1 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 Kom dere unna! 2 00:00:29,920 --> 00:00:31,080 Nei! 3 00:00:31,160 --> 00:00:32,120 Faen! 4 00:00:33,840 --> 00:00:35,480 Hvor er dattera mi?! 5 00:00:36,600 --> 00:00:38,520 Fortell meg hvor hun er! 6 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 -Faen i helvete! -Slapp av. 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 Kom igjen. 8 00:01:10,960 --> 00:01:13,400 Vi fant stedet hvor Manoa tok Eve. 9 00:01:13,480 --> 00:01:14,440 Ingenting. 10 00:01:15,520 --> 00:01:16,480 Ikke noe som helst. 11 00:01:17,520 --> 00:01:18,800 Sjef. 12 00:01:18,880 --> 00:01:21,000 Alt er ødelagt. Vi kan ikke redde noe. 13 00:01:32,840 --> 00:01:35,080 Videoer av Eve Mendels timer med en psykiater 14 00:01:35,160 --> 00:01:38,120 på klinikken hun ble sendt til etter at de fant henne. 15 00:01:38,200 --> 00:01:40,440 Videoen viser henne tegne det samme 16 00:01:40,520 --> 00:01:42,600 som Manoa tegnet etter sin arrestasjon. 17 00:01:42,680 --> 00:01:44,720 Hvorfor ødela Manoa dem? 18 00:01:45,360 --> 00:01:46,880 Kanskje gjorde han ikke det. 19 00:01:46,960 --> 00:01:48,280 Politisjef Decker. 20 00:01:48,360 --> 00:01:50,720 Han døde av kvelning. 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,960 Ingen tegn på vold eller maktbruk på kroppen. 22 00:01:53,040 --> 00:01:54,680 Alt viser til selvmord. 23 00:01:55,560 --> 00:02:00,000 -Kanskje han var lei av å rømme. -Hvorfor rømte han for så å begå selvmord? 24 00:02:00,080 --> 00:02:03,080 -Jeg trenger full toksikologirapport. -Hva ser du etter? 25 00:02:03,160 --> 00:02:05,160 Sovepiller, GHB, smertestillende... 26 00:02:05,320 --> 00:02:07,080 Tror du han ble dopet ned? 27 00:02:07,160 --> 00:02:09,560 Jeg vet ikke, men dette selvmordet er for beleilig. 28 00:02:10,360 --> 00:02:12,040 Manoa visste for mye. 29 00:02:12,120 --> 00:02:14,520 Kanskje ville hans medsammensvorne bli kvitt ham. 30 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 Jeg fant dette på rommet mitt. 31 00:03:02,480 --> 00:03:04,960 Vi fant det samme hjemme hos Manoa. 32 00:03:05,040 --> 00:03:08,240 Han må ha lagt det i skuffen mens jeg sov. 33 00:03:08,320 --> 00:03:10,960 Treet... Minner det deg om noe? 34 00:03:13,440 --> 00:03:15,080 Hvorfor la han det på rommet mitt? 35 00:03:16,720 --> 00:03:17,640 Unnskyld meg. 36 00:03:19,560 --> 00:03:20,440 Ja, Julien? 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,680 Er du sikker? 38 00:03:30,520 --> 00:03:32,520 Ikke si dette til noen. 39 00:04:08,440 --> 00:04:10,680 Jeg tror du vet hvorfor jeg er her. 40 00:04:13,440 --> 00:04:14,600 Hvem er det, pappa? 41 00:04:31,400 --> 00:04:33,280 Dra, sønn. Audrey venter på deg. 42 00:04:38,080 --> 00:04:40,080 Kom igjen. Jeg må på jobb. 43 00:04:40,640 --> 00:04:42,520 Jeg henter deg senere. 44 00:05:26,840 --> 00:05:29,040 Hvor var du den kvelden Jennifer forsvant? 45 00:05:29,120 --> 00:05:30,840 Hjemme med barna mine. 46 00:05:31,400 --> 00:05:33,280 Sov de? 47 00:05:33,360 --> 00:05:34,400 Ja. 48 00:05:35,040 --> 00:05:37,600 Og i morges, etter at du leverte Virginie? 49 00:05:38,280 --> 00:05:40,280 -Hvorfor spør du? -Svar. 50 00:05:42,200 --> 00:05:43,560 Jeg var hjemme. 51 00:05:47,520 --> 00:05:48,800 Kjente du Manoa? 52 00:05:49,560 --> 00:05:50,480 Nei. 53 00:05:50,560 --> 00:05:53,320 Bare det Virginie fortalte. Hvorfor? 54 00:05:53,400 --> 00:05:55,000 Vi fant ham nettopp. 55 00:05:56,120 --> 00:05:56,960 Død. 56 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 Hva med Joe? 57 00:06:02,440 --> 00:06:03,840 Vent litt. 58 00:06:05,360 --> 00:06:08,080 Spør du om jeg er en seriemorder? 59 00:06:08,680 --> 00:06:10,120 Jeg har jo sagt det. 60 00:06:11,200 --> 00:06:14,200 Jeg hadde sex med Jennifer morgenen før hun forsvant. 61 00:06:14,280 --> 00:06:17,160 Jeg brukte ikke kondom. 62 00:06:17,240 --> 00:06:21,440 -Jeg voldtok eller drepte henne ikke. -Du hadde en grunn til å bli kvitt henne. 63 00:06:23,800 --> 00:06:25,840 Hun skulle fortelle alt til kona di. 64 00:06:25,920 --> 00:06:28,200 Derfor sendte hun en pakke med undertøyet sitt. 65 00:06:29,240 --> 00:06:31,400 Hun visste at Virginie ville forstå. 66 00:06:33,920 --> 00:06:36,800 Visste du om forsvinningen i Fays-skogen? 67 00:06:36,880 --> 00:06:38,240 Og dattera mi? 68 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Kidnappet jeg henne også? 69 00:06:44,480 --> 00:06:45,560 Sjef. 70 00:06:56,840 --> 00:06:58,440 -Hold meg oppdatert. -Ja. 71 00:06:58,520 --> 00:07:00,040 Ses senere. 72 00:07:01,280 --> 00:07:03,200 Kriminalteknisk har ikke funnet noe. 73 00:07:03,280 --> 00:07:04,680 Virginie... 74 00:07:06,480 --> 00:07:07,720 Jeg bare... 75 00:07:07,800 --> 00:07:09,840 Jeg satte Vincent i varetekt. 76 00:07:11,640 --> 00:07:13,840 Vi har fått resultatet fra DNA-prøven. 77 00:07:13,920 --> 00:07:18,040 Sæden i Jennifers undertøy, på kroppen hennes... 78 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 Hører til Vincent. 79 00:07:21,480 --> 00:07:22,920 Det er idiotisk. 80 00:07:24,120 --> 00:07:25,000 Det er en feil. 81 00:07:25,080 --> 00:07:27,960 Vincent har innrømmet at de hadde et forhold. 82 00:07:32,640 --> 00:07:35,160 -Fru Lopez... -Jeg så ham. 83 00:07:35,240 --> 00:07:37,000 -Hvem så du? -Vincent. 84 00:07:37,840 --> 00:07:40,600 Han forlot huset den kvelden Jennifer forsvant. 85 00:07:40,680 --> 00:07:43,840 Jeg sa ikke noe. Jeg trodde det var tilfeldig. 86 00:07:43,920 --> 00:07:45,320 Jeg kjenner Vincent. 87 00:07:46,960 --> 00:07:49,400 Men da jeg så deg utenfor huset deres tidligere... 88 00:07:49,480 --> 00:07:51,280 Jeg skal ta forklaringen din. 89 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 Fortell meg nøyaktig hva du så. 90 00:08:11,200 --> 00:08:12,680 Hvor er Tristan? 91 00:08:13,760 --> 00:08:15,280 Jeg sendte ham til Audrey. 92 00:08:17,000 --> 00:08:18,680 De har ny X-box. 93 00:08:20,800 --> 00:08:22,160 Fullt navn? 94 00:08:22,240 --> 00:08:25,640 Brigitte, Yvonne, Marie Lopez. 95 00:08:25,720 --> 00:08:26,880 Mueller. 96 00:08:26,960 --> 00:08:29,600 Jeg bruker pikenavnet, selv om alle kaller meg- 97 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 Fødselsdato? 98 00:08:31,720 --> 00:08:33,000 Må jeg? 99 00:08:34,240 --> 00:08:36,440 Jeg så venninne mine sine menn... 100 00:08:38,160 --> 00:08:40,160 se på unge jenter på gata. 101 00:08:45,840 --> 00:08:48,760 Jeg visste at de ikke hadde rørt konene sine på mange måneder. 102 00:08:50,920 --> 00:08:52,520 Hadde ikke sett på dem. 103 00:08:54,000 --> 00:08:56,600 De kom bare hjem for å spise og sove. 104 00:08:59,040 --> 00:09:01,280 De snakket ikke lenger sammen. 105 00:09:04,080 --> 00:09:05,160 Men mannen min... 106 00:09:07,760 --> 00:09:09,800 var regelens unntak. 107 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 En mann som fortsatt elsket meg. 108 00:09:14,760 --> 00:09:16,560 Som passet på barna, 109 00:09:16,640 --> 00:09:18,880 og lyttet når jeg fortalte om dagen min... 110 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 Og som ligger med et barn han så vokse opp. 111 00:09:31,280 --> 00:09:33,440 Når ble du først tiltrukket av henne? 112 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 Da hun gikk i pysj? 113 00:09:36,800 --> 00:09:38,040 Hjemme hos oss? 114 00:09:38,720 --> 00:09:40,200 I svømmehallen? 115 00:09:40,280 --> 00:09:41,120 Var det der? 116 00:09:42,440 --> 00:09:43,840 Hvor gammel var hun? 117 00:09:46,680 --> 00:09:47,600 Svar meg. 118 00:09:51,760 --> 00:09:52,760 Svar meg. 119 00:09:54,160 --> 00:09:55,480 Hvor gammel var hun? 120 00:10:07,760 --> 00:10:09,720 Hvordan kunne du gjøre det mot meg? 121 00:10:09,800 --> 00:10:12,440 Du er bare en liten dritt. 122 00:10:13,960 --> 00:10:15,240 Er du syk? 123 00:10:15,320 --> 00:10:16,680 Er det det? 124 00:10:18,200 --> 00:10:19,960 Du er en liten dritt! 125 00:10:21,920 --> 00:10:24,200 Fru Lopez... 126 00:10:24,280 --> 00:10:25,120 Unnskyld? 127 00:10:25,200 --> 00:10:26,600 Så du Vincents ansikt? 128 00:10:27,200 --> 00:10:28,040 Ja. 129 00:10:28,760 --> 00:10:31,760 Men... Det var natt. 130 00:10:31,840 --> 00:10:34,600 Den nærmeste lyktestolpen er tre hus unna, eller hva? 131 00:10:34,680 --> 00:10:39,200 Jeg så ikke akkurat ansiktet hans, men jeg visste det var ham. 132 00:10:39,280 --> 00:10:41,440 -Hvordan? -Silhuetten hans. 133 00:10:42,680 --> 00:10:44,920 Så du at han forlot huset? 134 00:10:45,000 --> 00:10:46,680 Rett før midnatt. 135 00:10:49,840 --> 00:10:52,280 -Hvor var du? -Jeg? 136 00:10:53,000 --> 00:10:54,520 På soverommet. Hvorfor? 137 00:10:55,520 --> 00:10:59,680 Kan du se Mussos dør fra andre etasje? Så mange trær... 138 00:10:59,760 --> 00:11:03,640 Kanskje jeg gikk ned for å lage te. Jeg husker ikke. 139 00:11:03,720 --> 00:11:04,760 Fru Lopez, 140 00:11:04,840 --> 00:11:07,320 hvis du ikke kan se døren deres fra andre etasje, 141 00:11:07,400 --> 00:11:10,160 kan du virkelig se den fra først etasje? 142 00:11:10,240 --> 00:11:12,120 Trærne er i veien. 143 00:11:14,120 --> 00:11:16,120 Er du sikker på at du så ham forlate huset? 144 00:11:18,440 --> 00:11:20,720 Kanskje han allerede var ute. 145 00:11:23,040 --> 00:11:24,160 Greit. 146 00:11:26,080 --> 00:11:28,200 Det varte bare i noen uker. 147 00:11:31,120 --> 00:11:32,360 Ingen unnskyldning. 148 00:11:34,560 --> 00:11:36,440 Jeg avsluttet det. 149 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 Når? 150 00:11:40,120 --> 00:11:42,040 Den morgenen hun forsvant. 151 00:11:42,760 --> 00:11:44,600 Det var derfor hun sendte deg klærne. 152 00:11:46,280 --> 00:11:48,680 For å gi meg problemer. Få deg til å lure. 153 00:11:48,760 --> 00:11:51,840 Fru Lopez sa hun så deg forlate huset den kvelden. 154 00:11:53,840 --> 00:11:54,880 Er det sant? 155 00:11:58,040 --> 00:11:59,120 Ikke lyv til meg. 156 00:12:00,520 --> 00:12:02,880 Eller så sverger jeg... 157 00:12:05,720 --> 00:12:08,600 Vi avtalte å møtes på morgenen, før hun dro på skolen... 158 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 I en låve, ved stien som går opp til klippen. 159 00:12:16,840 --> 00:12:18,160 Jeg ville avslutte det. 160 00:12:20,240 --> 00:12:21,880 Men du knulla henne igjen. 161 00:12:26,320 --> 00:12:28,280 Det var siste gang. Jeg sverger. 162 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 Jeg sa at det var slutt. 163 00:12:33,720 --> 00:12:35,240 Jeg beklager, Virginie. 164 00:12:37,680 --> 00:12:39,680 -Si hva jeg skal gjøre- -Ikke ta på meg. 165 00:12:43,880 --> 00:12:45,800 Hvorfor forlot du huset? 166 00:12:45,880 --> 00:12:46,840 Vincent? 167 00:12:48,720 --> 00:12:51,520 Jeg innså at jeg hadde mista klokka mi. 168 00:12:52,840 --> 00:12:54,320 Barna sov. 169 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 Jeg dro til låven for å finne den. 170 00:12:59,560 --> 00:13:02,520 Jeg var redd for at Jennifer... 171 00:13:02,600 --> 00:13:03,720 Det var et bevis. 172 00:13:05,720 --> 00:13:06,800 Jeg vet. 173 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 Det var teit. 174 00:13:09,600 --> 00:13:12,320 Jeg sverger. Jeg skadet henne ikke. 175 00:13:12,400 --> 00:13:15,200 Hvis de finner ut at jeg gikk ut den kvelden, sliter jeg virkelig. 176 00:13:42,440 --> 00:13:45,320 Vincent overføres til tinghuset. 177 00:13:45,400 --> 00:13:47,400 Dommeren vil spørre ham ut. 178 00:13:48,320 --> 00:13:49,400 Og fru Lopez? 179 00:13:51,000 --> 00:13:53,600 Hun holder på historien, men med alle motsigelsene 180 00:13:53,680 --> 00:13:56,720 og det at hun ventet en uke før hun sa noe, 181 00:13:56,800 --> 00:13:59,560 og uten underbyggende bevis, 182 00:13:59,640 --> 00:14:01,440 tviler jeg på at det har noe å si i retten. 183 00:14:07,920 --> 00:14:10,880 Vincent sverger på at han ikke gikk ut den kvelden. 184 00:14:10,960 --> 00:14:12,000 Jeg tror på ham. 185 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Han ville ikke forlatt barna. 186 00:17:23,280 --> 00:17:25,320 Visste du at han lå med dattera mi? 187 00:17:25,960 --> 00:17:27,560 Drittsekk! 188 00:17:27,640 --> 00:17:30,280 -Hva gjorde du med henne? -Jeg skadet henne ikke. 189 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 -Jeg sverger. -Fru Lenoir, vær så snill. 190 00:17:32,640 --> 00:17:34,920 Stå for det du har gjort. 191 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 Jævla hore! 192 00:17:36,560 --> 00:17:38,320 Du har ikke baller! 193 00:17:54,280 --> 00:17:56,320 Jeg håper du aldri finner Maya, 194 00:17:58,160 --> 00:18:00,160 og at hun ender opp i et hull i bakken... 195 00:18:00,480 --> 00:18:02,000 som min datter. 196 00:18:20,400 --> 00:18:21,320 Ja. 197 00:18:24,600 --> 00:18:25,480 Vi er på vei. 198 00:18:27,200 --> 00:18:29,800 De har identifisert fyren som kontaktet Océane 199 00:18:29,880 --> 00:18:31,560 tre timer før hun forsvant. 200 00:18:31,640 --> 00:18:33,360 Har holdes på Charleville. 201 00:18:34,080 --> 00:18:34,960 Vi drar. 202 00:19:09,320 --> 00:19:11,000 Det slutter ikke her. 203 00:19:11,080 --> 00:19:14,560 Ikke for deg eller for dine barn eller dine barns barn. 204 00:19:14,640 --> 00:19:16,320 Jeg har ikke barn. 205 00:19:17,400 --> 00:19:18,880 Gjør hva du vil, men få ham til å snakke. 206 00:19:18,960 --> 00:19:20,600 Vent. Hva sa du? 207 00:19:20,680 --> 00:19:21,840 Hva sa hun nettopp? 208 00:19:21,920 --> 00:19:24,360 -Du forstår ikke hvem du snakker til. -Slapp av. 209 00:19:24,440 --> 00:19:26,120 Hvor er den drittsekken? 210 00:19:26,200 --> 00:19:28,720 Ikke gjør noe. Jeg er ikke her for deg. 211 00:19:28,800 --> 00:19:30,320 Ingen rører seg. 212 00:19:30,400 --> 00:19:32,240 Ikke rør dere. 213 00:19:32,760 --> 00:19:36,160 Du. Vet du hva de gjør med folk som deg? 214 00:19:36,920 --> 00:19:37,880 Thierry. 215 00:19:40,120 --> 00:19:42,360 Hvis du skyter, får du 15 år. 216 00:19:42,440 --> 00:19:43,760 Jeg gir faen. 217 00:19:45,520 --> 00:19:47,280 Hvor gammel er Océane når du slipper ut? 218 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 Tretti. 219 00:19:51,440 --> 00:19:53,240 Flytt deg. 220 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Vil hun komme og besøke deg? 221 00:19:58,040 --> 00:20:00,560 Om hun bor i et hjem 500 km unna? 222 00:20:00,640 --> 00:20:03,400 -Om han ikke har drept henne alt. -Hva snakker du om? 223 00:20:07,040 --> 00:20:08,280 Hvis du skyter... 224 00:20:10,960 --> 00:20:13,040 får vi kanskje aldri se døtrene våre igjen. 225 00:20:21,600 --> 00:20:22,440 Legg det vekk. 226 00:20:32,400 --> 00:20:34,400 -Sett ham i en celle. -Denne veien. 227 00:20:39,200 --> 00:20:42,360 -Vi må ha en seriøs samtale. -Dette er politivold. 228 00:20:42,440 --> 00:20:44,760 Det lover jeg at det ikke er. 229 00:20:51,520 --> 00:20:52,680 Zoe. 230 00:20:52,760 --> 00:20:55,640 -Jenta du kjøpte på internett. -Noen stjal identiteten min. 231 00:20:55,720 --> 00:20:58,560 -Jeg aner ikke hva du snakker om. -Hold kjeft og lytt. 232 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 Hun kaller seg Zoe, men heter egentlig Océane. 233 00:21:04,800 --> 00:21:06,120 Hun forsvant. 234 00:21:06,200 --> 00:21:08,320 Rett etter at du kontaktet henne. 235 00:21:08,400 --> 00:21:10,440 Bestevennen hennes ble funnet død. 236 00:21:10,920 --> 00:21:13,280 Voldtatt og kvalt. Hun var også på nettsiden. 237 00:21:13,360 --> 00:21:15,760 Jeg har ikke voldtatt og kvalt noen. 238 00:21:16,160 --> 00:21:19,280 -Jeg så henne aldri. -Hva med Zoe? 239 00:21:19,360 --> 00:21:20,680 Du kjenner henne. 240 00:21:22,520 --> 00:21:25,000 Ja, men jeg voldtok henne ikke. 241 00:21:25,080 --> 00:21:27,960 Jeg vant auksjonen, betalte og knulla henne. 242 00:21:28,960 --> 00:21:30,760 -Når? -For tre dager siden. 243 00:21:31,480 --> 00:21:33,560 Levde hun for tre dager siden? 244 00:21:33,640 --> 00:21:35,800 Jeg snakket med henne på telefonen i går. 245 00:21:38,200 --> 00:21:40,600 -Og henne? -Jeg har aldri sett henne. 246 00:21:42,280 --> 00:21:45,360 Jeg visste at Zoe var i en gruppe med den svarte jenta. 247 00:21:45,440 --> 00:21:46,480 Maya lever. 248 00:21:47,840 --> 00:21:49,680 -Er du sikker? -Ja. 249 00:21:49,760 --> 00:21:51,480 Zoe... 250 00:21:51,560 --> 00:21:54,760 Eller Océane, spurte meg til og med om jeg og vennene mine 251 00:21:54,840 --> 00:21:57,400 ville feste med henne og hennes svarte venninne. 252 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Hun er visst også gateprostituert. 253 00:22:01,920 --> 00:22:04,800 Fikk du en adresse eller et telefonnummer? 254 00:22:05,960 --> 00:22:07,200 Vi brukte nettsiden. 255 00:22:08,040 --> 00:22:10,320 Eller skjult nummer. Jeg vet ikke hvor hun er. 256 00:22:15,080 --> 00:22:17,400 En 48-timers økt begynner i morgen klokka tolv. 257 00:22:17,480 --> 00:22:18,680 En 48-timers økt? 258 00:22:22,400 --> 00:22:24,080 En helg med venner. 259 00:22:25,440 --> 00:22:27,800 Det jenter bytter på å gjøre det i 48 timer. 260 00:22:32,320 --> 00:22:33,720 Kommer de til å være der? 261 00:22:35,120 --> 00:22:36,840 Den svarte jenta også? 262 00:22:39,800 --> 00:22:42,720 Kommer en fyr som heter "Joe" til å være der? 263 00:22:42,800 --> 00:22:44,640 Heter noen på nettsiden det? 264 00:22:44,720 --> 00:22:47,840 -Aldri hørt om ham. -Hva er adressen? 265 00:22:47,920 --> 00:22:49,280 Til 48-timers-økta. 266 00:22:52,520 --> 00:22:55,400 Hvis jeg gir dere den, slipper jeg fengsel? 267 00:22:55,960 --> 00:22:57,200 Selfølgelig ikke. 268 00:23:00,920 --> 00:23:04,120 Men vi forteller ikke de andre innsatte at du er pedofil. 269 00:23:17,000 --> 00:23:18,440 Eve? 270 00:23:18,520 --> 00:23:19,920 Her er jeg, pappa. 271 00:23:24,560 --> 00:23:28,360 -Hvorfor er du der? Hva skjer? -Et barn bodde her for lenge siden. 272 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 -Manoa? -Kanskje. 273 00:23:32,880 --> 00:23:34,520 Men jeg fant dette også. 274 00:23:35,400 --> 00:23:36,760 Kom og se. 275 00:23:55,480 --> 00:23:57,480 Det er gutteklær. 276 00:23:58,880 --> 00:24:02,600 Han kom for å leke... eller for å slippe unna faren sin. 277 00:24:02,680 --> 00:24:03,560 Ja, men se. 278 00:24:13,840 --> 00:24:16,320 Hvis gutten er Manoa, hvem er jenta? 279 00:24:17,400 --> 00:24:18,560 Det må være meg. 280 00:24:19,280 --> 00:24:21,760 Dokka jeg lagde på klinikken, tegningen av spiralen, 281 00:24:21,840 --> 00:24:23,240 det var minner. 282 00:24:23,320 --> 00:24:24,640 Jeg bodde her. 283 00:24:25,240 --> 00:24:26,880 Men hvordan kom jeg hit? 284 00:24:26,960 --> 00:24:28,880 Da jeg fant deg ved døra mi, 285 00:24:28,960 --> 00:24:30,720 var klærne dine for store. 286 00:24:30,960 --> 00:24:34,880 Manoa må ha gitt meg klær og mat. 287 00:24:34,960 --> 00:24:38,360 Og tatt meg med til huset ditt da jeg ble skadet. 288 00:24:38,440 --> 00:24:40,280 Om han reddet livet mitt for 20 år siden, 289 00:24:40,360 --> 00:24:42,120 hvorfor prøvde han å drepe meg i går? 290 00:24:44,080 --> 00:24:45,600 Jeg vet ikke. 291 00:24:56,440 --> 00:24:58,040 Du skulle ikke kommet, 292 00:24:58,120 --> 00:25:00,120 jeg kunne tatt meg Tristan til deg. 293 00:25:01,240 --> 00:25:04,440 Ja... Det er derfor jeg er her. 294 00:25:04,520 --> 00:25:06,440 Max har et virus, han er syk. 295 00:25:06,520 --> 00:25:09,480 Jeg må ta ham med til legen. Jeg kan ikke passe på Tristan. 296 00:25:10,920 --> 00:25:12,880 Snakket du med Lenoirs? 297 00:25:15,360 --> 00:25:16,520 Alle vet det. 298 00:25:20,200 --> 00:25:22,280 Beklager. Det er Christian... 299 00:25:22,360 --> 00:25:24,480 Han vil ikke ha Tristan her lenger. 300 00:25:27,960 --> 00:25:30,600 Det går ikke bra med oss. 301 00:25:30,680 --> 00:25:32,320 Jeg kan ikke si noe mot ham. 302 00:25:33,160 --> 00:25:35,160 I tilfelle sønnen min kan smitte? 303 00:25:37,600 --> 00:25:38,920 Virginie. 304 00:25:41,360 --> 00:25:44,880 Jeg hørte at Maya har det bra. Jeg er så lettet. 305 00:26:02,160 --> 00:26:04,200 Du får det greit hos tante Cathy, ikke sant? 306 00:26:06,080 --> 00:26:08,040 Jeg vil bli hos deg. 307 00:26:08,120 --> 00:26:10,120 Det kan du ikke, kjære. 308 00:26:10,200 --> 00:26:11,880 Jeg må jobbe. 309 00:26:13,360 --> 00:26:15,360 Det blir som i feriene. 310 00:26:15,840 --> 00:26:18,800 Du kan dra på rideturer. Du liker det, ikke sant? 311 00:26:20,840 --> 00:26:23,120 Jeg henter deg snart, jeg lover. 312 00:26:23,200 --> 00:26:24,400 Kom hit. 313 00:26:28,920 --> 00:26:30,280 Dra nå. 314 00:26:30,360 --> 00:26:31,520 Ta sekken din. 315 00:26:39,600 --> 00:26:41,680 -Hold motet oppe. -Takk. 316 00:27:30,880 --> 00:27:32,400 De er på vei mot deg, Virginie. 317 00:27:34,880 --> 00:27:38,560 Smil, tenk på alle pengene vi får. 318 00:27:38,640 --> 00:27:42,000 Jeg skal kjøpe slangeskinnveska vi så i går. 319 00:27:47,560 --> 00:27:48,680 Politi! 320 00:27:51,040 --> 00:27:52,360 Avskjær dem. 321 00:27:55,400 --> 00:27:56,240 Maya! 322 00:28:00,640 --> 00:28:02,240 -Slipp meg! -Stopp! 323 00:28:03,080 --> 00:28:04,080 Slipp meg! 324 00:28:04,160 --> 00:28:05,080 Stopp! 325 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Det er ikke min datter! 326 00:28:12,840 --> 00:28:14,920 -Det er ikke min datter. -Hvor er Maya? 327 00:28:15,000 --> 00:28:18,160 Maya? Jeg aner ikke. Hun dro hjem for to dager siden. 328 00:28:23,240 --> 00:28:26,760 -Hvordan reiste hun? -Vet ikke. Vi kranglet. 329 00:28:27,320 --> 00:28:28,160 Hva skjedde? 330 00:28:29,120 --> 00:28:31,840 Hun kontaktet meg rett etter at jeg ankom hotellet. 331 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Hvordan? 332 00:28:33,000 --> 00:28:34,920 Telefon med kontantkort. 333 00:28:35,000 --> 00:28:37,680 Hun var lei seg. Hun ville rømme hjemmefra. 334 00:28:37,760 --> 00:28:40,240 -Hun tålte ikke at... -Hva? 335 00:28:41,440 --> 00:28:42,960 Hun tålte ikke hva? 336 00:28:44,200 --> 00:28:46,560 Océane. Hva skjer? 337 00:28:47,800 --> 00:28:49,520 Det var... mannen din. 338 00:28:51,920 --> 00:28:53,600 Han lå med Jennifer. 339 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Visste Maya det? 340 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 Det var derfor hun ikke snakket med Jennifer 341 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 og skrev "Du skal dø" på skapet hennes. 342 00:29:05,560 --> 00:29:08,600 Hva skjedde etter at hun kom hit? 343 00:29:08,680 --> 00:29:11,600 En fyr kontaktet henne på nettsiden og tilbød masse penger. 344 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Jeg sa hun burde satse på det, 345 00:29:17,120 --> 00:29:18,640 det kunne ikke gå så galt. 346 00:29:22,760 --> 00:29:24,360 Gjorde hun det? 347 00:29:25,680 --> 00:29:27,840 De møttes ved siden av hotellet. 348 00:29:27,920 --> 00:29:31,360 Han hentet henne i bilen sin og de dro for å drikke kaffe. 349 00:29:31,440 --> 00:29:35,120 Så kom hun tilbake og sa hun ikke ville gjøre det. 350 00:29:35,200 --> 00:29:36,960 Hun sa hun ville hjem. 351 00:29:38,680 --> 00:29:41,160 Jeg var sint. 352 00:29:41,240 --> 00:29:44,000 Jeg hadde avtalt et møte og hun skuffet meg. 353 00:29:44,080 --> 00:29:47,040 Neste dag møtte jeg en svart jente i en bar og... 354 00:29:47,120 --> 00:29:50,400 Mannen som kontaktet henne, var det samme mann som kontaktet deg? 355 00:29:51,040 --> 00:29:51,960 Nei. 356 00:29:53,120 --> 00:29:55,320 Vet du hva han heter? 357 00:29:55,400 --> 00:29:57,080 Kallenavnet hans? 358 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 Du så henne ikke da hun dro? 359 00:30:01,600 --> 00:30:04,120 Du så ikke at hun satte seg i bilen? 360 00:30:04,200 --> 00:30:06,240 Jeg var sint. Hun dro bare. 361 00:30:12,040 --> 00:30:13,280 Beklager. 362 00:30:22,040 --> 00:30:23,160 Faren min... 363 00:30:24,720 --> 00:30:25,720 Vet han noe? 364 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 "Vær forsiktig med Maya." 365 00:30:49,000 --> 00:30:51,400 Maya visste at du lå med Jennifer. 366 00:30:53,880 --> 00:30:56,520 Det er derfor hun har vært så rar i det siste. 367 00:30:56,600 --> 00:30:57,840 Eller hva? 368 00:30:59,240 --> 00:31:03,400 Det er derfor hun ikke ville snakke med Politisjef Decker om tekstmeldingen. 369 00:31:03,480 --> 00:31:05,160 Ikke prøv deg... 370 00:31:06,720 --> 00:31:08,760 Hva mer vil jeg finne ut om deg? 371 00:31:08,840 --> 00:31:10,920 I morgen? Om tre dager? 372 00:31:12,960 --> 00:31:13,840 Hva? 373 00:31:14,800 --> 00:31:16,480 Hva har du gjort? 374 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 Natten Jennifer forsvant... 375 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 hørte Maya meg gå ut. 376 00:31:32,120 --> 00:31:34,000 Hun trodde jeg... 377 00:31:35,080 --> 00:31:37,000 hadde gjort noe med Jennifer. 378 00:31:38,080 --> 00:31:40,080 Jeg prøvde å snakke med henne... 379 00:31:41,520 --> 00:31:43,360 Derfor dro hun. 380 00:31:49,960 --> 00:31:51,640 Vi fant Océane. 381 00:31:54,080 --> 00:31:56,000 Hun så Maya for to dager siden. 382 00:31:58,000 --> 00:31:59,880 Hun sa hun skulle hjem. 383 00:32:02,320 --> 00:32:04,880 Om noe skjer med henne, er det din feil. 384 00:32:17,360 --> 00:32:18,760 Ring henne. 385 00:32:19,840 --> 00:32:21,760 Thierry hadde høringen sin. 386 00:32:21,840 --> 00:32:25,520 To år, betinget. Våpenet var ikke ladd. 387 00:32:25,600 --> 00:32:26,680 Henry V. 388 00:32:27,360 --> 00:32:28,240 Hva? 389 00:32:32,360 --> 00:32:34,440 Henry Valentine Miller. 390 00:32:36,360 --> 00:32:38,360 Vincents favorittforfatter. 391 00:32:42,680 --> 00:32:44,320 Min 16 år gamle datter... 392 00:32:45,440 --> 00:32:47,600 oppdaget farens affære. 393 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Og jeg merket ingenting på tre måneder. 394 00:32:58,400 --> 00:33:01,120 Jeg prøver å si til meg selv at alt er hans feil. 395 00:33:03,600 --> 00:33:06,960 Men hvis jeg hadde merket noe, hadde datteren min fortsatt vært her. 396 00:33:11,960 --> 00:33:14,760 Vi må spørre ut alle horekundene vi fant. 397 00:33:14,840 --> 00:33:17,560 Kanskje en av dem kjenner fyren som kontaktet Maya. 398 00:33:51,240 --> 00:33:52,560 Herr Rouget? 399 00:34:16,880 --> 00:34:19,800 Jeg prøvde å ringe, men får bare svareren din. 400 00:34:20,680 --> 00:34:21,840 Kom inn. 401 00:34:22,240 --> 00:34:25,080 Julien fortalte meg at du bor i Chareville. 402 00:34:31,520 --> 00:34:33,440 Har dere funnet Océane og Maya? 403 00:34:33,520 --> 00:34:36,320 Byen snakker ikke om annet. 404 00:34:36,400 --> 00:34:38,760 Er det sant at de solgte kroppene sine? 405 00:34:38,840 --> 00:34:40,840 Océane, ja. 406 00:34:40,920 --> 00:34:42,800 Vi fant henne tidligere. 407 00:34:42,880 --> 00:34:44,840 Fem minutter før hun skulle ha gruppesex. 408 00:34:44,920 --> 00:34:46,720 Det verste er at hun virket uberørt. 409 00:34:47,880 --> 00:34:49,240 Og Maya også? 410 00:34:49,320 --> 00:34:50,680 Nei, Maya var ikke med henne. 411 00:34:51,240 --> 00:34:54,360 Hun skulle komme hjem for to dager siden, men hun er savnet. 412 00:34:54,440 --> 00:34:55,720 Vi leter fortsatt. 413 00:35:03,720 --> 00:35:05,240 Hvordan går det med Virginie? 414 00:35:06,840 --> 00:35:07,960 Ikke bra. 415 00:35:14,680 --> 00:35:16,040 Er det noe mer? 416 00:35:17,400 --> 00:35:19,440 Jeg tror ikke Manoa prøvde å drepe meg. 417 00:35:21,440 --> 00:35:23,440 Jeg dro til stedet der han angrep meg. 418 00:35:24,160 --> 00:35:25,800 Jeg fant en hula ikke langt unna. 419 00:35:26,680 --> 00:35:28,040 Jeg tror jeg bodde der. 420 00:35:29,600 --> 00:35:31,760 Bodde du i skogen? 421 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 Helt alene? 422 00:35:32,920 --> 00:35:34,000 Jeg tror det. 423 00:35:35,200 --> 00:35:38,600 Det var det Manoa ville vise meg da han tok meg med dit. 424 00:35:39,240 --> 00:35:43,240 Jeg vet ikke hvor lenge jeg var der eller hvem som tok meg med dit. 425 00:35:43,320 --> 00:35:44,920 Så hvorfor angrep han deg? 426 00:35:45,000 --> 00:35:46,880 Kanskje han ikke angrep meg. 427 00:35:47,800 --> 00:35:50,120 Jeg prøver å tenke over hva som skjedde. 428 00:35:51,200 --> 00:35:53,000 Kanskje han var redd for bilen 429 00:35:53,080 --> 00:35:55,200 og ville at jeg skulle være stille. 430 00:35:56,400 --> 00:35:59,000 Han kunne ikke ha prøvd å drepe meg. Det gir ikke mening. 431 00:35:59,640 --> 00:36:00,480 Se. 432 00:36:00,560 --> 00:36:02,400 Han lagde leker til meg. 433 00:36:02,480 --> 00:36:03,840 Jeg fant dette i hulen. 434 00:36:06,480 --> 00:36:08,920 Var det Manoa som lagde den? 435 00:36:09,000 --> 00:36:12,080 Vi fant samme fletting nær Jennifers kropp. 436 00:36:13,640 --> 00:36:16,000 Det var barnåler i håret hennes. 437 00:36:16,080 --> 00:36:18,520 Barnåler? Bartrærne vokser høyere opp. 438 00:36:18,600 --> 00:36:20,760 Jeg trodde dere fant Jennifer lenger nede? 439 00:36:20,840 --> 00:36:23,000 Ja, vi fant henne lenger nede. 440 00:36:27,160 --> 00:36:28,280 Jeg må dra. 441 00:36:29,200 --> 00:36:30,040 Ja, selvfølgelig. 442 00:36:33,680 --> 00:36:35,880 Ringer du meg om du hører mer om Maya? 443 00:36:41,640 --> 00:36:43,920 Jeg dro til kriminalteknisk i går. 444 00:36:44,000 --> 00:36:47,360 De har funnet et merke på Manoas skalle. 445 00:36:47,440 --> 00:36:49,440 Det var skjult av håret hans. 446 00:36:49,760 --> 00:36:52,520 De fant også ut at muskeltetteheten hans er unormalt høy. 447 00:36:52,600 --> 00:36:54,840 De tror han var paralysert før han ble hengt. 448 00:36:54,920 --> 00:36:57,880 -Derfor gjorde han ikke motstand. -Så det er mord? 449 00:36:58,640 --> 00:37:02,080 Jeg har fått labrapporten. 450 00:37:02,160 --> 00:37:04,640 Krimteknisk fant ingenting i Manoas hytte, 451 00:37:04,720 --> 00:37:08,400 ikke blod, ikke fiber fra Jennifers klær. 452 00:37:08,480 --> 00:37:10,800 Eller jentene som ble meldt savnet for 10 år siden. 453 00:37:10,880 --> 00:37:13,400 -Og undertøyet? -Ingenting. Ikke noe DNA. 454 00:37:13,480 --> 00:37:17,640 Bare vaskepulver. Kanskje han stjal det fra et tørkestativ. 455 00:37:18,600 --> 00:37:20,680 De analyserte rester av noa DNA 456 00:37:20,760 --> 00:37:23,200 på støvlene og regnjakka vi fant hjemme hos ham. 457 00:37:23,280 --> 00:37:26,480 DNA-et matcher Manoas med 50%. 458 00:37:26,560 --> 00:37:28,520 -Så det må være noen i familien hans? -Ja. 459 00:37:28,600 --> 00:37:32,320 Jeg tror Manoa beholdt dem fordi de tilhørte faren hans. 460 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 Hva om vi tok feil? 461 00:37:34,920 --> 00:37:37,240 Det var bare én morder. 462 00:37:37,320 --> 00:37:40,680 Og Manoa var ikke medsammensvoren, men et vitne til mord. 463 00:37:42,240 --> 00:37:46,000 Vi vet at Jennifers kropp ble flyttet, men... 464 00:37:46,080 --> 00:37:49,480 vi fant aldri ut hvorfor morderen tok henne med opp dit 465 00:37:49,560 --> 00:37:51,840 for så å begrave henne lenger ned i skogen. 466 00:37:51,920 --> 00:37:54,000 Hvor det var større sjanse for å finne henne. 467 00:37:55,200 --> 00:37:57,200 Det var ikke morderen som begravde henne. 468 00:37:58,400 --> 00:38:00,000 Det var Manoa. Se. 469 00:38:02,480 --> 00:38:04,840 Manoa lagde fletta. 470 00:38:04,920 --> 00:38:07,840 Gravkransen vi fant nær graven hennes 471 00:38:07,920 --> 00:38:10,160 ble laget på samme måte. 472 00:38:10,720 --> 00:38:12,360 Manoa så drapet. 473 00:38:12,440 --> 00:38:14,520 Han bar kroppen ned fra toppen, 474 00:38:14,600 --> 00:38:17,520 kanskje fra et sted vi aldri har lett. 475 00:38:17,600 --> 00:38:19,880 Han ga henne en verdig begravelse. 476 00:38:19,960 --> 00:38:23,240 Armene i kryss, gravkrans, blomster... 477 00:38:24,080 --> 00:38:25,720 Alt henger sammen. 478 00:38:25,800 --> 00:38:27,640 Om han ikke gjorde noe, hvorfor rømme? 479 00:38:27,720 --> 00:38:29,320 Hvorfor sa han ikke noe? 480 00:38:29,400 --> 00:38:31,960 Fordi han var redd for fengsel. 481 00:38:32,040 --> 00:38:36,280 Vi fant aldri ut hvem som tegnet kartet på Eves bilrute. 482 00:38:36,360 --> 00:38:38,640 Hva om det ikke var noen på skolen? 483 00:38:38,720 --> 00:38:39,960 Hva om det var ham? 484 00:38:40,840 --> 00:38:44,040 Da vi arresterte Manoa trodde morderen han hadde blitt sett. 485 00:38:44,120 --> 00:38:46,880 -Og kvittet seg med ham. -Akkurat. 486 00:39:25,680 --> 00:39:28,080 Vi fant ut hvem som snakket med Maya på nettsiden. 487 00:39:29,000 --> 00:39:30,160 Bertrand Blanc. 488 00:39:31,320 --> 00:39:34,920 Samme mannen som skulle møte Jennifer da hun forsvant. 489 00:39:35,000 --> 00:39:36,440 Jeg så ham. 490 00:39:36,520 --> 00:39:38,040 Den dagen vi gjorde DNA-tester 491 00:39:38,120 --> 00:39:40,360 var han på stasjonen med journalistene. 492 00:39:43,480 --> 00:39:44,440 Vi drar. 493 00:40:05,600 --> 00:40:07,640 Politi! Åpne døra! 494 00:40:14,440 --> 00:40:17,600 Endelig! Jeg ringte dere ti ganger for å melde mannen min savnet. 495 00:40:17,680 --> 00:40:19,160 Hva tok så lang tid? 496 00:40:21,320 --> 00:40:23,560 Hva er det? Har noe skjedd med ham? 497 00:40:24,320 --> 00:40:26,160 Når forsvant mannen din? 498 00:40:26,240 --> 00:40:27,680 For to dager siden. 499 00:40:28,400 --> 00:40:29,760 Da Maya forlot Océane. 500 00:40:29,840 --> 00:40:33,840 Han sa han måtte møte en leverandør, men han kom aldri hjem. 501 00:40:33,920 --> 00:40:35,920 Jeg prøvde mobilen hans, men ingenting virker. 502 00:40:37,000 --> 00:40:38,640 Fortell meg hva som skjer. 503 00:40:39,160 --> 00:40:41,280 Reiser mannen din mye? 504 00:40:41,360 --> 00:40:43,360 -Er han ofte borte? -Ja. 505 00:40:44,240 --> 00:40:46,360 Med all jobben og jakthelgene... 506 00:40:46,440 --> 00:40:47,600 Jakt? 507 00:40:48,680 --> 00:40:51,280 Han var ofte to eller tre dager alene i skogen. 508 00:40:51,960 --> 00:40:55,600 Han ringte alltid når han fikk signal, det er første gang... 509 00:40:57,200 --> 00:40:58,600 Hva er det som skjer? 510 00:40:59,360 --> 00:41:03,000 Vi er ikke her fordi du meldte mannen din savnet. 511 00:41:03,080 --> 00:41:07,160 Vi er her fordi han har jevnlig kontakt med tenåringer på en nettside. 512 00:41:08,480 --> 00:41:09,640 En nettside? 513 00:41:09,720 --> 00:41:13,480 En nettside der mindreårige jenter selger jomfrudommen sin på auksjon. 514 00:41:14,600 --> 00:41:17,760 Mannen din har hatt kontakt med ei jente som ble funnet død. 515 00:41:18,680 --> 00:41:20,400 Og en annen som er savnet. 516 00:42:25,040 --> 00:42:26,920 Vi fant ham i et industrifelt. 517 00:42:27,000 --> 00:42:30,360 Han rømte, men vi omringet området og sendte inn tre ekstra enheter. 518 00:42:30,440 --> 00:42:31,880 Han kommer ikke langt. 519 00:42:32,640 --> 00:42:33,960 Jeg blir med. 520 00:42:36,920 --> 00:42:38,080 Ikke rør deg! 521 00:42:38,160 --> 00:42:39,240 Hendene i været! 522 00:42:40,320 --> 00:42:42,160 Ned på kne! 523 00:42:42,480 --> 00:42:44,840 Legg deg ned! 524 00:42:45,840 --> 00:42:48,440 Hvor er dattera mi? 525 00:42:48,520 --> 00:42:50,800 -Det var ikke meg! -Hvem sitt blod er det? 526 00:42:50,880 --> 00:42:54,160 Det er mitt. Jeg ble angrepet av to gutter som så meg på TV. 527 00:42:54,240 --> 00:42:56,000 Viginie, slipp ham. 528 00:42:56,080 --> 00:42:57,240 Slipp ham! 529 00:43:01,920 --> 00:43:03,040 Ta ham. 530 00:43:05,040 --> 00:43:06,440 Er du syk eller hva? 531 00:43:06,520 --> 00:43:08,520 Vil du ikke jobbe med saken? 532 00:43:08,600 --> 00:43:11,280 Du burde ikke jobbe med den. Jeg gjorde deg en tjeneste. 533 00:43:11,360 --> 00:43:13,360 Jeg er rolig nå. 534 00:43:13,440 --> 00:43:15,440 Det går greit nå. 535 00:43:16,160 --> 00:43:19,320 -Unnskyld. -Gjør det igjen, og du blir suspendert. 536 00:43:19,400 --> 00:43:21,000 På ordentlig denne gangen. 537 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 Jeg trenger en lege. 538 00:43:40,520 --> 00:43:43,560 -Hva gjorde du med dattera mi? -Ingenting. 539 00:43:43,640 --> 00:43:45,480 Jeg sverger. Ingenting. 540 00:43:50,000 --> 00:43:51,160 Og henne? 541 00:43:51,720 --> 00:43:52,760 Faen! 542 00:43:54,320 --> 00:43:57,240 Jeg gjorde ingenting, jeg sverger. Jeg rørte henne ikke. 543 00:43:57,320 --> 00:43:59,480 Du var på auksjonssiden. Vi har dataen din. 544 00:44:02,960 --> 00:44:05,200 Vi vet at du kontaktet disse to jentene. 545 00:44:06,680 --> 00:44:10,880 Du avtalte å møte Jennifer på Rethel den kvelden hun forsvant. 546 00:44:10,960 --> 00:44:12,280 Og du traff Maya. 547 00:44:12,360 --> 00:44:15,120 Vennen hennes så deg da du plukket henne opp ved hotellet. 548 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 Og disse jentene? 549 00:44:23,720 --> 00:44:25,080 Kjenner du dem igjen? 550 00:44:25,640 --> 00:44:28,360 Eller rørte du ikke dem heller? 551 00:44:29,240 --> 00:44:32,240 -Er det derfor du jakter i skogen? -Jeg har ikke sett dem før. 552 00:44:32,320 --> 00:44:33,840 Jeg har aldri vært i skogen. 553 00:44:33,920 --> 00:44:35,920 Jeg kan ikke holde et gevær. 554 00:44:37,680 --> 00:44:40,160 Jeg fortalte kona mi at jeg dro på jakt. 555 00:44:40,240 --> 00:44:44,080 Jeg sa det ikke var signal så hun lot meg være i fred. 556 00:44:44,160 --> 00:44:46,240 Jeg booket et rom på Manhattan. 557 00:44:46,320 --> 00:44:49,840 Et hotell ved motorveien. Dere kan sjekke. 558 00:44:49,920 --> 00:44:52,600 Er det der du møtte jentene du kjøpte på internett? 559 00:44:52,680 --> 00:44:55,320 Jeg bare chattet med dem på nett. Det er alt. 560 00:44:57,480 --> 00:45:01,720 Hva gjorde du på Montfaucon da vi tok DNA-tester? Jeg så deg. 561 00:45:04,760 --> 00:45:08,600 Jeg hørte om Jennifers død på TV. Jeg var redd. 562 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 Så jeg dro til byen for å se hva jeg kunne finne ut. 563 00:45:12,440 --> 00:45:15,480 Jeg ble redd da jeg så dere. 564 00:45:17,760 --> 00:45:22,000 Jeg selger skinnsofaer. Jeg kan ikke leve et liv på flukt. 565 00:45:23,920 --> 00:45:27,160 Jeg kontaktet dem på nettsiden. De var veldig pene. 566 00:45:28,000 --> 00:45:32,600 Sist mandag avtalte Jennifer og jeg å møter på et hotell i Rethel. 567 00:45:35,000 --> 00:45:36,880 Jeg tok ut alle pengene jeg hadde. 568 00:45:36,960 --> 00:45:41,400 Jeg visste det ikke var nok, men jeg tenkte å forhandle. 569 00:45:41,480 --> 00:45:43,920 Men hun dukket ikke opp. Jeg ventet hele natta. 570 00:45:46,200 --> 00:45:48,200 Jeg trodde at hun ombestemte seg. 571 00:45:49,080 --> 00:45:51,160 Så jeg kontaktet Maya. 572 00:45:53,440 --> 00:45:57,000 Hun sa hun var i Charleville. Vi møttes over en kaffe. 573 00:45:59,480 --> 00:46:01,360 Hun sa hun ikke kunne gjøre det, 574 00:46:01,440 --> 00:46:03,800 at jeg var gift, at hun ikke gjorde sånt... 575 00:46:03,880 --> 00:46:04,960 Det var alt. 576 00:46:05,760 --> 00:46:07,920 Etterpå sa hun at hun skulle hjem. 577 00:46:08,000 --> 00:46:09,600 Jeg sa jeg kunne kjøre henne. 578 00:46:10,320 --> 00:46:12,760 Jeg slapp henne av på bussholdeplassen. 579 00:46:12,840 --> 00:46:15,160 Ved rundkjøringen, på vei inn til byen. 580 00:46:15,240 --> 00:46:18,040 Det var siste gang jeg så henne. Jeg sverger. 581 00:46:29,880 --> 00:46:32,880 Jeg ringte Manhatten. De bekrefter det Blank fortalte. 582 00:46:36,320 --> 00:46:39,360 Julien, det er meg. Dra til busstasjonen. 583 00:46:39,440 --> 00:46:42,400 Få overvåkningsvideoen fra Trois Fourches-holdeplassen. 584 00:46:42,480 --> 00:46:46,120 Avhør alle bussjåførene. Finn ut om de så Maya for to dager siden. 585 00:46:47,640 --> 00:46:48,520 Bra. 586 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Ingenting. 587 00:47:51,680 --> 00:47:52,800 Det er ingenting. 588 00:48:43,040 --> 00:48:44,640 Det er Mayas sekk! 589 00:51:23,240 --> 00:51:24,160 Tekst: Trine Friis