1 00:00:18,120 --> 00:00:19,200 Maya? 2 00:00:20,080 --> 00:00:22,480 -Hvorfor er min datter her? -Hun er i forvaring. 3 00:00:22,560 --> 00:00:25,280 -Maya, vent på mit kontor. -Men hvorfor? 4 00:00:25,960 --> 00:00:29,560 Maya blev nævnt i en sms, som Jennifers kæreste har sendt. 5 00:00:29,640 --> 00:00:31,800 Hun ved, hvem Henry V er, men vil ikke sige det. 6 00:00:31,880 --> 00:00:32,960 Det er absurd. 7 00:00:33,040 --> 00:00:35,760 Eve Mendel tror, at Maya skrev på Jennifers skab. 8 00:00:35,840 --> 00:00:37,440 Og du tror på hende. 9 00:00:37,520 --> 00:00:38,960 Hvad overbeviste dig? 10 00:00:39,040 --> 00:00:40,160 Hendes lille, lækre mås? 11 00:00:40,240 --> 00:00:41,200 Politiassistent... 12 00:00:51,640 --> 00:00:52,760 Vidste du det? 13 00:01:02,760 --> 00:01:04,760 Hvor længe vil du være her? 14 00:01:05,400 --> 00:01:09,320 Jeg ved jo ikke, hvem Henry V er, eller hvorfor han sendte en sms om mig. 15 00:01:09,400 --> 00:01:12,960 Før hun forsvandt, sendte Jennifer sit tøj til din mor. 16 00:01:13,040 --> 00:01:14,360 Ved du hvorfor? 17 00:01:15,440 --> 00:01:16,360 Nej. 18 00:01:22,440 --> 00:01:23,880 Godt. Lyt nu til mig. 19 00:01:24,520 --> 00:01:28,960 Vi har fundet din vens sko og noget af hendes blod i Fays Skov. 20 00:01:29,040 --> 00:01:31,920 Der er sket noget med hende. Noget grimt. 21 00:01:32,560 --> 00:01:35,080 Jeg er ligeglad med jeres teenage-skænderier. 22 00:01:35,160 --> 00:01:38,560 Medmindre at de har betydning for, at hun er forsvundet. Forstår du mig? 23 00:01:38,680 --> 00:01:40,280 -Du skrev på Jenn... -Nej. 24 00:01:40,360 --> 00:01:42,320 Du skrev dødstrusler på Jennifers skab. 25 00:01:42,400 --> 00:01:45,240 Det er nok til, at jeg kan beholde dig her i 48 timer. 26 00:01:45,320 --> 00:01:49,600 Eller måske distriktsadvokaten beslutter, at du er direkte involveret i denne sag. 27 00:01:50,680 --> 00:01:54,880 Måske var du faktisk ikke hjemme den nat, hvor Jennifer blev angrebet. 28 00:01:55,840 --> 00:01:57,600 Nu spørger jeg dig for sidste gang. 29 00:01:58,760 --> 00:02:00,640 Hvem er Henry V? 30 00:02:08,640 --> 00:02:10,120 Du glemte at sige tidspunktet. 31 00:02:12,520 --> 00:02:16,160 For at tilbageholde nogen i forvaring, skal du sige tidspunktet. 32 00:02:16,240 --> 00:02:18,360 Ellers er det ikke lovligt. 33 00:02:19,560 --> 00:02:22,640 Og du har ikke nogen grund til at tilbageholde mig. 34 00:02:23,800 --> 00:02:25,720 Du prøver bare at skræmme mig. 35 00:02:28,560 --> 00:02:30,280 Jeg vil gerne tilbage til timen nu. 36 00:02:32,880 --> 00:02:35,160 Han forbød mig at sige noget. Hvad skulle jeg gøre? 37 00:02:35,240 --> 00:02:36,640 -Sige det til mig! -Virginie? 38 00:02:38,160 --> 00:02:40,280 -Hvad foregår der? -Jeg ved det ikke. 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,160 Hvis du ændrer mening, ved du, hvor jeg er. 40 00:02:44,160 --> 00:02:45,640 Du kan køre hende i skole igen. 41 00:02:45,720 --> 00:02:48,240 -Er du okay, min skat? -Hvad var beskeden om? 42 00:02:48,320 --> 00:02:50,680 -Hvad gjorde du? -Ingenting. 43 00:02:50,760 --> 00:02:52,680 Stop så med de dumme spørgsmål. 44 00:02:53,680 --> 00:02:55,040 Jeg har en fysikprøve. 45 00:02:55,800 --> 00:02:57,760 Hvad er der i vejen med hende? 46 00:03:00,840 --> 00:03:02,240 Den her sag gør alle tossede. 47 00:03:03,240 --> 00:03:04,840 Er der noget nyt? 48 00:03:05,720 --> 00:03:09,720 Vi fandt sæd på Jennifers tøj. Men det matcher ikke nogen i systemet. 49 00:03:09,800 --> 00:03:13,800 Hvis vi ikke finder hende snart, så laver vi DNA-test på alle mænd i byen. 50 00:03:15,800 --> 00:03:18,120 Jeg må hellere tage afsted. Jeg har et møde. 51 00:03:18,880 --> 00:03:22,040 -Jeg kører hende i skole. -Prøv at snakke med hende. 52 00:03:22,280 --> 00:03:24,080 Hun er mere åben overfor dig. 53 00:03:25,240 --> 00:03:27,720 Hun fortæller mig nu ikke ret meget for tiden. 54 00:03:31,040 --> 00:03:32,000 Virginie? 55 00:03:33,120 --> 00:03:36,080 -Jeg havde ikke noget valg. -Kunne du ikke have spurgt mig? 56 00:03:37,360 --> 00:03:38,240 Nej. 57 00:03:43,320 --> 00:03:44,440 Ti stille. 58 00:03:55,760 --> 00:03:58,640 JEG VED DET GODT 59 00:04:08,440 --> 00:04:15,440 SKOVEN 60 00:04:17,720 --> 00:04:19,920 Godt. Vi ved ikke, hvem Henry V er. 61 00:04:20,720 --> 00:04:24,120 Han havde et forhold til Jennifer, men ville holde det hemmeligt. 62 00:04:24,200 --> 00:04:28,240 Men hvorfor mon Jennifer sendte tøjet til politiassistent Musso, 63 00:04:28,320 --> 00:04:29,840 så kort tid før hun forsvandt? 64 00:04:33,440 --> 00:04:37,600 Måske prøvede hun at fortælle os noget, eller få en til at se skyldig ud. 65 00:04:37,680 --> 00:04:40,840 Hun har sendt os sit undertøj med sæd på. 66 00:04:40,920 --> 00:04:42,640 Tror du, at hun blev voldtaget? 67 00:04:42,720 --> 00:04:46,920 Det ville forklare, at hun var trist den dag, hun forsvandt. 68 00:04:47,000 --> 00:04:48,680 Og at hun ringede til Eve Mendel. 69 00:04:49,760 --> 00:04:52,480 Vi ved, at før hun forsvandt, 70 00:04:52,560 --> 00:04:56,400 sendte Jennifer sin pakke fra posthuset cirka klokken 20.30. 71 00:04:57,120 --> 00:05:00,360 Hun havde ingen grund til at gå via Fays Skov for at komme hjem. 72 00:05:01,800 --> 00:05:04,400 Hvad lavede hun midt i skoven den aften? 73 00:05:06,000 --> 00:05:09,200 Hvad lavede hun mellem klokken 20.30 og midnat, 74 00:05:09,280 --> 00:05:11,920 da hun ringede til Eve Mendel efter hjælp? 75 00:05:13,080 --> 00:05:14,080 Hvor var hun? 76 00:05:14,760 --> 00:05:16,280 Hvem var hun sammen med? 77 00:05:16,360 --> 00:05:18,000 Og hvad skete der med hende? 78 00:05:19,640 --> 00:05:21,240 Hvordan går eftersøgningen? 79 00:05:30,000 --> 00:05:32,560 Det her er området, som vi har søgt igennem. 80 00:05:33,680 --> 00:05:36,960 Hundene fulgte et spor hertil. 81 00:05:37,040 --> 00:05:38,720 Og så stoppede det. 82 00:05:39,600 --> 00:05:41,680 Gik Jennifer måske langs et vandløb? 83 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 Eller nogen bar hende. 84 00:05:43,840 --> 00:05:45,560 Er der dækaftryk? 85 00:05:46,120 --> 00:05:48,400 -Nej. -Udvid området. 86 00:05:48,480 --> 00:05:49,880 Hvad med DNA-test i landsbyen? 87 00:05:49,960 --> 00:05:53,520 Vicedistriktsadvokaten tillader det ikke, før vi har flere beviser. 88 00:05:55,000 --> 00:05:56,720 Godt. Vi tager tilbage til gymnasiet. 89 00:05:56,800 --> 00:05:59,640 Alle eleverne, og snak med lærerne. 90 00:05:59,720 --> 00:06:02,360 Udspørg alle, som ikke var til time den eftermiddag. 91 00:06:02,440 --> 00:06:05,320 Lærere, elever og ansatte på skolen. 92 00:06:05,400 --> 00:06:07,760 Ring til forældrene og find ud af, hvad alle gjorde 93 00:06:07,840 --> 00:06:10,640 den morgen og den aften, hvor Jennifer forsvandt. 94 00:06:11,840 --> 00:06:13,680 Vi har brug for et vidne. 95 00:07:36,480 --> 00:07:38,240 Hvorfor er du ikke i skole? 96 00:07:38,320 --> 00:07:39,560 Jeg har ingen timer. 97 00:07:45,400 --> 00:07:47,360 Jeg har ingen penge at købe mad for. 98 00:07:47,440 --> 00:07:49,760 Det har jeg heller ikke. Jeg venter på min løn. 99 00:07:51,840 --> 00:07:53,920 Men du har penge nok til øl? 100 00:08:10,720 --> 00:08:14,960 JEG VED DET GODT 101 00:08:24,400 --> 00:08:27,600 Personen, som du prøver at ringe til, er uden for rækkevidde... 102 00:08:45,440 --> 00:08:46,760 SØG 103 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 DETTE NUMMER ER IKKE REGISTRERET 104 00:08:55,280 --> 00:08:57,520 DU KAN IKKE SKJULE DIG LÆNGERE 105 00:09:08,080 --> 00:09:10,080 HVAD VIL DU? 106 00:09:10,160 --> 00:09:11,000 SEND 107 00:09:16,120 --> 00:09:19,000 RETFÆRDIGHED 108 00:09:25,320 --> 00:09:26,400 Politikommissær? 109 00:09:27,960 --> 00:09:29,000 Har du noget? 110 00:09:29,880 --> 00:09:33,080 Ja, men det er ikke et vidne. Jeg har lige fået det her. 111 00:09:33,160 --> 00:09:36,080 Varevognen tilhører Daniel Rouget, Thierry Rougets far. 112 00:09:36,160 --> 00:09:38,360 Han efterlod den til sin søn, da han døde. 113 00:09:38,440 --> 00:09:42,560 Det blev taget af en fotofælde 15 km fra, hvor vi fandt Jennifers sko. 114 00:09:42,640 --> 00:09:44,760 Den nat hun forsvandt klokken 00.40. 115 00:09:44,840 --> 00:09:47,680 Da Thierry sagde, at han var hjemme med sin datter. 116 00:09:50,240 --> 00:09:51,160 Godt arbejde. 117 00:09:52,320 --> 00:09:53,440 Tak. 118 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 Må jeg komme ind? 119 00:10:09,480 --> 00:10:11,720 -Har du gjort rent? -Nej. 120 00:10:18,840 --> 00:10:20,440 Genkender du denne varevogn? 121 00:10:22,880 --> 00:10:25,240 Det tilhørte din far, ikke? 122 00:10:25,320 --> 00:10:28,520 Måske. Jeg ved det ikke. Den ligner den. 123 00:10:28,600 --> 00:10:30,520 Det er din fars. 124 00:10:30,600 --> 00:10:32,600 Vi har tjekket nummerpladen. 125 00:10:36,560 --> 00:10:38,480 Kan du se datoen og tidspunktet? 126 00:10:39,400 --> 00:10:41,400 Mærkeligt, ikke? 127 00:10:41,480 --> 00:10:43,360 Var du ikke hjemme på det tidspunkt? 128 00:10:45,440 --> 00:10:47,240 -Den blev stjålet i sdste uge. -Ja så. 129 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 -Hvorfor sagde du ikke det? -Du spurgte ikke? 130 00:10:53,960 --> 00:10:55,960 Du har ikke anmeldt tyveriet? 131 00:10:56,840 --> 00:11:00,520 Den gamle varevogn er ikke en skid værd. Det sparede mig en tur til en skrotplads. 132 00:11:04,040 --> 00:11:05,640 Er Océane her ikke? 133 00:11:05,720 --> 00:11:07,640 -Hun er i sit værelse. -Jeg vil se hende. 134 00:11:07,720 --> 00:11:08,600 Hvorfor? 135 00:11:10,240 --> 00:11:12,240 For at spørge om navnet på den film. 136 00:11:14,800 --> 00:11:16,000 Océane! 137 00:11:18,080 --> 00:11:19,320 Océane! 138 00:11:23,200 --> 00:11:24,720 Hun har hovedtelefoner på. 139 00:11:26,160 --> 00:11:27,400 Océane! 140 00:11:35,800 --> 00:11:37,720 Kan du ikke høre, at jeg kalder... 141 00:11:38,640 --> 00:11:39,920 Utroligt. 142 00:11:40,800 --> 00:11:42,200 Utroligt. Nej! 143 00:11:44,320 --> 00:11:46,440 Jeg forstår det ikke. Hun var her lige før. 144 00:11:47,040 --> 00:11:48,440 Ring venligst til hende. 145 00:11:48,520 --> 00:11:49,360 Selvfølgelig. 146 00:11:57,440 --> 00:11:58,800 Det er telefonsvareren. 147 00:11:59,760 --> 00:12:01,080 Hun er væk. 148 00:12:01,640 --> 00:12:03,680 -Hvorfor ville hun tage væk? -Hvad ved jeg? 149 00:12:03,760 --> 00:12:05,760 Den pige skaber altid problemer. 150 00:12:13,280 --> 00:12:14,240 Frøken Mendel? 151 00:12:15,520 --> 00:12:16,880 Gaspard Decker. 152 00:12:17,920 --> 00:12:19,920 Nej, der er stadig ingen spor. 153 00:12:21,840 --> 00:12:24,120 Jeg leder efter Océane. 154 00:12:24,200 --> 00:12:27,000 Vil du sende hende hen til politistationen, hvis du ser hende? 155 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Alene. 156 00:12:30,360 --> 00:12:31,480 Tak. 157 00:12:34,360 --> 00:12:37,800 Jeg ved det ikke. Hun har pjækket fra fysik i lang tid. 158 00:12:37,880 --> 00:12:40,360 -Hun fik dårlige karakterer. -Hvorfor sagde du intet? 159 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 Jeg er ikke din spion. 160 00:12:41,520 --> 00:12:45,280 Du er sur på mig. Men Jennifer er væk, så jeg måtte fortælle dem om skabet. 161 00:12:45,360 --> 00:12:46,240 Gør, hvad du vil. 162 00:12:46,320 --> 00:12:47,400 Stop nu, Maya. 163 00:12:47,480 --> 00:12:49,880 Hvad sker der? Fortæl mig det? 164 00:12:49,960 --> 00:12:53,360 Hvad? Jeg har ikke noget at sige til dig, mine forældre eller politiet. 165 00:12:53,440 --> 00:12:55,800 Bland dig i dit eget liv i stedet for. 166 00:13:01,440 --> 00:13:03,440 Ring til mig, så snart hun kommer hjem. 167 00:13:05,840 --> 00:13:07,520 Hvad dufter her af? 168 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 -Er det ikke klorin? -Det ved jeg ikke. 169 00:13:13,160 --> 00:13:14,760 Du ved ikke ret meget, hva'? 170 00:13:14,840 --> 00:13:16,840 Måske Océane har gjort rent. 171 00:13:23,600 --> 00:13:26,280 Hun har vist nøje udvalgt, hvad hun vil gøre rent. 172 00:13:32,520 --> 00:13:34,360 Jeg bliver nødt til at tage på arbejde. 173 00:13:54,120 --> 00:13:55,240 Hvad er det? 174 00:14:55,840 --> 00:14:59,000 MØD MIG I PARKEN 175 00:15:09,600 --> 00:15:10,640 Maya? 176 00:15:17,320 --> 00:15:18,760 Hvad laver du her? 177 00:15:19,640 --> 00:15:21,720 Jeg ved, at du bollede med Jennifer. 178 00:15:21,800 --> 00:15:22,720 Hvad? 179 00:15:23,440 --> 00:15:25,280 Hvad snakker du om? Er du skør? 180 00:15:28,600 --> 00:15:29,880 Du er her, er du ikke? 181 00:15:31,240 --> 00:15:33,680 -Jeg har et forretningsmøde. -Hold op. 182 00:15:33,760 --> 00:15:37,080 Hold op med at lyve, og med at behandle mig som en idiot. 183 00:15:37,560 --> 00:15:38,880 Jeg ved det godt. 184 00:15:38,960 --> 00:15:41,200 Jeg ved, at du mødtes med hende i skoletiden. 185 00:15:41,280 --> 00:15:42,920 Når mor var på vagt. 186 00:15:43,360 --> 00:15:46,000 Du tager på løbetur om morgenen, men knalder min ven. 187 00:15:46,080 --> 00:15:47,920 Maya. Hold nu op. 188 00:15:48,400 --> 00:15:50,320 Hold op, okay? 189 00:15:50,560 --> 00:15:52,400 Skal jeg fortælle det til alle? 190 00:15:54,360 --> 00:15:56,040 Det er ikke, hvad du tror. 191 00:15:56,120 --> 00:15:57,920 Hvordan kunne du gøre det mod mor? 192 00:15:58,840 --> 00:15:59,920 Mod mig? 193 00:16:01,080 --> 00:16:02,880 Hvorfor vil du ødelægge alting? 194 00:16:04,000 --> 00:16:06,440 -Elsker du ikke mor længere? -Jo, jeg gør. 195 00:16:07,720 --> 00:16:10,000 Jeg elsker jer alle tre mere end alt andet. 196 00:16:11,360 --> 00:16:13,440 Ja, Maya. Jeg begik en fejltagelse. 197 00:16:14,560 --> 00:16:17,240 Det var ikke vigtigt. Jeg holdt op med at se hende. 198 00:16:19,240 --> 00:16:20,720 Jeg så dig, far. 199 00:16:24,160 --> 00:16:27,080 Den nat hun forsvandt, tog du afsted og kom tilbage klokken 1. 200 00:16:29,240 --> 00:16:30,320 Hvor var du? 201 00:16:32,120 --> 00:16:35,520 -Hvad gjorde du ved hende? -Jeg gjorde ikke noget. 202 00:16:35,600 --> 00:16:37,960 -Hvordan kunne du tro... -Hvor var du? 203 00:16:48,760 --> 00:16:49,600 Maya! 204 00:16:52,800 --> 00:16:55,880 POLITISTATION 205 00:16:56,960 --> 00:16:57,880 Åbn. 206 00:17:10,760 --> 00:17:12,000 Hvor er din datter? 207 00:17:12,760 --> 00:17:14,120 Hvad har du gjort ved hende? 208 00:17:15,200 --> 00:17:17,920 Jeg har jo fortalt dig, at jeg ikke har gjort noget. 209 00:17:18,000 --> 00:17:21,200 -Blodet i køkkenet? -Jeg skød et dyr. 210 00:17:22,240 --> 00:17:23,920 I sidste uge. 211 00:17:24,000 --> 00:17:26,760 Men du har først gjort rent i morges? Med klorin? 212 00:17:30,800 --> 00:17:32,400 Vi gennemsøger dit hus. 213 00:17:32,480 --> 00:17:34,760 Vi finder snart ud af, hvor blodet er fra. 214 00:17:34,840 --> 00:17:36,840 Det nytter ikke at lyve. 215 00:17:43,160 --> 00:17:46,640 Hvad gjorde du i skoven den nat, hvor Jennifer forsvandt? 216 00:17:46,720 --> 00:17:49,600 Sig ikke, at du så en film. Det er løgn. 217 00:17:50,480 --> 00:17:52,960 Ligesom din stjålne varevogn. 218 00:17:53,040 --> 00:17:55,200 Du løj, og din datter dækkede over dig. 219 00:17:56,920 --> 00:17:58,720 Hvor var du? Med Jennifer? 220 00:18:00,080 --> 00:18:02,320 Hvad var der imellem jer? 221 00:18:02,400 --> 00:18:03,880 Så I hemmeligt hinanden? 222 00:18:05,120 --> 00:18:07,120 Men du er ikke hendes type. 223 00:18:08,440 --> 00:18:11,080 Iagttog du hende på afstand? Uden at hun blev mistænksom? 224 00:18:11,720 --> 00:18:15,440 Mødte du hende på vej hjem fra skole? Og du kunne ikke lade være. 225 00:18:16,480 --> 00:18:18,800 Tror du, at jeg voldtog hende? 226 00:18:20,200 --> 00:18:21,520 Er det det, som du siger? 227 00:18:22,400 --> 00:18:25,080 Tror du, at jeg kunne gøre Jennifer ondt? 228 00:18:25,160 --> 00:18:26,040 Eller min datter? 229 00:18:27,640 --> 00:18:28,680 Ja. 230 00:18:34,000 --> 00:18:35,160 Marie Mendel. 231 00:18:35,960 --> 00:18:37,160 26 år gammel. 232 00:18:43,400 --> 00:18:44,560 Nathan Mendel. 233 00:18:45,440 --> 00:18:46,960 Elleve måneder og fire dage. 234 00:18:59,080 --> 00:19:00,560 3. april 1988. 235 00:19:00,640 --> 00:19:03,320 Du gik i 1.g og lavede masser af ballede. 236 00:19:03,400 --> 00:19:07,400 Du brød ind i dr. Mendels konsultation og stjal nogle piller. 237 00:19:09,000 --> 00:19:13,240 Han fangede dig og tilkaldte politiet for at give dig en lærestreg. 238 00:19:14,200 --> 00:19:17,720 Den aften tog du fire dåser benzin og satte ild til hans hus. 239 00:19:17,800 --> 00:19:18,680 Skal jeg fortsætte? 240 00:19:22,480 --> 00:19:23,840 Se på dem. 241 00:19:25,040 --> 00:19:27,040 Jeg sagde: "Se på dem." 242 00:19:32,080 --> 00:19:37,440 Det var et uheld. Jeg vidste ikke, at kvinden og barnet var hjemme. 243 00:19:38,120 --> 00:19:40,600 Hvordan ved jeg, at du ikke har haft et nyt "uheld"? 244 00:19:43,800 --> 00:19:45,800 Jeg troede, du ville være anderledes. 245 00:19:47,200 --> 00:19:48,640 Ikke som folk herfra. 246 00:19:50,720 --> 00:19:53,480 Når de kigger på mig, ser de kun fortiden. 247 00:19:54,880 --> 00:19:56,640 Hvad gjorde du ved Jennifer? 248 00:19:57,800 --> 00:19:59,000 Hvor er din datter? 249 00:19:59,960 --> 00:20:02,160 -Hvad gjorde du ved hende? -Ingenting! 250 00:20:06,760 --> 00:20:09,240 Hun kommer tilbage. 251 00:20:12,560 --> 00:20:13,760 Hej. 252 00:20:15,760 --> 00:20:17,360 Har han arresteret Thierry? 253 00:20:18,600 --> 00:20:20,200 Hvad foregår der? 254 00:20:21,000 --> 00:20:23,680 Politikommissær, må jeg snakke med dig? 255 00:20:30,160 --> 00:20:31,680 Er du blevet tosset? 256 00:20:31,760 --> 00:20:33,960 Hvordan kan du gøre det? 257 00:20:34,040 --> 00:20:35,920 Du har boet for længe i ørkenen. 258 00:20:36,000 --> 00:20:39,120 Jeg har brug for svar, og jeg skal nok gøre alt for at få dem. 259 00:20:39,200 --> 00:20:43,440 Jeg vil ikke lade min følelser og overbevisninger påvirke mit arbejde. 260 00:20:45,280 --> 00:20:46,640 Er du sikker på det? 261 00:21:01,880 --> 00:21:03,280 Jeg slog hende. 262 00:21:04,640 --> 00:21:06,960 Hvad mener du? Slog du hende? Hvad skete der? 263 00:21:09,000 --> 00:21:10,760 Det var ved frokosttid. 264 00:21:10,840 --> 00:21:13,040 Hun kiggede på mig på den særlige måde. 265 00:21:13,120 --> 00:21:14,840 Som om at jeg er ingenting værd. 266 00:21:16,600 --> 00:21:18,000 Det gjorde mig gal. 267 00:21:18,960 --> 00:21:21,120 Har du aldrig slået hende før? 268 00:21:21,200 --> 00:21:22,960 Det var første gang. 269 00:21:23,040 --> 00:21:24,200 Jeg ved det ikke. 270 00:21:26,120 --> 00:21:29,080 Når jeg har drukket måske, men jeg kan ikke huske det. 271 00:21:30,920 --> 00:21:33,800 Alt det blod på gulvet, du må have været hård ved hende. 272 00:21:33,880 --> 00:21:35,160 Nej, jeg var ikke. 273 00:21:35,240 --> 00:21:36,360 Det var bare en lussing. 274 00:21:37,920 --> 00:21:39,920 Det var hårdt. 275 00:21:40,000 --> 00:21:42,480 -Hun blødte. -Ja. Selvfølgelig. 276 00:21:42,560 --> 00:21:43,520 Ja. 277 00:21:44,760 --> 00:21:46,600 Océane får alvorligt næseblod. 278 00:21:47,160 --> 00:21:48,560 Gør hun? 279 00:21:48,640 --> 00:21:49,720 Siden hvornår? 280 00:21:50,400 --> 00:21:51,320 Hele sit liv. 281 00:21:55,320 --> 00:21:57,560 Kan vi lige få fem minutter? 282 00:22:14,880 --> 00:22:15,720 Ja. 283 00:22:18,840 --> 00:22:20,080 Vi er på vej. 284 00:22:37,840 --> 00:22:39,080 Vi fandt det her. 285 00:22:40,040 --> 00:22:41,880 Vi ringede til dig med det samme. 286 00:22:50,360 --> 00:22:52,520 Det var på Jennifers telefon. 287 00:23:41,000 --> 00:23:42,960 Hun har været død i mange dage. 288 00:23:43,640 --> 00:23:45,680 Sikkert siden den aften hun blev væk. 289 00:23:47,000 --> 00:23:49,760 De blå mærker... Hun blev kvalt. 290 00:23:49,840 --> 00:23:51,720 Tror du, at hun blev voldtaget? 291 00:23:51,800 --> 00:23:55,320 Der er kvæstelser. Det er muligt. Det kan jeg fastslå under obduktionen. 292 00:23:56,800 --> 00:23:58,800 Detaljerne er vigtige. 293 00:23:58,880 --> 00:24:03,280 Kroppens stilling, graven, kransen... 294 00:24:03,360 --> 00:24:05,280 Som om han fortrød det, han havde gjort. 295 00:24:05,360 --> 00:24:06,200 Ja. 296 00:24:06,760 --> 00:24:08,600 Eller at han kendte hende. 297 00:24:09,440 --> 00:24:11,720 Hvordan skal jeg fortælle det til hendes forældre? 298 00:24:11,800 --> 00:24:13,960 Du kan tage liget til lighuset. 299 00:24:16,000 --> 00:24:18,360 Politikommissær Decker? Nora Bessis. 300 00:24:18,440 --> 00:24:20,280 -Vi talte i telefon. -Dommer. 301 00:24:20,360 --> 00:24:21,640 -Goddag. -Hej. 302 00:24:27,920 --> 00:24:30,440 Er du ikke ved at udspørge en mistænkt? 303 00:24:30,520 --> 00:24:32,680 Du må hellere få ham til at snakke. Og snart. 304 00:24:32,760 --> 00:24:34,680 Når det her kommer ud, bliver der panik. 305 00:25:41,480 --> 00:25:42,640 Det var ikke mig. 306 00:25:42,720 --> 00:25:45,600 Da Jennifer blev overfaldet, var du ikke hjemme. 307 00:25:46,880 --> 00:25:48,880 Det er sandt. Jeg var ikke hjemme. 308 00:25:50,120 --> 00:25:51,800 Jeg var i min fars varebil. 309 00:25:53,440 --> 00:25:55,280 På Pic du Loup-vejen. 310 00:25:55,360 --> 00:25:57,360 40 km fra Fays Skov. 311 00:25:58,080 --> 00:26:00,240 Jeg blev snuppet af en fotofælde på vej hjem. 312 00:26:00,320 --> 00:26:01,320 Belejligt. 313 00:26:02,200 --> 00:26:06,120 -Og jeg har kun dit ord at stole på. -Nej, nogen så mig. 314 00:26:06,200 --> 00:26:07,080 Hvem? 315 00:26:13,720 --> 00:26:15,040 Ville du se mig? 316 00:26:53,280 --> 00:26:57,280 Hr. Rouget siger, at på det tidspunkt, hvor Jennifer blev overfaldet, 317 00:26:57,360 --> 00:27:00,160 mødte han dig på Pic du Loup-vejen. 318 00:27:02,080 --> 00:27:02,960 Er det sandt? 319 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 Ja. 320 00:27:12,320 --> 00:27:14,200 Han var i sin fars varebil. 321 00:27:16,600 --> 00:27:18,760 Det var midnat. 322 00:27:18,840 --> 00:27:22,520 Jeg var på vej hjem efter at have tilset en patient. 323 00:27:28,160 --> 00:27:29,320 Og klokkeslættet stemmer? 324 00:27:30,720 --> 00:27:31,560 Ja. 325 00:27:38,600 --> 00:27:40,720 Hvad lavede du der midt om natten? 326 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 Ulovlig jagt. 327 00:27:49,280 --> 00:27:51,040 Hvorfor løj du? 328 00:27:52,200 --> 00:27:54,840 Fordi du allerede havde besluttet dig for, at det var mig. 329 00:28:04,920 --> 00:28:06,680 Er der stadig ikke nyt om Océane? 330 00:28:07,560 --> 00:28:08,400 Nej. 331 00:28:09,640 --> 00:28:12,640 Det er måske ikke noget... Men Océane kom til min konsultation. 332 00:28:13,960 --> 00:28:16,880 Hun sagde, at hun havde feber. Jeg skulle undersøge hende. 333 00:28:16,960 --> 00:28:20,400 Jeg gik ud for at vaske hænder. Da jeg kom tilbage igen, var hun væk. 334 00:28:20,920 --> 00:28:24,360 Men jeg er næsten sikker på, at der manglede recepter fra min blok. 335 00:28:24,440 --> 00:28:27,560 Tror du, at hun stjal nogle recepter? 336 00:28:27,640 --> 00:28:30,760 -Hvad skulle hun bruge dem til? -Jeg ved det ikke. 337 00:28:30,840 --> 00:28:33,800 Jeg så hende næste dag. Hun svor på, at hun ikke tog dem. 338 00:28:33,880 --> 00:28:38,120 Jeg ringede til apotekerne i området, og hun havde ikke brugt dem hos dem. 339 00:28:38,200 --> 00:28:40,400 -Hvor længe er det siden? -Tre dage. 340 00:28:42,040 --> 00:28:43,320 Godt. Tak. 341 00:28:49,720 --> 00:28:54,040 Jeg har udspurgt eleverne på gymnasiet og forældrene. 342 00:28:54,920 --> 00:28:56,240 Ingen fortæller noget. 343 00:28:56,320 --> 00:28:58,960 Ingen har tegnet et kort af skoven på Eves vindskærm. 344 00:28:59,760 --> 00:29:02,520 Ring til kriminalteknikerne. De er stadig på gerningsstedet. 345 00:29:02,600 --> 00:29:06,040 Bed dem om, at rekonstruere Jennifers grav præcis som den var. 346 00:29:06,960 --> 00:29:09,760 Så snart de er taget afsted, tager du derhen og holder øje. 347 00:29:09,840 --> 00:29:14,160 Morderen har gjort sig så umage med begravelsen, at han måske kommer igen. 348 00:29:15,920 --> 00:29:19,160 Når de er færdige, er det mørkt. 349 00:29:24,600 --> 00:29:26,560 Så ... skal jeg afsted ... 350 00:29:27,600 --> 00:29:28,440 ...alene? 351 00:29:35,000 --> 00:29:35,840 Okay. 352 00:30:18,640 --> 00:30:21,160 -Har du fortalt hende det? -Nej, jeg ville vente på dig. 353 00:30:21,760 --> 00:30:23,200 Hun er i sit værelse. 354 00:30:54,800 --> 00:30:55,680 Min skat? 355 00:30:58,280 --> 00:30:59,160 Maya? 356 00:31:11,680 --> 00:31:12,680 Hun er her ikke. 357 00:31:14,360 --> 00:31:16,520 Har du set hende, efter hun kom hjem fra skole? 358 00:31:17,280 --> 00:31:19,520 Ja, hun kom hjem for en time siden. 359 00:31:19,600 --> 00:31:21,400 Hun gik ovenpå med det samme. 360 00:31:22,760 --> 00:31:24,400 Virkede hun anderledes? 361 00:31:26,400 --> 00:31:27,240 Nej. 362 00:31:28,800 --> 00:31:30,160 Hun svarer ikke. 363 00:31:30,240 --> 00:31:32,200 Hvad er der i vejen med hende? 364 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 Det er ikke det rette tidspunkt til et raserianfald. 365 00:31:35,320 --> 00:31:37,600 Pis. Jeg skal snakke med Thierry. 366 00:31:40,280 --> 00:31:43,160 -Jeg vidste, at det ikke var dig. -Du kan tage afsted nu. 367 00:31:44,240 --> 00:31:45,200 Thierry. 368 00:31:45,280 --> 00:31:46,840 Maya er også taget afsted. 369 00:31:46,920 --> 00:31:50,120 Jeg har ringet til alle hendes venner og naboerne. Ingen har set hende. 370 00:31:50,880 --> 00:31:54,760 Ved du, hvor Océane måske er? Et sted, hvor hun gemmer sig? 371 00:31:55,320 --> 00:31:57,360 -Tror du, at de er sammen? -Ja. 372 00:31:58,280 --> 00:32:03,240 Hør... Hvis hun kommer hjem eller kontakter dig, så sig til, ikke? 373 00:32:04,640 --> 00:32:05,560 Og Thierry... 374 00:32:07,000 --> 00:32:09,360 Du må ikke opføre dig sådan overfor din datter. 375 00:32:11,960 --> 00:32:13,040 Det ved jeg godt. 376 00:32:20,480 --> 00:32:22,400 -Hvad nu? -Fortsæt overvågningen. 377 00:32:24,920 --> 00:32:25,760 Hvad? 378 00:32:26,280 --> 00:32:27,600 Hvad er der? 379 00:32:28,400 --> 00:32:31,280 Det var Maya, som skrev på Jennifers skab. 380 00:32:32,520 --> 00:32:36,640 Men vi ved ikke, hvem der tegnede kortet på Eve Mendels vindskærm. 381 00:32:36,720 --> 00:32:39,160 Jeg ved ikke om det var hende eller ej, men... 382 00:32:39,240 --> 00:32:41,520 ...hun har løjet lige fra begyndelsen. 383 00:32:41,600 --> 00:32:43,240 Og nu er hun forsvundet. 384 00:32:44,800 --> 00:32:48,280 Send en anmodning om at spore Mayas og Océanes telefoner. 385 00:32:48,800 --> 00:32:51,520 Mistænker du min datter? 386 00:32:51,600 --> 00:32:54,480 Jeg ved det ikke. Men jeg må snakke med hende og Océane. 387 00:32:55,120 --> 00:32:57,680 Vi har lige snakket med IT. 388 00:32:57,760 --> 00:32:59,760 Océane har slettet sin mailkonto. 389 00:33:00,720 --> 00:33:03,160 -Har de undersøgt serveren? -Ja. 390 00:33:03,960 --> 00:33:06,520 Hun har slettet alt på serveren i går aftes. 391 00:33:18,920 --> 00:33:19,800 Eve. 392 00:33:25,160 --> 00:33:27,160 Jeg... 393 00:33:27,240 --> 00:33:29,720 Vi har en trist nyhed, som vi skal dele med jer. 394 00:33:32,400 --> 00:33:35,000 Tidligere i dag fandt politiet Jennifers lig. 395 00:33:38,480 --> 00:33:40,040 Hun blev dræbt i skoven. 396 00:33:42,080 --> 00:33:44,960 Vi ved ikke, hvem som er ansvarlig for hendes død. 397 00:33:46,040 --> 00:33:47,520 Men pas på. 398 00:33:49,280 --> 00:33:52,560 Piger bør ikke gå alene ud om aftenen. 399 00:33:53,680 --> 00:33:55,480 Og bliv væk fra skoven. 400 00:34:00,160 --> 00:34:02,600 Jeg ved, at jeg allerede har spurgt jer. 401 00:34:03,720 --> 00:34:06,000 Politiet har udspurgt jer mange gange. 402 00:34:08,320 --> 00:34:12,000 Men hvis nogen af jer har set noget i skoven, så fortæl os det. 403 00:34:14,120 --> 00:34:15,520 I bliver nødt til at hjælpe... 404 00:34:17,520 --> 00:34:20,720 Vi skal gøre alt, hvad vi kan for at finde ud af hvem... 405 00:34:27,360 --> 00:34:29,440 Det er en svær tid for os alle. 406 00:34:35,120 --> 00:34:38,040 For os lærere, som så hende vokse op. 407 00:34:39,720 --> 00:34:41,920 Og for jer, hendes venner. 408 00:34:43,080 --> 00:34:44,680 Smerten, vi føler, er svær at bære. 409 00:34:46,080 --> 00:34:48,080 Det vil tage tid at hele. 410 00:34:49,560 --> 00:34:51,040 Men vi vil aldrig glemme hende. 411 00:34:53,960 --> 00:34:57,560 Vi vil hylde Jennifers liv, og alt det hun betød for os alle. 412 00:34:58,520 --> 00:35:00,640 Jeres forældre har fået besked. 413 00:35:00,720 --> 00:35:04,600 Snak med dem, og snak med os. 414 00:35:06,640 --> 00:35:08,600 Ja. Snak også med os. 415 00:35:10,600 --> 00:35:12,960 Og snak med Jennifer. 416 00:35:15,320 --> 00:35:17,800 Fortæl hende alt, som I aldrig fik sagt til hende. 417 00:35:19,600 --> 00:35:21,840 Fordi livet er dyrebart, og vores tid her er kort. 418 00:35:24,840 --> 00:35:27,440 Sørg for, at Jennifers liv gav mening. 419 00:35:29,440 --> 00:35:30,840 Så vi aldrig glemmer hende. 420 00:35:32,040 --> 00:35:37,560 FORSVUNDET 421 00:36:07,040 --> 00:36:08,360 Er Maya kommet hjem? 422 00:36:10,960 --> 00:36:13,400 Blev Vincent hjemme med Tristan? 423 00:36:13,480 --> 00:36:16,080 Ja. Han synes ikke, at drengen skulle være her. 424 00:36:46,000 --> 00:36:48,480 Undskyld, at du skal bruge din aften her. 425 00:36:49,160 --> 00:36:51,920 Du skal se, om nogen opfører sig mærkeligt. 426 00:38:35,760 --> 00:38:38,680 Maya... Det er mor. 427 00:38:38,760 --> 00:38:40,360 Vær sød at ringe tilbage. 428 00:38:40,800 --> 00:38:43,400 Jeg ved ikke, hvad du har gjort eller hvad der foregår. 429 00:38:43,480 --> 00:38:44,960 Bare kom hjem 430 00:38:45,440 --> 00:38:47,320 Kom nu bare hjem. 431 00:38:49,080 --> 00:38:50,400 Kom hjem, Maya. 432 00:39:35,600 --> 00:39:38,520 MORDER 433 00:39:51,600 --> 00:39:55,280 Jennifer må have løbet. Hun har rifter på benene. 434 00:39:55,360 --> 00:39:56,640 Hendes hænder. 435 00:39:58,600 --> 00:40:00,240 Hun blev slået bevidstløs. 436 00:40:00,320 --> 00:40:02,520 Og så blev hun voldtaget og kvalt. 437 00:40:03,960 --> 00:40:07,440 Fyren må være stærk. Han har brækket en halshvirvel. 438 00:40:08,400 --> 00:40:10,360 Fandt du DNA? Fibre? 439 00:40:10,440 --> 00:40:13,840 Ingen fibre. Intet under neglene. Men jeg fandt sæd på hendes krop. 440 00:40:13,920 --> 00:40:16,560 Det samme som vi fandt på hendes underbukser. 441 00:40:17,720 --> 00:40:19,120 Hvad betyder det? 442 00:40:19,800 --> 00:40:22,120 Han voldtog hende, og hun tog sit tøj på igen, 443 00:40:22,200 --> 00:40:24,240 og så sendte hun sit tøj til Virginie, 444 00:40:24,320 --> 00:40:27,400 og så fulgte han efter hende, og lokkede hende ind i skoven... 445 00:40:27,480 --> 00:40:28,520 ...for at dræbe hende. 446 00:40:29,640 --> 00:40:31,480 Jeg ved det ikke, men... 447 00:40:32,120 --> 00:40:34,600 ...liget blev flyttet. 448 00:40:34,680 --> 00:40:36,320 Og jeg fandt det her. 449 00:40:37,520 --> 00:40:40,840 -Albies Alba. Almindelig ædelgran. -Der er ingen, hvor vi fandt liget. 450 00:40:40,920 --> 00:40:45,400 De nærmeste ædelgran er mindst 15 km fra, hvor hun blev begravet. 451 00:40:46,400 --> 00:40:50,960 Hun blev dræbt der og båret hen til lysningen og begravet. 452 00:40:51,800 --> 00:40:54,040 Hvor det var lettere at finde hende. 453 00:40:56,360 --> 00:40:57,760 Det giver ingen mening. 454 00:40:58,640 --> 00:41:02,040 Ved skolen eller hjemme. Jeg ved det ikke. 455 00:41:02,120 --> 00:41:03,480 Cirka klokken 16. 456 00:41:05,760 --> 00:41:06,680 Tak, Lucette. 457 00:41:06,760 --> 00:41:09,080 -Hvor er Maya? -Hvis du ser hende, så ring. 458 00:41:10,120 --> 00:41:11,560 Hun kommer snart hjem. 459 00:41:17,320 --> 00:41:19,520 -Jeg skal på arbejde. -Du har ikke spist noget. 460 00:41:26,720 --> 00:41:27,720 Hvad er det? 461 00:41:30,440 --> 00:41:32,000 Mayas inhalator. 462 00:41:38,080 --> 00:41:39,560 Hun tager den altid med sig. 463 00:41:46,280 --> 00:41:48,280 Sig ikke, at jeg skal tage det roligt. 464 00:41:48,360 --> 00:41:49,880 Hvor mange er på sagen. To? 465 00:41:49,960 --> 00:41:53,000 Du snakker med mig, og han udfylder skemaer. 466 00:41:53,080 --> 00:41:55,920 -Det er dit job at finde hende. -Kom nu... 467 00:41:56,000 --> 00:41:59,120 Océane er ikke kommet hjem, og i dag er årsdagen for hendes mors død. 468 00:41:59,200 --> 00:42:02,640 Vi tager altid hen til graven sammen, også selv om vi har skændtes. 469 00:42:02,720 --> 00:42:06,560 Jeg har lige fået tilladelse til at spore telefonerne. 470 00:42:06,640 --> 00:42:10,120 Mayas telefon er blevet deaktiveret. Og det samme med Océanes. 471 00:42:10,640 --> 00:42:12,520 Ligesom Jennifers blev. 472 00:42:12,600 --> 00:42:14,600 Det er måske et tilfælde. 473 00:42:15,640 --> 00:42:17,600 Vi sender et varsel om børnekidnapning. 474 00:42:19,760 --> 00:42:21,800 Advar alle politistationer, 475 00:42:21,880 --> 00:42:23,360 grænseovergange, 476 00:42:24,080 --> 00:42:26,840 send personbeskrivelser af Maya og Océane på radio og TV. 477 00:42:26,920 --> 00:42:29,040 Vi bør vente på, politikommissæren giver ordre. 478 00:42:29,120 --> 00:42:31,800 Vi kan ikke vente længere. Hun er min datter. 479 00:43:57,840 --> 00:44:00,880 Jeg kunne ikke gøre noget. Politiassistent Musso... 480 00:44:02,160 --> 00:44:03,000 Pis. 481 00:44:05,720 --> 00:44:07,280 Hvad? Kender du ham? 482 00:44:08,160 --> 00:44:09,360 Hvem er det? 483 00:44:10,080 --> 00:44:11,840 -Et spøgelse. -Sid ned. 484 00:44:17,520 --> 00:44:19,400 Han hedder Manoa Willem. 485 00:44:20,520 --> 00:44:24,600 Han voksede op i Fays Skov med sin far, som var en tosse, der ville bo primitivt, 486 00:44:24,680 --> 00:44:27,600 og som skød på alle, der kom for tæt på deres grund. 487 00:44:28,720 --> 00:44:33,400 Da han var yngre, blev han anmeldt af overnattende i skoven, som en voyeur. 488 00:44:33,960 --> 00:44:36,320 En af dem sagde, at det var et voldtægtsforsøg. 489 00:44:37,440 --> 00:44:38,920 Vi kunne ikke bevise noget. 490 00:44:39,000 --> 00:44:41,560 Et år senere slog Manoa sin far ihjel med en hammer. 491 00:44:42,600 --> 00:44:44,280 Han var lige fyldt 17. 492 00:44:45,800 --> 00:44:48,920 Virginie arresterede ham, da han forsøgte at begrave kroppen. 493 00:44:49,560 --> 00:44:51,440 Og hendes datter er lige forsvundet. 494 00:44:53,920 --> 00:44:56,720 Han har lige siddet inde i 7 år i en lukket afdeling. 495 00:44:56,800 --> 00:45:01,160 Han ville ikke sige noget. Ingen måtte røre ved ham. 496 00:45:01,240 --> 00:45:03,440 Lægerne fastslog, at han har en form for autisme, 497 00:45:03,520 --> 00:45:05,680 og at han nok er blevet misbrugt af sin far. 498 00:45:07,920 --> 00:45:10,960 Da han kom ud af fængslet, forsvandt ind i skoven igen. 499 00:45:11,040 --> 00:45:12,400 Ingen har set ham siden. 500 00:45:12,480 --> 00:45:15,000 Vi troede alle sammen, at han var død. 501 00:45:16,040 --> 00:45:17,880 Hvornår blev han løsladt? 502 00:45:18,840 --> 00:45:20,000 For meget længe siden. 503 00:45:23,120 --> 00:45:23,960 Pis. 504 00:45:26,200 --> 00:45:27,080 Pis. 505 00:45:37,280 --> 00:45:39,640 Det var tre uger før, at Louise Martin forsvandt. 506 00:45:43,360 --> 00:45:45,480 Den første pige som forsvandt i Fays Skov. 507 00:45:54,680 --> 00:45:57,000 Hvad lavede du ved Jennifers grav? 508 00:46:00,080 --> 00:46:03,000 Du vidste, hvor hun var. Begravede du hende? 509 00:46:06,480 --> 00:46:08,560 Jeg ved, at du forstår, hvad jeg siger. 510 00:46:17,440 --> 00:46:19,000 Du overfaldt en af mine mænd. 511 00:46:20,120 --> 00:46:23,680 Jeg kan låse dig inde i en celle, som er tre gange mindre end dette værelse. 512 00:46:23,840 --> 00:46:25,240 I månedsvis. 513 00:46:36,800 --> 00:46:39,240 Folk bliver sindssyge i de små celler. 514 00:46:41,000 --> 00:46:42,640 Du ved, hvordan det føles. 515 00:46:50,080 --> 00:46:51,080 Joe. 516 00:46:52,600 --> 00:46:53,760 Joe. 517 00:46:53,920 --> 00:46:55,080 Joe? 518 00:46:55,160 --> 00:46:57,360 Hvem er Joe? 519 00:47:10,160 --> 00:47:11,760 Hvad er det? 520 00:47:14,720 --> 00:47:16,480 -Hvad er det? -Joe. 521 00:47:16,560 --> 00:47:17,400 Hvem er Joe? 522 00:47:28,400 --> 00:47:29,480 Hvor er min datter? 523 00:47:31,000 --> 00:47:32,080 Hvor er Maya? 524 00:47:33,600 --> 00:47:36,800 Sig, hvor hun er. Hvad har du gjort ved hende? 525 00:47:36,880 --> 00:47:37,760 Hvor er hun? 526 00:47:47,600 --> 00:47:49,080 -Er du okay? -Ja. 527 00:47:51,720 --> 00:47:54,520 Vi vil sammenligne hans DNA med den sæd, vi fandt på Jennifer. 528 00:47:55,600 --> 00:47:57,960 Vi må finde ud af, hvor han bor. 529 00:47:58,040 --> 00:48:00,120 Hvis der er beviser, finder vi dem der. 530 00:48:01,600 --> 00:48:03,680 Manoa snakkede om Joe. 531 00:48:03,760 --> 00:48:05,840 Giver det mening? 532 00:48:05,920 --> 00:48:07,720 -Nej. -Er der nogen, som hedder Joe? 533 00:48:07,800 --> 00:48:09,680 Joe? Nej. 534 00:48:09,760 --> 00:48:12,560 Jeg har ikke tid til alle dem, som ringer om Maya og Océane. 535 00:48:15,560 --> 00:48:17,080 Hvordan kan jeg hjælpe dig? 536 00:48:17,440 --> 00:48:22,240 Næste gang før du beslutter dig for at udsende en advarsel om kidnapning, 537 00:48:22,320 --> 00:48:23,200 ringer du til mig. 538 00:48:24,480 --> 00:48:25,720 Hvor er det lede svin? 539 00:48:27,880 --> 00:48:28,720 Jacques... 540 00:48:32,800 --> 00:48:34,120 Dit lede svin. 541 00:48:39,680 --> 00:48:41,320 Giv slip. 542 00:48:47,800 --> 00:48:49,000 Flyt dig. 543 00:48:49,960 --> 00:48:51,960 -Okay? -Forsvind nu. 544 00:48:55,280 --> 00:48:56,440 Pis. 545 00:48:58,760 --> 00:49:01,120 Kan nogen forklare mig, hvad der lige skete? 546 00:49:04,520 --> 00:49:06,520 Vi efterforsker ikke en bagatel her. 547 00:49:07,640 --> 00:49:09,600 En pige er død, og to er forsvundet. 548 00:49:11,080 --> 00:49:14,360 Jeg ved, at I ikke er vant til det, og disse mennesker er jeres venner, 549 00:49:14,440 --> 00:49:15,760 men det er en politistation. 550 00:49:16,760 --> 00:49:20,600 Ved I, hvad der kunne være sket? Han kunne have brækket hans nakke. 551 00:49:20,680 --> 00:49:21,520 Det var mig. 552 00:49:22,440 --> 00:49:24,800 Du skal ikke råbe af dem. Det var mig. 553 00:49:24,880 --> 00:49:26,680 Jeg fortalte det til Lenoir-familien. 554 00:49:27,680 --> 00:49:30,160 De ringer til mig ti gange om dagen. 555 00:49:30,240 --> 00:49:32,520 Jeg fortalte Laurence, at vi havde et spor. 556 00:49:32,600 --> 00:49:34,240 Det skulle jeg ikke have gjort. 557 00:49:36,320 --> 00:49:38,320 Jeg blev nødt til at fortælle dem noget. 558 00:49:38,800 --> 00:49:41,960 Jeg ved, hvordan det føles at vente, og tankerne flyver rundt... 559 00:49:42,040 --> 00:49:45,080 Du er bekymret for Maya. Det forstår jeg godt. 560 00:49:45,160 --> 00:49:47,360 Men den her fejltagelse kan jeg ikke acceptere. 561 00:49:47,440 --> 00:49:49,600 Du sov ikke i nat. 562 00:49:49,680 --> 00:49:51,440 -Tag hjem og sov. -Nej. 563 00:49:51,520 --> 00:49:53,160 Så er du suspenderet. 564 00:49:54,480 --> 00:49:55,840 Det er en ordre. 565 00:50:12,720 --> 00:50:13,560 Godt. 566 00:50:23,720 --> 00:50:24,560 Ja? 567 00:50:24,640 --> 00:50:27,520 -Jeg vil gerne se politikommissær Decker. -Lad hende komme ind. 568 00:50:27,600 --> 00:50:30,560 Alle linjerne var optaget. Er der nyt og Maya og Océane? 569 00:50:30,640 --> 00:50:31,600 Nej. 570 00:50:41,000 --> 00:50:42,440 Slog han Jennifer ihjel? 571 00:50:46,880 --> 00:50:48,000 Hvad viser den tegning? 572 00:50:49,000 --> 00:50:50,480 Kan du genkende den? 573 00:50:59,280 --> 00:51:02,680 Vi organiserer en eftersøgning i morgen. Gå hjem. Jeg kontakter dig. 574 00:51:20,880 --> 00:51:23,880 Første gruppe går i den retning. Vi leder heroppe. 575 00:51:30,240 --> 00:51:33,560 Jeg tager med. Jeg kan hjælpe. Jeg kender skoven. 576 00:51:36,720 --> 00:51:39,000 Giv mig lov. Jeg vil hjælpe jer. 577 00:51:40,840 --> 00:51:41,680 Kom nu. 578 00:54:52,520 --> 00:54:53,600 Politikommissær. 579 00:55:00,160 --> 00:55:01,520 Hvordan fandt du der her sted? 580 00:55:03,000 --> 00:55:04,560 Jeg gik efter en ulv. 581 00:55:13,320 --> 00:55:16,040 Politikommissær, se hvad jeg har fundet. 582 00:55:59,000 --> 00:56:01,920 Tekster af: Karen Svold Coates