1 00:00:20,360 --> 00:00:22,520 ...utvid området for søket... 2 00:00:30,400 --> 00:00:31,840 Er du gal? 3 00:00:32,560 --> 00:00:33,960 Hva gjør du her? 4 00:00:34,040 --> 00:00:35,600 Dr. Mendel, jeg må be Dem gå. 5 00:00:35,680 --> 00:00:37,440 Dette er et sikret område. 6 00:00:37,520 --> 00:00:38,800 Du og, mademoiselle Mendel. 7 00:00:39,520 --> 00:00:40,480 Jeg beklager. 8 00:00:41,960 --> 00:00:43,600 Dr. Mendel? 9 00:00:44,840 --> 00:00:46,240 -Politisjef? -Ja? 10 00:00:47,880 --> 00:00:49,840 Far. Er alt i orden? 11 00:00:49,920 --> 00:00:52,040 Du ser ut som om du har sett et spøkelse. 12 00:00:53,920 --> 00:00:55,360 Kom. 13 00:01:04,120 --> 00:01:05,160 Se her. 14 00:01:08,240 --> 00:01:10,400 Den er minst to størrelser for liten for Manoa. 15 00:01:11,920 --> 00:01:17,040 Manoa er venstrehendt. Dette er en høyrehendt bue. 16 00:01:17,120 --> 00:01:18,760 Dette er ikke hans saker. 17 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 De tilhører en annen. 18 00:01:35,360 --> 00:01:36,840 Nei. 19 00:01:36,920 --> 00:01:38,880 Jeg tror ikke det. 20 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 Det er ikke Jennifers. 21 00:01:42,720 --> 00:01:43,760 Er du sikker? 22 00:01:45,560 --> 00:01:46,480 Hør her. 23 00:01:47,120 --> 00:01:49,080 Det er jeg som vasker klær her i huset. 24 00:01:52,080 --> 00:01:53,920 Jeg vet ikke. 25 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Kanskje hun kjøpte det... 26 00:01:57,000 --> 00:01:58,800 rett før... 27 00:02:23,440 --> 00:02:25,240 Det er ikke Mayas. 28 00:02:37,080 --> 00:02:38,560 Er ikke Jacques med deg? 29 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 Han tilbringer all sin tid med dyrene. 30 00:02:44,280 --> 00:02:45,920 Sier ikke et ord. 31 00:02:47,120 --> 00:02:49,640 Eller kanskje det er meg. Jeg hører ham ikke. 32 00:02:54,200 --> 00:02:56,320 Gir du meg beskjed hvis det er noe nytt? 33 00:02:57,000 --> 00:02:58,040 Ok. 34 00:03:03,240 --> 00:03:05,240 Send alt til laben. 35 00:03:05,680 --> 00:03:08,360 Be dem gjøre en DNA-sammenligning... 36 00:03:09,640 --> 00:03:13,160 for Jennifer, Océane og de to jentene som forsvant i Fays-skogen. 37 00:03:19,880 --> 00:03:21,960 Det er best at jeg avhører Manoa alene. 38 00:03:22,040 --> 00:03:24,400 Det var du som sendte ham i fengsel. 39 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Greit. 40 00:03:34,240 --> 00:03:35,800 Vi fant skuret ditt. 41 00:03:43,280 --> 00:03:45,080 Vi fant dette under senga di. 42 00:03:48,000 --> 00:03:50,480 Hvem sitt undertøy er det? 43 00:03:50,560 --> 00:03:52,000 Jennifer? 44 00:03:59,440 --> 00:04:01,640 En av disse to unge kvinnene? 45 00:04:02,880 --> 00:04:04,400 Så hvem sitt er det? 46 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 Hva har du gjort med Océane og Maya? 47 00:04:16,920 --> 00:04:18,480 Er de også i skogen? 48 00:04:24,960 --> 00:04:28,400 Vi fant disse klærne hos deg. Hvem tilhører de? 49 00:04:28,480 --> 00:04:29,880 De er ikke din størrelse. 50 00:04:33,400 --> 00:04:35,840 Og denne buen? Den er ikke din. 51 00:04:46,040 --> 00:04:47,400 Og dukken? 52 00:04:50,640 --> 00:04:52,040 Hvem sin er den? 53 00:04:56,280 --> 00:04:57,720 Joe. 54 00:04:59,000 --> 00:05:00,120 Joe. 55 00:05:02,240 --> 00:05:04,200 Virginie? 56 00:05:04,280 --> 00:05:06,880 Det er til deg. Du bør ta den. 57 00:05:06,960 --> 00:05:08,920 -Noen fra Rethel. -Hallo? 58 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Den svarte jenta som forsvant, jeg så henne. 59 00:05:18,600 --> 00:05:19,760 Hei. 60 00:05:21,000 --> 00:05:22,560 -Var det du som ringte? -Ja. 61 00:05:22,640 --> 00:05:24,320 -Identifikasjon, takk. -Klart. 62 00:05:26,200 --> 00:05:27,640 Beklager. 63 00:05:27,720 --> 00:05:30,080 Jeg bor rett over grensen i Belgia. 64 00:05:30,160 --> 00:05:32,240 Jeg så varselet om den savnede jenta i morges. 65 00:05:32,320 --> 00:05:34,920 -Og du er sikker på at det var henne? -Ja. 66 00:05:35,000 --> 00:05:35,880 -Helt sikker? -Ja. 67 00:05:35,960 --> 00:05:37,320 Hvor plukket du henne opp? 68 00:05:37,400 --> 00:05:41,040 Rett utenfor Montfaucon, i forgårs. Må ha vært rundt 16-tiden. 69 00:05:41,120 --> 00:05:44,760 Det stemmer. Rett før vi forsto at hun ikke var på rommet sitt. 70 00:05:44,840 --> 00:05:47,840 Snakket du med henne? Litt? 71 00:05:47,920 --> 00:05:51,160 Vet du hvor hun skulle? Hva hun skulle? 72 00:05:51,240 --> 00:05:54,160 Nevnte hun en annen jente, en venninne? 73 00:05:54,240 --> 00:05:55,880 Den andre jenta som er savnet? 74 00:05:55,960 --> 00:05:58,880 Vi snakket litt. Hun sa hun skulle på universitetet. 75 00:05:58,960 --> 00:06:03,040 Etter det sa hun lite, så jeg lot henne være. 76 00:06:03,120 --> 00:06:05,160 Jeg slapp henne av ved internettkafeen. 77 00:06:05,240 --> 00:06:06,280 Her? 78 00:06:06,920 --> 00:06:07,800 Ok. 79 00:06:07,880 --> 00:06:09,480 Vent ved bilen, er du snill. 80 00:06:09,560 --> 00:06:11,320 Vi er straks tilbake. 81 00:06:14,120 --> 00:06:15,400 God morgen. 82 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Hei. 83 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 Jenta på dette bildet. 84 00:06:19,560 --> 00:06:21,520 Hun kom inn hit i forgårs. 85 00:06:21,600 --> 00:06:24,000 -Husker du henne? -Ja. Hun er her ofte. 86 00:06:26,520 --> 00:06:28,520 -Hva med henne? -Ja. Hun også. 87 00:06:30,120 --> 00:06:31,440 Og hun. 88 00:06:33,320 --> 00:06:37,160 De kom to eller tre ganger i uka. Som regel sammen. 89 00:06:37,240 --> 00:06:40,000 -De tok datamaskinen der bak. -Hva gjorde de? 90 00:06:40,080 --> 00:06:41,000 Jeg vet ikke. 91 00:06:41,080 --> 00:06:44,320 En gang gikk jeg forbi og de dekket til skjermen. 92 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 De har datamaskiner hjemme, alle tre. 93 00:06:46,800 --> 00:06:49,040 Hvorfor kjøre buss i en halvtime for å komme hit? 94 00:06:49,120 --> 00:06:51,680 -Hvem var de i kontakt med? -Det kan jeg finne ut. 95 00:06:51,760 --> 00:06:53,480 Jeg solgte abonnementet til brunetten. 96 00:06:53,560 --> 00:06:55,840 -Océane? -Hun sa hun het Zoe. 97 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 De brukte det alle tre. 98 00:07:00,080 --> 00:07:03,000 Jeg kan få tilgang til historikken via innloggingsnummeret. 99 00:07:03,080 --> 00:07:04,760 Jeg har ikke egentlig lov. 100 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 Gjør det likevel. 101 00:07:14,360 --> 00:07:16,040 Ok. Her har vi det. 102 00:07:16,120 --> 00:07:17,680 -Merkelig. -Hva da? 103 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 Det er alltid den samme IP-adressen. 104 00:07:20,080 --> 00:07:23,000 -Kan du spore eieren? -Ja. 105 00:07:28,280 --> 00:07:30,120 De brukte VPN-programvare. 106 00:07:30,200 --> 00:07:33,760 Jeg får ikke tilgang til den originale IP-adressen. Ikke på denne datamaskinen. 107 00:07:33,840 --> 00:07:37,080 Denne jenta, da hun dro i forgårs... 108 00:07:37,160 --> 00:07:38,760 Så du hvor hun gikk? 109 00:07:38,840 --> 00:07:41,160 Var det noen som ventet på henne? 110 00:07:41,240 --> 00:07:44,760 Beklager, jeg reparerte en datamaskin. Jeg så ikke at hun gikk. 111 00:07:44,840 --> 00:07:47,240 Greit. Kan du gå tilbake? 112 00:07:49,000 --> 00:07:51,920 -Der. Hva er det? -Tidspunktene for innlogging. 113 00:07:53,560 --> 00:07:57,560 Noen logget inn onsdag kl. 16.32, rett etter at Maya dro hjemmefra. 114 00:07:57,640 --> 00:08:01,560 Og en til på formiddagen. Rett etter at Océanes far oppdaget at hun var borte. 115 00:08:03,440 --> 00:08:06,720 Og noen logget inn den kvelden Jennifer forsvant. 116 00:08:06,800 --> 00:08:08,880 Rett før klokka åtte. 117 00:08:08,960 --> 00:08:12,560 -Var denne jenta her mandag kveld? -Ja, jeg tror det. 118 00:08:12,640 --> 00:08:14,920 De var i kontakt med den samme personen. 119 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 Før de forsvant. 120 00:08:17,480 --> 00:08:19,160 Ingen aktivitet de to siste dagene. 121 00:08:24,000 --> 00:08:25,680 Her. 122 00:08:25,760 --> 00:08:30,360 Jeg kontakter IT-folkene i Charleville, ber dem analysere datamaskinen. 123 00:08:30,440 --> 00:08:33,080 Vi må finne ut hvem som står bak den IP-adressen. 124 00:08:33,160 --> 00:08:37,680 Manoa har verken midler eller evne til å kommunisere via internett. 125 00:08:37,760 --> 00:08:39,280 Det må være en annen. 126 00:08:39,360 --> 00:08:40,440 Joe. 127 00:08:42,360 --> 00:08:44,840 -Vi sjekker på begge sider av gata. -Ja. 128 00:08:44,920 --> 00:08:47,040 Kanskje noen så hvor de dro. 129 00:08:51,520 --> 00:08:52,960 -Virginie? -Det går bra. 130 00:08:53,040 --> 00:08:55,080 -Sikkert? -Ja. 131 00:08:55,160 --> 00:08:56,600 Ja. Politisjef Decker. 132 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 Ingen har sett dem. 133 00:10:17,080 --> 00:10:19,000 Hva med fyren som ga Maya skyss? 134 00:10:19,080 --> 00:10:21,080 Jeg sjekket ham. Han er klarert. 135 00:10:21,560 --> 00:10:24,600 Og ingen overvåkningskameraer i nærheten av internettkaféen. 136 00:10:24,680 --> 00:10:28,160 Hvordan kan to jenter bare forsvinne i Rethel i fullt dagslys? 137 00:10:28,240 --> 00:10:32,040 Jeg har fått lab-resultatene for sæden som ble funnet på klærne til Jennifer. 138 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 Det er ikke Manoas. 139 00:10:39,400 --> 00:10:40,560 Saïd. 140 00:10:41,120 --> 00:10:42,480 Lås opp, er du snill. 141 00:10:52,400 --> 00:10:54,400 Du skal fortelle meg hvem Joe er. 142 00:10:55,960 --> 00:10:57,520 Dette nummeret. 143 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 Ringte du til dette nummeret? 144 00:11:01,000 --> 00:11:01,920 Henry. 145 00:11:03,000 --> 00:11:04,880 Vet du hvem Henry er? 146 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 Er det det Joe kaller seg? 147 00:11:09,080 --> 00:11:11,560 Vi vet at noen kontakter jentene via internett. 148 00:11:11,640 --> 00:11:13,160 Vi tror ikke det er deg. 149 00:11:13,240 --> 00:11:15,640 Er han en venn av deg? 150 00:11:15,720 --> 00:11:17,200 Er han voldtektsmannen? 151 00:11:17,280 --> 00:11:19,200 Hvordan funker det? 152 00:11:19,280 --> 00:11:22,720 Han finner jentene på nettet og du tar dem med til skogen? 153 00:11:24,480 --> 00:11:26,520 Eller er det din jobb å bli kvitt likene? 154 00:11:28,040 --> 00:11:30,160 -Virginie. -Du er vår eneste mistenkte. 155 00:11:30,240 --> 00:11:32,040 Og jeg lover at du skal få bøte for alt 156 00:11:32,120 --> 00:11:34,120 hvis du ikke forteller meg hvem han er. 157 00:11:37,080 --> 00:11:38,120 Faen! 158 00:11:40,240 --> 00:11:42,000 Ok. Begynn å ta DNA-prøver. 159 00:11:42,080 --> 00:11:46,160 Alle menn i området som er kjent for vold mot kvinner eller mindreårige. 160 00:11:46,240 --> 00:11:47,800 Selv om de ikke står i registeret. 161 00:11:47,880 --> 00:11:51,520 Alle menn i Montfaucon, Rethel, og innen en radius på 50 km. 162 00:12:01,560 --> 00:12:03,320 -Fortsatt ikke funnet dem? -Nei. 163 00:12:04,960 --> 00:12:06,160 Hva er det? 164 00:13:09,040 --> 00:13:10,560 Hei, du. 165 00:13:10,640 --> 00:13:13,240 Hvor er treningstøyet ditt? Du kommer for sent. 166 00:13:15,160 --> 00:13:17,080 Jeg har ikke lyst til å spille fotball. 167 00:13:20,200 --> 00:13:21,400 Pappa. 168 00:13:21,480 --> 00:13:22,840 Hvor er Maya? 169 00:13:24,280 --> 00:13:25,880 Hvorfor kommer hun ikke hjem? 170 00:13:27,480 --> 00:13:29,440 Er hun død? Sånn som Jennifer? 171 00:13:35,480 --> 00:13:37,640 Hun er ikke død. 172 00:13:39,080 --> 00:13:41,160 Hun kommer hjem. Snart. 173 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Pappa? Hva gjør du her? 174 00:14:05,640 --> 00:14:07,480 Jeg prøvde å ringe deg. 175 00:14:09,000 --> 00:14:10,520 Er det Maya og Océane? 176 00:14:24,960 --> 00:14:28,400 "Eve 1994..." Det var året du fant meg. 177 00:14:29,720 --> 00:14:30,800 Hva er alt dette? 178 00:14:32,320 --> 00:14:34,240 Opptak av øktene du hadde med psykiateren 179 00:14:34,320 --> 00:14:36,440 på klinikken du var lagt inn ved. 180 00:14:38,800 --> 00:14:40,760 Når fikk du disse? 181 00:14:40,840 --> 00:14:42,840 Da klinikken ble lagt ned. 182 00:14:45,360 --> 00:14:47,440 De spurte om jeg ville ha dem. 183 00:14:47,520 --> 00:14:49,280 Hvorfor fortalte du det ikke til meg? 184 00:14:50,240 --> 00:14:51,800 Jeg ville ikke at du skulle se dem. 185 00:14:52,560 --> 00:14:54,240 Jeg ville at du skulle glemme. 186 00:14:54,760 --> 00:14:56,200 Så hvorfor forteller du det nå? 187 00:15:02,560 --> 00:15:04,960 Da jeg så dukken de fant i skuret til Manoa. 188 00:15:36,160 --> 00:15:37,280 Se. 189 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 Ser ut til å være den samme dukken. 190 00:15:46,160 --> 00:15:47,480 Håret. 191 00:15:48,040 --> 00:15:51,360 Fregnene på ansiktet. På nøyaktig samme sted. 192 00:15:53,400 --> 00:15:55,640 Hva betyr det? Tror du den er min? 193 00:15:58,280 --> 00:16:01,200 Hvordan havnet den hos Manoa? 194 00:16:01,280 --> 00:16:03,440 Hvor fikk han tak i den? 195 00:16:03,520 --> 00:16:04,600 Jeg vet ikke. 196 00:16:11,720 --> 00:16:14,840 Dette er alle opptakene fra klinikken. 197 00:16:14,920 --> 00:16:17,200 Jeg har sett gjennom alle og fant ingenting. 198 00:16:19,280 --> 00:16:21,280 Kanskje du ser noe. 199 00:16:39,600 --> 00:16:40,880 Opp med munnen. 200 00:16:44,200 --> 00:16:45,640 Takk, monsieur Durain. 201 00:16:47,760 --> 00:16:49,080 Skriv under her, takk. 202 00:16:56,520 --> 00:16:59,040 Hva er alt dette? Er vi alle mistenkte nå? 203 00:16:59,120 --> 00:17:01,000 Dere ville ikke gjort dette ellers. 204 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 Hvor lenge har vi kjent hverandre? Du gikk fortsatt med bleier. 205 00:17:04,320 --> 00:17:06,080 Han var med meg da Jennifer forsva... 206 00:17:06,160 --> 00:17:08,320 Det er ikke jeg som bestemmer her på huset. 207 00:17:08,400 --> 00:17:10,280 Hvor er Virgine? Jeg vil snakke med henne. 208 00:17:10,360 --> 00:17:11,920 Christian! 209 00:17:12,000 --> 00:17:13,480 De gjør bare jobben sin. 210 00:17:13,560 --> 00:17:15,800 Det blåser jeg i. Jeg vil se Virginie. 211 00:17:15,880 --> 00:17:18,960 Christian. Gjør som vi sier, er du snill. 212 00:17:19,040 --> 00:17:20,760 -Jeg gjør det ikke. -Gjør som vi sier! 213 00:17:20,840 --> 00:17:22,720 Førstebetjent Musso? Lokalavisen. 214 00:17:22,800 --> 00:17:24,920 De andre jentene forsvant for to dager siden. 215 00:17:25,000 --> 00:17:26,040 Har dere noe? 216 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 Er det en forbindelse med Jennifer-saken? 217 00:17:28,400 --> 00:17:31,520 Nå er det nok! Dette er en politistasjon. 218 00:17:41,720 --> 00:17:43,480 Hvis dere ikke liker det, 219 00:17:43,560 --> 00:17:46,240 kan dere sende inn en klage via nettsiden til politiet. 220 00:17:47,200 --> 00:17:49,440 Som alle offentlige etater vil de aldri svare. 221 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 I mellomtiden er prøvetakingen obligatorisk. 222 00:17:52,320 --> 00:17:54,560 Og dere journalister der bak. 223 00:17:54,640 --> 00:17:56,320 Har dere hørt om pressekontorer? 224 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 -Kom igjen, alle skal ut. -Takk. 225 00:18:04,280 --> 00:18:07,000 Ja, jeg vet det. Din tur kommer, ikke vær redd. 226 00:18:07,120 --> 00:18:09,200 -Kom igjen, ut med dere. -Nå roer alle seg. 227 00:18:10,320 --> 00:18:11,840 Hva er dette? 228 00:18:16,080 --> 00:18:18,600 Tror du jeg voldtok og drepte min egen datter? 229 00:18:27,960 --> 00:18:29,200 Kom med meg. 230 00:18:39,080 --> 00:18:41,880 Hvordan kunne dere gjøre det? Foran alle sammen? 231 00:18:42,880 --> 00:18:45,400 Jeg er lei for det. Virkelig. Det er... 232 00:18:45,480 --> 00:18:46,960 Det var et feilgrep. 233 00:18:47,040 --> 00:18:50,280 Det var meningen at noen skulle komme hjem til dere og ta prøven. 234 00:18:50,360 --> 00:18:51,600 Det er prosedyren. 235 00:18:54,080 --> 00:18:57,120 Hva med deg? Tror du at jeg kunne skadet min egen datter? 236 00:18:57,200 --> 00:18:58,760 Nei. Aldri. 237 00:18:58,840 --> 00:19:00,360 Det har jeg aldri trodd. 238 00:19:04,880 --> 00:19:06,960 Jeg skal finne vedkommende som gjorde det. 239 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 Det sverger jeg på. 240 00:19:09,800 --> 00:19:11,560 På min egen datters liv. 241 00:19:33,120 --> 00:19:34,080 Faen! 242 00:20:03,240 --> 00:20:05,080 Leker du gjemsel? 243 00:20:05,160 --> 00:20:07,280 Jeg savnet deg borte på stasjonen. 244 00:20:07,360 --> 00:20:09,480 Jeg har vært hos Ackerman opp i gata her. 245 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 For å ta DNA-prøve av ham. 246 00:20:12,680 --> 00:20:15,680 Han har gått med gips i en måned, men sjefen gjør ingen unntak. 247 00:20:15,760 --> 00:20:19,360 Jeg tenkte jeg skulle ta prøven din siden jeg først er her. Sparer deg turen. 248 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 En annen betjent har allerede vært her. 249 00:20:21,600 --> 00:20:22,840 Ja vel? 250 00:20:22,920 --> 00:20:25,800 Ja. Han var fra Charleville. 251 00:20:26,360 --> 00:20:29,520 -Nei. Du står ikke på lista. -Vel... 252 00:20:29,600 --> 00:20:32,200 -Men... -Er det greit om jeg tar en ny prøve? 253 00:20:32,280 --> 00:20:35,520 Jeg har allerede fått kjeft fra sjefen. Én gang er nok. 254 00:20:44,120 --> 00:20:45,160 Opp med munnen. 255 00:20:46,720 --> 00:20:47,680 Sånn, ja. 256 00:20:48,920 --> 00:20:50,640 Pappa? Hvorfor gjør han det? 257 00:20:50,720 --> 00:20:52,200 Det er ingenting, vennen min. 258 00:20:53,200 --> 00:20:55,040 Det var det. Takk. 259 00:20:58,640 --> 00:20:59,880 -Vi ses. -Ses. 260 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 Ha det. 261 00:21:03,640 --> 00:21:04,520 Sulten? 262 00:21:07,000 --> 00:21:08,600 Hei, Tristan. Hva er det? 263 00:21:10,880 --> 00:21:12,880 Beklager, jeg skulle ikke gjort det. 264 00:21:14,240 --> 00:21:18,360 Jeg tok den fra rommet til Maya for å filme fotballkampen i forrige uke. 265 00:21:19,960 --> 00:21:23,480 -Jeg hadde glemt det. -Hva snakker du om? 266 00:21:23,560 --> 00:21:25,160 MInnekortet hennes var i den. 267 00:21:49,920 --> 00:21:51,920 Noen holder kameraet. 268 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 Hun filmet ikke selv. 269 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Hvem fikk henne til å gjøre noe sånt? 270 00:22:24,480 --> 00:22:26,680 Virginie... 271 00:22:26,760 --> 00:22:29,360 Er du sikker på at du vil fortsette i etterforskningen? 272 00:22:29,440 --> 00:22:33,240 Jeg kan ta deg av saken. Vi skal gjøre alt vi kan for å finne Maya. 273 00:22:33,320 --> 00:22:35,320 Selvfølgelig vil jeg fortsette. 274 00:22:37,320 --> 00:22:38,240 Hva er det? 275 00:22:59,040 --> 00:23:00,720 Hei. 276 00:23:00,800 --> 00:23:02,800 Jeg er Zoe. 277 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 Jeg er Nina. 278 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 Og jeg er Lou. 279 00:23:11,040 --> 00:23:12,200 Vi er 16. 280 00:23:40,520 --> 00:23:43,120 Hva er det som skjer? Hvorfor gjorde de dette? 281 00:23:44,840 --> 00:23:45,800 Hvor kommer det fra? 282 00:23:45,880 --> 00:23:50,240 IT-folkene fikke tak en IP-adresse fra datamaskinen på internettkaféen. 283 00:23:50,320 --> 00:23:52,560 Det er en nettside. 284 00:23:52,640 --> 00:23:56,880 -Video lå ute på siden. -Hva slags nettside? 285 00:23:57,960 --> 00:23:59,200 Et auksjonsnettsted. 286 00:24:00,360 --> 00:24:04,040 Jenter selger jomfrudommen sin på nettet. 287 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Hva? 288 00:24:09,400 --> 00:24:12,240 Det later til at det startet med handelsnettsteder i USA. 289 00:24:13,480 --> 00:24:18,080 Alt du trenger er et kamera, en startpris og anonyme kunder. 290 00:24:18,800 --> 00:24:23,440 Og bekreftelse fra en lege på at jenta er jomfru. 291 00:24:24,320 --> 00:24:25,240 Og... 292 00:24:26,960 --> 00:24:31,560 Dr. Mendel tror Océane stjal noen reseptblokker fra ham i forrige uke. 293 00:24:34,000 --> 00:24:35,640 Dette er bare jentunger som tøyser. 294 00:24:37,240 --> 00:24:39,320 De gjennomførte det ikke. Det er ikke mulig. 295 00:24:43,080 --> 00:24:44,600 Hva? 296 00:24:44,680 --> 00:24:47,600 Statsadvokaten gjenåpnet saken om de andre jentene som forsvant. 297 00:24:48,400 --> 00:24:53,240 Begge jentene hadde oppholdt seg i chat-rom før de forsvant. 298 00:24:53,320 --> 00:24:56,520 Det er antakeligvis slik mannen vi leter etter møtte dem. 299 00:24:57,240 --> 00:25:01,320 Kanskje han fant en enklere måte å lokke dem på denne gangen. 300 00:25:01,400 --> 00:25:03,840 Som å tilby dem penger. 301 00:25:03,920 --> 00:25:06,000 Océane ville vekk fra Montfaucon. 302 00:25:06,080 --> 00:25:08,600 Jennifer hadde søkt om stipend 303 00:25:08,680 --> 00:25:11,320 for å studere mote. Hun fikk avslag. 304 00:25:11,400 --> 00:25:13,000 Foreldrene hadde ikke råd. 305 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 Maya får alt hun vil ha. 306 00:25:19,720 --> 00:25:23,120 Hun er kanskje krakilsk for tiden, men hun har alltid hatt det godt hjemme. 307 00:25:26,760 --> 00:25:29,280 Hun hadde ingen grunn til å ville dra hjemmefra. 308 00:26:13,840 --> 00:26:16,880 Var det noen fra det nettstedet som drepte Jennifer? 309 00:26:16,960 --> 00:26:20,000 Det vet vi ikke ennå. Vi trenger mer informasjon. 310 00:26:23,080 --> 00:26:25,080 Hørte dere noe? 311 00:26:27,040 --> 00:26:29,920 Nevnte noen av dem en Joe? 312 00:26:33,760 --> 00:26:37,640 Et passord, en adresse? Noe som... 313 00:26:37,720 --> 00:26:39,440 virket malplassert? 314 00:26:39,960 --> 00:26:42,360 Det var din datters påfunn. 315 00:26:42,440 --> 00:26:45,400 Jennifer ville aldri gjort noe slikt på egen hånd. 316 00:26:46,000 --> 00:26:48,480 -Det ville aldri skjedd. -Lenoir, vær så snill. 317 00:26:49,040 --> 00:26:51,680 Jeg ber deg bevare roen og tenke etter. 318 00:26:51,760 --> 00:26:53,280 For å hjelpe oss. 319 00:26:53,360 --> 00:26:56,480 -Å finne datteren hans. -Å finne vedkommende som drepte Jennifer. 320 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 Og finne Maya. 321 00:27:13,440 --> 00:27:14,920 Han har rett. 322 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Det må ha vært Océanes idé. 323 00:27:17,840 --> 00:27:20,000 Det er min feil at hun lekte hore... 324 00:27:21,040 --> 00:27:22,560 og kanskje er blitt drept. 325 00:27:23,520 --> 00:27:25,720 Hun ville heller det enn å bo sammen med meg. 326 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 Hvordan har du det i dag? 327 00:27:55,240 --> 00:27:57,000 Jeg har med noe til deg. 328 00:28:00,280 --> 00:28:01,880 Skal vi lese den sammen? 329 00:28:04,360 --> 00:28:05,240 Ok. 330 00:28:05,320 --> 00:28:08,680 Bestefar reiste seg og sa: 331 00:28:08,760 --> 00:28:14,440 "Hva i all verden skal jeg gjøre med denne lille jenta?" 332 00:28:14,520 --> 00:28:16,320 Der er den lille jenta. 333 00:28:16,400 --> 00:28:20,680 "Som du vil", sa den lille jenta, 334 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 som med ett ble sint. 335 00:28:40,240 --> 00:28:42,240 Du ba om å få snakke med meg? 336 00:28:45,280 --> 00:28:46,240 Maya... 337 00:28:48,760 --> 00:28:50,960 Vet du hvor hun er? 338 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 Si det. 339 00:29:00,200 --> 00:29:01,720 Fortell meg hvor hun er. 340 00:29:07,640 --> 00:29:09,280 Fortell meg hvor datteren min er. 341 00:29:10,480 --> 00:29:11,600 Jeg bønnfaller deg. 342 00:29:17,720 --> 00:29:19,160 Hun er sint. 343 00:29:20,840 --> 00:29:23,560 Du er bestefaren hennes, tross alt. 344 00:29:23,640 --> 00:29:26,000 Jeg har lett etter henne i fire år. 345 00:29:26,800 --> 00:29:28,480 Hva er den tegningen? 346 00:29:49,160 --> 00:29:51,080 Ring meg omgående når dere har noe. 347 00:29:58,120 --> 00:29:59,640 Vet du hvor Virginie er? 348 00:30:00,840 --> 00:30:02,680 Jeg tror hun snakker med Manoa. 349 00:30:02,760 --> 00:30:04,200 Han ba om det. 350 00:30:04,280 --> 00:30:06,280 Er hun alene med ham? 351 00:30:06,480 --> 00:30:07,320 Ja. 352 00:30:16,920 --> 00:30:17,760 Førstebetjent? 353 00:30:19,000 --> 00:30:20,560 Går det bra med deg? 354 00:30:22,960 --> 00:30:23,840 Han slo meg. 355 00:30:23,920 --> 00:30:26,880 -Kan du reise deg? -Han slo hodet mitt mot gitteret. 356 00:30:27,520 --> 00:30:29,640 Jeg trodde han visste hvor Maya var. 357 00:30:30,640 --> 00:30:33,040 -Han kom seg ut bakdøra. -Han har ikke kommet langt. 358 00:30:33,120 --> 00:30:35,960 -Nei, du må til lege. -Det går bra med meg. 359 00:30:37,080 --> 00:30:39,080 Jeg var dum. 360 00:30:39,160 --> 00:30:41,600 Hvis han forteller den andre at vi vet om nettsiden, 361 00:30:41,680 --> 00:30:43,600 vil han ødelegge alle bevis. 362 00:30:43,680 --> 00:30:45,520 Og hvis jentene fortsatt lever... 363 00:30:45,600 --> 00:30:47,560 -Vil han kvitte seg med dem. -Kom. 364 00:30:47,640 --> 00:30:49,560 -Jeg kaller inn forsterkninger. -Ok. 365 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 Denne veien. 366 00:31:12,760 --> 00:31:14,400 Han har gått inn i skogen igjen. 367 00:31:15,800 --> 00:31:16,960 Vi tar bilene. 368 00:31:17,120 --> 00:31:18,040 Kom igjen! 369 00:31:24,880 --> 00:31:26,880 -Vi venter på autorisasjon... -Politisjef... 370 00:31:28,760 --> 00:31:30,800 Jeg må snakke med mannen dere arresterte. 371 00:31:30,880 --> 00:31:32,480 Manoa har rømt. 372 00:31:32,560 --> 00:31:35,320 Hvis du ser ham, må du holde deg unna. Ring oss øyeblikkelig. 373 00:31:35,400 --> 00:31:37,200 -Han er svært farlig. -Politisjef. 374 00:31:37,640 --> 00:31:39,520 Jeg snakket med politidirektøren. 375 00:31:39,600 --> 00:31:41,800 Han har kunngjort varselet om de savnede. 376 00:31:41,880 --> 00:31:44,440 Forsterkningene og hundene er her om en time. 377 00:31:44,520 --> 00:31:45,960 Forsterkningene er på vei. 378 00:31:46,040 --> 00:31:48,040 -Hallo. -Ring meg så snart dere er der. 379 00:32:23,240 --> 00:32:25,120 Jaktkniver. 380 00:32:45,480 --> 00:32:49,120 Vi kan ikke fortsette. Det er blitt mørkt. Hundene er slitne. 381 00:32:49,200 --> 00:32:50,560 Vi må finne dem! 382 00:32:50,640 --> 00:32:52,920 Det er for farlig og det vet du. 383 00:32:53,000 --> 00:32:54,480 Vi fortsetter ved daggry. 384 00:33:19,280 --> 00:33:21,120 Har dere funnet jentene? 385 00:33:21,200 --> 00:33:22,240 Ikke ennå. 386 00:33:28,680 --> 00:33:30,680 Jeg ville bare sjekke at alt var i orden. 387 00:33:31,800 --> 00:33:33,800 Du bor her alene. 388 00:33:34,240 --> 00:33:36,120 Litt for nærme skogen. 389 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 Har dere ikke funnet Manoa ennå? 390 00:33:41,400 --> 00:33:43,000 Hvorfor ville du snakke med ham? 391 00:33:44,480 --> 00:33:47,040 Jeg trodde han kanskje visste... 392 00:33:47,120 --> 00:33:49,880 Nei. Jeg tok nok feil. Det var ingenting. 393 00:33:51,960 --> 00:33:53,280 Jeg må gå. 394 00:33:59,960 --> 00:34:01,920 Hvordan fant du skuret hans? 395 00:34:02,720 --> 00:34:05,600 Du nevnte en ulv? 396 00:34:05,680 --> 00:34:07,400 Jeg fulgte en hvit ulv. 397 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 Hvorfor? 398 00:34:09,560 --> 00:34:11,200 Det fins ingen ulver her. 399 00:34:14,000 --> 00:34:15,600 Lås døra, ok? 400 00:35:01,640 --> 00:35:03,280 Du liker ikke denne saken. 401 00:35:05,240 --> 00:35:07,360 Nei... Jeg gjør ikke det. 402 00:35:09,960 --> 00:35:11,720 Liker du mademoiselle Mendel? 403 00:35:13,760 --> 00:35:15,920 Du må ikke glemme kjærlighetslivet ditt. 404 00:35:17,480 --> 00:35:19,480 Kjærlighetslivet mitt? 405 00:35:19,560 --> 00:35:22,240 En dag skal jeg av gårde for å studere. 406 00:35:22,320 --> 00:35:23,760 Jeg vil ikke at du er alene. 407 00:35:25,800 --> 00:35:28,120 Ikke ha det altfor travelt. 408 00:35:28,200 --> 00:35:29,720 Ta deg tid til å bli voksen. 409 00:35:30,800 --> 00:35:32,080 God natt, vennen min. 410 00:35:34,080 --> 00:35:35,160 Pappa? 411 00:35:37,240 --> 00:35:38,720 De er ikke alle som mamma. 412 00:35:45,720 --> 00:35:47,680 -God natt, vennen. -Natta. 413 00:35:52,720 --> 00:35:57,280 ...et landsomfattende søk er kunngjort i jakten på Manoa Willem, 414 00:35:57,360 --> 00:35:59,640 mistenkt for å ha voldtatt og drept den unge jenta. 415 00:35:59,720 --> 00:36:03,480 Politiet gjennomsøkte skogen store deler av dagen uten hell. 416 00:36:03,560 --> 00:36:05,560 Søket gjenopptas ved daggry i morgen. 417 00:36:05,760 --> 00:36:09,200 Politiet advarer om at enhver som ser denne mannen, 418 00:36:09,280 --> 00:36:11,320 uflidd og av kraftig kroppsbygning, 419 00:36:11,400 --> 00:36:16,920 ikke må nærme seg ham, men ringe nødtelefonen øyeblikkelig. 420 00:36:17,000 --> 00:36:19,960 Den mistenkte har alvorlige psykiske problemer 421 00:36:20,040 --> 00:36:22,760 og er vurdert som voldelig og svært farlig. 422 00:36:22,840 --> 00:36:24,560 For femten år siden ble han dømt... 423 00:36:36,200 --> 00:36:37,600 Maya! 424 00:37:43,560 --> 00:37:46,080 Avlyste du søket? 425 00:37:46,160 --> 00:37:50,040 -Det er for mørkt der ute. -Det kan du ikke. Du må finne henne. 426 00:37:50,120 --> 00:37:51,640 Jeg må finne henne? 427 00:37:53,240 --> 00:37:54,720 Hva med deg? 428 00:37:54,800 --> 00:37:57,600 -Hva har du gjort hele dagen? -Jeg? 429 00:37:57,680 --> 00:38:00,760 Jeg gjør det du lar meg gjøre. Jeg har ikke lov til å delta i søket. 430 00:38:02,120 --> 00:38:04,960 Tror du det er lett for meg, å være hjemme hele dagen? 431 00:38:06,120 --> 00:38:07,400 Lage mat er alt jeg gjør. 432 00:38:09,880 --> 00:38:11,440 Vi har to unger, har du glemt det? 433 00:38:14,720 --> 00:38:16,320 Hva skjedde? Er du skadet? 434 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Det er ingenting. 435 00:38:28,680 --> 00:38:29,600 Unnskyld. 436 00:38:32,720 --> 00:38:34,320 Hva er du hun har rotet seg inn i? 437 00:38:35,400 --> 00:38:38,040 Hvorfor la hun seg ut på den nettsiden? 438 00:38:38,120 --> 00:38:40,160 Hvorfor dro hun? 439 00:38:40,240 --> 00:38:44,440 -Jeg må fortelle deg noe. -Hvordan kan noen gjøre det med en unge? 440 00:38:44,520 --> 00:38:46,920 Hva er det som feiler dem? Skitne svin. 441 00:38:47,000 --> 00:38:49,480 Knuller jenter unge nok til å være deres egne døtre. 442 00:38:54,680 --> 00:38:55,640 Unnskyld. 443 00:38:56,520 --> 00:38:58,160 Du ville fortelle meg noe? 444 00:39:02,000 --> 00:39:04,360 Jeg skal lage en kopp te til deg. Du trenger å sove. 445 00:39:05,040 --> 00:39:06,040 Ja. 446 00:42:59,920 --> 00:43:01,320 Hva gjør du her? 447 00:43:05,800 --> 00:43:07,640 Jeg skal kle på meg, ok? 448 00:43:58,880 --> 00:44:00,360 Hva vil du? 449 00:44:23,920 --> 00:44:26,280 Var det det du tegnet? 450 00:44:26,360 --> 00:44:27,600 Hva betyr det? 451 00:44:32,400 --> 00:44:34,120 De fant en dukke i skuret ditt. 452 00:44:35,680 --> 00:44:37,280 Hvor fikk du den fra? 453 00:44:38,000 --> 00:44:39,160 Joe. 454 00:44:40,240 --> 00:44:41,400 Joe? 455 00:44:41,480 --> 00:44:43,600 Hvem er Joe? 456 00:44:43,680 --> 00:44:45,680 Joe. 457 00:44:47,040 --> 00:44:48,200 Er Joe den lille jenta? 458 00:44:48,840 --> 00:44:49,880 Meg? 459 00:44:52,120 --> 00:44:53,200 Joe. 460 00:44:55,160 --> 00:44:56,200 Jennifer? 461 00:44:58,120 --> 00:44:59,520 Hva skjedde? 462 00:45:01,520 --> 00:45:03,880 Océane og Maya. Hvor er de? 463 00:45:05,560 --> 00:45:06,680 Skogen. 464 00:45:59,840 --> 00:46:01,760 Det var her Jennifer ble overfalt. 465 00:46:03,760 --> 00:46:05,120 Hvor skal vi? 466 00:50:31,480 --> 00:50:32,720 Vincent? 467 00:50:36,480 --> 00:50:38,480 Hva gjør du her inne? 468 00:50:39,000 --> 00:50:40,640 Jeg måtte på do. 469 00:50:41,200 --> 00:50:42,200 Ring meg. 470 00:51:08,720 --> 00:51:10,120 Forseglingen er brutt. 471 00:51:11,360 --> 00:51:12,960 Hvordan har det skjedd? 472 00:51:13,040 --> 00:51:14,560 Vi gjorde det ikke. 473 00:51:16,560 --> 00:51:17,880 Hva skal vi gjøre? 474 00:51:20,560 --> 00:51:22,760 Forsegl den igjen. 475 00:51:22,840 --> 00:51:24,720 Det er greit. Ta den med dere. 476 00:51:29,880 --> 00:51:31,560 Manoa prøvde nettopp å drepe meg. 477 00:51:33,160 --> 00:51:35,480 Han prøvde å fortelle meg noe om Jennifer. 478 00:51:36,680 --> 00:51:39,600 Jeg trodde han skulle fortelle meg hvor jentene var. 479 00:51:40,680 --> 00:51:42,400 Han gjentok "Joe" om og om igjen. 480 00:51:45,760 --> 00:51:47,600 Han prøvde å få deg inn i skogen. 481 00:51:47,680 --> 00:51:49,840 Hvorfor drepte han meg ikke mens jeg sov? 482 00:51:49,920 --> 00:51:54,200 Vi tror han har en medskyldig. Han bringer jentene til ham i skogen. 483 00:51:56,000 --> 00:51:57,040 Bilen. 484 00:51:58,000 --> 00:51:59,200 Det var en bil der. 485 00:51:59,280 --> 00:52:01,080 Manoa overfalt meg da vi hørte... 486 00:52:01,160 --> 00:52:02,800 Så du bilen? 487 00:52:02,880 --> 00:52:04,240 Den var for langt unna. 488 00:52:04,320 --> 00:52:07,040 Ville du gjenkjenne stedet han tok deg til? 489 00:52:07,120 --> 00:52:11,000 Det var et par kilometer fra Jegerstien i Fays-skogen. 490 00:52:11,080 --> 00:52:14,280 -Det var et keltisk kors der. -Jeg vet hvor det er. 491 00:52:14,360 --> 00:52:15,760 Kom igjen. 492 00:52:26,520 --> 00:52:28,400 Hvorfor ble du med ham inn i skogen? 493 00:52:29,280 --> 00:52:31,120 Jeg sa han var farlig. 494 00:52:31,200 --> 00:52:33,760 Du kunne ha sluppet unna da han gikk ut av bilen. 495 00:52:34,400 --> 00:52:35,560 Hvorfor gjorde du ikke det? 496 00:52:39,400 --> 00:52:41,280 Abraham er ikke min biologiske far. 497 00:52:41,360 --> 00:52:44,840 Han fant meg på dørtrammen sin en morgen da jeg var seks. 498 00:52:44,920 --> 00:52:47,720 Ingen fant ut hvor jeg kom fra, eller hvem som brakte meg dit. 499 00:52:47,800 --> 00:52:49,320 Jeg husker ingenting. 500 00:52:49,400 --> 00:52:50,320 Det hørte jeg. 501 00:52:51,480 --> 00:52:55,480 Før Abraham adopterte meg, ble jeg lagt inn på en klinikk. 502 00:52:55,560 --> 00:52:58,960 Jeg fikk behandling av en psykiater som filmet øktene våre. 503 00:53:00,920 --> 00:53:04,000 På en av videoene lager jeg nøyaktig samme tegning. 504 00:53:05,000 --> 00:53:08,640 Og jeg har den samme dukken som den de fant i skuret til Manoa. 505 00:53:10,160 --> 00:53:13,160 Så jeg trodde... han kanskje visste hva som hadde skjedd med meg. 506 00:53:17,040 --> 00:53:18,600 Du kan ikke være hjemme. 507 00:53:19,240 --> 00:53:21,320 Han kan komme tilbake for fullføre jobben. 508 00:53:22,760 --> 00:53:24,640 Jeg følger deg hjem, hent sakene dine. 509 00:53:24,720 --> 00:53:27,520 Bli hos dr. Mendel til vi finner ham. 510 00:53:27,600 --> 00:53:30,080 Og... jeg må se de videoene. 511 00:53:52,080 --> 00:53:53,040 Videoene. 512 00:55:22,000 --> 00:55:22,920 Oversatt av Sissel Drag