1 00:00:06,000 --> 00:00:09,880 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:20,360 --> 00:00:22,520 ...laajentaa etsintäaluetta... 3 00:00:30,400 --> 00:00:31,840 Oletko hullu? 4 00:00:32,560 --> 00:00:33,960 Mitä teet täällä? 5 00:00:34,040 --> 00:00:35,600 Tri Mendel, sinun on mentävä. 6 00:00:35,680 --> 00:00:37,440 Tämä on suljettu alue. 7 00:00:37,520 --> 00:00:38,800 Sinun myös, neiti Mendel. 8 00:00:39,520 --> 00:00:40,480 Olen pahoillani. 9 00:00:41,960 --> 00:00:43,600 Tri Mendel? 10 00:00:44,840 --> 00:00:46,240 -Kapteeni? -Niin. 11 00:00:47,880 --> 00:00:49,840 Isä. Oletko kunnossa? 12 00:00:49,920 --> 00:00:52,040 Näytät kuin olisit nähnyt aaveen. 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,360 Tule. 14 00:01:04,120 --> 00:01:05,160 Katso. 15 00:01:08,240 --> 00:01:10,680 Ainakin kaksi kokoa liian pieni Manoalle. 16 00:01:11,920 --> 00:01:17,040 Manoa on myös vasenkätinen. Tämä jousi on tehty oikeakätiselle. 17 00:01:17,120 --> 00:01:19,080 Nämä eivät ole hänen tavaroitaan. 18 00:01:19,880 --> 00:01:21,360 Täällä oli joku toinen. 19 00:01:25,000 --> 00:01:32,000 METSÄ 20 00:01:35,360 --> 00:01:36,840 Ei. 21 00:01:36,920 --> 00:01:38,880 En usko niin. 22 00:01:38,960 --> 00:01:40,640 Se ei ole Jenniferin. 23 00:01:42,720 --> 00:01:43,760 Oletko varma? 24 00:01:45,560 --> 00:01:46,480 Kuuntele. 25 00:01:47,120 --> 00:01:49,080 Minä pesen pyykin. 26 00:01:52,080 --> 00:01:53,920 En tiedä. 27 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Ehkä hän osti ne - 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,800 juuri ennen kuin... 29 00:02:09,840 --> 00:02:12,600 SINETÖITY - ÄLÄ AVAA 30 00:02:23,440 --> 00:02:25,240 Se ei ole Mayan. 31 00:02:37,080 --> 00:02:38,560 Jacques ei ole kanssasi? 32 00:02:41,040 --> 00:02:43,240 Hän kuluttaa aikansa eläinten kanssa. 33 00:02:44,280 --> 00:02:45,920 Eikä sano sanaakaan. 34 00:02:47,120 --> 00:02:49,640 Tai ehkä vika on minussa. En kuule häntä. 35 00:02:54,200 --> 00:02:56,440 Kerrothan minulle, jos kuulet jotakin? 36 00:02:57,000 --> 00:02:58,040 Okei. 37 00:03:03,240 --> 00:03:05,240 Lähetä nämä kaikki labraan. 38 00:03:05,680 --> 00:03:08,360 Käske verrata niiden DNA:ta - 39 00:03:09,640 --> 00:03:13,480 Jenniferiin, Océaneen ja kahteen Faysin metsässä kadonneeseen tyttöön. 40 00:03:19,880 --> 00:03:21,960 Minun on parempi kuulustella Manoaa yksin. 41 00:03:22,040 --> 00:03:24,400 Sinä laitoit hänet vankilaan. 42 00:03:24,480 --> 00:03:25,480 Okei. 43 00:03:34,240 --> 00:03:35,800 Löysimme mökkisi. 44 00:03:43,280 --> 00:03:45,080 Tämä oli sänkysi alla. 45 00:03:48,000 --> 00:03:50,480 Kenen alusvaatteet nämä ovat? 46 00:03:50,560 --> 00:03:52,000 Jenniferin? 47 00:03:59,440 --> 00:04:01,640 Yhden näistä nuorista naisista? 48 00:04:02,880 --> 00:04:04,400 Kenen ne ovat? 49 00:04:12,440 --> 00:04:15,440 Mitä teit Océanelle ja Mayalle? 50 00:04:16,920 --> 00:04:18,480 Ovatko hekin metsässä? 51 00:04:24,960 --> 00:04:28,400 Löysimme nämä vaatteet kotoasi. Kenen ne ovat? 52 00:04:28,480 --> 00:04:29,880 Ne eivät ole kokoasi. 53 00:04:33,400 --> 00:04:35,840 Ja tämä jousipyssy? Se ei ole sinun. 54 00:04:46,040 --> 00:04:47,400 Ja nukke? 55 00:04:50,640 --> 00:04:52,040 Kenen se on? 56 00:04:56,280 --> 00:04:57,720 Joe. 57 00:04:59,000 --> 00:05:00,120 Joe. 58 00:05:02,240 --> 00:05:04,200 Virginie? 59 00:05:04,280 --> 00:05:06,880 Se on sinulle. Sinun pitäisi puhua hänelle. 60 00:05:06,960 --> 00:05:08,920 -Joku Rethelistä. -Haloo? 61 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Näin sen mustan kadonneen tytön. 62 00:05:18,600 --> 00:05:19,760 Hei. 63 00:05:21,000 --> 00:05:22,560 -Soitiko sinä? -Kyllä. 64 00:05:22,640 --> 00:05:24,320 -Henkkari, kiitos. -Toki. 65 00:05:26,200 --> 00:05:27,640 Anteeksi. 66 00:05:27,720 --> 00:05:30,080 Asun rajan toisella puolella Belgiassa. 67 00:05:30,160 --> 00:05:32,240 Näin katoamisilmoituksen aamulla. 68 00:05:32,320 --> 00:05:34,920 -Ja olet varma, että se oli hän? -Joo. 69 00:05:35,000 --> 00:05:35,880 -Varmasti? -Jep. 70 00:05:35,960 --> 00:05:37,320 Mistä otit hänet kyytiisi? 71 00:05:37,400 --> 00:05:41,040 Montfauconin ulkopuolelta edellispäivänä. Noin kello 16.00. 72 00:05:41,120 --> 00:05:44,760 Juuri ennen kuin tajusimme, ettei hän ole huoneessaan. 73 00:05:44,840 --> 00:05:47,840 Puhuitko hänelle? Edes vähän? 74 00:05:47,920 --> 00:05:51,160 Tiedätkö, mihin hän oli menossa? Mitä hän aikoi tehdä? 75 00:05:51,240 --> 00:05:54,160 Mainitsiko hän toista tyttöä, teini-ikäistä kaveriaan? 76 00:05:54,240 --> 00:05:55,880 Se toinen joka katosi? 77 00:05:55,960 --> 00:05:58,880 Puhuimme vähäsen. Sanoi olevansa menossa lukioon. 78 00:05:58,960 --> 00:06:03,040 Sen jälkeen hän ei paljoa puhunut, joten en inttänyt. 79 00:06:03,120 --> 00:06:05,160 Jätin hänet ja hän meni nettikahvilaan. 80 00:06:05,240 --> 00:06:06,280 Tänne? 81 00:06:06,920 --> 00:06:07,800 Okei. 82 00:06:07,880 --> 00:06:09,480 Odota auton lähellä. 83 00:06:09,560 --> 00:06:11,320 Tulemme kohta takaisin. 84 00:06:14,120 --> 00:06:15,400 Huomenta. 85 00:06:15,480 --> 00:06:16,440 Hei. 86 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 Tyttö tässä kuvassa. 87 00:06:19,560 --> 00:06:21,520 Hän tuli tänne edellispäivänä. 88 00:06:21,600 --> 00:06:24,000 -Muistatko hänet? -Joo. Hän käy usein. 89 00:06:26,520 --> 00:06:28,520 -Entä hän? -Jep, hän myös. 90 00:06:30,120 --> 00:06:31,440 Hän myös. 91 00:06:33,320 --> 00:06:37,160 He kävivät kaksi tai kolme kertaa viikossa. Yleensä yhdessä. 92 00:06:37,240 --> 00:06:40,000 -He käyttivät konetta takana. -Mitä he tekivät? 93 00:06:40,080 --> 00:06:41,000 En tiedä. 94 00:06:41,080 --> 00:06:44,320 Kerran kävelin heidän ohitseen ja he peittivät ruudun. 95 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 Heillä kaikilla on tietokoneet kotona. 96 00:06:46,800 --> 00:06:49,040 Miksi matkustaa 30 minuuttia bussilla tänne? 97 00:06:49,120 --> 00:06:51,680 -Kehen he olivat yhteydessä? -Voin ehkä selvittää sen. 98 00:06:51,760 --> 00:06:53,480 Myin kausikortin brunetille. 99 00:06:53,560 --> 00:06:55,840 -Océane? -Hän sanoi nimekseen Zoe. 100 00:06:58,360 --> 00:07:00,000 Kaikki kolme käyttivät sitä. 101 00:07:00,080 --> 00:07:03,000 Voin yrittää nähdä käyttöhistorian tunnuksillaan. 102 00:07:03,080 --> 00:07:04,760 En saisi tehdä niin. 103 00:07:05,400 --> 00:07:07,120 Joo. Tee se joka tapauksessa. 104 00:07:14,360 --> 00:07:16,040 Okei. Tässä se on. 105 00:07:16,120 --> 00:07:17,680 -Outoa. -Mikä? 106 00:07:17,760 --> 00:07:20,000 Niissä on aina sama IP-osoite. 107 00:07:20,080 --> 00:07:23,000 -Voitko jäljittää sen omistajan? -Jep. 108 00:07:28,280 --> 00:07:30,120 He käyttävät VPN-ohjelmaa. 109 00:07:30,200 --> 00:07:33,760 En näe alkuperäistä IP-osoitetta. En ainakaan tällä koneella. 110 00:07:33,840 --> 00:07:37,080 Kun tämä tyttö lähti edellispäivänä, 111 00:07:37,160 --> 00:07:38,760 näitkö minne hän meni? 112 00:07:38,840 --> 00:07:41,160 Odottiko kukaan häntä? 113 00:07:41,240 --> 00:07:44,760 Anteeksi, korjasin tietokonetta. En nähnyt hänen lähtevän. 114 00:07:44,840 --> 00:07:47,240 Okei. Voitko palata askeleen takaisin? 115 00:07:49,000 --> 00:07:51,920 -Siinä. Mikä nuo ovat? -Sisäänkirjautumisajat. 116 00:07:53,560 --> 00:07:57,560 Tunnuksia käytettiin keskiviikkona kello 16.32, juuri kun Maya lähti kotoa. 117 00:07:57,640 --> 00:08:01,760 Sekä puolenpäivän aikaan, kun Océanen isä huomasi hänen kadonneen. 118 00:08:03,440 --> 00:08:06,720 Ja joku kirjautui sisään Jenniferin katoamisiltana. 119 00:08:06,800 --> 00:08:08,880 Juuri ennen kello 20.00. 120 00:08:08,960 --> 00:08:12,560 -Näitkö tämän tytön maanantai-iltana? -Muistaakseni kyllä. 121 00:08:12,640 --> 00:08:14,920 He olivat yhteydessä samaan henkilöön. 122 00:08:15,000 --> 00:08:16,800 Ennen kuin katosivat. 123 00:08:17,400 --> 00:08:19,200 Ei tapahtumia kahteen päivään. 124 00:08:24,000 --> 00:08:25,680 Tässä. 125 00:08:25,760 --> 00:08:30,360 Pyydän IT-tyyppejä Charlevillessä analysoimaan tietokoneen. 126 00:08:30,440 --> 00:08:33,080 Täytyy selvittää, kenelle IP-osoite kuuluu. 127 00:08:33,160 --> 00:08:37,680 Manoalla ei ole resursseja tai taitoa kommunikoida Internetin kautta. 128 00:08:37,760 --> 00:08:39,280 Jonkun muun on tehtävä se. 129 00:08:39,360 --> 00:08:40,440 Joe. 130 00:08:42,360 --> 00:08:44,840 -Käymme läpi tien molemmat puolet. -Kyllä. 131 00:08:44,920 --> 00:08:47,040 Ehkä joku näki mihin he menivät. 132 00:08:51,520 --> 00:08:52,960 -Virginie? -Olen okei. 133 00:08:53,040 --> 00:08:55,080 -Oletko varma? -Kyllä. 134 00:08:55,160 --> 00:08:56,600 Kyllä. Kapteeni Decker. 135 00:09:22,320 --> 00:09:25,960 EVE/1994: 7. MAALISKUUTA 136 00:10:08,440 --> 00:10:10,960 POLIISIASEMA 137 00:10:15,160 --> 00:10:17,000 Kukaan ei nähnyt heitä. 138 00:10:17,080 --> 00:10:19,000 Se tyyppi, joka antoi Mayalle kyydin? 139 00:10:19,080 --> 00:10:21,080 Hänellä on puhtaat taustat. 140 00:10:21,560 --> 00:10:24,600 Nettikahvilan lähellä ei myöskään ole turvakameroita. 141 00:10:24,680 --> 00:10:28,160 Kuinka kaksi tyttöä voi kadota Rethelissä keskellä päivää? 142 00:10:28,240 --> 00:10:32,040 Sain labratulokset Jenniferistä löytyneestä siemennesteestä. 143 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 Se ei ole Manoan. 144 00:10:39,400 --> 00:10:40,560 Saïd. 145 00:10:41,120 --> 00:10:42,480 Avaa ovi, kiitos. 146 00:10:52,400 --> 00:10:54,400 Nyt kerrot meille kuka Joe on. 147 00:10:55,960 --> 00:10:57,520 Tämä numero. 148 00:10:57,600 --> 00:10:59,520 Soitiko siihen? Mitä? 149 00:11:01,000 --> 00:11:01,920 Henry. 150 00:11:03,000 --> 00:11:04,880 Tiedätkö, kuka Henry on? 151 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 Siksikö Joe kutsuu itseään? 152 00:11:09,080 --> 00:11:11,560 Joku on yhteydessä tyttöihin netissä. 153 00:11:11,640 --> 00:11:13,160 Emme usko sen olevan sinä. 154 00:11:13,240 --> 00:11:15,640 Onko hän ystäväsi? 155 00:11:15,720 --> 00:11:17,200 Onko hän raiskaaja? 156 00:11:17,280 --> 00:11:19,200 Kuinka se toimii? 157 00:11:19,280 --> 00:11:22,720 Hän löytää tytöt netistä ja tuo ne luoksesi metsään? 158 00:11:24,480 --> 00:11:26,520 Vai hankkiudutko eroon ruumiista? 159 00:11:28,040 --> 00:11:30,160 -Virginie. -Olet ainoa epäiltymme. 160 00:11:30,240 --> 00:11:32,040 Vannon, että maksat kaikesta, 161 00:11:32,120 --> 00:11:34,120 jos et heti kerro, kuka hän on. 162 00:11:37,080 --> 00:11:38,120 Paska! 163 00:11:40,240 --> 00:11:42,000 Ala keräämään DNA-näytteitä - 164 00:11:42,080 --> 00:11:46,160 miehiltä, joilla on tausta naisiin ja lapsiin kohdistuneessa väkivallassa. 165 00:11:46,240 --> 00:11:47,800 Vaikkeivät olisi rekisterissä. 166 00:11:47,880 --> 00:11:51,520 Kaikki miehet Montfauconissa, Rethelissä ja 50km säteellä. 167 00:12:01,560 --> 00:12:03,360 -Ette ole löytäneet heitä? -Ei. 168 00:12:04,960 --> 00:12:06,160 Mikä se on? 169 00:13:09,040 --> 00:13:10,560 Hei, jätkä. 170 00:13:10,640 --> 00:13:13,240 Missä futiskamasi ovat? Myöhästyt vielä. 171 00:13:15,160 --> 00:13:17,080 En halua pelata jalkapalloa. 172 00:13:20,200 --> 00:13:21,400 Isä. 173 00:13:21,480 --> 00:13:22,840 Missä Maya on? 174 00:13:24,280 --> 00:13:25,880 Miksei hän tule kotiin? 175 00:13:27,480 --> 00:13:29,440 Onko hän kuollut? Kuten Jennifer? 176 00:13:35,480 --> 00:13:37,640 Hän ei ole kuollut. 177 00:13:39,080 --> 00:13:41,160 Hän tulee kotiin. Pian. 178 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Isä? Mitä teet täällä? 179 00:14:05,640 --> 00:14:07,480 Yritin soittaa. 180 00:14:09,000 --> 00:14:10,520 Onko se Maya ja Océane? 181 00:14:24,960 --> 00:14:28,400 "Eve 1994..." Sinä vuotena löysit minut. 182 00:14:29,720 --> 00:14:30,800 Mitä tämä on? 183 00:14:32,320 --> 00:14:34,240 Nauhoituksia psykologilta, 184 00:14:34,320 --> 00:14:36,440 jonka klinikalla kävit. 185 00:14:38,800 --> 00:14:40,760 Koska sait nämä? 186 00:14:40,840 --> 00:14:42,840 Kun klinikka suljettiin. 187 00:14:45,360 --> 00:14:47,440 He kysyivät, haluanko ne. 188 00:14:47,520 --> 00:14:49,280 Mikset kertonut minulle? 189 00:14:50,240 --> 00:14:51,800 En tahtonut sinun näkevän niitä. 190 00:14:52,560 --> 00:14:54,240 Halusin sinun unohtavan. 191 00:14:54,760 --> 00:14:56,200 Miksi kerrot nyt? 192 00:15:02,560 --> 00:15:04,960 Koska näin Manoan kotoa löydetyn nuken. 193 00:15:36,160 --> 00:15:37,280 Katso. 194 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 Näyttää samalta nukelta. 195 00:15:46,160 --> 00:15:47,480 Hiukset. 196 00:15:48,040 --> 00:15:51,360 Pisamat kasvoilla. Aivan samassa kohdassa. 197 00:15:53,400 --> 00:15:55,640 Mitä tämä tarkoittaa? Onko se minun? 198 00:15:58,280 --> 00:16:01,200 Kuinka se päätyi Manoan asuntoon? 199 00:16:01,280 --> 00:16:03,440 Mistä hän sai sen? 200 00:16:03,520 --> 00:16:04,600 En tiedä. 201 00:16:11,720 --> 00:16:14,840 Nuo ovat kaikki nauhoituksia klinikalta. 202 00:16:14,920 --> 00:16:17,200 Katsoon ne kaikki mitään löytämättä. 203 00:16:19,280 --> 00:16:21,280 Ehkä sinä huomaat jotakin. 204 00:16:39,600 --> 00:16:40,880 Avaa suusi. 205 00:16:44,200 --> 00:16:45,640 Kiitos, hra Durain. 206 00:16:47,760 --> 00:16:49,080 Allekirjoitus, kiitos. 207 00:16:56,520 --> 00:16:59,040 Mitä tämä on? Olemme nyt kaikki epäiltyjä? 208 00:16:59,120 --> 00:17:01,000 Ette tekisi tätä muuten. 209 00:17:01,080 --> 00:17:04,240 Kauanko olemme tunteneet? Käytit vielä vaippaa. 210 00:17:04,320 --> 00:17:06,080 Hän oli kanssani, kun Jennifer... 211 00:17:06,160 --> 00:17:08,320 Hei, en minä tee päätöksiä täällä. 212 00:17:08,400 --> 00:17:10,280 Missä Virginie on? Haluan puhua. 213 00:17:10,360 --> 00:17:11,920 Christian! 214 00:17:12,000 --> 00:17:13,480 He vain tekevät työtään. 215 00:17:13,560 --> 00:17:15,800 Ei kiinnosta. Haluan nähdä Virginien. 216 00:17:15,880 --> 00:17:18,960 Christian. Tekisit niinkuin pyydämme. 217 00:17:19,040 --> 00:17:20,760 -En hyväksy sitä. -Tee mitä pyydämme! 218 00:17:20,840 --> 00:17:22,720 Luutnantti Musso? Paikallislehdestä. 219 00:17:22,800 --> 00:17:24,920 Tytöt katosivat kaksi päivää sitten. 220 00:17:25,000 --> 00:17:26,040 Onko johtolankoja? 221 00:17:26,120 --> 00:17:28,320 Liittykö ne Jenniferin tapaukseen? 222 00:17:28,400 --> 00:17:31,520 Jo riittää! Tämä on poliisiasema! 223 00:17:41,720 --> 00:17:43,480 Jos ette pidä siitä, 224 00:17:43,560 --> 00:17:46,240 voitte valittaa poliisin nettisivujen kautta. 225 00:17:47,200 --> 00:17:49,440 Kuten tiedätte, he eivät ikinä vastaa. 226 00:17:49,520 --> 00:17:52,240 Sillä välin testit ovat pakollisia. 227 00:17:52,320 --> 00:17:54,560 Ja toimittajat siellä takana. 228 00:17:54,640 --> 00:17:56,480 Oletteko kuulleet lehdistötiedotteesta? 229 00:17:58,760 --> 00:18:00,760 -No niin, kaikki ulos. -Kiitos. 230 00:18:04,280 --> 00:18:07,000 Tiedän. Vuorosi tulee kyllä. 231 00:18:07,120 --> 00:18:09,200 -Ulos siitä. -Kaikki, rauhoittukaa. 232 00:18:10,320 --> 00:18:11,840 Mitä tämä on? 233 00:18:16,080 --> 00:18:18,600 Luuletteko, että raiskasin ja tapoin tyttäreni? 234 00:18:27,960 --> 00:18:29,200 Tule mukaani. 235 00:18:39,080 --> 00:18:41,880 Kuinka saatoit tehdä tuon? Kaikkien edessä? 236 00:18:42,880 --> 00:18:45,400 Olen pahoillani. Todella. Se oli... 237 00:18:45,480 --> 00:18:46,960 Se oli virhe. 238 00:18:47,040 --> 00:18:50,280 Jonkun piti tulla ottamaan näyte kotonanne. 239 00:18:50,360 --> 00:18:51,600 Niin menettelemme. 240 00:18:54,080 --> 00:18:57,120 Ja sinä? Uskotko minun satuttaneen tytärtäni? 241 00:18:57,200 --> 00:18:58,760 En ikinä. 242 00:18:58,840 --> 00:19:00,360 En ikinä ajatellut niin. 243 00:19:04,880 --> 00:19:06,960 Aion selvittää, kuka sen teki. 244 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 Lupaan sinulle. 245 00:19:09,800 --> 00:19:11,560 Oman tyttäreni hengen kautta. 246 00:19:33,120 --> 00:19:34,080 Paska! 247 00:20:03,240 --> 00:20:05,080 Leikitkö piilosta? 248 00:20:05,160 --> 00:20:07,280 En huomannut sinua asemalla. 249 00:20:07,360 --> 00:20:09,480 Kävin Ackermanilla tässä lähistöllä. 250 00:20:10,040 --> 00:20:11,680 Täytyi ottaa DNA-näyte. 251 00:20:12,680 --> 00:20:15,680 Jalkansa on ollut kipsissä kuukauden, mutta poikkeuksia ei sallita. 252 00:20:15,760 --> 00:20:19,360 Voisin samalla ottaa näytteesi, niin ei tarvitse mennä asemalle. 253 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 Toinen virkailija kävi aikaisemmin. 254 00:20:21,600 --> 00:20:22,840 Niinkö? 255 00:20:22,920 --> 00:20:25,800 Joo. Hän oli Charlevillestä. 256 00:20:26,360 --> 00:20:29,520 -Ei, et ole listalla. -No... 257 00:20:29,600 --> 00:20:32,200 -Mutta... -Voimmeko ottaa sen uudelleen? 258 00:20:32,280 --> 00:20:35,520 Kapteeni on jo karjunut minulle. Kerran oli tarpeeksi. 259 00:20:44,120 --> 00:20:45,160 Avaa suusi. 260 00:20:46,720 --> 00:20:47,680 Sillä lailla. 261 00:20:48,920 --> 00:20:50,640 Isä? Miksi hän tekee tuon? 262 00:20:50,720 --> 00:20:52,320 Ei se ole mitään erikoista. 263 00:20:53,200 --> 00:20:55,040 Siinä se. Kiitos. 264 00:20:58,640 --> 00:20:59,880 -Nähdään. -Nähdään. 265 00:20:59,960 --> 00:21:01,000 Moikka. 266 00:21:03,640 --> 00:21:04,520 Onko nälkä? 267 00:21:07,000 --> 00:21:08,600 Tristan, mikä hätänä? 268 00:21:10,880 --> 00:21:12,880 Sori, ei olisi pitänyt tehdä niin. 269 00:21:14,240 --> 00:21:18,360 Otin sen Mayan huoneesta kuvatakseni futismatsiani viime viikolla. 270 00:21:19,960 --> 00:21:23,480 -Unohdin sen. -Mitä yrität kertoa? 271 00:21:23,560 --> 00:21:25,160 Sisällä oli muistikortti. 272 00:21:49,920 --> 00:21:51,920 Joku pitelee kameraa. 273 00:21:53,200 --> 00:21:55,000 Hän ei kuvannut itse. 274 00:22:08,240 --> 00:22:10,040 Kuka sai hänet tekemään tuon? 275 00:22:24,480 --> 00:22:26,680 Virginie... 276 00:22:26,760 --> 00:22:29,360 Haluatko varmasti jatkaa tutkimuksessa? 277 00:22:29,440 --> 00:22:33,240 Voin poistaa sinut siitä. Teemme kaikkemme löytääksemme Mayan. 278 00:22:33,320 --> 00:22:35,320 Tietysti haluan jatkaa. 279 00:22:37,320 --> 00:22:38,240 Mitä löysitte? 280 00:22:59,040 --> 00:23:00,720 Moikka. 281 00:23:00,800 --> 00:23:02,800 Olen Zoe. 282 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 Olen Nina. 283 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 Ja olen Lou. 284 00:23:11,040 --> 00:23:12,240 Olemme 16-vuotiaita. 285 00:23:40,520 --> 00:23:43,120 Mitä tämä on? Miksi he tekivät tuon? 286 00:23:44,840 --> 00:23:45,800 Mistä sait sen? 287 00:23:45,880 --> 00:23:50,240 IT-tyypit löysivät IP-osoitteen nettikahvilan koneelta. 288 00:23:50,320 --> 00:23:52,560 Se on nettisivu. 289 00:23:52,640 --> 00:23:56,880 -Video oli siellä. -Millainen nettisivu? 290 00:23:57,960 --> 00:23:59,200 Huutokauppoja varten. 291 00:24:00,360 --> 00:24:04,040 Tytöt myyvät neitsyyttänsä Internetissä. 292 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Mitä? 293 00:24:09,400 --> 00:24:12,240 Se ilmeisesti alkoi nettikaupoissa Jenkeissä. 294 00:24:13,480 --> 00:24:18,080 Tarvitaan vain kamera, alkuhinta, anonyymejä asiakkaita. 295 00:24:18,800 --> 00:24:23,440 Ja lääkärintodistus siitä, että tyttö on neitsyt. 296 00:24:24,320 --> 00:24:25,240 Ja... 297 00:24:26,960 --> 00:24:31,560 Tri Mendel uskoo Océanen varastaneen reseptilomakkeita viime viikolla. 298 00:24:34,000 --> 00:24:35,640 Se on tyttöjen pelleilyä. 299 00:24:37,240 --> 00:24:39,320 He eivät voineet tehdä sitä. 300 00:24:43,080 --> 00:24:44,600 Mitä? 301 00:24:44,680 --> 00:24:47,600 Syyttäjä avasi uudelleen kadonneiden tyttöjen tapauksen. 302 00:24:48,400 --> 00:24:53,240 Molemmat tytöt kävivät chat-huoneissa ennen katoamistaan. 303 00:24:53,320 --> 00:24:56,520 Siten etsimämme mies varmaan tapasi heidät. 304 00:24:57,240 --> 00:25:01,320 Ehkä hän tällä kertaa keksi helpomman tavan houkutella heidät. 305 00:25:01,400 --> 00:25:03,840 Esimerkiksi tarjoamalla rahaa. 306 00:25:03,920 --> 00:25:06,000 Océane halusi pois Montfauconista. 307 00:25:06,080 --> 00:25:08,600 Jennifer oli hakenut stipendiä - 308 00:25:08,680 --> 00:25:11,320 muodin opiskeluun. Hakemus hylättiin. 309 00:25:11,400 --> 00:25:13,000 Vanhemmilla ei ollut siihen varaa. 310 00:25:15,040 --> 00:25:17,040 Maya saa kaiken haluamansa. 311 00:25:19,720 --> 00:25:23,120 Hän on nyt helvetillinen teini, mutta kotona hän on ollut onnellinen. 312 00:25:26,760 --> 00:25:29,280 Hänellä ei ole syytä lähteä kotoa. 313 00:26:13,840 --> 00:26:16,880 Tappoiko joku nettisivuilta Jenniferin? 314 00:26:16,960 --> 00:26:20,000 Emme tiedä vielä. Tarvitsemme lisätietoja. 315 00:26:23,080 --> 00:26:25,080 Kuulitteko mitään? 316 00:26:27,040 --> 00:26:29,920 Mainitsiko heistä kukaan Joea? 317 00:26:33,760 --> 00:26:37,640 Salasanaa, osoitetta? Mitään, mikä voisi - 318 00:26:37,720 --> 00:26:39,440 vaikuttaa oudolta? 319 00:26:39,960 --> 00:26:42,360 Se oli sinun tyttäresi idea. 320 00:26:42,440 --> 00:26:45,400 Jennifer ei ikinä tekisi sellaista yksin. 321 00:26:46,000 --> 00:26:48,480 -Se ei olisi ikinä tapahtunut. -Hra Lenoir, älkää. 322 00:26:49,040 --> 00:26:51,680 On pysyttävä rauhallisina ja ajateltava. 323 00:26:51,760 --> 00:26:53,280 Siten autatte meitä parhaiten. 324 00:26:53,360 --> 00:26:56,480 -Löytämään hänen tyttärensä. -Löytämään Jenniferin tappajan. 325 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 Ja löytämään Mayan. 326 00:27:13,440 --> 00:27:14,920 Hän on oikeassa. 327 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 Sen on täytynyt olla Océanen idea. 328 00:27:17,840 --> 00:27:20,200 On syyni, että hän leikki huorittelulla, 329 00:27:21,040 --> 00:27:22,560 ja sai ehkä itsensä tapetuksi. 330 00:27:23,520 --> 00:27:26,000 Hän tekisi ennen sen kuin eläisi kanssani. 331 00:27:45,120 --> 00:27:46,760 Miten voit tänään? 332 00:27:55,240 --> 00:27:57,000 Toin sinulle jotakin. 333 00:28:00,280 --> 00:28:01,880 Luetaanko se yhdessä? 334 00:28:04,360 --> 00:28:05,240 Okei. 335 00:28:05,320 --> 00:28:08,680 Isoisä nousi seisomaan ja sanoi: 336 00:28:08,760 --> 00:28:14,440 "Mitä ihmeessä teen tälle pikkutytölle?" 337 00:28:14,520 --> 00:28:16,320 Tuossa on se pikkutyttö. 338 00:28:16,400 --> 00:28:20,680 "Päätä itse", sanoi pikkutyttö, 339 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 joka oli yhtäkkiä vihainen. 340 00:28:40,240 --> 00:28:42,240 Halusit tavata minut? 341 00:28:45,280 --> 00:28:46,240 Maya... 342 00:28:48,760 --> 00:28:50,960 Tiedätkö, missä hän on? 343 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 Kerro minulle. 344 00:29:00,200 --> 00:29:01,880 Kerro minulle, missä hän on. 345 00:29:07,640 --> 00:29:09,280 Kerro, missä tyttäreni on. 346 00:29:10,480 --> 00:29:11,600 Anelen sinulta. 347 00:29:17,720 --> 00:29:19,160 Hän on vihainen. 348 00:29:20,840 --> 00:29:23,560 Olethan kuitenkin hänen isoisänsä. 349 00:29:23,640 --> 00:29:26,000 Olen huolehtinut hänestä neljä vuotta. 350 00:29:26,800 --> 00:29:28,480 Mikä tuo piirros on? 351 00:29:49,160 --> 00:29:51,080 Kerro heti, jos kuulet jotakin. 352 00:29:58,120 --> 00:29:59,640 Tiedätkö, missä Virginie on? 353 00:30:00,840 --> 00:30:02,680 Hän meni juttelemaan Manoalle. 354 00:30:02,760 --> 00:30:04,200 Hän pyysi tapaamista. 355 00:30:04,280 --> 00:30:06,280 He ovat kahdestaan? 356 00:30:06,480 --> 00:30:07,320 Kyllä. 357 00:30:16,920 --> 00:30:17,760 Luutnantti. 358 00:30:19,000 --> 00:30:20,560 Oletko kunnossa? 359 00:30:22,960 --> 00:30:23,840 Hän löi minua. 360 00:30:23,920 --> 00:30:26,880 -Pääsetkö ylös? -Hän löi pääni kaltereita vasten 361 00:30:27,520 --> 00:30:29,760 Luulin, että hän tiesi, missä Maya on. 362 00:30:30,640 --> 00:30:33,040 -Hän karkasi takaovesta. -Hän ei voi olla kaukana. 363 00:30:33,120 --> 00:30:35,960 -Ei, tarvitset lääkäriä. -Olen kunnossa. 364 00:30:37,080 --> 00:30:39,080 Olin vain typerä. 365 00:30:39,160 --> 00:30:43,600 Jos hän kertoo rikostoverilleen, että tiedämme nettisivusta, todisteet tuhotaan. 366 00:30:43,680 --> 00:30:45,520 Ja jos tytöt ovat vielä elossa... 367 00:30:45,600 --> 00:30:47,560 -Heidät tapetaan. -Mennään. 368 00:30:47,640 --> 00:30:49,560 -Soitan apujoukkoja. -Okei. 369 00:31:00,920 --> 00:31:01,920 Tähän suuntaan. 370 00:31:12,760 --> 00:31:14,400 Hän meni takaisin metsään. 371 00:31:15,800 --> 00:31:16,960 Otamme autot. 372 00:31:17,120 --> 00:31:18,040 Mennään! 373 00:31:24,880 --> 00:31:27,000 -Odotamme vahvistusta... -Kapteeni... 374 00:31:28,760 --> 00:31:30,800 Minun täytyy puhua pidätetylle miehelle. 375 00:31:30,880 --> 00:31:32,480 Manoa karkasi juuri. 376 00:31:32,560 --> 00:31:35,320 Jos näet häntä, älä lähesty. Soita meille heti. 377 00:31:35,400 --> 00:31:37,200 -Hän on vaarallinen. -Kapteeni. 378 00:31:37,640 --> 00:31:39,520 Puhuin komisarion kanssa. 379 00:31:39,600 --> 00:31:41,800 Hän teki katoamisilmoituksen. 380 00:31:41,880 --> 00:31:44,440 Apujoukot ja koirat ovat täällä tunnissa. 381 00:31:44,520 --> 00:31:45,960 Apujoukot ovat tulossa. 382 00:31:46,040 --> 00:31:48,120 -Hei. -Soita heti, kun saavut sinne. 383 00:32:23,240 --> 00:32:25,120 Metsästysveitsiä. 384 00:32:45,480 --> 00:32:49,120 Emme voi jatkaa. Yö on saapunut. Koirat ovat väsyneitä. 385 00:32:49,200 --> 00:32:50,560 Heidät täytyy löytää! 386 00:32:50,640 --> 00:32:52,920 Se on liian vaarallista, kuten tiedät. 387 00:32:53,000 --> 00:32:54,480 Jatkamme aamunkoitteessa. 388 00:33:19,280 --> 00:33:21,120 Löysittekö tytöt? 389 00:33:21,200 --> 00:33:22,240 Emme vielä. 390 00:33:28,680 --> 00:33:30,680 Halusin varmistaa kaiken olevan kunnossa. 391 00:33:31,800 --> 00:33:33,800 Asut täällä yksin. 392 00:33:34,240 --> 00:33:36,120 Hieman liian lähellä metsää. 393 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 Ette löytäneet Manoaa vielä? 394 00:33:41,400 --> 00:33:43,080 Miksi halusit puhua hänelle? 395 00:33:44,480 --> 00:33:47,040 Ajattelin, että hän voisi tietää... 396 00:33:47,120 --> 00:33:49,880 Ei. Tein varmaan virheen. Ei se ollut mitään. 397 00:33:51,960 --> 00:33:53,280 Minun on mentävä. 398 00:33:59,960 --> 00:34:01,920 Kuinka löysit Manoan majapaikan? 399 00:34:02,720 --> 00:34:05,600 Mainitsit suden? 400 00:34:05,680 --> 00:34:07,400 Seurasin valkoista sutta. 401 00:34:08,040 --> 00:34:09,080 Miksi? 402 00:34:09,560 --> 00:34:11,200 Täällä ei ole susia. 403 00:34:14,000 --> 00:34:15,600 Lukitse ovesi, jooko? 404 00:35:01,640 --> 00:35:03,280 Et pidä tästä tutkimuksesta. 405 00:35:05,240 --> 00:35:07,360 En niin. 406 00:35:09,960 --> 00:35:11,720 Pidätkö neiti Mendelistä? 407 00:35:13,760 --> 00:35:15,920 Ethän unohda rakkauselämääsi? 408 00:35:17,480 --> 00:35:19,480 Rakkauselämääni? 409 00:35:19,560 --> 00:35:22,240 Jonain päivänä menen yliopistoon. 410 00:35:22,320 --> 00:35:23,760 En halua sinun olevan yksin. 411 00:35:25,800 --> 00:35:28,120 Älä turhaan kiirehdi. 412 00:35:28,200 --> 00:35:29,720 Ota kasvamiseen aikasi. 413 00:35:30,800 --> 00:35:32,080 Hyvää yötä, kulta. 414 00:35:34,080 --> 00:35:35,160 Isä? 415 00:35:37,240 --> 00:35:38,840 Kaikki eivät ole kuin äiti. 416 00:35:45,720 --> 00:35:47,680 -Hyvää yötä, kulta. -Öitä. 417 00:35:52,720 --> 00:35:57,280 ...maanlaajuinen etsintä julistettiin Manoa Willemin löytämiseksi, 418 00:35:57,360 --> 00:35:59,640 jota epäillään nuoren tytön raiskauksesta ja murhasta. 419 00:35:59,720 --> 00:36:03,480 Poliisi etsi häntä metsästä koko päivän mitään löytämättä. 420 00:36:03,560 --> 00:36:05,560 Etsintä jatkuu aamunkoitteessa. 421 00:36:05,760 --> 00:36:09,200 Poliisi varoittaa, että jos näet tämän miehen, 422 00:36:09,280 --> 00:36:11,320 joka on epäsiisti ja suurikokoinen, 423 00:36:11,400 --> 00:36:16,920 älä lähesty häntä, vaan soita hätänumeroon välittömästi. 424 00:36:17,000 --> 00:36:19,960 Epäillyllä on todettu vakavia psyykkisiä ongelmia, 425 00:36:20,040 --> 00:36:22,760 ja häntä pidetään väkivaltaisena ja vaarallisena. 426 00:36:22,840 --> 00:36:24,560 15 vuotta sitten hänet... 427 00:36:28,240 --> 00:36:31,680 POLIISITUTKIMUS 428 00:36:36,200 --> 00:36:37,600 Maya! 429 00:36:44,360 --> 00:36:45,960 Maya! 430 00:37:43,560 --> 00:37:46,080 Lopetitteko etsinnät? 431 00:37:46,160 --> 00:37:50,040 -Siellä on liian pimeää. -Et voi lopettaa. Hänet on löydettävä. 432 00:37:50,120 --> 00:37:51,680 Minun täytyy löytää hänet? 433 00:37:53,240 --> 00:37:54,720 Entä sinä? 434 00:37:54,800 --> 00:37:57,600 -Mitä sinä teet koko päivän? -Minä? 435 00:37:57,680 --> 00:38:00,760 Teen, mitä annat minun tehdä. En saa tulla etsimään. 436 00:38:02,120 --> 00:38:04,960 Luuletko, että on helppoa olla kotona koko päivä? 437 00:38:06,120 --> 00:38:07,400 Teen vain ruokaa. 438 00:38:09,880 --> 00:38:11,520 Meillä on kaksi lasta, muistako? 439 00:38:14,720 --> 00:38:16,320 Oletko loukkaantunut? 440 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Ei se ole mitään. 441 00:38:28,680 --> 00:38:29,600 Anteeksi. 442 00:38:32,720 --> 00:38:34,320 Mihin hän itsensä sotki? 443 00:38:35,400 --> 00:38:38,040 Miksi hän meni sille nettisivustolle? 444 00:38:38,120 --> 00:38:40,160 Miksi hän lähti? 445 00:38:40,240 --> 00:38:44,440 -Virginie, minun täytyy kertoa jotakin. -Kuinka kukaan voi tehdä lapselle niin? 446 00:38:44,520 --> 00:38:46,920 Mikä heissä on vikana? Likaiset siat. 447 00:38:47,000 --> 00:38:49,480 Paneskella tyttärensä ikäisiä tyttöjä. 448 00:38:54,680 --> 00:38:55,640 Anteeksi. 449 00:38:56,520 --> 00:38:58,160 Halusit kertoa jotakin? 450 00:39:02,000 --> 00:39:04,360 Teen sinulle yrttiteen. Tarvitset unta. 451 00:39:05,040 --> 00:39:06,040 Joo. 452 00:42:59,920 --> 00:43:01,320 Mitä teet täällä? 453 00:43:05,800 --> 00:43:07,640 Minä pukeudun, okei? 454 00:43:58,880 --> 00:44:00,360 Mitä haluat? 455 00:44:23,920 --> 00:44:26,280 Tuotako piirsit? 456 00:44:26,360 --> 00:44:27,600 Mitä se tarkoittaa? 457 00:44:32,400 --> 00:44:34,120 He löysivät majastasi nuken. 458 00:44:35,680 --> 00:44:37,280 Mistä sait sen? 459 00:44:38,000 --> 00:44:39,160 Joe. 460 00:44:40,240 --> 00:44:41,400 Joe? 461 00:44:41,480 --> 00:44:43,600 Kuka Joe on? 462 00:44:43,680 --> 00:44:45,680 Joe. 463 00:44:47,040 --> 00:44:48,200 Pikkutyttö on Joe? 464 00:44:48,840 --> 00:44:49,880 Minä? 465 00:44:52,120 --> 00:44:53,200 Joe. 466 00:44:55,160 --> 00:44:56,200 Jennifer? 467 00:44:58,120 --> 00:44:59,520 Mitä tapahtui? 468 00:45:01,520 --> 00:45:03,880 Océane ja Maya. Missä he ovat? 469 00:45:05,560 --> 00:45:06,680 Metsä. 470 00:45:59,840 --> 00:46:01,920 Täällä Jenniferin kimppuun käytiin. 471 00:46:03,760 --> 00:46:05,120 Minne olemme menossa? 472 00:50:31,480 --> 00:50:32,720 Vincent? 473 00:50:36,480 --> 00:50:38,480 Mitä sinä teet täällä? 474 00:50:39,000 --> 00:50:40,640 Kävin vessassa. 475 00:50:41,200 --> 00:50:42,200 Soittele. 476 00:51:08,720 --> 00:51:10,120 Sinetti on rikki. 477 00:51:11,360 --> 00:51:12,960 Miten se tapahtui? 478 00:51:13,040 --> 00:51:14,560 Me emme tehneet sitä. 479 00:51:16,560 --> 00:51:17,880 Mitä pitäisi tehdä? 480 00:51:20,560 --> 00:51:22,760 Sinetöi se uudelleen. 481 00:51:22,840 --> 00:51:24,920 Asia kunnossa. Ottakaa se mukaanne. 482 00:51:29,880 --> 00:51:31,560 Manoa yritti juuri tappaa minut. 483 00:51:33,160 --> 00:51:35,480 Hän yritti kertoa jotakin Jenniferistä. 484 00:51:36,680 --> 00:51:39,600 Luulin, että hän kertoo, missä tytöt ovat. 485 00:51:40,680 --> 00:51:42,400 Hän toisti nimeä "Joe". 486 00:51:45,760 --> 00:51:47,600 Hän houkutteli sinua metsään. 487 00:51:47,680 --> 00:51:49,840 Miksei hän tappanut minua nukkessani? 488 00:51:49,920 --> 00:51:54,200 Uskomme, että hänellä on rikostoveri. Hän vie tytöt metsään. 489 00:51:56,000 --> 00:51:57,040 Auto. 490 00:51:58,000 --> 00:51:59,200 Siellä oli auto. 491 00:51:59,280 --> 00:52:01,080 Manoa hyökkäsi, kun kuulimme... 492 00:52:01,160 --> 00:52:02,800 Näitkö auton? 493 00:52:02,880 --> 00:52:04,240 Se oli liian kaukana. 494 00:52:04,320 --> 00:52:07,040 Tunnistaisitko paikan, johon hän vei sinut? 495 00:52:07,120 --> 00:52:11,000 Se oli pari kilometriä Huntsman's Pathista Faysin metsässä. 496 00:52:11,080 --> 00:52:14,280 -Siellä oli kelttiläinen risti. -Tiedän, missä se on. 497 00:52:14,360 --> 00:52:15,760 Mennään. 498 00:52:26,520 --> 00:52:28,400 Miksi seurasit häntä metsään? 499 00:52:29,280 --> 00:52:31,120 Varoitin hänestä. 500 00:52:31,200 --> 00:52:33,760 Olisit voinut paeta, kun hän lähti autosta. 501 00:52:34,400 --> 00:52:35,560 Mikset paennut? 502 00:52:39,400 --> 00:52:41,280 Abraham ei ole oikea isäni. 503 00:52:41,360 --> 00:52:44,840 Hän löysi minut oveltaan eräänä aamuna, kun oli 6-vuotias. 504 00:52:44,920 --> 00:52:47,720 Kukaan ei selvittänyt, mistä tulin, tai kuka minut jätti. 505 00:52:47,800 --> 00:52:49,320 En muista mitään. 506 00:52:49,400 --> 00:52:50,320 Kuulin siitä. 507 00:52:51,480 --> 00:52:55,480 Ennen kuin Abraham adoptoi minut, minut vietiin klinikalle. 508 00:52:55,560 --> 00:52:58,960 Psykiatri hoisi minua ja kuvasi tapaamisemme. 509 00:53:00,920 --> 00:53:04,000 Yhdellä videolla tein täysin saman piirrustuksen. 510 00:53:05,000 --> 00:53:08,640 Ja minulla oli samanlainen nukke kuin Manoan majasta löytynyt. 511 00:53:10,160 --> 00:53:13,160 Ajattelin... Hän voi tietää, mitä minulle tapahtui. 512 00:53:17,040 --> 00:53:18,600 Et voi jäädä asuntoosi. 513 00:53:19,240 --> 00:53:21,440 Hän voi tulla viimeistelemään työnsä. 514 00:53:22,760 --> 00:53:24,640 Vien sinut kotiisi hakemaan tavaroita. 515 00:53:24,720 --> 00:53:27,520 Asut tri Mendelin luona, kunnes löydämme hänet. 516 00:53:27,600 --> 00:53:30,080 Ja haluan nähdä ne videot. 517 00:53:52,080 --> 00:53:53,040 Videot. 518 00:55:22,000 --> 00:55:22,920 Tekstitys: Vesa Puosi