1 00:00:06,000 --> 00:00:09,880 EINE NETFLIX ORIGINALSERIE 2 00:00:20,360 --> 00:00:22,520 ...weiten Sie den Suchbereich aus. 3 00:00:30,400 --> 00:00:31,840 Bist du verrückt? 4 00:00:32,560 --> 00:00:33,960 Was tust du hier? 5 00:00:34,040 --> 00:00:35,600 Gehen Sie, Dr. Mendel. 6 00:00:35,680 --> 00:00:37,440 Das Gelände ist abgesichert. 7 00:00:37,520 --> 00:00:38,800 Sie bitte auch. 8 00:00:39,520 --> 00:00:40,480 Tut mir leid. 9 00:00:41,960 --> 00:00:43,600 Dr. Mendel? 10 00:00:44,840 --> 00:00:46,240 -Capitaine? -Ja. 11 00:00:47,880 --> 00:00:49,840 Papa. Alles ok? 12 00:00:49,920 --> 00:00:52,840 Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen. 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,360 Komm. 14 00:01:04,120 --> 00:01:05,160 Sehen Sie mal. 15 00:01:08,240 --> 00:01:11,200 Das ist mindestens zwei Nummern zu klein für Manoa. 16 00:01:11,920 --> 00:01:17,040 Und Manoa ist Linkshänder. Der Bogen ist für Rechtshänder. 17 00:01:17,120 --> 00:01:18,800 Das sind nicht seine Sachen. 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 Da ist noch jemand. 19 00:01:25,000 --> 00:01:32,000 LA FORÊT 20 00:01:35,360 --> 00:01:36,840 Nein. 21 00:01:36,920 --> 00:01:38,880 Ich glaube nicht. 22 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 Es ist nicht Jennifer. 23 00:01:42,720 --> 00:01:43,760 Sind Sie sicher? 24 00:01:45,560 --> 00:01:46,480 Hören Sie. 25 00:01:47,120 --> 00:01:49,080 Ich mache die Wäsche. 26 00:01:52,080 --> 00:01:53,920 Ich weiß es nicht. 27 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Vielleicht kaufte sie die... 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,800 ...direkt vor... 29 00:02:09,840 --> 00:02:12,600 VERSIEGELT - NICHT ÖFFNEN 30 00:02:23,440 --> 00:02:25,240 Das gehört Maya nicht. 31 00:02:37,080 --> 00:02:38,880 Ist Jacques nicht mitgekommen? 32 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 Er ist ständig bei den Tieren. 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,920 Er spricht nicht mehr. 34 00:02:47,120 --> 00:02:49,640 Oder ich höre ihn nicht mehr. 35 00:02:54,200 --> 00:02:56,760 Sagst du Bescheid, wenn es Neuigkeiten gibt? 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,040 Okay. 37 00:03:03,240 --> 00:03:05,240 Schicken Sie alles ins Labor. 38 00:03:05,680 --> 00:03:08,360 Die sollen einen DNA-Abgleich machen... 39 00:03:09,640 --> 00:03:13,160 ...mit Jennifer, Océane und den anderen im Wald Vermissten. 40 00:03:19,880 --> 00:03:21,960 Ich verhöre Manoa lieber alleine. 41 00:03:22,040 --> 00:03:24,400 Ihr Einsatz brachte ihn ins Gefängnis. 42 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Gut. 43 00:03:34,240 --> 00:03:36,040 Wir haben Ihre Hütte gefunden. 44 00:03:43,280 --> 00:03:45,200 Das fanden wir unter Ihrem Bett. 45 00:03:48,000 --> 00:03:50,480 Wem gehört diese Unterwäsche? 46 00:03:50,560 --> 00:03:52,000 Jennifer? 47 00:03:59,440 --> 00:04:01,640 Ist es eine dieser jungen Frauen? 48 00:04:02,880 --> 00:04:04,400 Wem gehört sie? 49 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 Was haben Sie mit Océane und Maya gemacht? 50 00:04:16,920 --> 00:04:18,480 Sind sie auch im Wald? 51 00:04:24,960 --> 00:04:28,400 Diese Kleidung fanden wir in Ihrer Hütte. Wem gehört sie? 52 00:04:28,480 --> 00:04:29,960 Das ist nicht Ihre Größe. 53 00:04:33,400 --> 00:04:35,840 Und dieser Bogen? Es ist nicht Ihrer. 54 00:04:46,040 --> 00:04:47,400 Und die Puppe? 55 00:04:50,640 --> 00:04:52,040 Wem gehört sie? 56 00:04:56,280 --> 00:04:57,720 Joe. 57 00:04:59,000 --> 00:05:00,120 Joe. 58 00:05:02,240 --> 00:05:04,200 Virginie? 59 00:05:04,280 --> 00:05:06,880 Das ist für dich. Du solltest drangehen. 60 00:05:06,960 --> 00:05:08,920 -Jemand aus Rethel. -Hallo? 61 00:05:09,000 --> 00:05:11,640 Ich sah das schwarze, vermisste Mädchen. 62 00:05:18,600 --> 00:05:19,760 Guten Tag. 63 00:05:21,000 --> 00:05:22,560 -Haben Sie angerufen? -Ja. 64 00:05:22,640 --> 00:05:24,600 -Ihre Papiere, bitte. -Klar. 65 00:05:26,200 --> 00:05:27,640 Tut mir leid. 66 00:05:27,720 --> 00:05:30,080 Ich lebe drüben in Belgien. 67 00:05:30,160 --> 00:05:32,240 Ich sah die Vermisstenanzeige. 68 00:05:32,320 --> 00:05:34,920 -War sie es auch bestimmt? -Ja. 69 00:05:35,000 --> 00:05:35,880 -Sicher? -Ja. 70 00:05:35,960 --> 00:05:37,320 Wo trafen Sie sie? 71 00:05:37,400 --> 00:05:41,040 Außerhalb von Montfaucon, vorgestern gegen 16 Uhr. 72 00:05:41,120 --> 00:05:44,760 Das passt. Kurz nach vier war sie nicht in ihrem Zimmer. 73 00:05:44,840 --> 00:05:47,840 Haben Sie mit ihr gesprochen? Ein wenig? 74 00:05:47,920 --> 00:05:51,160 Wissen Sie, wo Sie hinwollte? Was Sie vorhatte? 75 00:05:51,240 --> 00:05:54,160 Erwähnte sie eine Freundin im selben Alter? 76 00:05:54,240 --> 00:05:55,880 Die andere Vermisste? 77 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 Wir redeten etwas. Sie sagte, sie geht aufs Collège. 78 00:05:59,040 --> 00:06:03,040 Dann sagte sie nicht mehr viel, und ich ließ sie in Ruhe. 79 00:06:03,120 --> 00:06:05,160 Ich setzte sie ab, sie ging ins Internetcafé. 80 00:06:05,240 --> 00:06:06,280 Hier? 81 00:06:06,920 --> 00:06:07,800 Ok. 82 00:06:07,880 --> 00:06:09,480 Warten Sie bitte beim Auto. 83 00:06:09,560 --> 00:06:11,320 Wir sind gleich zurück. 84 00:06:14,120 --> 00:06:15,400 Guten Morgen. 85 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Guten Morgen. 86 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 Das Mädchen auf dem Bild. 87 00:06:19,560 --> 00:06:21,520 Sie war vorgestern hier. 88 00:06:21,600 --> 00:06:24,000 -Erinnern Sie sich? -Ja, sie kommt oft. 89 00:06:26,520 --> 00:06:29,520 -Und die? -Ja, die auch. 90 00:06:30,120 --> 00:06:31,440 Und die. 91 00:06:33,320 --> 00:06:37,160 Sie kamen zwei- oder dreimal die Woche. Meistens alle drei. 92 00:06:37,240 --> 00:06:40,000 -Sie hatten den Computer da. -Was taten sie? 93 00:06:40,080 --> 00:06:41,000 Keine Ahnung. 94 00:06:41,080 --> 00:06:44,320 Sie verdeckten mal den Monitor, als ich vorbeiging. 95 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 Alle haben zu Hause einen Computer. 96 00:06:46,800 --> 00:06:49,040 Wieso fahren sie mit dem Bus hierher? 97 00:06:49,120 --> 00:06:50,720 Mit wem hatten sie Kontakt? 98 00:06:51,040 --> 00:06:53,480 Vielleicht sehe ich es über das Abo der Brünetten. 99 00:06:53,560 --> 00:06:55,840 -Océane? -Sie nannte sich Zoe. 100 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 Alle drei waren hier. 101 00:07:00,080 --> 00:07:03,000 Vielleicht kann ich ihre Online-Aktivitäten sehen. 102 00:07:03,080 --> 00:07:05,080 Ich soll das eigentlich nicht tun. 103 00:07:05,400 --> 00:07:06,920 Ja. Tun Sie es trotzdem. 104 00:07:14,360 --> 00:07:16,040 Ok. Ich hab's. 105 00:07:16,120 --> 00:07:17,680 -Das ist seltsam. -Was? 106 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 Es ist immer dieselbe IP-Adresse. 107 00:07:20,080 --> 00:07:23,000 -Können Sie den Eigentümer ermitteln? -Ja. 108 00:07:28,280 --> 00:07:30,120 Sie nutzten einen VPN-Client. 109 00:07:30,200 --> 00:07:33,760 An diesem Computer finde ich die Original-Adresse nicht. 110 00:07:33,840 --> 00:07:37,080 Als dieses Mädchen vorgestern gegangen ist... 111 00:07:37,160 --> 00:07:38,760 Wissen Sie, wo sie hinging? 112 00:07:38,840 --> 00:07:41,160 Hat jemand auf sie gewartet? 113 00:07:41,240 --> 00:07:44,760 Das weiß ich leider nicht, ich hab einen Computer repariert. 114 00:07:44,840 --> 00:07:47,240 Können Sie einen Schritt zurückgehen? 115 00:07:49,000 --> 00:07:51,920 -Da. Was ist das? -Die Einlogg-Zeiten. 116 00:07:53,560 --> 00:07:57,560 Sie loggten sich Mittwoch, 16.32 Uhr ein, als Maya gegangen war. 117 00:07:57,640 --> 00:08:01,560 Und mittags, als Océanes Vater ihr Verschwinden bemerkt hatte. 118 00:08:03,440 --> 00:08:06,720 Am Abend, als Jennifer verschwand, loggte sich jemand ein. 119 00:08:06,800 --> 00:08:08,880 Kurz vor 20 Uhr. 120 00:08:08,960 --> 00:08:12,560 -Kam dieses Mädchen am Montagabend? -Ich glaube, ja. 121 00:08:12,640 --> 00:08:14,920 Sie hatten alle Kontakt zur selben Person. 122 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 Bevor sie verschwanden. 123 00:08:17,480 --> 00:08:19,160 Seit zwei Tagen nichts. 124 00:08:24,000 --> 00:08:25,680 Hier. 125 00:08:25,760 --> 00:08:30,360 Die IT-Leute aus Charleville sollen sich den Computer ansehen. 126 00:08:30,440 --> 00:08:33,080 Wir müssen wissen, wer hinter der IP-Adresse steckt. 127 00:08:33,160 --> 00:08:37,680 Manoa hat weder die Mittel noch die Fähigkeit, im Netz zu kommunizieren. 128 00:08:37,760 --> 00:08:39,280 Es muss jemand anders sein. 129 00:08:39,360 --> 00:08:40,440 Joe. 130 00:08:42,360 --> 00:08:44,840 -Wir nehmen jeder eine Straßenseite. -Ja. 131 00:08:44,920 --> 00:08:47,280 Vielleicht sah jemand, wo sie hingingen. 132 00:08:51,520 --> 00:08:52,960 -Virginie? -Ich bin ok. 133 00:08:53,040 --> 00:08:55,080 -Sicher? -Ja. 134 00:08:55,160 --> 00:08:56,600 Ja. Capitaine Decker. 135 00:09:22,320 --> 00:09:25,960 EVE/1994: 7. MÄRZ 136 00:10:08,440 --> 00:10:10,960 POLIZEIREVIER 137 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 Niemand hat sie gesehen. 138 00:10:17,080 --> 00:10:19,000 Der Typ, der Maya mitnahm? 139 00:10:19,080 --> 00:10:21,080 Ich habe ihn überprüft. Er ist ok. 140 00:10:21,560 --> 00:10:24,600 Beim Internetcafé sind keine Überwachungskameras. 141 00:10:24,680 --> 00:10:28,160 Wie können zwei Mädchen tagsüber aus Rethel verschwinden? 142 00:10:28,240 --> 00:10:32,040 Ich habe die Laborergebnisse für das Sperma auf Jennifers Leiche. 143 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 Es ist nicht von Manoa. 144 00:10:39,400 --> 00:10:40,560 Saïd. 145 00:10:41,120 --> 00:10:42,480 Mach bitte die Tür auf. 146 00:10:52,400 --> 00:10:54,400 Du sagst mir jetzt, wer Joe ist. 147 00:10:55,960 --> 00:10:57,520 Diese Nummer. 148 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 Hast du da angerufen? Hm? 149 00:11:01,000 --> 00:11:01,920 Henry. 150 00:11:03,000 --> 00:11:04,880 Weißt du, wer Henry ist? 151 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 Nennt sich Joe so? 152 00:11:09,080 --> 00:11:11,560 Jemand nimmt übers Internet Kontakt zu den Mädchen auf. 153 00:11:11,640 --> 00:11:13,160 Wir denken, Sie sind es nicht. 154 00:11:13,240 --> 00:11:15,640 Ist er ein Freund von dir? 155 00:11:15,720 --> 00:11:17,200 Ist er der Vergewaltiger? 156 00:11:17,280 --> 00:11:19,200 Wie läuft das? 157 00:11:19,280 --> 00:11:22,720 Er findet Mädchen online, und du bringst sie in den Wald? 158 00:11:24,480 --> 00:11:26,520 Oder beseitigst du die Leichen? 159 00:11:28,040 --> 00:11:30,160 -Virginie. -Du bist der einzige Verdächtige. 160 00:11:30,240 --> 00:11:32,040 Ich schwöre, du zahlst dafür, 161 00:11:32,120 --> 00:11:34,120 wenn du nicht sagst, wo sie ist. 162 00:11:37,080 --> 00:11:38,120 Scheiße! 163 00:11:40,240 --> 00:11:42,000 Beginnen Sie mit den DNA-Tests. 164 00:11:42,080 --> 00:11:46,160 Männer, die für Gewalt gegen Frauen oder Minderjährige bekannt sind. 165 00:11:46,240 --> 00:11:47,800 Auch nicht Registrierte. 166 00:11:47,880 --> 00:11:51,520 Alle Männer in Montfaucon, Rethel und im Umkreis von 50 km. 167 00:12:01,560 --> 00:12:03,400 -Ihr habt sie noch nicht? -Nein. 168 00:12:04,960 --> 00:12:06,160 Was ist los? 169 00:13:09,040 --> 00:13:10,560 Hey, du. 170 00:13:10,640 --> 00:13:13,560 Wo sind deine Fußballsachen? Du kommst zu spät. 171 00:13:15,160 --> 00:13:17,400 Ich hab keine Lust zum Fußballspielen. 172 00:13:20,200 --> 00:13:21,400 Papa. 173 00:13:21,480 --> 00:13:22,840 Wo ist Maya? 174 00:13:24,280 --> 00:13:26,000 Warum kommt sie nicht zurück? 175 00:13:27,480 --> 00:13:29,440 Ist sie tot? Wie Jennifer? 176 00:13:35,480 --> 00:13:37,640 Sie ist nicht tot. 177 00:13:39,080 --> 00:13:41,160 Sie kommt nach Hause. Bald. 178 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Papa? Was tust du hier? 179 00:14:05,640 --> 00:14:07,480 Ich hab versucht, dich anzurufen. 180 00:14:09,000 --> 00:14:10,520 Geht es um Maya und Océane? 181 00:14:24,960 --> 00:14:28,400 *Eve 1994..." Das Jahr, in dem du mich gefunden hast. 182 00:14:29,720 --> 00:14:30,800 Was ist das alles? 183 00:14:32,320 --> 00:14:34,240 Deine Therapiestunden 184 00:14:34,320 --> 00:14:36,440 in der Klinik, in der du warst. 185 00:14:38,800 --> 00:14:40,760 Seit wann hast du die? 186 00:14:40,840 --> 00:14:42,920 Seitdem die Klinik geschlossen ist. 187 00:14:45,360 --> 00:14:47,440 Sie fragten, ob ich sie haben will. 188 00:14:47,520 --> 00:14:49,280 Warum hast du nichts gesagt? 189 00:14:50,240 --> 00:14:51,920 Du solltest sie nicht sehen. 190 00:14:52,560 --> 00:14:54,240 Du solltest das vergessen. 191 00:14:54,760 --> 00:14:56,720 Warum sagst du es mir denn jetzt? 192 00:15:02,560 --> 00:15:04,960 Ich sah die Puppe in Manoas Hütte. 193 00:15:36,160 --> 00:15:37,280 Guck mal. 194 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 Sieht aus wie dieselbe Puppe. 195 00:15:46,160 --> 00:15:47,480 Das Haar. 196 00:15:48,040 --> 00:15:51,360 Die Sommersprossen im Gesicht. An genau derselben Stelle. 197 00:15:53,400 --> 00:15:55,760 Was heißt das? Denkst du, sie gehört mir? 198 00:15:58,280 --> 00:16:01,200 Wie kam sie in Manoas Hütte? 199 00:16:01,280 --> 00:16:03,440 Wo hat er sie her? 200 00:16:03,520 --> 00:16:04,600 Ich weiß es nicht. 201 00:16:11,720 --> 00:16:14,840 Das sind sämtliche Aufnahmen aus der Klinik. 202 00:16:14,920 --> 00:16:17,400 Ich habe alle gesehen und nichts gefunden. 203 00:16:19,280 --> 00:16:21,280 Vielleicht findest du etwas. 204 00:16:39,600 --> 00:16:40,880 Mund aufmachen. 205 00:16:44,200 --> 00:16:45,640 Danke, Monsieur Durain. 206 00:16:47,760 --> 00:16:49,320 Hier bitte unterschreiben. 207 00:16:56,520 --> 00:16:59,040 Was soll das? Sind alle verdächtig? 208 00:16:59,120 --> 00:17:01,000 Sonst würden Sie es nicht tun. 209 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 Wie lange kennen wir uns? Du hattest noch Windeln an. 210 00:17:04,320 --> 00:17:06,160 Er war bei mir, als Jennifer verschwand. 211 00:17:06,240 --> 00:17:08,320 Ich treffe keine Entscheidungen. 212 00:17:08,400 --> 00:17:10,280 Ich will Virginie sprechen. 213 00:17:10,360 --> 00:17:11,920 Christian! 214 00:17:12,000 --> 00:17:13,480 Die machen nur ihren Job. 215 00:17:13,560 --> 00:17:15,800 Ich will trotzdem Virginie sprechen. 216 00:17:15,880 --> 00:17:18,960 Christian. Bitte tu, worum wir dich bitten. 217 00:17:19,040 --> 00:17:20,760 -Ich will nicht. -Tu es! 218 00:17:20,840 --> 00:17:22,720 Ich bin von der Depeche des Ardennes. 219 00:17:22,800 --> 00:17:24,920 Die anderen sind vor drei Tagen verschwunden. 220 00:17:25,000 --> 00:17:26,040 Haben Sie Spuren? 221 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 Gibt es eine Verbindung zu Jennifer? 222 00:17:28,400 --> 00:17:31,520 Das reicht! Dies ist ein Polizeirevier! 223 00:17:41,720 --> 00:17:43,480 Wenn es Ihnen nicht gefällt, 224 00:17:43,560 --> 00:17:46,240 beschweren Sie sich über die Polizei-Website. 225 00:17:47,200 --> 00:17:49,440 Die antworten nie, wie die meisten Behörden. 226 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 So lange sind die Tests Pflicht. 227 00:17:52,320 --> 00:17:54,560 Und Sie Journalisten da hinten! 228 00:17:54,640 --> 00:17:56,480 Wir haben einen Pressesprecher. 229 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 -Los, alle raus. -Danke. 230 00:18:04,280 --> 00:18:07,000 Ja, ich weiß. Sie kommen auch noch dran. 231 00:18:07,120 --> 00:18:09,360 -Los, raus. -Alle beruhigen sich jetzt. 232 00:18:10,320 --> 00:18:11,840 Was ist das? 233 00:18:16,080 --> 00:18:18,600 Ich soll meine Tochter vergewaltigt und getötet haben? 234 00:18:27,960 --> 00:18:29,200 Kommen Sie mit. 235 00:18:39,080 --> 00:18:41,880 Wie konnten Sie das tun? Vor allen Leuten? 236 00:18:42,880 --> 00:18:45,400 Tut mir leid. Ehrlich. Es ist... 237 00:18:45,480 --> 00:18:46,960 Es war ein Fehler. 238 00:18:47,040 --> 00:18:50,280 Jemand sollte die Probe bei Ihnen zu Hause abholen. 239 00:18:50,360 --> 00:18:51,600 So ist das Verfahren. 240 00:18:54,080 --> 00:18:57,120 Glauben Sie auch, ich hätte ihr was angetan? 241 00:18:57,200 --> 00:18:58,760 Nein. Niemals. 242 00:18:58,840 --> 00:19:00,400 Das habe ich nie geglaubt. 243 00:19:04,880 --> 00:19:06,960 Ich finde ihn, egal, wer es war. 244 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 Das schwöre ich Ihnen. 245 00:19:09,800 --> 00:19:11,560 Beim Leben meiner Tochter. 246 00:19:33,120 --> 00:19:34,080 Scheiße! 247 00:20:03,240 --> 00:20:05,080 Spielst du Verstecken? 248 00:20:05,160 --> 00:20:07,280 Ich hab dich im Revier vermisst. 249 00:20:07,360 --> 00:20:09,480 Ich war gerade bei den Ackermans. 250 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 Wegen einer DNA-Probe. 251 00:20:12,680 --> 00:20:15,680 Sein Bein ist in Gips, aber Ausnahmen gibt's nicht. 252 00:20:15,760 --> 00:20:19,360 Ich dachte, da kann ich dir auch den Weg zum Revier ersparen. 253 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 Jemand anders kam vorher vorbei. 254 00:20:21,600 --> 00:20:22,840 Ach, ja? 255 00:20:22,920 --> 00:20:25,800 Ja. Er war aus Charleville. 256 00:20:26,360 --> 00:20:29,520 -Nein. Du stehst nicht auf der Liste. -Also... 257 00:20:29,600 --> 00:20:32,200 -Aber... -Darf ich noch eine Probe nehmen? 258 00:20:32,280 --> 00:20:35,520 Der Boss hat mich schon einmal angemacht, das reicht. 259 00:20:44,120 --> 00:20:45,160 Mund auf. 260 00:20:46,720 --> 00:20:47,680 Das war's schon. 261 00:20:48,920 --> 00:20:50,640 Papa? Warum tut er das? 262 00:20:50,720 --> 00:20:52,200 Es ist nichts, mein Sohn. 263 00:20:53,200 --> 00:20:55,040 Das war's. Danke. 264 00:20:58,640 --> 00:20:59,880 -Tschüss. -Bis dann. 265 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 Tschüss. 266 00:21:03,640 --> 00:21:04,560 Hast du Hunger? 267 00:21:07,000 --> 00:21:08,680 Hey, Tristan. Was ist los? 268 00:21:10,880 --> 00:21:13,480 Tut mir leid, ich hätte es nicht tun sollen. 269 00:21:14,240 --> 00:21:18,360 Ich nahm das aus Mayas Zimmer, um mein Fußballspiel zu filmen. 270 00:21:19,960 --> 00:21:23,480 -Ich hatte es vergessen. -Wovon redest du? 271 00:21:23,560 --> 00:21:25,400 Da war ihre Speicherkarte drin. 272 00:21:49,920 --> 00:21:51,920 Jemand hält die Kamera. 273 00:21:53,200 --> 00:21:55,120 Sie hat es nicht selbst gefilmt. 274 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Wer hat sie dazu gebracht? 275 00:22:24,480 --> 00:22:26,680 Virginie... 276 00:22:26,760 --> 00:22:29,360 Wollen Sie bei der Untersuchung dabei bleiben? 277 00:22:29,440 --> 00:22:33,240 Ich kann Sie vom Fall abziehen. Wir tun alles, was wir können. 278 00:22:33,320 --> 00:22:35,320 Natürlich will ich weitermachen. 279 00:22:37,320 --> 00:22:38,240 Was gibt's? 280 00:22:59,040 --> 00:23:00,720 Hallo. 281 00:23:00,800 --> 00:23:02,800 Ich bin Zoe. 282 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 Ich bin Nina. 283 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 Und ich bin Lou. 284 00:23:11,040 --> 00:23:12,200 Wir sind 16. 285 00:23:40,520 --> 00:23:43,120 Was ist da los? Warum haben sie das getan? 286 00:23:44,840 --> 00:23:45,800 Woher stammt es? 287 00:23:45,880 --> 00:23:50,240 Das IT-Team hat eine IP-Adresse vom Computer im Internetcafé. 288 00:23:50,320 --> 00:23:52,560 Es ist eine Website. 289 00:23:52,640 --> 00:23:56,880 -Das Video war darauf zu sehen. -Was für eine Website? 290 00:23:57,960 --> 00:23:59,280 Eine Auktions-Website. 291 00:24:00,360 --> 00:24:04,040 Die Mädchen wollten ihre Unschuld im Internet verkaufen. 292 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Was? 293 00:24:09,400 --> 00:24:12,240 Es begann mit Websites für Online-Handel in den USA. 294 00:24:13,480 --> 00:24:18,080 Man braucht nur eine Kamera, einen Anfangspreis, anonyme Kunden. 295 00:24:18,800 --> 00:24:23,440 Und eine ärztliche Bescheinigung über die Jungfräulichkeit. 296 00:24:24,320 --> 00:24:25,240 Und... 297 00:24:26,960 --> 00:24:31,560 Dr. Mendel glaubt, dass Océane letzte Woche Rezepte gestohlen hat. 298 00:24:34,000 --> 00:24:35,640 Die albern nur herum. 299 00:24:37,240 --> 00:24:39,920 Das können sie nicht durchgezogen haben. 300 00:24:43,080 --> 00:24:44,600 Was? 301 00:24:44,680 --> 00:24:47,600 Der Fall der im Wald vermissten Mädchen wurde neu aufgerollt. 302 00:24:48,400 --> 00:24:53,240 Beide waren vor ihrem Verschwinden in Chatrooms aktiv. 303 00:24:53,320 --> 00:24:56,520 Da trafen sie wohl den Mann, den wir suchen. 304 00:24:57,240 --> 00:25:01,320 Vielleicht fand er diesmal einen leichteren Weg, um sie zu ködern. 305 00:25:01,400 --> 00:25:03,840 Zum Beispiel mit Geld. 306 00:25:03,920 --> 00:25:06,000 Océane wollte raus aus Montfaucon. 307 00:25:06,080 --> 00:25:08,600 Jennifer wollte ein Stipendium, 308 00:25:08,680 --> 00:25:11,320 um Mode zu studieren. Sie wurde abgelehnt. 309 00:25:11,400 --> 00:25:13,000 Die Eltern hatten zu wenig Geld. 310 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 Maya bekommt alles, was sie will. 311 00:25:19,720 --> 00:25:23,120 Sie ist ein schwieriger, aber immer zufriedener Teenager. 312 00:25:26,760 --> 00:25:29,280 Sie hatte keinen Grund, um wegzulaufen. 313 00:26:13,840 --> 00:26:16,880 Hat jemand von der Website Jennifer getötet? 314 00:26:16,960 --> 00:26:20,320 Wir wissen es noch nicht. Wir brauchen mehr Informationen. 315 00:26:23,080 --> 00:26:25,080 Haben Sie etwas gehört? 316 00:26:27,040 --> 00:26:29,920 Erwähnte eine von ihnen einen Joe? 317 00:26:33,760 --> 00:26:37,640 Ein Passwort, eine Adresse? Etwas, das vielleicht... 318 00:26:37,720 --> 00:26:39,440 ...seltsam wirkte? 319 00:26:39,960 --> 00:26:42,360 Es war die Idee deiner Tochter. 320 00:26:42,440 --> 00:26:45,400 Jennifer hätte so etwas nie alleine getan. 321 00:26:46,000 --> 00:26:48,480 -Es wäre nie passiert. -Mr. Lenoir, bitte. 322 00:26:49,040 --> 00:26:51,680 Sie müssen ruhig bleiben und nachdenken. 323 00:26:51,760 --> 00:26:53,280 So helfen Sie uns am besten. 324 00:26:53,360 --> 00:26:56,480 -Um seine Tochter zu finden. -Jennifers Mörder. 325 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 Und um Maya zu finden. 326 00:27:13,440 --> 00:27:14,920 Er hat recht. 327 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Es muss Océanes Idee gewesen sein. 328 00:27:17,840 --> 00:27:20,760 Es ist meine Schuld, dass Sie die Hure spielte... 329 00:27:21,040 --> 00:27:23,360 ...und vielleicht selbst getötet wurde. 330 00:27:23,520 --> 00:27:26,360 Das war ihr lieber, als weiter mit mir zu leben. 331 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 Wie geht es dir heute? 332 00:27:55,240 --> 00:27:57,040 Ich hab dir etwas mitgebracht. 333 00:28:00,280 --> 00:28:02,000 Wollen wir es zusammen lesen? 334 00:28:04,360 --> 00:28:05,240 Ok. 335 00:28:05,320 --> 00:28:08,680 Der Großvater steht auf und sagt: 336 00:28:08,760 --> 00:28:14,440 "Was soll ich bloß mit dieser Kleinen machen?" 337 00:28:14,520 --> 00:28:16,320 Da ist das kleine Mädchen. 338 00:28:16,400 --> 00:28:20,680 "Was du willst," antwortete sie 339 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 und wurde plötzlich wütend. 340 00:28:40,240 --> 00:28:42,240 Du wolltest mich sprechen? 341 00:28:45,280 --> 00:28:46,240 Maya... 342 00:28:48,760 --> 00:28:50,960 Weißt du, wo sie ist? 343 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 Sag es mir. 344 00:29:00,200 --> 00:29:01,760 Sag mir, wo sie ist. 345 00:29:07,640 --> 00:29:09,760 Sag mir, wo meine Tochter ist. 346 00:29:10,480 --> 00:29:11,600 Ich bitte dich. 347 00:29:17,720 --> 00:29:19,160 Sie ist wütend. 348 00:29:20,840 --> 00:29:23,560 Sie sind schließlich ihr Großvater. 349 00:29:23,640 --> 00:29:26,360 Ich habe mich vier Jahre lang um sie gekümmert. 350 00:29:26,800 --> 00:29:28,640 Was ist das für eine Zeichnung? 351 00:29:49,160 --> 00:29:52,160 Sagen Sie sofort Bescheid, wenn es etwas Neues gibt. 352 00:29:58,120 --> 00:29:59,800 Wissen Sie, wo Virginie ist? 353 00:30:00,840 --> 00:30:02,680 Sie wollte mit Manoa reden. 354 00:30:02,760 --> 00:30:04,200 Er wollte sie sehen. 355 00:30:04,280 --> 00:30:06,280 Sie ist allein mit ihm? 356 00:30:06,480 --> 00:30:07,320 Ja. 357 00:30:16,920 --> 00:30:17,760 Lieutenant? 358 00:30:19,000 --> 00:30:20,560 Lieutenant, alles ok? 359 00:30:22,960 --> 00:30:23,840 Er schlug mich. 360 00:30:23,920 --> 00:30:26,880 -Können Sie aufstehen? -Er schlug meinen Kopf gegen das Gitter. 361 00:30:27,520 --> 00:30:29,640 Ich dachte, er weiß, wo Maya steckt. 362 00:30:30,640 --> 00:30:33,040 -Er ist zur Hintertür raus. -Er kann nicht weit sein. 363 00:30:33,120 --> 00:30:35,960 -Nein, Sie müssen zum Arzt. -Ich bin ok. 364 00:30:37,080 --> 00:30:39,080 Ich war so dumm. 365 00:30:39,160 --> 00:30:41,600 Wenn der Komplize hört, dass wir die Website kennen, 366 00:30:41,680 --> 00:30:43,600 vernichtet er alle Beweise. 367 00:30:43,680 --> 00:30:45,520 Falls die Mädchen noch leben... 368 00:30:45,600 --> 00:30:47,560 -Erledigt er sie. -Kommen Sie. 369 00:30:47,640 --> 00:30:49,560 -Ich rufe Unterstützung. -Ok. 370 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 Hier entlang. 371 00:31:12,760 --> 00:31:14,400 Er ist in den Wald zurück. 372 00:31:15,800 --> 00:31:16,960 Wir fahren hin. 373 00:31:17,120 --> 00:31:18,040 Los! 374 00:31:24,880 --> 00:31:27,160 -Wir warten auf Erlaubnis... -Capitaine... 375 00:31:28,760 --> 00:31:30,800 Ich muss den Verhafteten sprechen. 376 00:31:30,880 --> 00:31:32,480 Manoa ist gerade geflohen. 377 00:31:32,560 --> 00:31:35,320 Wenn Sie ihn sehen, bleiben Sie auf Abstand und rufen Sie an. 378 00:31:35,400 --> 00:31:37,200 Er ist extrem gefährlich. 379 00:31:37,640 --> 00:31:39,520 Der Polizeichef hat angerufen. 380 00:31:39,600 --> 00:31:41,800 Er gab eine Vermisstenmeldung heraus. 381 00:31:41,880 --> 00:31:44,440 Hilfe und Hunde sind in einer Stunde da. 382 00:31:44,520 --> 00:31:45,960 Die Unterstützung kommt. 383 00:31:46,040 --> 00:31:48,360 -Hallo. -Rufen Sie an, wenn Sie da sind. 384 00:32:23,240 --> 00:32:25,120 Jagdmesser. 385 00:32:45,480 --> 00:32:49,120 Wir können nicht weiter. Es ist dunkel, die Hunde sind müde. 386 00:32:49,200 --> 00:32:50,560 Wir müssen ihn finden! 387 00:32:50,640 --> 00:32:52,920 Es ist zu gefährlich, das wissen Sie. 388 00:32:53,000 --> 00:32:54,920 Bei Sonnenaufgang geht's weiter. 389 00:33:19,280 --> 00:33:21,120 Haben Sie die Mädchen gefunden? 390 00:33:21,200 --> 00:33:22,240 Noch nicht. 391 00:33:28,680 --> 00:33:31,240 Ich wollte sicher gehen, dass alles ok ist. 392 00:33:31,800 --> 00:33:33,800 Sie leben alleine hier. 393 00:33:34,240 --> 00:33:36,120 Etwas zu nahe am Wald. 394 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 Sie haben Manoa noch nicht? 395 00:33:41,400 --> 00:33:43,240 Warum wollten Sie ihn sprechen? 396 00:33:44,480 --> 00:33:47,040 Ich dachte, vielleicht weiß er... 397 00:33:47,120 --> 00:33:49,880 Es war sicher nichts. Mein Fehler. 398 00:33:51,960 --> 00:33:53,280 Ich muss los. 399 00:33:59,960 --> 00:34:02,040 Wie haben Sie seine Hütte gefunden? 400 00:34:02,720 --> 00:34:05,600 Sie erwähnten einen Wolf? 401 00:34:05,680 --> 00:34:07,640 Ich bin einem weißen Wolf gefolgt. 402 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 Warum? 403 00:34:09,560 --> 00:34:11,200 Hier gibt es keine Wölfe. 404 00:34:14,000 --> 00:34:15,720 Schließen Sie die Tür ab, ok? 405 00:35:01,640 --> 00:35:03,280 Der Fall gefällt dir nicht. 406 00:35:05,240 --> 00:35:07,360 Nein... er gefällt mir nicht. 407 00:35:09,960 --> 00:35:11,880 Gefällt dir Mademoiselle Mendel? 408 00:35:13,760 --> 00:35:15,920 Vergiss dein Liebesleben nicht. 409 00:35:17,480 --> 00:35:19,480 Mein Liebesleben? 410 00:35:19,560 --> 00:35:22,240 Eines Tages gehe ich zur Uni. 411 00:35:22,320 --> 00:35:23,760 Du sollst nicht allein sein. 412 00:35:25,800 --> 00:35:28,120 Hab es damit nicht zu eilig. 413 00:35:28,200 --> 00:35:29,720 Nimm dir Zeit zum Aufwachsen. 414 00:35:30,800 --> 00:35:32,080 Gute Nacht, Süße. 415 00:35:34,080 --> 00:35:35,160 Papa? 416 00:35:37,240 --> 00:35:39,160 Sie sind nicht alle so wie Mama. 417 00:35:45,720 --> 00:35:47,680 -Gute Nacht. -Nacht. 418 00:35:52,720 --> 00:35:57,280 ...die Suche nach Manoa Willem wurde aufs ganze Land ausgeweitet. 419 00:35:57,360 --> 00:35:59,640 Er kann das Mädchen vergewaltigt und getötet haben. 420 00:35:59,720 --> 00:36:03,480 Die Polizei durchsuchte den Wald, bisher ohne Erfolg. 421 00:36:03,560 --> 00:36:05,560 Bei Sonnenaufgang geht es weiter. 422 00:36:05,760 --> 00:36:09,200 Die Polizei warnt alle, die den Mann sehen. 423 00:36:09,280 --> 00:36:11,320 Er ist ungepflegt und korpulent. 424 00:36:11,400 --> 00:36:16,920 Halten Sie sich von ihm fern, und melden Sie es sofort über den Notruf. 425 00:36:17,000 --> 00:36:19,960 Der Verdächtige hat schwere psychische Probleme. 426 00:36:20,040 --> 00:36:22,760 Er gilt als gewalttätig und extrem gefährlich. 427 00:36:22,840 --> 00:36:24,960 Vor 15 Jahren wurde er verurteilt... 428 00:36:28,240 --> 00:36:31,680 POLIZEILICHE UNTERSUCHUNG 429 00:36:36,200 --> 00:36:37,600 Maya! 430 00:36:44,360 --> 00:36:45,960 Maya! 431 00:37:43,560 --> 00:37:46,080 Wurde die Suche eingestellt? 432 00:37:46,160 --> 00:37:50,040 -Es ist jetzt zu dunkel. -Das geht nicht. Du musst sie finden. 433 00:37:50,120 --> 00:37:51,640 Ich muss sie finden? 434 00:37:53,240 --> 00:37:54,720 Und du? 435 00:37:54,800 --> 00:37:57,600 -Was tust du den ganzen Tag lang? -Ich? 436 00:37:57,680 --> 00:38:00,760 Das, was du mir erlaubst. Ich darf nicht mit suchen. 437 00:38:02,120 --> 00:38:05,840 Glaubst du, es ist leicht für mich zu Hause, immer zu kochen? 438 00:38:06,120 --> 00:38:07,560 Ich mache nur das Essen. 439 00:38:09,880 --> 00:38:12,080 Wir haben zwei Kinder, weißt du noch? 440 00:38:14,720 --> 00:38:16,800 Was ist passiert? Bist du verletzt? 441 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Es ist nichts. 442 00:38:28,680 --> 00:38:29,600 Tut mir leid. 443 00:38:32,720 --> 00:38:34,320 Wo ist sie hineingeraten? 444 00:38:35,400 --> 00:38:38,040 Warum war sie auf der Website? 445 00:38:38,120 --> 00:38:40,160 Wieso ist sie weggelaufen? 446 00:38:40,240 --> 00:38:44,440 -Ich muss dir etwas sagen. -Wie kann man einen Kind so was antun? 447 00:38:44,520 --> 00:38:46,920 Was ist los mit denen? Diese Schweine. 448 00:38:47,000 --> 00:38:50,200 Sie legen Mädchen flach, die ihre Töchter sein könnten. 449 00:38:54,680 --> 00:38:55,640 Tut mir leid. 450 00:38:56,520 --> 00:38:58,200 Du wolltest mir etwas sagen? 451 00:39:02,000 --> 00:39:04,600 Ich mache dir Kräutertee. Du musst schlafen. 452 00:39:05,040 --> 00:39:06,040 Ja. 453 00:42:59,920 --> 00:43:01,320 Was tust du hier? 454 00:43:05,800 --> 00:43:07,640 Ich ziehe mich an, ok? 455 00:43:58,880 --> 00:44:00,360 Was willst du? 456 00:44:23,920 --> 00:44:26,280 Hast du das gezeichnet? 457 00:44:26,360 --> 00:44:27,600 Was bedeutet das? 458 00:44:32,400 --> 00:44:34,120 Man fand eine Puppe in deiner Hütte. 459 00:44:35,680 --> 00:44:37,280 Woher hast du sie? 460 00:44:38,000 --> 00:44:39,160 Joe. 461 00:44:40,240 --> 00:44:41,400 Joe? 462 00:44:41,480 --> 00:44:43,600 Wer ist Joe? 463 00:44:43,680 --> 00:44:45,680 Joe. 464 00:44:47,040 --> 00:44:48,200 Joe ist das Mädchen? 465 00:44:48,840 --> 00:44:49,880 Bin ich es? 466 00:44:52,120 --> 00:44:53,200 Joe. 467 00:44:55,160 --> 00:44:56,200 Jennifer? 468 00:44:58,120 --> 00:44:59,520 Was ist passiert? 469 00:45:01,520 --> 00:45:03,880 Weißt du, wo Océane und Maya sind? 470 00:45:05,560 --> 00:45:06,680 Wald. 471 00:45:59,840 --> 00:46:01,760 Hier wurde Jennifer attackiert. 472 00:46:03,760 --> 00:46:05,120 Wo gehen wir hin? 473 00:50:31,480 --> 00:50:32,720 Vincent? 474 00:50:36,480 --> 00:50:38,480 Was tust du hier? 475 00:50:39,000 --> 00:50:40,640 Ich musste aufs Klo. 476 00:50:41,200 --> 00:50:42,200 Ruf mich an. 477 00:51:08,720 --> 00:51:10,400 Das Siegel ist aufgebrochen. 478 00:51:11,360 --> 00:51:12,960 Wie ist das passiert? 479 00:51:13,040 --> 00:51:14,560 Wir waren es nicht. 480 00:51:16,560 --> 00:51:17,880 Was sollen wir tun? 481 00:51:20,560 --> 00:51:22,760 Versiegelt es wieder. 482 00:51:22,840 --> 00:51:24,720 Es ist ok. Bringt das weg. 483 00:51:29,880 --> 00:51:31,960 Manoa wollte mich gerade umbringen. 484 00:51:33,160 --> 00:51:35,480 Er wollte mir etwas zu Jennifer sagen. 485 00:51:36,680 --> 00:51:39,640 Ich dachte, er will mir sagen, wo die Mädchen sind. 486 00:51:40,680 --> 00:51:42,400 Er sagte immer wieder "Joe." 487 00:51:45,760 --> 00:51:47,600 Er wollte Sie in den Wald locken. 488 00:51:47,680 --> 00:51:49,840 Warum tötete er mich nicht im Schlaf? 489 00:51:49,920 --> 00:51:54,280 Wir vermuten einen Komplizen, und er bringt Mädchen zu ihm in den Wald. 490 00:51:56,000 --> 00:51:57,040 Das Auto. 491 00:51:58,000 --> 00:51:59,200 Da war ein Auto. 492 00:51:59,280 --> 00:52:01,080 Manoa griff mich an, als... 493 00:52:01,160 --> 00:52:02,800 Hast du den Wagen gesehen? 494 00:52:02,880 --> 00:52:04,240 Er war zu weit weg. 495 00:52:04,320 --> 00:52:07,040 Würdest du die Stelle im Wald wiedererkennen? 496 00:52:07,120 --> 00:52:11,000 Zwei, drei Kilometer vom Jägerweg entfernt im Wald von Fays. 497 00:52:11,080 --> 00:52:14,280 -Da war ein keltisches Kreuz. -Ich weiß, wo das ist. 498 00:52:14,360 --> 00:52:15,760 Los. 499 00:52:26,520 --> 00:52:28,840 Warum sind Sie ihm in den Wald gefolgt? 500 00:52:29,280 --> 00:52:31,120 Ich sagte, er ist gefährlich. 501 00:52:31,200 --> 00:52:34,200 Sie hätten fliehen können, als er ausstieg. 502 00:52:34,400 --> 00:52:35,880 Warum taten Sie es nicht? 503 00:52:39,400 --> 00:52:41,280 Abraham ist nicht mein richtiger Vater. 504 00:52:41,360 --> 00:52:44,840 Er fand mich eines Morgens vor der Tür, als ich sechs war. 505 00:52:44,920 --> 00:52:47,720 Keiner weiß, woher ich kam oder wer mich da hinlegte. 506 00:52:47,800 --> 00:52:49,320 Ich erinnere mich an nichts. 507 00:52:49,400 --> 00:52:50,320 Ich weiß. 508 00:52:51,480 --> 00:52:55,480 Bevor Abraham mich adoptierte, kam ich in eine Klinik. 509 00:52:55,560 --> 00:52:59,000 Ein Psychiater behandelte mich und filmte unsere Sitzungen. 510 00:53:00,920 --> 00:53:04,000 Auf einem der Videos zeichne ich genau dieses Muster. 511 00:53:05,000 --> 00:53:08,640 Und ich hatte dieselbe Puppe wie die in Manoas Hütte. 512 00:53:10,160 --> 00:53:14,160 Deshalb dachte ich... er weiß vielleicht, was mit mir geschehen ist. 513 00:53:17,040 --> 00:53:18,600 Sie müssen Ihr Haus verlassen. 514 00:53:19,240 --> 00:53:22,240 Er könnte zurückkommen und beenden, was er begann. 515 00:53:22,760 --> 00:53:24,640 Ich komme mit, holen Sie einige Sachen. 516 00:53:24,720 --> 00:53:27,520 Bleiben Sie bei Dr. Mendel, bis wir ihn finden. 517 00:53:27,600 --> 00:53:30,080 Und... ich muss die Videos sehen. 518 00:53:52,080 --> 00:53:53,040 Die Videos. 519 00:54:47,640 --> 00:54:49,640 Untertitel von: Matina Grebener