsa barnen till skolan idag? 16 00:01:41,880 --> 00:01:44,880 Jag måste ringa en kund som blivit skattegranskad. 17 00:01:44,960 --> 00:01:47,000 Okej. Men du fixar middagen. 18 00:01:47,080 --> 00:01:49,200 Jag jobbar till kl. 02. 19 00:01:49,680 --> 00:01:52,160 -Men jag lagar ju alltid middagen. -Ja. 20 00:02:00,680 --> 00:02:02,240 Maya, kommer du? 21 00:02:36,160 --> 00:02:39,680 Jag ska jobba här igen om en månad. Vill du ha mitt nummer? 22 00:02:40,440 --> 00:02:42,400 Lås dörren när du går. 23 00:03:21,760 --> 00:03:27,600 SAINT ÉTIENNES GYMANSIESKOLA 24 00:03:31,600 --> 00:03:33,600 Louis, vänta på din bror. 25 00:03:51,480 --> 00:03:53,440 Tror du det är han? 26 00:04:03,280 --> 00:04:05,360 Ja, han är den nya polischefen. 27 00:04:05,440 --> 00:04:07,200 Senast jobbade han i Djibouti. 28 00:04:07,640 --> 00:04:10,760 Varför gömmer han sig i en sån här liten håla? 29 00:04:10,840 --> 00:04:13,200 Och varför är jag gift? 30 00:04:13,280 --> 00:04:15,240 Titta vem som är här. 31 00:04:23,840 --> 00:04:25,600 -Hej. Hur mår ni? -Bra. Och du? 32 00:04:25,680 --> 00:04:27,200 -Bra. -Hej. 33 00:04:28,040 --> 00:04:29,280 Hej, Maya. 34 00:04:30,280 --> 00:04:33,720 -Lika munter som vanligt. -Jag vet inte vad det är med henne. 35 00:04:33,800 --> 00:04:36,640 Är det där din nya chef? 36 00:04:36,720 --> 00:04:38,800 Är han frånskild eller? 37 00:04:38,880 --> 00:04:40,760 Glöm det, här kommer franskalärarinnan. 38 00:04:40,840 --> 00:04:42,840 Ni ska få se att hon sätter klorna i honom. 39 00:04:42,920 --> 00:04:45,880 -Hon får alla män. -Jag förstår inte varför. 40 00:04:48,240 --> 00:04:51,240 Du... kom inte hem för sent, okej? 41 00:04:51,320 --> 00:04:53,720 Som om du skulle vara nykter nog att märka det. 42 00:04:55,440 --> 00:04:56,920 Vad gör du här? 43 00:04:57,000 --> 00:04:58,640 Fan, Thierry. 44 00:04:58,720 --> 00:05:01,120 Du stinker sprit. 45 00:05:01,200 --> 00:05:03,440 Åk hem. Du borde inte köra sådär. 46 00:05:03,520 --> 00:05:05,720 Jag hade ett jobb i Rethel. 47 00:05:05,800 --> 00:05:07,080 Åk nu. 48 00:05:16,240 --> 00:05:18,960 Polischef Decker... Kommissarie Virginie Musso. 49 00:05:19,040 --> 00:05:20,920 Du kan kalla mig Virginie 50 00:05:21,000 --> 00:05:22,440 Som du vill. 51 00:05:22,520 --> 00:05:23,880 Alkotestade du honom? 52 00:05:24,280 --> 00:05:26,840 Nej. Det där var Thierry. 53 00:05:26,920 --> 00:05:29,640 -Han är en bra man. -Vad har det med saken att göra? 54 00:05:38,800 --> 00:05:40,400 Svara. 55 00:05:55,000 --> 00:05:56,160 Är du okej? 56 00:06:03,760 --> 00:06:07,640 Max har varit förtjust dig i flera år. Han är söt. 57 00:06:07,720 --> 00:06:10,280 -Vill du inte ha en pojkvän? -Vill du inte ha en make? 58 00:06:10,360 --> 00:06:12,000 Jag är inget bra föredöme. 59 00:06:13,840 --> 00:06:16,600 Är nåt på tok? Vad är det, Jennifer? 60 00:06:16,680 --> 00:06:18,320 Jag mår bra, tack. 61 00:06:22,440 --> 00:06:25,160 Hej Maya. Har nån sagt att du liknar Beyoncé? 62 00:06:25,240 --> 00:06:27,120 -Nej. -Jag undrar varför. 63 00:06:27,200 --> 00:06:30,080 -Louis, du kan bättre än så. -Jag försöker. 64 00:06:30,160 --> 00:06:32,080 Ansträng dig inte så att du får huvudvärk. 65 00:06:32,160 --> 00:06:34,400 Océane, det här är inte Oscarsgalan. 66 00:06:57,720 --> 00:06:59,440 Idioter. 67 00:07:02,960 --> 00:07:06,520 Jag har ringt dig i tio minuter. Ring mig annars berättar jag allt. 68 00:07:08,440 --> 00:07:09,320 Jennifer! 69 00:07:17,480 --> 00:07:18,320 Eve. 70 00:07:19,160 --> 00:07:20,400 Ja, rektorn? 71 00:07:20,680 --> 00:07:24,400 Jag såg betygen du satte. Du gav 14 av 20 till Océane Rouget. 72 00:07:25,360 --> 00:07:27,080 Du lät henne gå upp en klass 73 00:07:27,160 --> 00:07:30,800 när hon borde praktisera för ett jobb. 74 00:07:30,880 --> 00:07:33,320 Nästa år börjar hon andra året på gymnasiet. 75 00:07:33,400 --> 00:07:37,400 Om folk lyssnat på dig när jag var ung hade jag varit inspärrad. 76 00:09:30,040 --> 00:09:31,120 Hallå? 77 00:09:34,000 --> 00:09:35,160 Jennifer? 78 00:09:37,000 --> 00:09:37,920 Jennifer?! 79 00:10:09,760 --> 00:10:13,400 -Har du försökt ringa henne? -Ingen svarar. Jag lämnade ett meddelande. 80 00:10:14,440 --> 00:10:16,800 -Ringde du hennes mobil? -Ja. 81 00:10:17,520 --> 00:10:18,760 Polischef Decker. 82 00:10:20,440 --> 00:10:24,800 Kommissarie Musso ringde mig. Berätta exakt vad som hänt. 83 00:10:24,880 --> 00:10:27,560 Jennifer ringde mig för 20 minuter sedan. Hon grät. 84 00:10:27,640 --> 00:10:29,520 -Är du säker på att det var hon? -Ja. 85 00:10:29,600 --> 00:10:32,080 Hon skrek som om hon var skrämd. Sedan dog mobilen. 86 00:10:32,160 --> 00:10:35,400 Jag ringde upp men kom till telefonsvararen. 87 00:10:35,480 --> 00:10:37,000 Nåt har hänt henne. 88 00:10:37,080 --> 00:10:40,160 Hördes nåt annat i bakgrunden? 89 00:10:40,240 --> 00:10:41,320 Det lät som vatten. 90 00:10:42,360 --> 00:10:45,400 Får jag tala lite med dig? 91 00:10:45,920 --> 00:10:46,880 Strax tillbaka. 92 00:10:53,120 --> 00:10:56,640 Du sa att jag skulle ringa dig om nåt hände. 93 00:10:56,720 --> 00:10:58,680 Men det här är nog nåt hyss. 94 00:10:59,600 --> 00:11:04,120 Vattenljudet kommer från ån. Ungarna hänger alltid där om kvällen. 95 00:11:04,960 --> 00:11:07,280 Det vore inte första gången som de bluffade. 96 00:11:07,360 --> 00:11:08,800 Hon ser det inte som ett hyss. 97 00:11:09,440 --> 00:11:11,440 Nej, exakt. 98 00:11:12,280 --> 00:11:13,480 Hon är lite speciell. 99 00:11:14,280 --> 00:11:15,960 Det ändrar inte på vad jag hörde. 100 00:11:16,040 --> 00:11:18,200 Hon var inte vid ån. Hon var i skogen. 101 00:11:18,280 --> 00:11:20,120 Jag hörde att det var i skogen. 102 00:11:20,200 --> 00:11:22,120 Okej, hör på. Åk hem nu. 103 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Vi ringer om vi får reda på nåt. 104 00:11:31,920 --> 00:11:34,520 Numren till klasskompisar som Jennifer umgås med. 105 00:11:37,600 --> 00:11:39,360 Jag har ett bra minne. 106 00:11:40,040 --> 00:11:40,880 Okej. 107 00:11:42,720 --> 00:11:44,640 Vad heter din polisöverintendent? 108 00:11:45,280 --> 00:11:46,880 Julien. 109 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 -Bor han häromkring? -Ja. 110 00:11:49,040 --> 00:11:50,520 Väck honom. 111 00:11:58,440 --> 00:11:59,480 Är du okej? 112 00:12:00,240 --> 00:12:04,120 Eva lämnade ett meddelande. Vad händer? 113 00:12:04,200 --> 00:12:06,760 Laurence och Jacques, Jennifers föräldrar. Chef Decker. 114 00:12:06,840 --> 00:12:07,880 God kväll. 115 00:12:07,960 --> 00:12:10,240 Vi vill tala med Jennifer. Vet ni var hon är? 116 00:12:10,320 --> 00:12:12,600 Jennifer är väl hos dig? 117 00:12:12,680 --> 00:12:14,520 Som hon brukar nuförtiden? 118 00:12:14,800 --> 00:12:17,680 Faktiskt inte. Jag har inte sett henne på tio dagar. 119 00:12:20,400 --> 00:12:23,560 Oroa er inte. Det är nog ingen fara. 120 00:12:23,640 --> 00:12:25,960 Hon är nog hemma inom en timme. 121 00:12:35,680 --> 00:12:38,200 När såg du senast Jennifer? 122 00:12:38,280 --> 00:12:41,320 I morse, innan jag åkte till hagen. 123 00:12:41,400 --> 00:12:43,920 En av kossorna hade problem när hon skulle föda. 124 00:12:44,000 --> 00:12:45,720 Vi kom hem för fem minuter sedan. 125 00:12:46,480 --> 00:12:48,400 Vad hade hon för kläder på sig? 126 00:12:49,520 --> 00:12:52,560 Hon hade sin lilla rosa tröja. 127 00:12:53,320 --> 00:12:56,960 Och blåjeans och lågskor, tror jag. 128 00:12:57,600 --> 00:13:00,440 Du skulle inte fråga det om det inte vore allvarligt. 129 00:13:00,520 --> 00:13:03,040 Det här är bara rutinmässiga frågor. 130 00:13:03,120 --> 00:13:04,840 Jag har en lista med frågor. 131 00:13:05,280 --> 00:13:07,080 Oroa er inte. Det är vanlig rutin. 132 00:13:08,760 --> 00:13:11,920 Har hon nån pojkvän? Hon kanske träffat honom nånstans? 133 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 Hon har nyss fyllt 16. 134 00:13:20,120 --> 00:13:21,560 Var allt bra där hemma? 135 00:13:22,520 --> 00:13:23,800 Inga... 136 00:13:23,880 --> 00:13:24,920 Inga gräl? 137 00:13:25,040 --> 00:13:26,040 Nej. 138 00:13:28,520 --> 00:13:30,880 Nej, älskling, jag är på väg hem. 139 00:13:30,960 --> 00:13:32,520 Jag vet inte. 140 00:13:33,640 --> 00:13:35,240 Han är... 141 00:13:35,320 --> 00:13:38,800 ...nånstans mellan en skitstövel och en pina. 142 00:13:39,760 --> 00:13:41,200 Jag måste gå. 143 00:13:45,600 --> 00:13:48,120 Så... Jennifer är inte vid ån. 144 00:13:49,280 --> 00:13:52,760 Jag kollade hennes rum. Inget saknas. 145 00:13:52,840 --> 00:13:54,440 Förutom hennes handväska. 146 00:13:54,800 --> 00:13:57,560 Jag tog med hennes laptop som du bad om. 147 00:13:59,240 --> 00:14:02,120 Hennes mobil leder fortfarande till mobilsvar. 148 00:14:02,200 --> 00:14:05,880 Jag ringde hennes vänner och väckte halva staden. 149 00:14:05,960 --> 00:14:07,120 Inga ledtrådar. 150 00:14:07,200 --> 00:14:12,920 Distriktsåklagaren gav oss tillträde till hennes mobil. 151 00:14:13,000 --> 00:14:15,160 Vi kommer kunna spåra hennes mobil. 152 00:14:25,000 --> 00:14:26,440 Det funkar inte. 153 00:14:26,520 --> 00:14:28,960 Mobilen är endera trasig eller utan sim-kort. 154 00:14:29,040 --> 00:14:32,080 Gå igenom hennes dator, mejl och sociala nätverk. 155 00:14:32,160 --> 00:14:34,600 Det kan avslöja hennes planer för ikväll. 156 00:14:34,680 --> 00:14:36,760 Jag tänkte just göra det. 157 00:14:40,160 --> 00:14:42,000 Det var exakt vad jag tänkte göra. 158 00:14:55,120 --> 00:14:58,560 -Det måste finnas nåt. -Inget om igår kväll. 159 00:14:58,640 --> 00:14:59,560 Chefen... 160 00:15:00,520 --> 00:15:03,800 Jag går igenom Jennifers samtalshistorik. 161 00:15:03,880 --> 00:15:07,440 Ett nummer återkommer de senaste tre månaderna. 162 00:15:07,520 --> 00:15:11,000 Bara samtal. Inga textmeddelanden. 163 00:15:11,080 --> 00:15:13,160 Jennifer ringde numret åtta gånger. 164 00:15:13,240 --> 00:15:16,480 Det står under "Henry V" i hennes kontaktlista. 165 00:15:17,840 --> 00:15:19,720 Henry med ett "y". 166 00:15:19,800 --> 00:15:21,600 Jag känner ingen sån. Du då? 167 00:15:21,680 --> 00:15:23,320 Inte jag heller. 168 00:15:23,400 --> 00:15:24,920 Vem står på det numret? 169 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Det är ett kontantkort utan namn. 170 00:15:28,240 --> 00:15:30,280 Det är uppsagt. 171 00:15:34,600 --> 00:15:37,480 Okej. Vi går ut med att en person saknas. 172 00:15:37,560 --> 00:15:40,560 -Är du säker? -Skulle jag be dig annars? 173 00:15:42,400 --> 00:15:44,960 Jag har letat i skogen utan att hitta henne. 174 00:15:45,880 --> 00:15:49,720 Ring distriktsåklagaren. Vi måste komma åt telefonlinjen. 175 00:15:49,800 --> 00:15:52,720 Vi ber Henry V:s kontakter att berätta vem han är. 176 00:16:03,840 --> 00:16:05,760 Du gör sällan som du blir tillsagd, visst? 177 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 Varför tror du hon ringde dig? 178 00:16:08,680 --> 00:16:10,720 Det brukade hon göra när hon hade problem. 179 00:16:11,680 --> 00:16:14,160 -Hon lärt tydligt upprörd. -Vet du varför? 180 00:16:14,240 --> 00:16:16,240 Jag hann inte prata med henne. 181 00:16:17,320 --> 00:16:20,960 Har hon nånsin nämnt en Henry V? 182 00:16:21,040 --> 00:16:22,200 Nej. 183 00:16:25,480 --> 00:16:26,880 Tack... 184 00:16:26,960 --> 00:16:28,760 ...för att du tror mig. 185 00:16:28,840 --> 00:16:30,880 Det gör inte alla här. 186 00:16:33,280 --> 00:16:34,760 Jag nådde en assistent. 187 00:16:35,320 --> 00:16:39,400 Han ger oss inte tillträde till linjen innan vi är säkra på ett brott. 188 00:16:39,480 --> 00:16:42,000 -Integritetsskydd. -Så fan heller. 189 00:16:43,040 --> 00:16:44,880 Be Julien att ringa Charleville. 190 00:16:44,960 --> 00:16:49,280 Be teknikerna att ta fram borttagna sms från Jennifers mobil. 191 00:16:50,280 --> 00:16:52,040 Vi åker till gymnasieskolan. 192 00:16:52,120 --> 00:16:54,080 -Nu? -Om du inte misstycker. 193 00:16:56,000 --> 00:16:57,400 Ursäkta mig. 194 00:17:01,680 --> 00:17:03,160 Okej, tack. 195 00:17:08,600 --> 00:17:10,800 Ingen vet var Jennifer var igår natt. 196 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 Men hon har missat många lektioner på sista tiden. 197 00:17:14,520 --> 00:17:19,040 Hon hade alltid en lapp från sina föräldrar, utan att de visste om nåt. 198 00:17:19,120 --> 00:17:22,920 -Hon gjorde samma sak med vännerna. -Skräms inte sådär. 199 00:17:23,000 --> 00:17:27,120 Hon sa till en kompis att hon var hos en annan och vice versa. 200 00:17:27,200 --> 00:17:29,080 Så vart var hon? 201 00:17:29,160 --> 00:17:30,680 Jag vet inte. 202 00:17:30,760 --> 00:17:31,920 Hade hon ett skåp? 203 00:17:39,520 --> 00:17:41,240 Helt otroligt. 204 00:17:42,440 --> 00:17:45,000 Hon gjorde det! Varför väntade hon inte på oss? 205 00:17:49,680 --> 00:17:51,480 -Vilket? -Det här. 206 00:18:02,560 --> 00:18:05,600 DU SKA DÖ DIN SUBBA 207 00:18:52,760 --> 00:18:54,160 Är det inte Jennifers cykel? 208 00:19:00,520 --> 00:19:02,080 Det är definitivt hennes. 209 00:19:03,720 --> 00:19:05,000 Vad gjorde hon här? 210 00:19:05,600 --> 00:19:07,240 Däcket har punktering. 211 00:19:08,920 --> 00:19:11,720 Hon kanske lämnade den och fortsatte till fots? 212 00:19:11,840 --> 00:19:14,600 Det är lätt att gå vilse här, särskilt med trasig mobil. 213 00:19:14,680 --> 00:19:17,160 Visst. Så hon kastade cykeln i en lerpöl? 214 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 Hallå? 215 00:19:26,480 --> 00:19:28,360 Nej. Vadå? 216 00:19:29,960 --> 00:19:30,920 Berätta. 217 00:19:33,720 --> 00:19:36,000 Ja. Okej. 218 00:19:37,080 --> 00:19:38,680 Det var Julien. 219 00:19:38,760 --> 00:19:40,280 Han är på gymnasiet. 220 00:19:40,360 --> 00:19:42,960 Ingen såg vem som skrev i Jennifers skåp. 221 00:19:43,800 --> 00:19:47,200 Han säger att hon kom överens med alla. Det visste jag. 222 00:19:48,160 --> 00:19:49,640 Han väntar på kriminaltekniska. 223 00:19:49,720 --> 00:19:51,600 Vi kommer också behöva dem. 224 00:19:51,680 --> 00:19:53,960 -Vi tar med cykeln för analys. -Okej. 225 00:19:54,040 --> 00:19:56,840 Vi behöver fler som genomsöker området. 226 00:19:58,840 --> 00:20:01,000 Såg ni nåt på vägen hit? 227 00:20:01,680 --> 00:20:02,840 Han var här inatt. 228 00:20:03,800 --> 00:20:05,280 -Vem? -Thierry. 229 00:20:05,360 --> 00:20:09,240 Jag kände igen hans elektrikerbil. Det är den enda i sitt slag. 230 00:20:10,480 --> 00:20:13,680 Såg du Thierry Rouget på skogsvägen inatt? 231 00:20:13,760 --> 00:20:15,840 -Ja. -Skojar du med mig? 232 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 Nej. 233 00:20:17,520 --> 00:20:20,120 Vad gjorde du här mitt i natten? 234 00:20:20,200 --> 00:20:22,600 Jag och grabbarna var här sent. 235 00:20:22,680 --> 00:20:24,960 -Vi hade problem med utrustningen. -Jaså? 236 00:20:32,600 --> 00:20:36,600 Han anlitade Thierry för tre månader sedan för att fixa elektroniken på sågverket. 237 00:20:36,680 --> 00:20:40,280 Det krånglade en vecka senare men Thierry vägrade återgälda honom. 238 00:20:40,360 --> 00:20:42,480 Ända sedan dess har han velat hämnas. 239 00:20:42,560 --> 00:20:45,440 Han anmälde tre trafikförseelser förra månaden. 240 00:20:45,520 --> 00:20:46,920 Men det här är nåt nytt. 241 00:20:54,280 --> 00:20:56,160 Maya, jag måste prata med dig. 242 00:21:02,720 --> 00:21:04,800 Var det du som skrev i Jennifers skåp? 243 00:21:05,400 --> 00:21:07,840 Jag såg dig i korridoren igår efter lektionen. 244 00:21:07,920 --> 00:21:09,640 Alldeles vid skåpen. 245 00:21:09,720 --> 00:21:11,680 Jag lovar att det inte var jag. 246 00:21:12,080 --> 00:21:13,720 Jag skulle bara hämta böcker. 247 00:21:13,800 --> 00:21:15,800 Jag vet att du och Jennifer blev osams. 248 00:21:15,880 --> 00:21:18,440 Ni har inte pratat med varandra på en vecka. 249 00:21:18,880 --> 00:21:20,000 Vad hände? 250 00:21:22,360 --> 00:21:24,480 Hon kommenterade att jag är adopterad. 251 00:21:24,880 --> 00:21:27,440 Det var förra veckan. Ett dumt gräl om ingenting. 252 00:21:27,520 --> 00:21:29,720 Hon sa att ingen ville ha mig. 253 00:21:29,800 --> 00:21:31,560 Inte ens mina egna föräldrar. 254 00:21:32,440 --> 00:21:34,720 Hon frågade vad mina föräldrar betalade för mig. 255 00:21:36,240 --> 00:21:40,240 Jag slutade prata med henne men skulle aldrig skriva i hennes skåp. 256 00:21:41,200 --> 00:21:42,640 Du känner mig. 257 00:21:44,640 --> 00:21:46,280 Jag måste gå. 258 00:21:57,320 --> 00:22:00,520 Vad var det där med adoptionen? Jenn sa aldrig det. 259 00:22:00,600 --> 00:22:02,280 -Lyssnade du? -Självklart. 260 00:22:02,360 --> 00:22:04,400 Så, varför ljög du? 261 00:22:06,800 --> 00:22:09,560 Nej... Skrev du verkligen i skåpet? 262 00:22:10,080 --> 00:22:12,800 Vad pågår? Är du sjuk i huvudet? 263 00:22:12,880 --> 00:22:14,360 Inget har hänt. 264 00:22:14,440 --> 00:22:15,320 Okej? 265 00:22:18,560 --> 00:22:19,600 Chefen? 266 00:22:20,200 --> 00:22:22,600 -Korpral Philippe. -Ja, hej. 267 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 Skit. 268 00:22:24,760 --> 00:22:27,720 Ligger du och Thierry Rouget med varandra? 269 00:22:27,800 --> 00:22:31,080 -Va? -Du lät honom köra rattfull, 270 00:22:32,000 --> 00:22:34,320 du avfärdade ett potentiellt vittne, 271 00:22:34,400 --> 00:22:37,640 och du glömde nämna att han finns i brottsregistret. 272 00:22:38,520 --> 00:22:40,520 Vad håller du på med? 273 00:22:42,840 --> 00:22:45,680 Thierry och jag har känt varandra sedan barnsben. 274 00:22:45,760 --> 00:22:47,720 Han skulle aldrig skada Jennifer. 275 00:22:47,800 --> 00:22:49,680 Han har sotat för det han gjorde. 276 00:22:49,760 --> 00:22:52,080 Jag tänker inte besvära honom för nåt skvaller. 277 00:23:00,760 --> 00:23:02,000 Fan. 278 00:23:07,440 --> 00:23:09,600 Polischef Decker. Jag vill tala med dig. 279 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 Får jag komma in? 280 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 -Var är Virginie? -Om det är okej? 281 00:23:15,800 --> 00:23:16,720 Tack. 282 00:23:23,080 --> 00:23:24,360 Hej. 283 00:23:28,720 --> 00:23:32,440 Vart var du igår kring midnatt? 284 00:23:32,520 --> 00:23:34,040 Jag var här. 285 00:23:35,760 --> 00:23:37,520 Nån såg dig i Bois du Fays. 286 00:23:38,280 --> 00:23:40,960 Nära Jungfrustigen. Är det så den kallas? 287 00:23:41,720 --> 00:23:45,160 Ja. Det är så den kallas. Men jag var inte där. 288 00:23:45,240 --> 00:23:47,240 Jag var här, med min dotter. 289 00:23:48,320 --> 00:23:49,800 Eller hur, raring? 290 00:23:53,760 --> 00:23:55,680 Vi såg på tv. 291 00:23:55,760 --> 00:23:56,800 En film. 292 00:23:58,160 --> 00:23:59,000 Vilken film? 293 00:24:00,520 --> 00:24:01,680 The Hallow. 294 00:24:05,640 --> 00:24:06,480 Så var det. 295 00:24:07,840 --> 00:24:08,960 The Hallow. 296 00:24:09,040 --> 00:24:11,040 Från kl. 23 till 01.10? 297 00:24:13,000 --> 00:24:16,120 Jag vet inte varför men jag är säker på att de ljuger. 298 00:24:17,800 --> 00:24:22,800 Be dem fortsätta fråga om Bois du Fays och Jungfrustigen. 299 00:24:22,880 --> 00:24:26,760 Kolla övervakningskameror och hastighetskameror längs vägarna. 300 00:24:26,840 --> 00:24:28,400 Hitta nåt. 301 00:24:29,560 --> 00:24:31,120 Tack, Julien. 302 00:28:00,400 --> 00:28:02,320 Är du säker på att det är Jennifers? 303 00:28:03,160 --> 00:28:06,440 Vattenljudet jag hörde kom från bäcken. 304 00:28:06,520 --> 00:28:08,480 Det var härifrån hon ringde mig. 305 00:28:11,080 --> 00:28:13,240 Det är blod på den. 306 00:28:13,320 --> 00:28:14,840 Det är blod, eller hur? 307 00:28:16,000 --> 00:28:18,840 Distriktsåklagaren ville ha bevis på att brott begåtts. 308 00:28:19,280 --> 00:28:20,560 Jag tror vi hittat det. 309 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Vad gjorde Jennifer här? 310 00:28:25,360 --> 00:28:27,360 Det här är inte längs hennes väg hem. 311 00:28:29,160 --> 00:28:33,000 Hennes cykel är på andra sidan skogen, minst 10 km härifrån. 312 00:28:33,800 --> 00:28:35,800 Nån dumpade den där. 313 00:28:37,560 --> 00:28:40,320 Såg du nåt misstänkt på skolans parkeringsplats? 314 00:28:40,960 --> 00:28:42,000 Nej. 315 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 Så vem ritade kartan? 316 00:29:18,800 --> 00:29:21,840 Jag åker till gymnasiet. Vill du ha skjuts hem? 317 00:29:21,920 --> 00:29:24,840 Vi tar din moped för att kolla efter fingeravtryck. 318 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 Okej. 319 00:29:27,960 --> 00:29:30,920 -Tror du det händer igen? -Prata inte strunt. 320 00:29:31,640 --> 00:29:32,800 Vad händer igen? 321 00:29:36,080 --> 00:29:37,480 Försvinnanden. 322 00:29:38,240 --> 00:29:41,000 Två tjejer försvann i skogen för två år sedan. 323 00:29:41,080 --> 00:29:44,720 Louise Martin och ett år senare Melanie Krutz, en gymnasieelev. 324 00:29:44,800 --> 00:29:46,520 Ungefär 15 km härifrån. 325 00:29:46,600 --> 00:29:48,880 Gick ut på kvällen och kom aldrig tillbaka. 326 00:29:48,960 --> 00:29:52,680 Louise Martin campade med vänner. När de vaknade var hon borta. 327 00:29:52,760 --> 00:29:55,400 Det sägs att man inte återkommer från skogen. 328 00:29:55,800 --> 00:29:59,440 -Att det bor nåt här. -Ja, rådjur och vildsvin. 329 00:29:59,520 --> 00:30:01,640 Kommissarien, fortsätt att leta. 330 00:30:01,720 --> 00:30:04,280 Och du, be om uppgifter om de saknade tjejerna. 331 00:30:07,080 --> 00:30:09,280 Är du knäpp? Folk lär bli tokiga. 332 00:30:21,400 --> 00:30:23,920 Vi ska inte ha din moped länge. Går det bra? 333 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Jag har min gamla bil. 334 00:30:30,200 --> 00:30:33,080 Har du haft många fall som det här försvinnandet? 335 00:30:34,000 --> 00:30:35,400 Några. 336 00:30:38,200 --> 00:30:41,080 Tror du vi hittar Jennifer vid liv? 337 00:30:44,720 --> 00:30:45,920 Jag vet inte. 338 00:31:11,600 --> 00:31:12,920 Ben! 339 00:31:23,840 --> 00:31:25,760 -Ja. -Vi kan ha hittat nåt. 340 00:31:25,840 --> 00:31:29,680 Resterna av en lägereld omkring 500 m från blodspåren. 341 00:31:30,160 --> 00:31:32,000 Kan vara vårt vittne. 342 00:31:33,320 --> 00:31:35,240 Men det är bara aska. 343 00:31:35,320 --> 00:31:36,880 -Inga fimpar? -Inget. 344 00:31:36,960 --> 00:31:38,320 Inget. 345 00:31:39,000 --> 00:31:40,560 -Och du? -Inget än. 346 00:31:40,640 --> 00:31:43,400 Ett spöke tycks ha ritat kartan. 347 00:31:43,480 --> 00:31:46,400 Inga övervakningskameror på parkeringen. 348 00:31:46,480 --> 00:31:48,600 Efterlys vittnen från lägerelden. 349 00:31:49,320 --> 00:31:53,960 Och kommissarien, säg inget om vad vi hittade i skogen, okej? 350 00:32:19,280 --> 00:32:20,760 Hur var det på jobbet? 351 00:33:07,920 --> 00:33:09,280 Inget än? 352 00:33:10,160 --> 00:33:11,600 Kom in, raring. 353 00:33:49,280 --> 00:33:53,320 Helgad vare Herren, som välsignar denna måltid... 354 00:35:34,800 --> 00:35:38,640 FORTFARANDE MED PÅ DET? 355 00:35:46,760 --> 00:35:51,800 JA. NÄR? 356 00:36:47,280 --> 00:36:49,160 -God dag. -Hej. 357 00:36:54,080 --> 00:36:56,040 Nåt nytt om flickan? 358 00:37:24,640 --> 00:37:26,600 Jag fick nyss de här. 359 00:37:26,680 --> 00:37:28,600 Med posten. 360 00:37:28,680 --> 00:37:30,800 Kläderna Jennifer hade på sig när hon försvann. 361 00:37:32,240 --> 00:37:33,080 Vad är det? 362 00:37:34,400 --> 00:37:35,960 Ett meddelande? 363 00:37:36,040 --> 00:37:37,360 Det postades i staden. 364 00:37:38,120 --> 00:37:39,040 Det ä lokalt. 365 00:37:39,920 --> 00:37:41,880 -Är du säker på att de är Jennifers? -Ja. 366 00:37:42,360 --> 00:37:44,760 Jag var med henne och Maya när hon köpte tröjan. 367 00:37:45,800 --> 00:37:48,600 I skogen fann vi spår av blod. 368 00:37:49,520 --> 00:37:52,840 Kläderna har inga fläckar. Varken blod eller smuts. 369 00:37:53,680 --> 00:37:55,000 De har inte ens en reva. 370 00:37:55,760 --> 00:37:56,800 Det går inte ihop. 371 00:37:59,840 --> 00:38:03,600 -Jag går till föräldrarna. -Identifiera dem och skicka till labbet. 372 00:38:03,680 --> 00:38:05,480 Ja åker till postkontoret. 373 00:38:39,840 --> 00:38:41,120 Hej. 374 00:38:42,080 --> 00:38:44,280 -Får jag komma in? -Ja. 375 00:38:49,320 --> 00:38:51,320 Det har gått 36 timmar, Virginie. 376 00:38:53,160 --> 00:38:54,200 Sätt dig. 377 00:38:55,120 --> 00:38:56,320 Nej. 378 00:38:57,160 --> 00:38:59,720 Jag vill att du identifierar det här. 379 00:38:59,800 --> 00:39:02,000 -Det kom med posten. -Okej. 380 00:39:11,040 --> 00:39:13,480 Är det hennes kläder? 381 00:39:41,200 --> 00:39:43,960 TELEFON 382 00:39:50,680 --> 00:39:52,480 Inget misstänkt på postkontoret. 383 00:39:52,560 --> 00:39:54,720 Men det är en uttagsautomat vid brevlådan. 384 00:39:54,800 --> 00:39:57,480 Som om nån postade paketet utifrån... 385 00:39:57,560 --> 00:39:59,800 ...så kom det med på kameran. 386 00:39:59,880 --> 00:40:03,840 Men banken vill ha en formell begäran innan de släpper videon. 387 00:40:04,640 --> 00:40:05,880 Jag fixar det. 388 00:40:06,480 --> 00:40:08,000 Och du? 389 00:40:08,080 --> 00:40:12,120 Lyckades teknikerna ta fram de raderade meddelandena från Jennifers mobil? 390 00:40:12,200 --> 00:40:15,880 Inte än, men vi kollade färgen från flickans skåp. 391 00:40:16,520 --> 00:40:19,000 Inget speciellt. Man kan köpa den överallt. 392 00:40:19,800 --> 00:40:22,920 Massor med fingeravtryck på dörren men många är svaga. 393 00:40:23,000 --> 00:40:25,680 Distriktsåklagaren vill inte att vi tar barnens avtryck. 394 00:40:25,760 --> 00:40:26,640 Minderåriga... 395 00:40:28,000 --> 00:40:29,960 Inget hittades på Jennifers cykel. 396 00:40:30,040 --> 00:40:34,520 Inget i skogen, och jag väntar på en rapport om frk. Mendels vindruta. 397 00:40:35,240 --> 00:40:38,240 Och lägerelden? Några vittnen därifrån? 398 00:40:38,320 --> 00:40:41,280 Nej. Inte förutom en man som såg ett ljussken på himmelen. 399 00:40:42,320 --> 00:40:44,240 Några andra goda nyheter? 400 00:40:44,320 --> 00:40:48,920 Vi fick tillåtelse att undersöka Henry V:s samtalshistorik. 401 00:40:49,000 --> 00:40:50,680 Operatören har nyss skickat den. 402 00:40:50,760 --> 00:40:52,720 Numret skaffades för tre månader sedan. 403 00:40:52,800 --> 00:40:54,600 Och här är det bästa. 404 00:40:55,520 --> 00:40:57,800 Börja med det bästa nästa gång. 405 00:40:58,920 --> 00:41:00,040 Ja, okej. 406 00:41:01,000 --> 00:41:03,400 Han använde numret bara till att ringa Jennifer. 407 00:41:03,640 --> 00:41:05,480 Han är försiktig. 408 00:42:54,000 --> 00:42:55,080 Tack. 409 00:42:55,880 --> 00:42:58,720 Inga nyheter om textmeddelandena? 410 00:42:58,800 --> 00:43:01,160 Jag ringde Charleville. Det dröjer nog inte länge. 411 00:43:06,560 --> 00:43:07,760 Säg mig... 412 00:43:08,680 --> 00:43:11,160 Eve Mendel, franskalärarinnan... 413 00:43:11,560 --> 00:43:12,440 Vad är grejen? 414 00:43:13,800 --> 00:43:15,840 Har ingen berättat än? 415 00:43:15,920 --> 00:43:19,640 Otroligt. Du har visst inte träffat fru Lopez på apoteket än. 416 00:43:19,720 --> 00:43:21,680 Du har inte lyssnat på Radio Lopez! 417 00:43:26,280 --> 00:43:28,560 Jag gick andra året när Eve kom till gymnasiet. 418 00:43:29,800 --> 00:43:32,080 Hon är faktiskt inte dr Mendels dotter. 419 00:43:32,160 --> 00:43:33,960 Hon är adopterad. 420 00:43:34,640 --> 00:43:39,000 Hon var sex år när han fann henne utanför sin dörr. Smutsig och halvdöd. 421 00:43:40,000 --> 00:43:43,040 Täckt av blod, som om hon blivit attackerad av ett djur. 422 00:43:44,240 --> 00:43:47,720 Han lyckades rädda henne men hon var på hispan i två år. 423 00:43:48,160 --> 00:43:51,760 Hon kunde inte tala och mindes inget. 424 00:43:51,840 --> 00:43:53,920 Doktorerna trodde hon var efterbliven. 425 00:43:54,720 --> 00:43:57,400 Ingen lyckades ta reda på vad som hänt henne... 426 00:43:58,160 --> 00:43:59,200 ...var hon kom från. 427 00:44:00,200 --> 00:44:02,680 Nu bor hon ensam vid skogskanten. 428 00:44:19,080 --> 00:44:21,360 Varför bad du mig komma så tidigt? 429 00:44:21,440 --> 00:44:23,640 Lektionen börjar inte förrän nio. 430 00:44:25,760 --> 00:44:28,040 Vad hade du i frukostflingorna? 431 00:44:29,200 --> 00:44:32,000 Jennifer är inte hemma än. Några nyheter? 432 00:44:34,640 --> 00:44:36,880 Tänk om nåt verkligen hänt henne? 433 00:44:38,880 --> 00:44:42,560 Mamma pratade om skogen i telefonen. 434 00:44:42,640 --> 00:44:44,720 Hon blev helt tyst när hon såg mig. 435 00:44:45,520 --> 00:44:47,720 Jenn vill alltid ha uppmärksamhet. 436 00:44:47,800 --> 00:44:49,200 En skådespelerska. 437 00:44:49,840 --> 00:44:52,480 Men hon kommer få skäll när hon kommer hem. 438 00:44:52,560 --> 00:44:54,280 Hon går för långt den här gången. 439 00:44:57,040 --> 00:44:59,320 -Och du? -Vadå? 440 00:44:59,400 --> 00:45:02,000 -Fortfarande med? -Självklart. 441 00:45:03,600 --> 00:45:05,600 Du fegar inte ut? 442 00:45:10,000 --> 00:45:12,560 -Jag vill ut. -Menar du allvar? 443 00:45:13,320 --> 00:45:15,320 Fan. Jag visste det. 444 00:45:18,920 --> 00:45:20,560 Gör som du vill. 445 00:45:20,640 --> 00:45:22,360 Men håll käften. 446 00:45:24,280 --> 00:45:26,360 Säg inget till din mamma eller polisen. 447 00:45:27,880 --> 00:45:30,000 Vill du att alla får veta vad du gjorde? 448 00:45:30,080 --> 00:45:33,200 Att skriva i Jenns skåp är ingenting jämfört med det. 449 00:45:34,280 --> 00:45:36,640 Tänk på hur dina föräldrar skulle känna. 450 00:45:47,400 --> 00:45:48,280 Ja. 451 00:45:50,440 --> 00:45:51,720 Jag fick meddelandena. 452 00:45:54,000 --> 00:45:56,760 Henry V och Jennifer hade uppenbart nåt på gång. 453 00:45:57,560 --> 00:46:00,560 -Det var hett. Några sms... -Det räcker. 454 00:46:02,240 --> 00:46:05,000 De möttes ofta tidigt på morgonen 455 00:46:05,080 --> 00:46:06,600 eller under skoltid. 456 00:46:06,680 --> 00:46:09,480 Det var därför hon ljög för alla om vad hon gjorde. 457 00:46:11,760 --> 00:46:13,040 Vad är det här? 458 00:46:13,600 --> 00:46:14,960 "Se upp för Maya." 459 00:46:17,640 --> 00:46:20,200 Vad har Maya med saken att göra? 460 00:46:20,280 --> 00:46:22,200 Är inte Virginie här än? 461 00:46:22,720 --> 00:46:25,080 Hon åkte till föräldrarna. Ska jag ringa henne? 462 00:46:25,160 --> 00:46:26,080 Nej. 463 00:46:27,040 --> 00:46:29,040 Säg inget till henne innan jag är tillbaka. 464 00:46:37,440 --> 00:46:39,840 Jag ställer frågorna, okej? 465 00:46:39,920 --> 00:46:43,600 Du behöver få henne att känna sig trygg. 466 00:46:48,800 --> 00:46:50,200 Maya, kom in. 467 00:47:01,560 --> 00:47:03,560 Är Mussolini inte här än? 468 00:47:03,680 --> 00:47:06,280 Nej, han hade nåt ärende. 469 00:47:07,440 --> 00:47:10,000 Vi fick videon från banken. 470 00:47:11,520 --> 00:47:13,200 Vem är Henry V? 471 00:47:13,280 --> 00:47:14,800 Maya? 472 00:47:14,880 --> 00:47:16,880 Du har redan frågat. Jag vet inte. 473 00:47:22,680 --> 00:47:23,720 Vad är det här? 474 00:47:25,520 --> 00:47:27,520 -Jag vet inte. -Jag är ingen idiot. 475 00:47:27,600 --> 00:47:30,960 Maya, du känner honom. Och han känner dig. 476 00:47:31,920 --> 00:47:34,080 Varför skulle han se upp för dig? 477 00:47:36,000 --> 00:47:37,600 Grälade ni om honom? 478 00:47:40,600 --> 00:47:43,720 -Som sagt, hon kommenterade... -Om din adoption, jag vet. 479 00:47:43,800 --> 00:47:47,440 Man skriver inte "Du ska dö" på sin väns skåp för det. 480 00:47:48,120 --> 00:47:50,600 Och Jennifer skulle inte säga nåt sånt. 481 00:47:52,080 --> 00:47:54,000 Jag vet att det var du, Maya. 482 00:47:54,600 --> 00:47:56,680 Du ljög för mig och ljuger fortfarande. 483 00:48:08,160 --> 00:48:10,360 Ritade du kartan på min moped också? 484 00:48:10,440 --> 00:48:11,680 Jag har inte gjort nåt! 485 00:48:12,640 --> 00:48:14,640 Vad hände med Jennifer? 486 00:48:16,240 --> 00:48:17,960 Maya, vem är Henry V? 487 00:48:21,000 --> 00:48:22,560 Du vet vem han är. 488 00:48:38,880 --> 00:48:41,200 -SNÄLLA, VI MÅSTE PRATA -IMORGON? 489 00:48:52,720 --> 00:48:54,000 Sakta ner. 490 00:48:55,280 --> 00:48:56,600 Där. 491 00:48:57,720 --> 00:48:59,120 Där är det nog.