1 00:00:06,000 --> 00:00:09,880 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:20,360 --> 00:00:22,520 ...udvide området, som vi gennemsøger... 3 00:00:30,400 --> 00:00:31,840 Er du tosset? 4 00:00:32,560 --> 00:00:33,960 Hvad laver du her? 5 00:00:34,040 --> 00:00:35,600 Dr. Mendel, du må forlade området. 6 00:00:35,680 --> 00:00:37,440 Området er afspærret. 7 00:00:37,520 --> 00:00:38,800 Også dig, frøken Mendel. 8 00:00:39,520 --> 00:00:40,480 Desværre. 9 00:00:41,960 --> 00:00:43,600 Dr. Mendel? 10 00:00:44,840 --> 00:00:46,240 -Politikommissær? -Ja. 11 00:00:47,880 --> 00:00:49,840 Far. Har du det godt? 12 00:00:49,920 --> 00:00:52,040 Du ser ud, som om du har set et spøgelse. 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,360 Kom. 14 00:01:04,120 --> 00:01:05,160 Se her. 15 00:01:08,240 --> 00:01:10,600 Den er mindst 2 størrelser for lille til Manoa. 16 00:01:11,920 --> 00:01:17,040 Og Manoa er venstrehåndet. Denne her bue er til højrehåndede. 17 00:01:17,120 --> 00:01:18,760 Det her er ikke hans ting. 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 Det tilhører en anden. 19 00:01:25,000 --> 00:01:32,000 SKOVEN 20 00:01:35,360 --> 00:01:36,840 Nej. 21 00:01:36,920 --> 00:01:38,880 Det tror jeg ikke. 22 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 Det er ikke Jennifers. 23 00:01:42,720 --> 00:01:43,760 Er du sikker? 24 00:01:45,560 --> 00:01:46,480 Hør her. 25 00:01:47,120 --> 00:01:49,400 Det er mig, som står for vasketøjet. 26 00:01:52,080 --> 00:01:53,920 Jeg ved det ikke. 27 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Måske har hun købt dem... 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,800 ...lige før... 29 00:02:09,840 --> 00:02:12,600 FORSEGLET - MÅ IKKE ÅBNES 30 00:02:23,440 --> 00:02:25,240 Det er ikke Mayas. 31 00:02:37,080 --> 00:02:38,920 Er Jacques ikke sammen med dig? 32 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 Han bruger al sin tid sammen med dyrene. 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,920 Han siger aldrig noget. 34 00:02:47,120 --> 00:02:49,640 Eller måske er det mig. Jeg kan ikke høre ham. 35 00:02:54,200 --> 00:02:56,440 Vil du kontakte mig, hvis der er nyt? 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,040 Ja. 37 00:03:03,240 --> 00:03:05,240 Send alt det her til laboratoriet. 38 00:03:05,680 --> 00:03:08,360 Bed dem om at lave en DNA-match... 39 00:03:09,640 --> 00:03:13,160 ...med Jennifer, Océane og de to piger, som forsvandt i Fays Skov. 40 00:03:19,880 --> 00:03:21,960 Det er bedst, hvis jeg selv udspørger Manoa. 41 00:03:22,040 --> 00:03:24,400 Du er den, som sendte ham i fængsel. 42 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Godt. 43 00:03:34,240 --> 00:03:35,800 Vi har fundet din hytte. 44 00:03:43,280 --> 00:03:45,080 Vi fandt det her under din seng. 45 00:03:48,000 --> 00:03:50,480 Hvem tilhører det her undertøj? 46 00:03:50,560 --> 00:03:52,000 Jennifer? 47 00:03:59,440 --> 00:04:01,640 Eller en af disse unge kvinder? 48 00:04:02,880 --> 00:04:04,400 Så hvem tilhører det? 49 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 Hvad har du gjort med Océane og Maya? 50 00:04:16,920 --> 00:04:18,480 Er de også i skoven? 51 00:04:24,960 --> 00:04:28,400 Vi fandt det tøj her hos dig. Hvem tilhører det? 52 00:04:28,480 --> 00:04:30,120 Det er ikke din størrelse. 53 00:04:33,400 --> 00:04:35,840 Og den bue her? Det er ikke din. 54 00:04:46,040 --> 00:04:47,400 Og dukken? 55 00:04:50,640 --> 00:04:52,040 Hvem tilhører dukken? 56 00:04:56,280 --> 00:04:57,720 Joe. 57 00:04:59,000 --> 00:05:00,120 Joe. 58 00:05:02,240 --> 00:05:04,200 Virginie? 59 00:05:04,280 --> 00:05:06,880 Det er til dig. Du bør tage den. 60 00:05:06,960 --> 00:05:08,920 -Det er nogen fra Rethel. -Hallo? 61 00:05:09,000 --> 00:05:11,440 Jeg har set den sorte pige, som er forsvundet. 62 00:05:18,600 --> 00:05:19,760 Hej. 63 00:05:21,000 --> 00:05:22,560 -Var det dig, som ringede? -Ja. 64 00:05:22,640 --> 00:05:24,320 -Noget ID, tak. -Okay. 65 00:05:26,200 --> 00:05:27,640 Undskyld. 66 00:05:27,720 --> 00:05:30,080 Jeg bor på den anden side af grænsen i Belgien. 67 00:05:30,160 --> 00:05:32,360 Jeg så indslaget om de forsvundne piger i morges. 68 00:05:32,440 --> 00:05:34,920 -Og du er sikker på, at det var hende? -Ja. 69 00:05:35,000 --> 00:05:35,880 -Er du sikker? -Ja. 70 00:05:35,960 --> 00:05:37,320 Hvor samlede du hende op? 71 00:05:37,400 --> 00:05:41,040 Lige uden for Montfaucon i forgårs. Klokken var cirka 16. 72 00:05:41,120 --> 00:05:44,760 Det passer. Det var lige før, at vi fandt ud af, hun ikke var hjemme. 73 00:05:44,840 --> 00:05:47,840 Snakkede du med hende? En lille smule? 74 00:05:47,920 --> 00:05:51,160 Ved du, hvor hun var på vej hen? Eller hvad hun skulle? 75 00:05:51,240 --> 00:05:54,160 Sagde hun noget om en anden pige? En veninde på hendes alder? 76 00:05:54,240 --> 00:05:55,880 Den anden pige, som er forsvundet? 77 00:05:55,960 --> 00:05:58,880 Vi snakkede lidt sammen. Hun sagde, hun skulle på universitetet. 78 00:05:58,960 --> 00:06:03,040 Efter det sagde hun ikke så meget, så jeg lod hende være. 79 00:06:03,120 --> 00:06:05,160 Hun gik ind på internetcaféen. 80 00:06:05,240 --> 00:06:06,280 Her? 81 00:06:06,920 --> 00:06:07,800 Godt. 82 00:06:07,880 --> 00:06:09,480 Vent venligst ved bilen. 83 00:06:09,560 --> 00:06:11,320 Vi er snart tilbage. 84 00:06:14,120 --> 00:06:15,400 Godmorgen. 85 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Hej. 86 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 Pigen på billedet her. 87 00:06:19,560 --> 00:06:21,520 Hun var her i forgårs. 88 00:06:21,600 --> 00:06:24,000 -Kan du huske hende? -Ja. Hun er her tit. 89 00:06:26,520 --> 00:06:28,520 -Og hende her? -Ja. Hun er her også tit. 90 00:06:30,120 --> 00:06:31,440 Og hende. 91 00:06:33,320 --> 00:06:37,160 De kom sammen to eller tre gange om ugen. Næsten altid sammen. 92 00:06:37,240 --> 00:06:40,000 -De brugte computeren bagerst. -Hvad lavede de? 93 00:06:40,080 --> 00:06:41,000 Jeg ved det ikke. 94 00:06:41,080 --> 00:06:44,320 Jeg gik engang forbi dem, og så dækkede de skærmen til. 95 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 De har alle tre computere derhjemme. 96 00:06:46,800 --> 00:06:49,040 Hvorfor tage en bustur på en halv time hertil? 97 00:06:49,120 --> 00:06:50,400 Hvem var de i kontakt med? 98 00:06:50,480 --> 00:06:53,480 Lad mig lige se. Jeg solgte et abonnement til brunetten. 99 00:06:53,560 --> 00:06:55,840 -Océane? -Hun sagde, at hun hed Zoe. 100 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 Alle tre brugte abonnementet. 101 00:07:00,080 --> 00:07:03,000 Jeg kan måske kigge på deres historik via deres login-nummer. 102 00:07:03,080 --> 00:07:04,760 Jeg må egentlig ikke. 103 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 Bare gør det alligevel. 104 00:07:14,360 --> 00:07:16,040 Godt. Her er det. 105 00:07:16,120 --> 00:07:17,680 -Det er mærkeligt. -Hvad? 106 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 Det er altid den samme IP-adresse. 107 00:07:20,080 --> 00:07:23,000 -Kan du finde ejeren? -Ja. 108 00:07:28,280 --> 00:07:30,120 De brugte en VPN-klient. 109 00:07:30,200 --> 00:07:33,760 Jeg kan ikke finde frem til IP-adressen på den her computer. 110 00:07:33,840 --> 00:07:38,760 Så du hvor pigen tog hen i forgårs, da hun tog afsted herfra? 111 00:07:38,840 --> 00:07:41,160 Var der nogen, som ventede på hende? 112 00:07:41,240 --> 00:07:44,760 Jeg var ved at reparere en computer, så jeg så desværre ikke, da hun gik. 113 00:07:44,840 --> 00:07:47,240 Okay. Kan du gå et skridt tilbage? 114 00:07:49,000 --> 00:07:51,920 -Der. Hvad er det? -Tidspunkterne, hvor de har logget på. 115 00:07:53,560 --> 00:07:57,560 Der er et login onsdag klokken 16.32. Lige efter Maya tog hjemmefra. 116 00:07:57,640 --> 00:08:01,560 Og et mere ved 12-tiden. Da Océanes far opdagede, at hun var væk. 117 00:08:03,440 --> 00:08:06,720 Og nogen loggede ind den aften, hvor Jennifer forsvandt. 118 00:08:06,800 --> 00:08:08,880 Lige før klokken 20. 119 00:08:08,960 --> 00:08:12,560 -Kom denne her pige mandag aften? -Ja, det tror jeg nok. 120 00:08:12,640 --> 00:08:14,920 De var alle i kontakt med den samme person. 121 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 Før de forsvandt. 122 00:08:17,360 --> 00:08:19,160 Der har ikke været aktivitet i to dage. 123 00:08:24,000 --> 00:08:24,840 Her. 124 00:08:25,760 --> 00:08:30,360 Jeg kontakter IT i Charleville, så de kan analysere den computer. 125 00:08:30,440 --> 00:08:33,080 Vi må finde ud af, hvem der er på den IP-adresse. 126 00:08:33,160 --> 00:08:37,680 Manoa har hverken mulighed for eller evner til at kommunikere online. 127 00:08:37,760 --> 00:08:39,280 Det må være en anden. 128 00:08:39,360 --> 00:08:40,440 Joe. 129 00:08:42,360 --> 00:08:44,840 -Vi spørger på den anden side af gaden. -Ja. 130 00:08:44,920 --> 00:08:47,040 Måske nogen så, hvor de gik hen. 131 00:08:51,520 --> 00:08:52,960 -Virginie? -Jeg har det fint. 132 00:08:53,040 --> 00:08:55,080 -Er du sikker? -Ja. 133 00:08:55,160 --> 00:08:56,600 Ja. Politikommissær Decker. 134 00:09:22,320 --> 00:09:25,960 EVE/1994: 7. marts. 135 00:10:08,440 --> 00:10:10,960 POLITISTATION 136 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 Ingen så dem. 137 00:10:17,080 --> 00:10:19,000 Og den fyr, som Maya fik kørelejlighed med? 138 00:10:19,080 --> 00:10:21,080 Jeg tjekkede, at han har ren straffeattest. 139 00:10:21,560 --> 00:10:24,600 Og der er ingen overvågningskameraer tæt på internet-caféen. 140 00:10:24,680 --> 00:10:28,160 Hvordan kan to piger bare forsvinde i Rethel midt på dagen? 141 00:10:28,240 --> 00:10:32,040 Jeg har fået svar fra laboratoriet angående den sæd, som var på Jennifer. 142 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 Det er ikke Manoas. 143 00:10:39,400 --> 00:10:40,560 Saïd. 144 00:10:41,120 --> 00:10:42,480 Åbn døren. 145 00:10:52,400 --> 00:10:54,400 Du skal fortælle mig, hvem Joe er. 146 00:10:55,960 --> 00:10:57,520 Det her nummer. 147 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 Har du ringet til det? Hva´? 148 00:11:01,000 --> 00:11:01,920 Henry. 149 00:11:03,000 --> 00:11:04,880 Ved du, hvem Henry er? 150 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 Bruger Joe det navn om sig selv? 151 00:11:09,080 --> 00:11:11,560 Vi ved, at nogen har kontaktet de piger online. 152 00:11:11,640 --> 00:11:13,160 Vi tror ikke, at det er dig. 153 00:11:13,240 --> 00:11:15,640 Er han en af dine venner? 154 00:11:15,720 --> 00:11:17,200 Er han voldtægtsmanden? 155 00:11:17,280 --> 00:11:19,200 Hvordan fungerer det? 156 00:11:19,280 --> 00:11:22,720 Han finder pigerne online, og du tager dem ud i skoven? 157 00:11:24,480 --> 00:11:26,520 Eller skal du bare fjerne ligene? 158 00:11:28,040 --> 00:11:30,160 -Virginie. -Du er den eneste mistænkte, vi har. 159 00:11:30,240 --> 00:11:34,120 Og jeg sværger på, at du bliver straffet, hvis du ikke siger, hvem ellers er med. 160 00:11:37,080 --> 00:11:38,120 Pis. 161 00:11:40,240 --> 00:11:42,000 Godt. Begynd med at samle DNA. 162 00:11:42,080 --> 00:11:46,160 Alle mænd i området, som er kendt for vold mod kvinder eller børn. 163 00:11:46,240 --> 00:11:47,800 Også dem, der ikke er straffet. 164 00:11:47,880 --> 00:11:51,600 Alle mænd i Montfaucon, Rethel, og inden for en radius på 50 km. 165 00:12:01,560 --> 00:12:03,680 -Har I stadig ikke fundet dem? -Nej. 166 00:12:04,960 --> 00:12:06,160 Hvad er det? 167 00:13:09,040 --> 00:13:10,560 Hej, venner. 168 00:13:10,640 --> 00:13:13,240 Hvor er dit fodboldudstyr? Du kommer for sent. 169 00:13:15,160 --> 00:13:17,080 Jeg har ikke lyst til at spille fodbold. 170 00:13:20,200 --> 00:13:21,400 Far. 171 00:13:21,480 --> 00:13:22,840 Hvor er Maya? 172 00:13:24,280 --> 00:13:25,880 Hvorfor er hun ikke kommet hjem? 173 00:13:27,480 --> 00:13:29,440 Er hun død? Ligesom Jennifer? 174 00:13:35,480 --> 00:13:37,640 Hun er ikke død. 175 00:13:39,080 --> 00:13:41,160 Hun kommer snart hjem. 176 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Far? Hvad laver du her? 177 00:14:05,640 --> 00:14:07,480 Jeg har forsøgt at ringe til dig. 178 00:14:09,000 --> 00:14:10,520 Er det Maya og Océane? 179 00:14:24,960 --> 00:14:28,400 "Eve 1994..." Det er det år, du fandt mig. 180 00:14:29,720 --> 00:14:30,800 Hvad er alt det her? 181 00:14:32,320 --> 00:14:34,240 Optagelser af dine samtaler med psykiateren 182 00:14:34,320 --> 00:14:36,440 i det behandligssted, du gik. 183 00:14:38,800 --> 00:14:40,760 Hvornår fik du dem her? 184 00:14:40,840 --> 00:14:42,840 Da behandlingsstedet lukkede. 185 00:14:45,360 --> 00:14:47,440 De spurgte, om jeg ville have dem. 186 00:14:47,520 --> 00:14:49,280 Hvorfor sagde du ikke noget? 187 00:14:50,240 --> 00:14:51,800 Du skulle ikke se dem. 188 00:14:52,560 --> 00:14:54,240 Du skulle glemme det hele. 189 00:14:54,760 --> 00:14:56,200 Så hvorfor nu? 190 00:15:02,560 --> 00:15:04,960 Da jeg så dukken, de fandt i Manolas hytte... 191 00:15:36,160 --> 00:15:37,280 Se her. 192 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 Det ligner den samme dukke. 193 00:15:46,160 --> 00:15:47,480 Håret. 194 00:15:48,040 --> 00:15:51,360 Fregnerne på ansigtet det samme sted. 195 00:15:53,400 --> 00:15:55,640 Hvad betyder det? Er det min? 196 00:15:58,280 --> 00:16:00,440 Hvordan kom den hen til Manolas hytte? 197 00:16:01,280 --> 00:16:02,920 Hvordan har han fået fat i den? 198 00:16:03,520 --> 00:16:04,600 Jeg ved det ikke. 199 00:16:11,720 --> 00:16:14,840 Det er alle optagelserne fra behandlingsstedet. 200 00:16:14,920 --> 00:16:17,200 Jeg har set dem igennem, og har ikke fundet noget. 201 00:16:19,280 --> 00:16:21,280 Måske kan du se noget. 202 00:16:39,600 --> 00:16:40,880 Åbn munden. 203 00:16:44,200 --> 00:16:45,640 Tak, hr. Durain. 204 00:16:47,760 --> 00:16:49,080 Skriv under her, tak. 205 00:16:56,520 --> 00:16:59,040 Hvad er alt det her? Er vi mistænkte? 206 00:16:59,120 --> 00:17:01,000 Ellers ville I ikke gøre det her. 207 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 Vi har kendt hinanden, siden du gik i vuggestue. 208 00:17:04,320 --> 00:17:06,080 Vi var sammen, da Jennifer forsvandt. 209 00:17:06,160 --> 00:17:08,320 Hør, jeg tager ikke beslutningerne her. 210 00:17:08,400 --> 00:17:10,280 Hvor er Virginie? Jeg vil se hende. 211 00:17:10,360 --> 00:17:11,920 Christian! 212 00:17:12,000 --> 00:17:13,480 De gør bare deres arbejde. 213 00:17:13,560 --> 00:17:15,800 Jeg er ligeglad. Jeg vil se Virginie. 214 00:17:15,880 --> 00:17:18,960 Christian. Gør nu, som vi siger. 215 00:17:19,040 --> 00:17:20,720 -Jeg vil ikke. -Gør, som vi siger! 216 00:17:20,800 --> 00:17:22,760 Politiassistent. Vi er fra lokalavisen. 217 00:17:22,840 --> 00:17:24,920 De andre piger har været forsvundet i to dage. 218 00:17:25,000 --> 00:17:26,040 Har I nogen spor? 219 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 Er der en forbindelse til Jennifer-sagen? 220 00:17:28,400 --> 00:17:31,520 Det er nok nu! Det er en politistation! 221 00:17:41,720 --> 00:17:43,480 Hvis I ikke kan lide det, 222 00:17:43,560 --> 00:17:46,240 så kan I indsende en klage via vores hjemmeside. 223 00:17:47,200 --> 00:17:49,440 Som om at offentlige afdelinger svarer tilbage... 224 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 Men indtil videre er DNA-indsamlingen obligatorisk. 225 00:17:52,320 --> 00:17:54,560 Og til journalisterne omme bagved. 226 00:17:54,640 --> 00:17:56,320 Har I hørt om en pressetjeneste? 227 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 -Kom så, alle mand ud. -Tak. 228 00:18:04,280 --> 00:18:07,000 Jeg ved det godt. Det skal nok blive din tur. 229 00:18:07,120 --> 00:18:09,200 -Kom så, ud med jer. -Rolig nu, alle sammen. 230 00:18:10,320 --> 00:18:11,840 Hvad er det her? 231 00:18:16,080 --> 00:18:18,600 Tror du, at jeg har voldtaget og dræbt min egen datter? 232 00:18:27,960 --> 00:18:29,200 Kom med mig. 233 00:18:39,080 --> 00:18:41,880 Hvordan kunne du gøre det? Foran alle? 234 00:18:42,880 --> 00:18:45,400 Undskyld. Det... 235 00:18:45,480 --> 00:18:46,960 Det var en fejltagelse. 236 00:18:47,040 --> 00:18:50,280 Nogen skulle være kommet hjem til dig, og tage DNA-prøven derhjemme. 237 00:18:50,360 --> 00:18:51,600 Det er standard. 238 00:18:54,080 --> 00:18:57,120 Tror du, at jeg kunne have gjort det ved min datter? 239 00:18:57,200 --> 00:18:58,760 Nej. Aldrig. 240 00:18:58,840 --> 00:19:00,360 Det har jeg aldrig troet. 241 00:19:04,880 --> 00:19:06,960 Jeg vil finde den, som har gjort det. 242 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 Det sværger jeg. 243 00:19:09,800 --> 00:19:11,560 På min egen datters liv. 244 00:19:33,120 --> 00:19:34,080 Pis. 245 00:20:03,240 --> 00:20:05,080 Leger vi gemmeleg? 246 00:20:05,160 --> 00:20:07,280 Jeg så dig ikke på stationen tidligere. 247 00:20:07,360 --> 00:20:09,480 Jeg har lige været ved Ackerman her på vejen. 248 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 Jeg skulle tage en DNA-prøve. 249 00:20:12,680 --> 00:20:15,680 Hans ben har været i gips i en måned, men ingen slipper. 250 00:20:15,760 --> 00:20:19,360 Så jeg tager din på vej tilbage. Så slipper du for at komme på stationen. 251 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 En anden betjent var forbi tidligere. 252 00:20:21,600 --> 00:20:22,840 Nå? 253 00:20:22,920 --> 00:20:25,800 Ja, han var fra Charleville. 254 00:20:26,360 --> 00:20:29,520 -Nej. Du er ikke på listen. -Tja... 255 00:20:29,600 --> 00:20:32,200 -Men... -Er det i orden, jeg tager en prøve mere? 256 00:20:32,280 --> 00:20:35,520 Politikommissæren har skældt mig ud før. Én gang var nok. 257 00:20:44,120 --> 00:20:45,160 Åbn munden. 258 00:20:46,720 --> 00:20:47,680 Sådan. 259 00:20:48,920 --> 00:20:50,640 Far? Hvorfor gør han det? 260 00:20:50,720 --> 00:20:52,200 Det er ikke noget, min dreng. 261 00:20:53,200 --> 00:20:55,040 Sådan. Tak. 262 00:20:58,640 --> 00:20:59,880 -Vi ses. -Ja. 263 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 Farvel. 264 00:21:03,640 --> 00:21:04,520 Er du sulten? 265 00:21:07,000 --> 00:21:08,600 Hej, Tristan. Hvad er der? 266 00:21:10,880 --> 00:21:12,880 Undskyld, jeg skulle ikke have gjort det. 267 00:21:14,240 --> 00:21:18,360 Jeg tog det fra Mayas værelse i sidste uge for at filme min fodboldkamp. 268 00:21:19,960 --> 00:21:23,480 -Jeg havde glemt det. -Hvad snakker du om? 269 00:21:23,560 --> 00:21:25,480 Hendes hukommelseskort var i det. 270 00:21:49,920 --> 00:21:51,920 Nogen holder kameraet. 271 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 Hun har ikke filmet sig selv. 272 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Hvem har fået hende til at gøre det? 273 00:22:24,480 --> 00:22:26,680 Virginie... 274 00:22:26,760 --> 00:22:29,360 Vil du blive ved med at hjælpe med efterforskningen? 275 00:22:29,440 --> 00:22:33,240 Jeg kan tage dig af sagen. Jeg lover, vi gør alt for at finde Maya. 276 00:22:33,320 --> 00:22:35,640 Selvfølgelig vil jeg blive på sagen. 277 00:22:37,320 --> 00:22:38,240 Hvad er der? 278 00:22:59,040 --> 00:23:00,720 Hej. 279 00:23:00,800 --> 00:23:02,800 Jeg er Zoe. 280 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 Jeg er Nina. 281 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 Jeg er Lou. 282 00:23:11,040 --> 00:23:12,200 Vi er 16 år. 283 00:23:40,520 --> 00:23:43,120 Hvad foregår der? Hvorfor gør de der? 284 00:23:44,840 --> 00:23:45,800 Hvor er det fra? 285 00:23:45,880 --> 00:23:50,240 IT-afdelingen fik en IP-adresse fra en computer på Internet-caféen. 286 00:23:50,320 --> 00:23:52,560 Det er en hjemmeside. 287 00:23:52,640 --> 00:23:56,880 -Og den video var på den. -Hvad slags hjemmeside. 288 00:23:57,960 --> 00:23:59,200 En auktions-side. 289 00:24:00,360 --> 00:24:04,040 Pigerne sælger deres mødom på internettet. 290 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Hvad? 291 00:24:09,400 --> 00:24:12,240 Det begyndte med nogle auktionssider i USA. 292 00:24:13,480 --> 00:24:18,080 Man har bare brug for et kamera, en minimum-pris og nogle kunder. 293 00:24:18,800 --> 00:24:23,440 Og et certifikat fra en læge, der beviser, at pigen er jomfru. 294 00:24:24,320 --> 00:24:25,240 Og... 295 00:24:26,960 --> 00:24:31,560 Dr. Mendel mistænker Océane for at have stjålet nogle recepter forleden. 296 00:24:34,000 --> 00:24:35,640 Det er piger, som pjatter rundt. 297 00:24:37,240 --> 00:24:39,320 De kan ikke have gennemført. Det kan de ikke. 298 00:24:43,080 --> 00:24:43,960 Hvad? 299 00:24:44,560 --> 00:24:47,600 Vi har set filerne fra dengang, de andre piger forsvandt i skoven. 300 00:24:48,400 --> 00:24:53,240 Begge piger brugte meget tid i chatrooms, før de forsvandt. 301 00:24:53,320 --> 00:24:56,520 Det er nok sådan, at manden har fundet dem. 302 00:24:57,240 --> 00:25:01,320 Måske fandt han en endnu lettere måde at lokke dem derud denne gang. 303 00:25:01,400 --> 00:25:03,840 Ved at tilbyde dem penge. 304 00:25:03,920 --> 00:25:06,000 Océane ville gerne væk fra Montfaucon. 305 00:25:06,080 --> 00:25:11,320 Jennifer havde ansøgt om et stipendie for at læse modedesign, men fik det ikke. 306 00:25:11,400 --> 00:25:13,000 Hendes forældre havde ikke råd. 307 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 Maya får alt, hvad hun peger på. 308 00:25:19,720 --> 00:25:23,120 Hun er teenageren fra helvede lige nu, men før det var hun glad. 309 00:25:26,760 --> 00:25:29,280 Hun havde ingen grund til at tage hjemmefra. 310 00:26:13,840 --> 00:26:16,880 Er det nogen fra hjemmesiden, som har dræbt Jennifer? 311 00:26:16,960 --> 00:26:20,280 Vi ved det ikke endnu. Vi har brug for mere information. 312 00:26:23,080 --> 00:26:25,080 Har du hørt noget? 313 00:26:27,040 --> 00:26:29,920 Har nogen af dem snakket om Joe? 314 00:26:33,760 --> 00:26:37,640 Et password, en adresse? Et eller andet, som... 315 00:26:37,720 --> 00:26:39,440 ...måske virkede usædvanligt? 316 00:26:39,960 --> 00:26:42,360 Det var din datters idé. 317 00:26:42,440 --> 00:26:45,400 Jennifer ville aldrig selv have fundet på det. 318 00:26:46,000 --> 00:26:48,480 -Det ville aldrig være sket. -Hr. Lenoir, hør her. 319 00:26:49,040 --> 00:26:51,680 Du bliver nødt til at være rolig og tænke efter. 320 00:26:51,760 --> 00:26:53,280 Sådan kan du hjælpe os. 321 00:26:53,360 --> 00:26:56,480 -Med at finde hans datter. -Med at finde den, som dræbte Jennifer. 322 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 Og med at finde Maya. 323 00:27:13,440 --> 00:27:14,920 Han har ret. 324 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Det må have været Océanes idé. 325 00:27:17,840 --> 00:27:20,000 Det er min skyld, at hun legede luder... 326 00:27:21,040 --> 00:27:22,560 ...og måske er blevet dræbt. 327 00:27:23,520 --> 00:27:25,720 Det ville hun hellere, end at bo sammen med mig. 328 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 Hvordan har du det i dag? 329 00:27:55,240 --> 00:27:57,000 I har noget med til dig. 330 00:28:00,280 --> 00:28:01,880 Skal vi læse det sammen? 331 00:28:04,360 --> 00:28:05,240 Òkay. 332 00:28:05,320 --> 00:28:08,680 Bedstefar rejste sig op og sagde, 333 00:28:08,760 --> 00:28:14,440 "Hvad vil I gøre med den lille pige her?" 334 00:28:14,520 --> 00:28:16,320 Der er den lille pige. 335 00:28:16,400 --> 00:28:20,680 "Gør hvad I vil," sagde den lille pige, 336 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 og hun blev pludselig meget vred. 337 00:28:40,240 --> 00:28:42,240 Vil du se mig? 338 00:28:45,280 --> 00:28:46,240 Maya... 339 00:28:48,760 --> 00:28:50,960 Ved du, hvor hun er? 340 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 Sig det. 341 00:29:00,200 --> 00:29:01,720 Sig, hvor hun er. 342 00:29:07,640 --> 00:29:09,280 Sig, hvor min datter er. 343 00:29:10,480 --> 00:29:11,600 Vær nu sød. 344 00:29:17,720 --> 00:29:19,160 Hun er vred. 345 00:29:20,840 --> 00:29:23,560 Du er jo hendes bedstefar. 346 00:29:23,640 --> 00:29:26,000 Jeg har passet hende i fire år nu. 347 00:29:26,800 --> 00:29:28,480 Hvad er det for en tegning? 348 00:29:49,160 --> 00:29:51,240 Lad mig vide med det samme, hvis der er nyt. 349 00:29:58,120 --> 00:29:59,640 Ved du, hvor Virginie er? 350 00:30:00,840 --> 00:30:02,680 Jeg tror, at hun snakker med Manoa. 351 00:30:02,760 --> 00:30:04,200 Han spurgte efter hende. 352 00:30:04,280 --> 00:30:06,280 Er hun alene med ham? 353 00:30:06,480 --> 00:30:07,320 Ja. 354 00:30:16,920 --> 00:30:17,760 Politiassistent? 355 00:30:19,000 --> 00:30:20,560 Politiassistent, har du det godt? 356 00:30:22,960 --> 00:30:23,840 Han slog mig. 357 00:30:23,920 --> 00:30:27,160 -Kan du rejse dig op? -Han slog mit hoved mod tremmerne. 358 00:30:27,520 --> 00:30:29,800 Jeg troede, han vidste, hvor Maya var. 359 00:30:30,640 --> 00:30:33,040 -Han slap ud af bagdøren. -Han er ikke nået langt. 360 00:30:33,120 --> 00:30:35,960 -Nej, du skal se en læge. -Jeg har det fint. 361 00:30:37,080 --> 00:30:39,080 Jeg var bare dum. 362 00:30:39,160 --> 00:30:41,640 Hvis hans medskyldige hører, at vi har set hjemmesiden, 363 00:30:41,720 --> 00:30:43,600 vil han ødelægge alle beviserne. 364 00:30:43,680 --> 00:30:45,520 Og hvis pigerne stadig er i live... 365 00:30:45,600 --> 00:30:47,560 -Så vil han slå dem ihjel. -Kom. 366 00:30:47,640 --> 00:30:49,560 -Jeg ringer efter back-up. -Godt. 367 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 Denne vej. 368 00:31:12,760 --> 00:31:14,400 Han er taget tilbage til skoven. 369 00:31:15,800 --> 00:31:16,960 Vi kører. 370 00:31:17,120 --> 00:31:18,040 Kom nu! 371 00:31:24,880 --> 00:31:27,160 -Vi venter på at få lov til... -Politikommissær... 372 00:31:28,680 --> 00:31:30,800 Jeg vil snakke med den mand, som I har anholdt. 373 00:31:30,880 --> 00:31:32,480 Manoa er lige flygtet. 374 00:31:32,560 --> 00:31:35,320 Hvis du ser ham, så skal du hold dig fra ham, og ring til os. 375 00:31:35,400 --> 00:31:37,560 -Han er virkelig farlig. -Politikommissær. 376 00:31:37,640 --> 00:31:39,520 Jeg har politidirektøren i røret. 377 00:31:39,600 --> 00:31:41,800 Han har udsendt en efterlysning. 378 00:31:41,880 --> 00:31:44,440 Vores back-up og hundene er her om en halv time. 379 00:31:44,520 --> 00:31:45,960 Vores back-up er på vej. 380 00:31:46,040 --> 00:31:48,040 -Hej. -Ring til mig, så snart du er der. 381 00:32:23,240 --> 00:32:25,120 Jagtknive. 382 00:32:45,480 --> 00:32:49,120 Vi kan ikke fortsætte. Det er mørkt. Hundene er trætte. 383 00:32:49,200 --> 00:32:52,920 -Vi bliver nødt til at finde dem! -Det er for farligt. Det ved du godt. 384 00:32:53,000 --> 00:32:54,480 Vi starter igen ved daggry. 385 00:33:19,280 --> 00:33:21,120 Har I fundet pigerne? 386 00:33:21,200 --> 00:33:22,240 Ikke endnu. 387 00:33:28,680 --> 00:33:30,880 Jeg ville bare sikre mig, at alt var i orden. 388 00:33:31,800 --> 00:33:33,800 Du bor her alene. 389 00:33:34,240 --> 00:33:36,120 Det er lidt for tæt på skoven. 390 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 Har I ikke fundet Manoa endnu? 391 00:33:41,400 --> 00:33:43,000 Hvorfor ville du snakke med ham? 392 00:33:44,480 --> 00:33:47,040 Jeg troede, at han måske vidste... 393 00:33:47,120 --> 00:33:49,880 Nej, det var nok en fejltagelse. Det var ingenting. 394 00:33:51,960 --> 00:33:53,280 Jeg må tage afsted. 395 00:33:59,960 --> 00:34:01,920 Hvordan fandt du Manoas hytte? 396 00:34:02,720 --> 00:34:05,600 Du nævnte en ulv? 397 00:34:05,680 --> 00:34:07,400 Jeg fulgte efter en hvid ulv. 398 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 Hvorfor? 399 00:34:09,560 --> 00:34:11,200 Der er ingen ulve her. 400 00:34:14,000 --> 00:34:15,600 Lås din dør. 401 00:35:01,640 --> 00:35:03,280 Du kan ikke lide denne sag. 402 00:35:05,240 --> 00:35:07,360 Nej, det kan jeg ikke. 403 00:35:09,960 --> 00:35:11,720 Kan du lide frøken Mendel? 404 00:35:13,760 --> 00:35:15,920 Du bør ikke glemme dit eget kærlighedsliv, vel? 405 00:35:17,480 --> 00:35:19,480 Mit kærlighedsliv? 406 00:35:19,560 --> 00:35:22,240 En dag tager jeg på universitet. 407 00:35:22,320 --> 00:35:23,760 Du skal ikke være helt alene. 408 00:35:25,800 --> 00:35:28,120 Skynd dig nu ikke. 409 00:35:28,200 --> 00:35:29,720 Du vil blive voksen tids nok. 410 00:35:30,800 --> 00:35:32,080 Godnat, min skat. 411 00:35:34,080 --> 00:35:35,160 Far? 412 00:35:37,240 --> 00:35:39,080 De er slet ikke ligesom mor. 413 00:35:45,720 --> 00:35:47,680 -Godnat, min skat. -Godnat. 414 00:35:52,720 --> 00:35:57,200 ...en landsdækkende eftersøgning er i gang efter Manoa Willem, 415 00:35:57,280 --> 00:35:59,640 som er mistænkt for voldtægt og drab af en ung pige. 416 00:35:59,720 --> 00:36:03,480 Politiet har gennemsøgt skoven det meste dagen uden at finde ham. 417 00:36:03,560 --> 00:36:05,560 De begynder igen ved daggry. 418 00:36:05,760 --> 00:36:09,200 Politiet advarer om, at hvis nogen ser denne mand, 419 00:36:09,280 --> 00:36:11,320 som er usoigneret og kraftig af bygning, 420 00:36:11,400 --> 00:36:16,920 må de ikke nærme sig, men ringe til nummeret med det samme. 421 00:36:17,000 --> 00:36:19,960 Den mistænkte er diagnosticeret med alvorlige psykiske problemer, 422 00:36:20,040 --> 00:36:22,760 og han anses for at være voldelig og meget farlig. 423 00:36:22,840 --> 00:36:24,560 For 15 år siden blev han dømt for... 424 00:36:28,240 --> 00:36:31,680 POLITIEFTERFORSKNING 425 00:36:36,200 --> 00:36:37,600 Maya! 426 00:36:44,360 --> 00:36:45,960 Maya! 427 00:37:43,560 --> 00:37:46,080 Har I stoppet eftersøgningen? 428 00:37:46,160 --> 00:37:50,040 -Det er for mørkt derude lige nu. -Det kan I ikke. Du må finde hende. 429 00:37:50,120 --> 00:37:51,640 Skal jeg finde hende? 430 00:37:53,240 --> 00:37:54,720 Og hvad med dig? 431 00:37:54,800 --> 00:37:57,600 -Hvad laver du hele dagen? -Mig? 432 00:37:57,680 --> 00:38:01,400 Jeg gør, hvad du lader mig gøre. Jeg må ikke deltage i eftersøgningen. 433 00:38:02,120 --> 00:38:05,280 Tror du, at det er let for mig at være hjemme hele dagen og lave mad? 434 00:38:06,120 --> 00:38:07,720 Det eneste jeg gør, er at lave mad. 435 00:38:09,880 --> 00:38:11,440 Vi har jo to børn, ikke? 436 00:38:14,720 --> 00:38:16,600 Hvad er der sket? Er du kommet til skade? 437 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Det er ikke noget. 438 00:38:28,680 --> 00:38:29,600 Undskyld. 439 00:38:32,720 --> 00:38:34,320 Hvad har hun fået rodet sig ud i? 440 00:38:35,400 --> 00:38:38,040 Hvorfor brugte de den hjemmeside? 441 00:38:38,120 --> 00:38:40,160 Hvorfor tog han afsted? 442 00:38:40,240 --> 00:38:44,440 -Virginie, jeg skal fortælle dig noget. -Hvordan kan nogen gøre det mod et barn? 443 00:38:44,520 --> 00:38:45,840 Hvad er der i vejen med dem? 444 00:38:45,920 --> 00:38:49,480 De ulækre svin. Knalder piger, som er unge nok til at være deres datter. 445 00:38:54,680 --> 00:38:55,640 Undskyld. 446 00:38:56,520 --> 00:38:58,240 Ville du fortælle mig noget? 447 00:39:02,000 --> 00:39:04,360 Jeg laver en kop te ti dig. Du har brug for at sove. 448 00:39:05,040 --> 00:39:06,040 Ja. 449 00:42:59,920 --> 00:43:01,320 Hvad laver du her? 450 00:43:05,800 --> 00:43:07,640 Jeg tager tøj på, okay? 451 00:43:58,880 --> 00:44:00,360 Hvad vil du? 452 00:44:23,920 --> 00:44:26,280 Er det, det som du tegner? 453 00:44:26,360 --> 00:44:27,600 Hvad betyder det? 454 00:44:32,400 --> 00:44:34,120 De fandt en dukke i din hytte. 455 00:44:35,680 --> 00:44:37,040 Hvordan fik du fat i den? 456 00:44:38,000 --> 00:44:39,160 Joe. 457 00:44:40,240 --> 00:44:41,400 Joe? 458 00:44:41,480 --> 00:44:42,600 Hvem er Joe? 459 00:44:43,680 --> 00:44:45,680 Joe. 460 00:44:47,040 --> 00:44:48,200 Joe er den lille pige. 461 00:44:48,840 --> 00:44:49,880 Mig? 462 00:44:52,120 --> 00:44:53,200 Joe. 463 00:44:55,160 --> 00:44:56,200 Jennifer? 464 00:44:58,120 --> 00:44:59,520 Hvad skete der? 465 00:45:01,520 --> 00:45:03,880 Océane og Maya. Hvor er de? 466 00:45:05,560 --> 00:45:06,680 Skoven. 467 00:45:59,840 --> 00:46:02,000 Det er her, hvor Jennifer blev angrebet. 468 00:46:03,760 --> 00:46:05,120 Hvor skal vi hen? 469 00:50:31,480 --> 00:50:32,720 Vincent? 470 00:50:36,480 --> 00:50:38,480 Hvad laver du her? 471 00:50:39,000 --> 00:50:40,640 Jeg skulle på wc. 472 00:50:41,200 --> 00:50:42,200 Ring til mig. 473 00:51:08,720 --> 00:51:10,120 Forseglingen er brudt. 474 00:51:11,360 --> 00:51:12,960 Hvordan er det sket? 475 00:51:13,040 --> 00:51:14,560 Det var ikke os. 476 00:51:16,560 --> 00:51:17,880 Hvad skal vi gøre? 477 00:51:20,560 --> 00:51:22,760 Forsegl den igen. 478 00:51:22,840 --> 00:51:24,720 Det er okay. Bare tag den med. 479 00:51:29,880 --> 00:51:31,880 Manoa prøvede lige at slå mig ihjel. 480 00:51:33,160 --> 00:51:35,480 Han prøvede at fortælle mig noget om Jennifer. 481 00:51:36,680 --> 00:51:39,800 Jeg troede, han ville fortælle mig, hvor pigerne er. 482 00:51:40,680 --> 00:51:42,400 Han bliv ved med at sige "Joe". 483 00:51:45,760 --> 00:51:47,600 Han prøvede at lokke dig ind i skoven. 484 00:51:47,680 --> 00:51:49,840 Hvorfor dræbte han mig ikke, da jeg sov? 485 00:51:49,920 --> 00:51:54,200 Vi tror, han har en medskyldig. Han tager pigerne hen til ham i skoven. 486 00:51:56,000 --> 00:51:57,040 Bilen. 487 00:51:58,000 --> 00:51:59,200 Der var en bil. 488 00:51:59,280 --> 00:52:01,080 Manoa angreb mig, da vi hørte... 489 00:52:01,160 --> 00:52:02,800 Så du bilen? 490 00:52:02,880 --> 00:52:04,240 Den var for langt væk. 491 00:52:04,320 --> 00:52:07,040 Kan du genkende det sted, han tog dig hen til? 492 00:52:07,120 --> 00:52:11,000 Det var et par kilometer fra soldaterstien i Fays Skov. 493 00:52:11,080 --> 00:52:14,280 -Der var et keltisk kors. -Det ved jeg godt, hvor er. 494 00:52:14,360 --> 00:52:15,760 Kom nu. 495 00:52:26,520 --> 00:52:28,400 Hvorfor fulgte du efter ham ind i skoven? 496 00:52:29,280 --> 00:52:31,120 Jeg sagde jo, at han var farlig. 497 00:52:31,200 --> 00:52:34,160 Du kunne have flygtet, da han gik ud af bilen. 498 00:52:34,400 --> 00:52:35,920 Hvorfor gjorde du ikke det? 499 00:52:39,400 --> 00:52:41,280 Abraham er ikke min biologiske far. 500 00:52:41,360 --> 00:52:44,840 Han fandt mig foran sin hoveddør, da jeg var seks år gammel. 501 00:52:44,920 --> 00:52:47,720 Ingen ved, hvor jeg kom fra, eller hvem som efterlod mig. 502 00:52:47,800 --> 00:52:49,320 Jeg kan ikke huske noget. 503 00:52:49,400 --> 00:52:50,320 Det hørte jeg. 504 00:52:51,480 --> 00:52:55,480 Før Adam adopterede mig, var jeg på et behandlingssted. 505 00:52:55,560 --> 00:52:58,960 Jeg blev behandlet af en psykiater, som filmede vores samtaler. 506 00:53:00,920 --> 00:53:04,240 I en af de videoer laver jeg præcis den samme tegning. 507 00:53:05,000 --> 00:53:08,640 Og jeg havde den samme dukke, som den de fandt i Manoas hytte. 508 00:53:10,160 --> 00:53:13,160 Så jeg troede, at han måske vidste, hvad der var sket mig. 509 00:53:17,040 --> 00:53:18,600 Du kan ikke bo hos dig selv. 510 00:53:19,240 --> 00:53:21,320 Han kommer måske tilbage igen. 511 00:53:22,760 --> 00:53:24,640 Jeg tager med, så du kan hente dine ting. 512 00:53:24,720 --> 00:53:27,520 Så må du bo hos dr. Mendel, indtil vi finder Manoa. 513 00:53:27,600 --> 00:53:30,080 Og jeg vil gerne se videoerne. 514 00:53:52,080 --> 00:53:53,040 Videoerne. 515 00:54:57,840 --> 00:54:59,760 Tekster af: Karen Svold Coates