1 00:00:06,040 --> 00:00:09,880 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:48,840 --> 00:00:51,480 FAYSIN METSÄ 3 00:00:53,600 --> 00:00:58,400 METSÄ 4 00:01:07,440 --> 00:01:09,920 -Eikö uusi pomosi aloitakin tänään? -Kyllä. 5 00:01:10,000 --> 00:01:11,760 Toivottavasti hän ei ole rasittava. 6 00:01:11,840 --> 00:01:13,200 Maya! 7 00:01:13,280 --> 00:01:14,560 Herkullista. 8 00:01:14,640 --> 00:01:16,280 Missä siskosi on? 9 00:01:16,360 --> 00:01:19,240 Kuusitoistavuotias tyttö... Mitä luultavimmin kylpyhuoneessa. 10 00:01:20,440 --> 00:01:26,000 Olen lihonut paljon, ja minua turvottaa. Rintani sentään näyttävät isommilta. 11 00:01:26,080 --> 00:01:29,360 Mistä sitten kiikastaa? Pidän siitä. Se on luonnollista. 12 00:01:30,480 --> 00:01:33,520 -Maya! -Tule alakertaan! 13 00:01:33,600 --> 00:01:36,320 -Haluatteko kuulla tyhmän vitsin? -Mene hakemaan siskosi. 14 00:01:37,320 --> 00:01:40,440 Kulta, voitko viedä lapset kouluun tänään? 15 00:01:41,800 --> 00:01:44,880 Minun pitää soittaa asiakkaalle, jolle on juuri tehty verotarkastus. 16 00:01:44,960 --> 00:01:49,080 Selvä. Saat luvan valmistaa illallista. Olen töissä kahteen asti yöllä. 17 00:01:49,680 --> 00:01:52,160 -Minähän teen aina illallista. -Niinpä. 18 00:02:00,680 --> 00:02:02,240 Tulisitko ulos, Maya? 19 00:02:36,160 --> 00:02:39,480 Palaan kuukauden kuluttua työasioissa. Haluatko numeroni? 20 00:02:40,440 --> 00:02:42,400 Sulje vain ovi lähtiessäsi. 21 00:03:21,760 --> 00:03:27,600 SAINT ÉTIENNEN LUKIO 22 00:03:31,600 --> 00:03:33,600 Odota veljeäsi, Louis. 23 00:03:51,480 --> 00:03:53,440 Onkohan tuo hän? 24 00:04:03,280 --> 00:04:07,560 Kyllä. Hän on uusi poliisipäällikkö. Hänen edellinen pestinsä oli Djiboutissa. 25 00:04:07,640 --> 00:04:10,760 Miksi hän piilottelee tällaisessa tuppukylässä? 26 00:04:10,840 --> 00:04:13,200 Ja miksi minä olen naimisissa? 27 00:04:13,280 --> 00:04:15,240 Katso, kuka saapuu. 28 00:04:23,840 --> 00:04:25,600 -Hei. Mitä kuuluu? -Hyvää. Entä sinulle? 29 00:04:28,040 --> 00:04:29,280 Hei, Maya. 30 00:04:30,280 --> 00:04:33,720 -Yhtä pirteä kuin aina. -En tiedä, mikä häntä vaivaa. 31 00:04:33,800 --> 00:04:36,640 Onko tuo siis uusi pomosi? 32 00:04:36,720 --> 00:04:38,280 Onko hän eronnut? 33 00:04:38,600 --> 00:04:42,840 Anna olla. Ranskan opettaja saapuu. Hän iskee takuulla kyntensä häneen. 34 00:04:42,920 --> 00:04:45,880 -Hän saa kaikki miehet. -En tajua, mitä miehet näkevät hänessä. 35 00:04:48,240 --> 00:04:51,240 Älä viivy tänään myöhään ulkona, onko selvä? 36 00:04:51,320 --> 00:04:53,720 Känniltäsi et huomaa kuitenkaan. 37 00:04:55,440 --> 00:04:56,920 Mitä teet täällä? 38 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 Vittu, Thierry. Tuolla alkoholin määrällä täyttäisi lentokoneen tankin. 39 00:05:01,080 --> 00:05:03,440 Mene kotiin. Et saa ajaa tuossa kunnossa. 40 00:05:03,520 --> 00:05:05,360 Olin työn puolesta Rethelissä. 41 00:05:05,800 --> 00:05:07,080 Mene sitten. 42 00:05:16,240 --> 00:05:18,960 Päällikkö Decker. Komisario Virginie Musso. 43 00:05:19,040 --> 00:05:20,920 Kutsu minua vain Virginieksi. 44 00:05:21,000 --> 00:05:22,440 Löpinät sikseen. 45 00:05:22,520 --> 00:05:23,880 Puhallutitko hänet? 46 00:05:24,280 --> 00:05:26,840 En. Hän on Thierry. 47 00:05:26,920 --> 00:05:29,640 -Hän on hyvä mies. -Mitä sitten? 48 00:05:38,800 --> 00:05:40,040 Vastaa. 49 00:05:55,000 --> 00:05:56,160 Oletko kunnossa? 50 00:06:03,760 --> 00:06:07,640 Max on halunnut treffeille kanssasi vuosia. Hän on söpö. 51 00:06:07,720 --> 00:06:10,280 -Etkö halua poikaystävää? -Etkö halua aviomiestä? 52 00:06:10,360 --> 00:06:11,880 En anna hyvää esimerkkiä. 53 00:06:13,840 --> 00:06:16,280 Onko jokin vialla? Mikä hätänä, Jennifer? 54 00:06:16,680 --> 00:06:18,080 Kaikki on kunnossa. 55 00:06:22,440 --> 00:06:25,160 Hei, Maya. Tiesitkö, että näytät Beyoncélta? 56 00:06:25,240 --> 00:06:27,120 -En. -Outo juttu. 57 00:06:27,200 --> 00:06:30,080 -Etkö parempaan pysty, Louis? -Yritän parhaani. 58 00:06:30,160 --> 00:06:34,520 -Älä ponnistele liikaa, ettet saa tyrää. -Océane. Tänään ei ole Oscar-ilta. 59 00:06:57,720 --> 00:06:58,800 Ääliöt. 60 00:07:02,960 --> 00:07:07,120 Soitin sinulle jo kymmenen kertaa. Soita takaisin, tai kerron kaiken. 61 00:07:08,440 --> 00:07:09,320 Jennifer! 62 00:07:17,480 --> 00:07:18,320 Eve. 63 00:07:19,160 --> 00:07:20,400 Niin, rehtori? 64 00:07:20,680 --> 00:07:24,400 Näin viimeisimmät arvosanasi esseistä. Annoit Océane Rougetille 14/20. 65 00:07:25,360 --> 00:07:30,800 Päästit hänet 10. luokalle, vaikka hänen pitäisi harjoitella työelämää varten. 66 00:07:30,880 --> 00:07:33,320 Hra Lopez, ensi vuonna hän menee 11. luokalle. 67 00:07:33,400 --> 00:07:37,400 Jos sinua olisi uskottu nuoruudessani, olisin yhä pehmustetussa huoneessa. 68 00:08:58,560 --> 00:09:01,480 FAYSIN METSÄ 69 00:09:30,040 --> 00:09:31,120 Haloo? 70 00:09:34,000 --> 00:09:35,160 Jennifer? 71 00:09:37,000 --> 00:09:37,920 Jennifer! 72 00:10:09,760 --> 00:10:13,760 -Yrititkö soittaa hänen kotiinsa? -Sieltä ei vastattu. Jätin viestin. 73 00:10:14,440 --> 00:10:16,800 -Soitiko hänen kännykkäänsä? -Kyllä. 74 00:10:17,520 --> 00:10:18,760 Päällikkö Decker. 75 00:10:20,440 --> 00:10:24,800 Komisario Musso soitti minut paikalle. Kertokaa tarkkaan, mitä tapahtui. 76 00:10:24,880 --> 00:10:27,560 Jennifer soitti 20 minuuttia sitten. Hän itki. 77 00:10:27,640 --> 00:10:29,520 -Oliko se varmasti hän? -Tietysti. 78 00:10:29,600 --> 00:10:32,080 Hän kiljui peloissaan. Sitten langan päässä hiljeni. 79 00:10:32,160 --> 00:10:35,000 Yritin soittaa takaisin, mutta puhelu meni vastaajaan. 80 00:10:35,480 --> 00:10:37,000 Hänelle on sattunut jotakin. 81 00:10:37,080 --> 00:10:41,320 -Kuuluiko taustalta mitään muuta? -Vettä muistuttava ääni. 82 00:10:42,360 --> 00:10:45,400 Voisinko puhua kanssasi hetken? 83 00:10:45,920 --> 00:10:46,880 Palaamme pian. 84 00:10:53,120 --> 00:10:55,840 Käskit soittaa, jos jotakin tapahtuu. 85 00:10:56,720 --> 00:10:59,000 Luulen kuitenkin, että tämä on vitsi. 86 00:10:59,600 --> 00:11:04,120 Veden ääni viittaa kanavaan. Nuoret notkuvat siellä iltaisin. 87 00:11:04,960 --> 00:11:07,280 He ovat pelleilleet ennenkin. 88 00:11:07,360 --> 00:11:08,800 Hänestä se ei ole vitsi. 89 00:11:09,280 --> 00:11:10,520 Niin juuri. 90 00:11:12,280 --> 00:11:13,480 Hän on hieman outo. 91 00:11:14,280 --> 00:11:18,200 Se ei muuta sitä, mitä kuulin. Hän ei ollut kanavalla vaan metsässä. 92 00:11:18,280 --> 00:11:20,120 Kuulemani ääni tuli metsästä. 93 00:11:20,200 --> 00:11:22,120 Menehän nyt kotiin. 94 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Soitamme, jos jotakin selviää. 95 00:11:31,920 --> 00:11:34,600 Jenniferin koulukavereiden puhelinnumerot. 96 00:11:37,600 --> 00:11:39,040 Minulla on hyvä muisti. 97 00:11:39,960 --> 00:11:40,880 Selvä. 98 00:11:42,720 --> 00:11:45,920 -Mikä apulaisesi nimi olikaan? -Julien. 99 00:11:46,960 --> 00:11:48,960 -Asuuko hän rakennuksen takaosassa? -Kyllä. 100 00:11:49,040 --> 00:11:50,080 Herätä hänet. 101 00:11:58,440 --> 00:11:59,560 Oletteko kunnossa? 102 00:12:00,240 --> 00:12:03,800 Eve jätti viestin. Mitä on meneillään? 103 00:12:04,080 --> 00:12:06,760 Laurence ja Jacques, Jenniferin vanhemmat. Päällikkö Decker. 104 00:12:06,840 --> 00:12:10,240 Iltaa. Haluamme puhua Jenniferin kanssa. Tiedättekö, missä hän on? 105 00:12:10,320 --> 00:12:14,320 Eikö Jennifer ole teillä? Hän on teillä nykyään joka ilta. 106 00:12:14,400 --> 00:12:17,680 Itse asiassa ei. En ole nähnyt häntä ainakaan kymmeneen päivään. 107 00:12:20,400 --> 00:12:25,000 Ei hätää. Tuskin mitään on sattunut. Hän tulee varmaan kotiin tunnin sisällä. 108 00:12:35,680 --> 00:12:38,200 Milloin viimeksi näitte Jenniferin? 109 00:12:38,280 --> 00:12:40,920 Tänä aamuna, ennen kuin menimme laidunmaille. 110 00:12:41,400 --> 00:12:43,920 Yksi lehmistä sai vasikan, ja tilanne oli ongelmallinen. 111 00:12:44,000 --> 00:12:45,720 Tulimme kotiin viisi minuuttia sitten. 112 00:12:46,480 --> 00:12:48,400 Mitä hänellä oli yllään, kun näitte hänet? 113 00:12:49,520 --> 00:12:52,560 Hänellä oli vaaleanpunainen paita. 114 00:12:53,320 --> 00:12:56,960 Siniset farkut ja ballerinat. 115 00:12:57,600 --> 00:13:00,440 Ette kysyisi hänen vaatteistaan, jos tilanne ei olisi vakava. 116 00:13:00,520 --> 00:13:03,040 Nämä ovat vain rutiinikysymyksiä. 117 00:13:03,120 --> 00:13:07,080 Käyn läpi kysymyslistan. Ei hätää. Tämä on tavallinen toimenpide. 118 00:13:08,760 --> 00:13:11,920 Onko hänellä poikaystävää, jota hän olisi voinut mennä tapaamaan? 119 00:13:12,000 --> 00:13:13,680 Vastahan hän täytti 16. 120 00:13:19,960 --> 00:13:22,120 Oliko kotona kaikki kunnossa? 121 00:13:23,880 --> 00:13:25,600 -Oliko riitoja? -Ei. 122 00:13:28,520 --> 00:13:32,520 Ei, kulta. Olen tulossa kotiin. En tiedä. 123 00:13:33,640 --> 00:13:35,240 Hän on... 124 00:13:35,320 --> 00:13:38,800 Jotakin ääliön ja kiusankappaleen väliltä. 125 00:13:39,760 --> 00:13:41,200 Pitää mennä. 126 00:13:45,600 --> 00:13:48,120 Jennifer ei siis ole kanavalla. 127 00:13:49,280 --> 00:13:52,760 Tarkistin hänen huoneensa. Mitään ei ole kateissa. 128 00:13:52,840 --> 00:13:54,440 Paitsi hänen laukkunsa. 129 00:13:54,800 --> 00:13:57,560 Toin myös hänen kannettavansa, kuten pyysit. 130 00:13:59,240 --> 00:14:02,120 Hänen kännykkänsä vastaaja on yhä päällä. 131 00:14:02,200 --> 00:14:05,880 Soitin kaikille hänen ystävilleen. Herätin puolet kaupungista. 132 00:14:05,960 --> 00:14:07,120 Ei johtolankoja. 133 00:14:07,200 --> 00:14:12,920 Piirisyyttäjä antoi meille luvan tutkia hänen puhelutietojaan. 134 00:14:13,000 --> 00:14:15,160 Voimme paikantaa hänen puhelimensa. 135 00:14:24,800 --> 00:14:28,960 Ei onnistu. Joko hänen puhelimensa on rikki, tai joku poisti SIM-kortin. 136 00:14:29,040 --> 00:14:32,080 Käy läpi hänen tietokoneensa, sähköpostinsa ja sosiaalinen mediansa. 137 00:14:32,160 --> 00:14:34,600 Ehkä saamme vihiä hänen suunnitelmistaan illalle. 138 00:14:34,680 --> 00:14:36,760 Niin minäkin ajattelin. 139 00:14:40,160 --> 00:14:42,000 Aioin tehdä juuri niin. 140 00:14:55,120 --> 00:14:58,560 -On pakko löytyä jotakin. -Ei mitään eilisillalta. 141 00:14:58,640 --> 00:14:59,560 Päällikkö. 142 00:15:00,520 --> 00:15:03,800 Käyn läpi Jenniferin puheluhistoriaa. 143 00:15:03,880 --> 00:15:07,440 Sama numero näkyy säännöllisesti viimeisten kolmen kuukauden ajan. 144 00:15:07,520 --> 00:15:11,000 Mutta vain puheluita. Ei tekstiviestejä. 145 00:15:11,080 --> 00:15:13,160 Jennifer soitti numeroon kahdeksan kertaa. 146 00:15:13,240 --> 00:15:16,480 Hänen yhteystiedoissaan numero on Henry V:n nimissä. 147 00:15:17,840 --> 00:15:19,720 Henry y-kirjaimella. 148 00:15:19,800 --> 00:15:23,320 -En tiedä ketään sen nimistä. Entä sinä? -En minäkään. 149 00:15:23,400 --> 00:15:27,000 -Mikä numeron omistajan nimi on? -Se on sopimukseton numero. 150 00:15:28,240 --> 00:15:30,280 Sopimus on peruttu. 151 00:15:34,600 --> 00:15:36,680 Selvä. Teemme katoamisilmoituksen. 152 00:15:37,560 --> 00:15:40,560 -Oletko varma? -En muuten pyytäisi sitä sinulta. 153 00:15:42,400 --> 00:15:44,960 Kolusin metsän läpikotaisin. En löytänyt häntä. 154 00:15:45,880 --> 00:15:49,720 Soita piirisyyttäjälle. Meidän pitää päästä käsiksi puhelimeen. 155 00:15:49,800 --> 00:15:52,720 Henry V:n yhteyshenkilöt saavat luvan kertoa meille, kuka hän on. 156 00:16:03,840 --> 00:16:05,760 Taidat harvoin totella käskyjä. 157 00:16:06,400 --> 00:16:10,720 -Miksi luulet hänen soittaneen sinulle? -Niin hän aina teki ongelmatilanteissa. 158 00:16:11,680 --> 00:16:14,160 -Hän oli selvästi järkyttynyt. -Tiedätkö, miksi? 159 00:16:14,240 --> 00:16:16,240 En saanut tilaisuutta puhua hänelle. 160 00:16:17,320 --> 00:16:20,640 Mainitsiko hän ikinä Henry V:tä? Etunimessä on y-kirjain. 161 00:16:21,040 --> 00:16:21,880 Ei. 162 00:16:25,480 --> 00:16:26,400 Kiitos. 163 00:16:26,960 --> 00:16:30,880 Siitä, että uskoit minua. Monet täällä eivät olisi tehneet samoin. 164 00:16:33,080 --> 00:16:34,760 Sain kiinni piirisyyttäjän avustajan. 165 00:16:35,320 --> 00:16:39,400 Hän ei anna tutkia puhelinta, ennen kuin kyseessä on rikostapaus. 166 00:16:39,480 --> 00:16:42,000 -Yksityisyydensuoja. -Ja paskan marjat. 167 00:16:42,920 --> 00:16:44,880 Käske Julienin soittaa Charlevilleen. 168 00:16:44,960 --> 00:16:48,920 Pyydä teknikoita palauttamaan Jessican kännykästä poistetut viestit. 169 00:16:50,280 --> 00:16:52,040 Menemme lukiolle. 170 00:16:52,120 --> 00:16:54,080 -Nytkö? -Jos se vain sopii. 171 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Anteeksi. 172 00:17:01,680 --> 00:17:03,160 Selvä. Kiitos. 173 00:17:08,400 --> 00:17:11,400 Kukaan ei tiedä, missä Jennifer oli eilisiltana. 174 00:17:11,840 --> 00:17:14,440 Hän oli paljon poissa tunneilta viime viikkojen aikana. 175 00:17:14,520 --> 00:17:19,040 Hänellä oli aina vanhempien kuittaus. Kysyin heiltä, eivätkä he tienneet. 176 00:17:19,120 --> 00:17:22,920 -Hän teki samoin ystäviensä kanssa. -Kunpa et tekisi tuota. 177 00:17:23,000 --> 00:17:27,120 Hän sanoi yhdelle ystävälle olevansa toisen seurassa ja päinvastoin. 178 00:17:27,200 --> 00:17:30,120 -Missä hän siis oli? -En tiedä. 179 00:17:30,640 --> 00:17:31,920 Oliko hänellä kaappi? 180 00:17:39,520 --> 00:17:40,880 Uskomatonta. 181 00:17:42,440 --> 00:17:45,000 Hän teki sen. Miksei hän odottanut meitä? 182 00:17:49,680 --> 00:17:51,480 -Mikä näistä? -Tämä. 183 00:18:02,560 --> 00:18:05,600 KUOLET VIELÄ, NARTTU 184 00:18:52,640 --> 00:18:54,160 Eikö tuo ole Jenniferin pyörä? 185 00:19:00,520 --> 00:19:02,080 Se todella on hänen. 186 00:19:03,720 --> 00:19:05,000 Mitä hän teki täällä? 187 00:19:05,600 --> 00:19:07,040 Rengas on puhki. 188 00:19:08,920 --> 00:19:11,720 Ehkä hän jätti pyörän tähän ja jatkoi jalan. 189 00:19:11,840 --> 00:19:14,600 Tänne on helppo eksyä varsinkin, jos puhelin ei toimi. 190 00:19:14,680 --> 00:19:17,160 Heittikö hän muka pyöränsä suohon? 191 00:19:24,320 --> 00:19:25,320 Haloo? 192 00:19:26,480 --> 00:19:27,760 En. Entä sinä? 193 00:19:29,960 --> 00:19:30,920 Kerro pois. 194 00:19:33,720 --> 00:19:36,000 Kyllä. Selvä. 195 00:19:37,080 --> 00:19:39,920 Se oli Julien. Hän on lukiolla. 196 00:19:40,360 --> 00:19:43,560 Kukaan ei nähnyt, kuka tuhri Jenniferin kaapin. 197 00:19:43,800 --> 00:19:47,200 Hän sanoi, että tyttö tuli toimeen kaikkien kanssa. Tiesin sen. 198 00:19:48,160 --> 00:19:51,600 -Hän odottaa laboratoriotuloksia. -Myös me tarvitsemme niitä. 199 00:19:51,680 --> 00:19:53,960 -Viemme pyörän tutkittavaksi. -Selvä. 200 00:19:54,040 --> 00:19:56,840 Tarvitsemme apuvoimia alueen tutkimiseen. 201 00:19:58,840 --> 00:20:00,680 Näittekö mitään matkalla tänne? 202 00:20:01,680 --> 00:20:02,840 Hän oli täällä eilisiltana. 203 00:20:03,800 --> 00:20:05,280 -Kuka? -Thierry. 204 00:20:05,360 --> 00:20:09,240 Tunnistin sähkömiehen pakettiauton. Se on ainoa laatuaan täällä. 205 00:20:10,480 --> 00:20:13,440 Näittekö Thierry Rougetin metsätiellä eilisiltana? 206 00:20:13,760 --> 00:20:15,760 -Kyllä. -Sanokaa, että vitsailette. 207 00:20:15,920 --> 00:20:16,920 Emme. 208 00:20:17,520 --> 00:20:20,120 Mitä teitte täällä keskellä yötä? 209 00:20:20,200 --> 00:20:22,600 Minä ja kaverit olimme täällä myöhään. 210 00:20:22,680 --> 00:20:25,200 -Meillä oli ongelmia laitteiden kanssa. -Niinkö? 211 00:20:32,600 --> 00:20:36,600 Hän palkkasi Thierryn kolme kuukautta sitten korjaamaan sahalaitoksen sähköt. 212 00:20:36,680 --> 00:20:40,280 Sähköt menivät poikki viikon kuluttua, mutta Thierry ei antanut rahoja takaisin. 213 00:20:40,360 --> 00:20:42,360 Hän on yrittänyt kostaa siitä lähtien - 214 00:20:42,480 --> 00:20:45,440 ja ilmoitti kolmasti Thierryn liikennerikkomuksista viime kuussa. 215 00:20:45,520 --> 00:20:46,920 Tämä menee jo liian pitkälle. 216 00:20:54,280 --> 00:20:56,160 Haluan puhua kanssasi, Maya. 217 00:21:02,720 --> 00:21:05,040 Sinäkö kirjoitit Jenniferin kaappiin? 218 00:21:05,400 --> 00:21:09,000 Olit eilen käytävällä tunnin jälkeen. Aivan kaappien vieressä. 219 00:21:09,720 --> 00:21:11,680 Vannon, etten tehnyt sitä. 220 00:21:12,080 --> 00:21:13,720 Olin vain hakemassa kirjoja. 221 00:21:13,800 --> 00:21:18,240 Et ollut väleissä Jenniferin kanssa. Ette ole puhuneet toisillenne viikkoon. 222 00:21:18,880 --> 00:21:20,000 Mitä tapahtui? 223 00:21:22,360 --> 00:21:24,520 Hän ivaili siitä, että minut on adoptoitu. 224 00:21:24,880 --> 00:21:27,440 Se tapahtui viime viikolla. Turhanpäiväinen riita. 225 00:21:27,520 --> 00:21:31,440 Hän sanoi, ettei kukaan halunnut minua. Eivät edes omat vanhempani. 226 00:21:32,440 --> 00:21:35,400 Hän kysyi, paljonko vanhempani maksoivat minusta. 227 00:21:36,240 --> 00:21:40,120 Lakkasin puhumasta hänelle, mutten ikinä tuhrisi hänen kaappiaan. 228 00:21:41,200 --> 00:21:42,360 Tunnet minut. 229 00:21:44,640 --> 00:21:45,720 Pitää mennä. 230 00:21:57,320 --> 00:22:00,240 Mitä höpisit adoptiosta? Jennifer ei sanonut niin. 231 00:22:00,600 --> 00:22:04,400 -Kuuntelitko sinä? -Tietysti. Miksi siis valehtelit? 232 00:22:06,800 --> 00:22:09,560 Eikä. Tuhritko tosiaan hänen kaappinsa? 233 00:22:10,080 --> 00:22:12,800 Mitä on meneillään? Oletko pimahtanut? 234 00:22:12,880 --> 00:22:15,320 Mitään ei tapahtunut. Onko selvä? 235 00:22:18,560 --> 00:22:19,600 Päällikkö? 236 00:22:20,200 --> 00:22:22,600 -Korpraali Philippe. -Aivan. Päivää. 237 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 Paska. 238 00:22:24,760 --> 00:22:27,720 Oliko sinulla ja Thierry Rougetilla suhde? 239 00:22:27,800 --> 00:22:31,080 -Mitä? -Annoit hänen ajaa kännissä, 240 00:22:32,000 --> 00:22:34,320 vähättelet mahdollista todistajaa - 241 00:22:34,400 --> 00:22:37,640 ja unohdit mainita, että hänellä on rikosrekisteri. 242 00:22:38,520 --> 00:22:40,520 Mitä oikein kuvittelet tekeväsi? 243 00:22:42,840 --> 00:22:45,680 Thierry ja minä olemme tunteneet lastentarhasta asti. 244 00:22:45,760 --> 00:22:49,680 Hän ei satuttaisi Jenniferiä. Hän kärsi tuomionsa siitä, mitä teki. 245 00:22:49,760 --> 00:22:52,080 En aio vaivata häntä juoruilla. 246 00:23:00,760 --> 00:23:02,000 Vittu. 247 00:23:07,120 --> 00:23:10,680 Päällikkö Decker. Haluaisin puhua kanssanne. Saanko tulla sisään? 248 00:23:11,600 --> 00:23:14,000 -Missä Virginie on? -Sopiiko se teille? 249 00:23:15,800 --> 00:23:16,720 Kiitos. 250 00:23:23,080 --> 00:23:24,120 Päivää. 251 00:23:28,720 --> 00:23:31,800 Missä olit eilen keskiyön aikoihin? 252 00:23:32,520 --> 00:23:34,040 Olin täällä. 253 00:23:35,760 --> 00:23:37,520 Sinut nähtiin Faysin metsässä. 254 00:23:38,280 --> 00:23:40,960 Lähellä Neitsyentietä. Siksikö sitä kutsutaan? 255 00:23:41,720 --> 00:23:45,160 Siksihän sitä kutsutaan. En kuitenkaan ollut siellä. 256 00:23:45,240 --> 00:23:47,240 Olin täällä tyttäreni kanssa. 257 00:23:47,840 --> 00:23:49,120 Enkö ollutkin, kulta? 258 00:23:53,760 --> 00:23:56,800 Katsoimme televisiota. Elokuvaa. 259 00:23:58,160 --> 00:23:59,000 Mitä elokuvaa? 260 00:24:00,520 --> 00:24:01,680 The Hallow'ta. 261 00:24:05,640 --> 00:24:06,480 Aivan. 262 00:24:07,840 --> 00:24:08,960 The Hallow'ta. 263 00:24:09,040 --> 00:24:11,040 Ilta yhdestätoista yhteen aamullako? 264 00:24:13,000 --> 00:24:16,120 En tiedä miksi, mutta olen varma, että hän ja tytär valehtelevat. 265 00:24:17,800 --> 00:24:22,800 Pyydä miehiä kyselemään lisää Faysin metsästä ja Neitsyentiestä. 266 00:24:22,880 --> 00:24:26,760 Tarkista valvontakamerat, tutkakuvat ja ympäröivät tiet. 267 00:24:26,840 --> 00:24:28,400 Yritä löytää jotain. 268 00:24:29,560 --> 00:24:31,120 Kiitos, Julien. 269 00:28:00,400 --> 00:28:02,320 Onko se varmasti Jenniferin kenkä? 270 00:28:03,160 --> 00:28:05,960 Veden ääni tuli virrasta. Sen kuulin. 271 00:28:06,520 --> 00:28:08,480 Hän oli täällä soittaessaan minulle. 272 00:28:11,080 --> 00:28:13,240 Siinä on verta. 273 00:28:13,320 --> 00:28:14,840 Se on verta, eikö olekin? 274 00:28:15,880 --> 00:28:18,920 Piirisyyttäjä vaati lisätodisteita rikostutkinnan aloittamiseksi. 275 00:28:19,280 --> 00:28:20,560 Taisimme löytää etsimämme. 276 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Mitä Jennifer teki täällä? 277 00:28:25,360 --> 00:28:27,360 Tämä ei ole hänen kotimatkansa varrella. 278 00:28:29,160 --> 00:28:33,000 Hänen pyöränsä on metsän toisella puolella noin kymmenen kilometrin päässä. 279 00:28:33,800 --> 00:28:35,800 Joku jätti sen sinne. 280 00:28:37,560 --> 00:28:40,320 Näitkö mitään epäilyttävää koulun parkkipaikalla? 281 00:28:40,960 --> 00:28:41,920 En. 282 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 Kuka sitten jätti kartan? 283 00:29:18,800 --> 00:29:21,840 Menen lukiolle. Haluatko kyydin kotiin? 284 00:29:21,920 --> 00:29:24,840 Viemme moottoripyöräsi tutkittavaksi sormenjälkien varalta. 285 00:29:24,920 --> 00:29:25,920 Selvä. 286 00:29:27,960 --> 00:29:30,920 -Tapahtuukohan se uudestaan? -Älä puhu hulluja. 287 00:29:31,640 --> 00:29:32,800 Mikä tapahtuu uudestaan? 288 00:29:36,080 --> 00:29:37,480 Katoamistapaus. 289 00:29:38,240 --> 00:29:41,000 Kaksi tyttöä katosi metsään kymmenisen vuotta sitten. 290 00:29:41,080 --> 00:29:44,720 Louise Martin, ja vuotta myöhemmin lukiolaistyttö Melanie Krutz. 291 00:29:44,800 --> 00:29:46,520 Noin 15 kilometrin päässä täältä. 292 00:29:46,600 --> 00:29:48,880 Lähtivät illaksi ulos, eivätkä koskaan palanneet. 293 00:29:48,960 --> 00:29:52,680 Louise Martin retkeili ystävien kanssa. Hän oli poissa, kun he heräsivät aamulla. 294 00:29:52,760 --> 00:29:55,400 Sanotaan, että tästä metsästä ei palata. 295 00:29:55,800 --> 00:29:59,000 -Täällä asuu jotakin. -Niin. Peuroja ja villisikoja. 296 00:29:59,520 --> 00:30:01,640 Jatka etsintöjä, komisario. 297 00:30:01,720 --> 00:30:04,280 Pyydä sinä tietoja kahdesta kadonnestä tytöstä. 298 00:30:07,080 --> 00:30:09,480 Oletko hullu? Kaikki menevät tolaltaan. 299 00:30:21,400 --> 00:30:23,920 Emme pidä pyörääsi kauan. Ei kai haittaa? 300 00:30:24,000 --> 00:30:26,000 Minulla on yhä vanha autoni. 301 00:30:30,200 --> 00:30:33,080 Oletko hoitanut paljonkin tällaisia katoamistapauksia? 302 00:30:34,000 --> 00:30:35,400 Muutamia. 303 00:30:38,200 --> 00:30:40,600 Uskotko, että Jennifer löytyy elossa? 304 00:30:44,720 --> 00:30:45,920 En tiedä. 305 00:31:11,600 --> 00:31:12,920 Ben! 306 00:31:23,840 --> 00:31:25,760 -Niin? -Taisimme löytää jotakin. 307 00:31:25,840 --> 00:31:29,680 Leirinuotion jäännökset noin 500 metrin päässä paikasta, josta veri löytyi. 308 00:31:30,160 --> 00:31:31,880 Kyseessä voi olla todistaja. 309 00:31:33,320 --> 00:31:35,240 Mutta se on vain tuhkaa. 310 00:31:35,320 --> 00:31:36,880 -Eikö löydy tupakan tumppeja? -Ei mitään. 311 00:31:36,960 --> 00:31:38,320 Ei merkkiäkään. 312 00:31:38,880 --> 00:31:40,560 -Entä sinä? -Ei vielä mitään. 313 00:31:40,640 --> 00:31:43,400 Vaikuttaa haamun piirtämältä kartalta. 314 00:31:43,480 --> 00:31:45,880 Parkkipaikalla ei ole valvontakameroita. 315 00:31:46,480 --> 00:31:49,240 Pyydä leirinuotion todistajaa ilmoittautumaan. 316 00:31:49,320 --> 00:31:53,960 Emme kerro kenellekään, mitä metsästä löytyi. Onko selvä? 317 00:32:19,160 --> 00:32:20,760 Miten ensimmäinen työpäivä sujui? 318 00:33:07,920 --> 00:33:09,280 Eikö vieläkään mitään? 319 00:33:10,160 --> 00:33:11,600 Tule sisään, kultaseni. 320 00:33:49,280 --> 00:33:53,320 Siunattu olet Herrani, joka pyhität tämän sapatin. 321 00:35:34,800 --> 00:35:38,640 OLETKO VIELÄ MUKANA? 322 00:35:46,760 --> 00:35:51,800 KYLLÄ. MILLOIN? 323 00:36:47,280 --> 00:36:49,160 -Huomenta. -Hei. 324 00:36:54,080 --> 00:36:55,800 Onko tytöstä kuulunut mitään? 325 00:37:24,640 --> 00:37:26,600 Sain juuri tämän. 326 00:37:26,680 --> 00:37:30,800 Postissa. Vaatteet, jotka Jenniferillä oli yllään katoamishetkellä. 327 00:37:32,240 --> 00:37:33,080 Mikä se on? 328 00:37:34,400 --> 00:37:37,360 Viestikö? Se lähetettiin kaupungin sisältä. 329 00:37:38,120 --> 00:37:39,720 Se on paikallispostia. 330 00:37:39,800 --> 00:37:41,880 -Ovatko vaatteet varmasti Jenniferin? -Kyllä. 331 00:37:42,360 --> 00:37:44,760 Olin hänen ja Mayan kanssa, kun hän osti tuon paidan. 332 00:37:45,800 --> 00:37:48,600 Löysimme kamppailun merkkejä metsästä. Verta. 333 00:37:49,520 --> 00:37:52,840 Jenniferin vaatteet ovat puhtaat. Ei verta eikä likaa. 334 00:37:53,680 --> 00:37:55,000 Ei edes repeämiä. 335 00:37:55,760 --> 00:37:56,800 Se ei käy järkeen. 336 00:37:59,840 --> 00:38:03,600 -Menen tapaamaan vanhempia. -Tunnistuta vaatteet ja lähetä ne labraan. 337 00:38:03,680 --> 00:38:05,480 Menen postitoimistoon. 338 00:38:42,080 --> 00:38:44,280 -Voinko tulla sisään? -Kyllä. 339 00:38:49,320 --> 00:38:51,320 On kulunut 36 tuntia, Virginie. 340 00:38:53,160 --> 00:38:54,200 Istu alas. 341 00:38:55,120 --> 00:38:55,960 En. 342 00:38:57,160 --> 00:38:59,720 Sinun pitää tunnistaa tämä. 343 00:38:59,800 --> 00:39:02,000 -Se lähetettiin postissa. -Selvä. 344 00:39:11,040 --> 00:39:12,760 Ovatko nämä hänen vaatteensa? 345 00:39:41,200 --> 00:39:43,960 PUHELIN 346 00:39:50,680 --> 00:39:54,720 Postitoimistossa ei herännyt epäilyksiä. Postilaatikon luona on pankkiautomaatti. 347 00:39:54,800 --> 00:39:57,480 Jos joku lähetti kirjeen ulkopuolelta... 348 00:39:57,560 --> 00:39:59,800 Henkilö näkyy automaatin kamerassa. 349 00:39:59,880 --> 00:40:03,840 Pankki haluaa virallisen pyynnön ennen tallenteiden luovuttamista. 350 00:40:04,640 --> 00:40:05,880 Lähetin pyynnön. 351 00:40:06,480 --> 00:40:07,520 Entä sinä? 352 00:40:08,080 --> 00:40:12,120 Saivatko teknikot pelastettua Jenniferin kännykän poistetut tekstiviestit? 353 00:40:12,200 --> 00:40:15,880 Ei vielä. Mutta tarkistimme maalin, jolla tytön kaappi oli tuhrittu. 354 00:40:16,520 --> 00:40:19,000 Ei mitään erityistä. Sitä saa mistä vain. 355 00:40:19,800 --> 00:40:22,920 Ovessa oli paljon sormenjälkiä, mutta monet niistä olivat sotkuisia. 356 00:40:23,000 --> 00:40:26,640 Piirisyyttäjä ei halua meidän ottavan alaikäisen sormenjälkiä. 357 00:40:28,000 --> 00:40:29,960 Jenniferin pyörästä ei löytynyt mitään. 358 00:40:30,040 --> 00:40:34,520 Metsästä ei löytynyt mitään. Odotan raporttia nti Mendelin tuulilasista. 359 00:40:35,240 --> 00:40:38,240 Leirinuotio. Onko todistaja ilmoittautunut? 360 00:40:38,320 --> 00:40:41,880 Ei. Paitsi kaveri, joka sanoi nähneensä taivaalla leijuneen valon... 361 00:40:42,320 --> 00:40:43,840 Onko muita hyviä uutisia? 362 00:40:44,320 --> 00:40:50,680 Saimme tutkia Henry V:n puhelutiedot. Operaattori lähetti ne juuri. 363 00:40:50,760 --> 00:40:54,600 Liittymä avattiin kolme kuukautta sitten. Tässä tulee paras osa. 364 00:40:55,520 --> 00:40:57,800 Aloita ensi kerralla parhaasta osasta. 365 00:40:58,920 --> 00:41:00,040 Selvä. 366 00:41:01,000 --> 00:41:05,480 -Hän soitti puhelimella vain Jenniferille. -Hän on varovainen. 367 00:42:54,000 --> 00:42:55,080 Kiitos. 368 00:42:55,880 --> 00:42:58,720 Eikö vieläkään tietoa tekstiviesteistä? 369 00:42:58,800 --> 00:43:01,160 Soitin juuri Charlevilleen. Ei pitäisi kestää kauaa. 370 00:43:06,560 --> 00:43:07,760 Kerrohan... 371 00:43:08,680 --> 00:43:11,160 Ranskanopettaja Eve Mendel. 372 00:43:11,560 --> 00:43:15,200 -Mikä hänen tarinansa on? -Eikö kukaan vielä kertonut sinulle? 373 00:43:15,680 --> 00:43:19,640 Uskomatonta. Et selvästi ole vielä tavannut rva Lopezia apteekissa. 374 00:43:19,720 --> 00:43:21,680 Et ole radio Lopezin kuuntelija. 375 00:43:26,280 --> 00:43:29,120 Olin 11. luokalla, kun Eve tuli lukioon. 376 00:43:29,800 --> 00:43:33,200 Hän ei ole oikeasti tri Mendelin tytär. Hänet adoptoitiin. 377 00:43:34,640 --> 00:43:39,000 Hän oli kuusivuotias, kun mies löysi hänet oveltaan likaisena ja puolikuolleena. 378 00:43:40,000 --> 00:43:43,040 Veren peitossa. Kuin eläin olisi hyökännyt hänen kimppuunsa. 379 00:43:44,240 --> 00:43:47,720 Hän onnistui pelastamaan hänet, mutta hän oli mielisairaalassa kaksi vuotta. 380 00:43:48,160 --> 00:43:51,160 Hän ei osannut puhua eikä muistanut mitään. 381 00:43:51,720 --> 00:43:53,920 Lääkärit luulivat häntä jälkeenjääneeksi. 382 00:43:54,720 --> 00:43:57,400 Kukaan ei saanut selville, mitä hänelle tapahtui. 383 00:43:58,160 --> 00:43:59,200 Tai mistä hän tuli. 384 00:44:00,200 --> 00:44:02,680 Nyt hän asuu yksin metsän reunalla. 385 00:44:19,080 --> 00:44:21,360 Miksi pyysit tulemaan näin aikaisin? 386 00:44:21,440 --> 00:44:23,640 Olen väsynyt. Tunti alkaa vasta yhdeksältä. 387 00:44:25,760 --> 00:44:27,600 Mitä laitoit aamiaismuroihisi? 388 00:44:29,200 --> 00:44:32,000 Jennifer ei ole vieläkään kotona. Oletko kuullut mitään? 389 00:44:34,640 --> 00:44:36,880 Mitä jos hänelle todella sattui jotain? 390 00:44:38,880 --> 00:44:42,560 Äitini puhui metsästä puhelimessa. 391 00:44:42,640 --> 00:44:44,600 Hän hiljeni heti, kun näki minut. 392 00:44:45,520 --> 00:44:49,200 Tunnet Jenniferin. Hän haluaa aina huomiota järjestämällä show'n. 393 00:44:49,840 --> 00:44:52,480 Hän saa kuulla kunniansa, kun tulee kotiin. 394 00:44:52,560 --> 00:44:54,280 Hän menee tällä kertaa liian pitkälle. 395 00:44:57,040 --> 00:44:59,320 -Entä sinä? -Mitä? 396 00:44:59,400 --> 00:45:02,000 -Oletko vielä menossa? -Tietysti. 397 00:45:03,600 --> 00:45:05,600 Et kai aio jänistää? 398 00:45:10,000 --> 00:45:12,560 -Haluan lopettaa. -Oletko nyt ihan tosissasi? 399 00:45:13,320 --> 00:45:15,320 Vittu. Tiesin sen. 400 00:45:18,920 --> 00:45:20,560 Tee, mitä haluat. 401 00:45:20,640 --> 00:45:22,360 Mutta pidä suusi kiinni. 402 00:45:24,280 --> 00:45:26,360 Älä kerro äidillesi tai kytille. 403 00:45:27,880 --> 00:45:30,000 Haluatko kaikkien tietävän, mitä teit? 404 00:45:30,080 --> 00:45:33,200 Siihen verrattuna Jenniferin kaapin tuhriminen ei ole mitään. 405 00:45:34,280 --> 00:45:36,640 Kuvittele, miltä vanhemmistasi tuntuisi. 406 00:45:47,400 --> 00:45:48,280 Sisään. 407 00:45:50,440 --> 00:45:51,720 Sain tekstiviestit. 408 00:45:54,000 --> 00:45:56,760 Henry V:llä ja Jenniferillä oli selvästi jotakin meneillään. 409 00:45:57,560 --> 00:46:00,560 -Kuumalta vaikuttaa. Jotkin viestit... -Riittää jo. 410 00:46:02,240 --> 00:46:05,000 He tapasivat usein aamuvarhain. 411 00:46:05,080 --> 00:46:06,600 Tai koulun aikana. 412 00:46:06,680 --> 00:46:09,480 Siksi hän valehteli kaikille tekemisistään. 413 00:46:11,760 --> 00:46:13,040 Mikä tämä on? 414 00:46:13,600 --> 00:46:14,960 "Varo Mayaa." 415 00:46:17,640 --> 00:46:20,200 Mitä Mayalla on tämän kanssa tekemistä? 416 00:46:20,280 --> 00:46:22,200 Eikö Virginie ole vielä täällä? 417 00:46:22,720 --> 00:46:25,080 Hän meni tapaamaan vanhempia. Soitanko hänelle? 418 00:46:25,160 --> 00:46:26,080 Älä. 419 00:46:27,040 --> 00:46:29,040 Älä kerro hänelle mitään, ennen kuin palaan. 420 00:46:37,440 --> 00:46:39,840 Minä esitän kysymykset. Onko selvä? 421 00:46:39,920 --> 00:46:43,600 Sinun pitää vakuuttaa hänelle, ettei ole mitään hätää. 422 00:46:48,800 --> 00:46:50,200 Tule sisään, Maya. 423 00:47:01,560 --> 00:47:03,560 Eikö Mussolini ole vielä täällä? 424 00:47:03,680 --> 00:47:06,280 Ei. Hänellä oli muuta puuhaa. 425 00:47:07,440 --> 00:47:10,000 Saimme pankin valvontakameratallenteet. 426 00:47:11,520 --> 00:47:13,200 Kuka on Henry V? 427 00:47:13,280 --> 00:47:14,800 Maya? 428 00:47:14,880 --> 00:47:16,880 Kysyit minulta jo. En tiedä. 429 00:47:22,680 --> 00:47:23,720 Mikä tämä on? 430 00:47:25,520 --> 00:47:27,520 -En tiedä. -Katso sitä. En ole tyhmä. 431 00:47:27,600 --> 00:47:30,960 Ole kiltti, Maya. Tunnet tämän pojan. Hän tuntee sinut. 432 00:47:31,920 --> 00:47:34,080 Miksi Jennifer käski varoa sinua? 433 00:47:36,000 --> 00:47:37,600 Riitelittekö hänen takiaan? 434 00:47:40,600 --> 00:47:43,720 -Sanoinhan, että hän ivaili... -Adoptoinnistasi. Tiedän. 435 00:47:43,800 --> 00:47:47,440 Et kirjota tappouhkauksia ystäväsi kaappiin sen takia. 436 00:47:48,120 --> 00:47:50,600 Eikä Jennifer sanoisi sellaista. 437 00:47:52,080 --> 00:47:54,000 Tiedän, että se olit sinä, Maya. 438 00:47:54,400 --> 00:47:56,680 Valehtelit minulle ja valehtelet edelleen. 439 00:48:08,160 --> 00:48:11,680 -Piirsitkö kartankin pyörääni? -En tehnyt mitään! 440 00:48:12,640 --> 00:48:14,640 Mitä Jenniferin kanssa tapahtui? 441 00:48:16,240 --> 00:48:17,960 Kuka Henry V on, Maya? 442 00:48:21,000 --> 00:48:22,560 Tiedät, kuka hän on. 443 00:48:38,880 --> 00:48:41,200 -MEIDÄN PITÄÄ PUHUA. OLE KILTTI. -HUOMENNA? 444 00:48:52,720 --> 00:48:54,000 Hidasta. 445 00:48:55,280 --> 00:48:56,600 Tuossa. 446 00:48:57,720 --> 00:48:59,120 Tässä hän taitaa olla. 447 00:49:28,000 --> 00:49:31,080 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen