1 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 Gå væk! 2 00:00:29,920 --> 00:00:31,080 Nej! 3 00:00:31,160 --> 00:00:32,120 Pis! 4 00:00:33,840 --> 00:00:35,480 Hvor er min datter? 5 00:00:36,600 --> 00:00:38,520 Fortæl mig, hvor hun er! 6 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 -For fanden i helvede! -Rolig. 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 Kom nu. 8 00:01:10,960 --> 00:01:13,400 Vi fandt stedet, hvor Manoa tog Eve. 9 00:01:13,480 --> 00:01:14,440 Intet. 10 00:01:15,520 --> 00:01:16,480 Slet ingenting. 11 00:01:17,520 --> 00:01:18,800 Politikommissær. 12 00:01:18,880 --> 00:01:21,000 De er helt ødelagte. Vi kan ikke redde noget. 13 00:01:32,840 --> 00:01:35,080 Videoer af Eve Mendels samtaler med en psykiater 14 00:01:35,160 --> 00:01:38,120 i det behandlingssted, hvor hun var, efter de fandt hende. 15 00:01:38,200 --> 00:01:40,440 Videon viser, at hun laver den samme tegning 16 00:01:40,520 --> 00:01:42,600 som Manoa tegnede, da vi arresterede ham. 17 00:01:42,680 --> 00:01:44,720 Så hvor har Manoa ødelagt dem? 18 00:01:45,360 --> 00:01:46,880 Måske det ikke var ham. 19 00:01:46,960 --> 00:01:48,280 Politikommissær Decker. 20 00:01:48,360 --> 00:01:50,720 Han blev kvalt. 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,960 Der er ingen tegn på vold på liget. 22 00:01:53,040 --> 00:01:54,680 Alt peger på selvmord. 23 00:01:55,560 --> 00:02:00,000 -Måske var han træt af at løbe væk. -Hvorfor løbe væk og så begå selvmord. 24 00:02:00,080 --> 00:02:03,080 -Jeg har brug for toiksikologi-test. -Hvad leder du efter? 25 00:02:03,160 --> 00:02:05,160 Sovepiller, GHB, oxycodon... 26 00:02:05,320 --> 00:02:07,080 Tror du, nogen bedøvede ham? 27 00:02:07,160 --> 00:02:09,560 Måske. Selvmordet kommer lidt for belejligt. 28 00:02:10,360 --> 00:02:12,040 Manoa vidste for meget. 29 00:02:12,120 --> 00:02:14,520 Måske hans medskyldige skaffede sig af med ham. 30 00:02:58,920 --> 00:03:00,760 Jeg fandt det her i mit værelse. 31 00:03:02,480 --> 00:03:04,960 Vi fandt den samme slags i Manoas hytte. 32 00:03:05,040 --> 00:03:08,240 Han må have lagt den i min skuffe, da jeg sov. 33 00:03:08,320 --> 00:03:10,960 Træet... Minder det dig om noget? 34 00:03:13,440 --> 00:03:15,080 Hvorfor efterlod han den hos mig? 35 00:03:16,720 --> 00:03:17,640 Undskyld mig. 36 00:03:19,560 --> 00:03:20,440 Ja, Julien? 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,680 Er du sikker? 38 00:03:30,520 --> 00:03:32,520 Du skal ikke sige det til nogen. 39 00:04:08,440 --> 00:04:10,680 Jeg tror godt, at du ved, hvorfor jeg er her. 40 00:04:13,440 --> 00:04:14,600 Hvem er det, far? 41 00:04:31,400 --> 00:04:33,480 Tag afsted. Familien Audrey venter på dig. 42 00:04:38,080 --> 00:04:40,080 Tag afsted. Jeg skal på arbejde. 43 00:04:40,640 --> 00:04:42,520 Jeg kommer og henter dig senere. 44 00:05:26,840 --> 00:05:29,040 Hvor var du den nat, hvor Jennifer forsvandt? 45 00:05:29,120 --> 00:05:30,840 Hjemme sammen med mine børn. 46 00:05:31,400 --> 00:05:33,280 Sov de? 47 00:05:33,360 --> 00:05:34,400 Ja. 48 00:05:35,040 --> 00:05:37,600 Og i morges efter du satte Virginie af? 49 00:05:38,280 --> 00:05:40,600 -Hvorfor spørger du? -Svar mig venligst. 50 00:05:42,200 --> 00:05:43,560 Jeg var hjemme. 51 00:05:47,520 --> 00:05:48,800 Kendte du Manoa? 52 00:05:49,560 --> 00:05:50,480 Nej. 53 00:05:50,560 --> 00:05:53,320 Kun det, som Virginie har fortalt mig. Hvorfor? 54 00:05:53,400 --> 00:05:55,000 Vi har lige fundet ham. 55 00:05:56,120 --> 00:05:56,960 Død. 56 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 Og hvad med Joe? 57 00:06:02,440 --> 00:06:03,840 Vent lige lidt. 58 00:06:05,360 --> 00:06:08,080 Spørger du mig, om jeg er en seriemorder? 59 00:06:08,680 --> 00:06:10,360 Jeg har jo fortalt dig det. 60 00:06:11,200 --> 00:06:14,200 Jeg havde sex med Jennifer den morgen, før hun forsvandt. 61 00:06:14,280 --> 00:06:17,160 Jeg brugte ikke et kondom. 62 00:06:17,240 --> 00:06:22,080 -Jeg hverken voldtog eller dræbte hende. -Du havde en god grund til at dræbe hende. 63 00:06:23,800 --> 00:06:25,840 Hun ville fortælle din kone det hele. 64 00:06:25,920 --> 00:06:28,200 Derfor sendte hun din kone sine underbukser. 65 00:06:29,240 --> 00:06:31,400 Hun vidste, at Virginie ville regne det ud. 66 00:06:33,920 --> 00:06:36,800 Kendte du til de forsvundne piger i Fays Skov 67 00:06:36,880 --> 00:06:38,240 Og min datter? 68 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Har jeg også kidnappet hende? 69 00:06:44,480 --> 00:06:45,560 Politikommissær. 70 00:06:56,840 --> 00:06:58,440 -Hold mig underrettet. -Ja. 71 00:06:58,520 --> 00:07:00,040 Godt. Vi ses senere. 72 00:07:01,280 --> 00:07:03,200 Kriminalteknikerne har ikke fundet noget. 73 00:07:03,280 --> 00:07:04,680 Virginie... 74 00:07:06,480 --> 00:07:07,720 Jeg... 75 00:07:07,800 --> 00:07:09,840 Jeg har lige tage Vincent i forvaring. 76 00:07:11,640 --> 00:07:13,840 Vi fik resultaterne fra DNA-prøven. 77 00:07:13,920 --> 00:07:18,040 Den sæd, som vi fandt på Jennifers underbukser og hendes lig... 78 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 Det er Vincents. 79 00:07:21,480 --> 00:07:22,920 Det er latterligt. 80 00:07:24,120 --> 00:07:25,000 Det er en fejl. 81 00:07:25,080 --> 00:07:27,960 Vincent har indrømmet, at han havde et forhold til hende. 82 00:07:32,640 --> 00:07:35,160 -Fru Lopez... -Jeg så ham. 83 00:07:35,240 --> 00:07:37,000 -Hvem så du? -Vincent. 84 00:07:37,840 --> 00:07:40,600 Han tog hjemmefra den nat, hvor Jennifer forsvandt. 85 00:07:40,680 --> 00:07:43,840 Jeg sagde ikke noget. Jeg troede, det var et tilfælde. 86 00:07:43,920 --> 00:07:45,320 Jeg kender Vincent. 87 00:07:46,960 --> 00:07:49,400 Men da jeg så dig hjemme hos dem i dag... 88 00:07:49,480 --> 00:07:51,280 Du kan afgive vidneforklaring. 89 00:07:54,600 --> 00:07:56,600 Fortæl mig, det du så. 90 00:08:11,200 --> 00:08:12,680 Hvor er Tristan? 91 00:08:13,760 --> 00:08:15,280 Han er hos familien Audrey. 92 00:08:17,000 --> 00:08:18,680 De har den nye Xbox. 93 00:08:20,800 --> 00:08:22,160 Dit fulde navn? 94 00:08:22,240 --> 00:08:25,640 Brigitte Yvonne Marie Lopez. 95 00:08:25,720 --> 00:08:26,880 Mueller. 96 00:08:26,960 --> 00:08:29,600 Jeg bruger mit pigenavn, selv om alle kalder mig... 97 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 Fødselsdato? 98 00:08:31,720 --> 00:08:33,000 Er det nødvendigt? 99 00:08:34,240 --> 00:08:36,440 Jeg så mine veninders mænd... 100 00:08:38,160 --> 00:08:40,160 ...kigge på de unge piger i gaderne. 101 00:08:45,840 --> 00:08:48,760 Jeg vidste, at de ikke havde rørt deres hustruer i månedsvis. 102 00:08:50,920 --> 00:08:52,520 Havde end ikke kigget på dem. 103 00:08:54,000 --> 00:08:56,600 De kom bare hjem for at spise og sove. 104 00:08:59,040 --> 00:09:01,440 Dem, som ikke længere snakkede sammen. 105 00:09:04,080 --> 00:09:05,160 Men min mand... 106 00:09:07,760 --> 00:09:09,800 ...var undtagelsen, der bekræftede reglen. 107 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 En mand, som stadig elskede mig. 108 00:09:14,760 --> 00:09:18,880 Som passer vores børn og lytter, når jeg fortæller ham om min dag. 109 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 Og som har sex med et barn, som han så vokse op. 110 00:09:31,280 --> 00:09:33,720 Hvornår blev du først tændt af hende? 111 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 I hendes pyjamas? 112 00:09:36,800 --> 00:09:38,040 Hjemme hos os? 113 00:09:38,720 --> 00:09:40,200 I sportscenteret? 114 00:09:40,280 --> 00:09:41,120 Var det der? 115 00:09:42,440 --> 00:09:43,840 Hvor gammel var hun? 116 00:09:46,680 --> 00:09:47,600 Svar mig. 117 00:09:51,760 --> 00:09:52,760 Svar mig. 118 00:09:54,160 --> 00:09:55,480 Hvor gammel var hun? 119 00:10:07,760 --> 00:10:09,720 Hvordan kunne du gøre det imod mig? 120 00:10:09,800 --> 00:10:12,440 Du er fandeme bare klam, ikke? 121 00:10:13,960 --> 00:10:15,240 Er du syg? 122 00:10:15,320 --> 00:10:16,680 Er det derfor? 123 00:10:18,200 --> 00:10:19,960 Du er et klamt svin! 124 00:10:21,920 --> 00:10:24,200 Fru Lopez... 125 00:10:24,280 --> 00:10:25,120 Undskyld mig? 126 00:10:25,200 --> 00:10:26,600 Så du Vincents ansigt? 127 00:10:27,200 --> 00:10:28,040 Ja. 128 00:10:28,760 --> 00:10:31,760 Men det var aften. 129 00:10:31,840 --> 00:10:34,600 Den nærmeste lygtepæl er tre huse væk, ikke sandt? 130 00:10:34,680 --> 00:10:39,200 Jeg kunne ikke rigtig se hans ansigt, men jeg vidste, at det var ham. 131 00:10:39,280 --> 00:10:41,440 -Hvordan det? -Hans silhuet. 132 00:10:42,680 --> 00:10:44,920 Så du ham forlade huset? 133 00:10:45,000 --> 00:10:46,680 Lige før midnat. 134 00:10:49,840 --> 00:10:52,280 -Hvor var du? -Mig? 135 00:10:53,000 --> 00:10:54,520 I mit soveværelse. Hvorfor? 136 00:10:55,520 --> 00:10:59,680 Kan du se familien Mussos hoveddør fra første sal? Der er så mange træer... 137 00:10:59,760 --> 00:11:03,640 Måske gik jeg nedenunder for at lave te. Jeg kan ikke helt huske det. 138 00:11:03,720 --> 00:11:04,760 Fru Lopez, 139 00:11:04,840 --> 00:11:07,320 hvis du ikke kan se hoveddøren fra første sal, 140 00:11:07,400 --> 00:11:10,160 kan du så se den fra stueetagen? 141 00:11:10,240 --> 00:11:12,120 Træerne er i vejen. 142 00:11:14,120 --> 00:11:16,640 Er du sikker på, at du så ham tage hjemmefra? 143 00:11:18,440 --> 00:11:20,720 Måske var han allerede udenfor. 144 00:11:23,040 --> 00:11:24,160 Godt. 145 00:11:26,080 --> 00:11:28,480 Det varede i nogle få uger. Det er alt. 146 00:11:31,120 --> 00:11:32,560 Jeg har ingen undskyldning. 147 00:11:34,560 --> 00:11:36,440 Jeg slog op med hende. 148 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 Hvornår? 149 00:11:40,120 --> 00:11:42,040 Den morgen den dag, hvor hun forsvandt. 150 00:11:42,760 --> 00:11:45,000 Det var derfor, at hun sendte dig sit tøj. 151 00:11:46,280 --> 00:11:48,680 Så du ville stille spørgsmål og finde ud af det. 152 00:11:48,760 --> 00:11:51,840 Fru Lopez siger, at hun så dig tage hjemmefra den aften. 153 00:11:53,840 --> 00:11:54,880 Er det sandt? 154 00:11:58,040 --> 00:11:59,120 Lyv nu ikke. 155 00:12:00,520 --> 00:12:02,880 Eller sværger jeg ved den gode Gud... 156 00:12:05,720 --> 00:12:08,600 Vi havde aftalt at mødes om morgenen, før skolen begyndte... 157 00:12:11,120 --> 00:12:13,680 I en lade ved den sti, som går op langs klippen. 158 00:12:16,840 --> 00:12:18,160 Jeg ville afslutte det. 159 00:12:20,240 --> 00:12:21,880 Men du knaldede hende igen. 160 00:12:26,320 --> 00:12:28,280 Det var den sidste gang. Jeg sværger på det. 161 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 Jeg sagde, at det var slut. 162 00:12:33,720 --> 00:12:35,240 Undskyld, Virginie. 163 00:12:37,680 --> 00:12:40,120 -Sig, hvad jeg kan gøre... -Rør mig ikke. 164 00:12:43,880 --> 00:12:45,800 Hvorfor tog du hjemmefra? 165 00:12:45,880 --> 00:12:46,840 Vincent? 166 00:12:48,720 --> 00:12:51,520 Jeg opdagede, at jeg havde tabt mit ur. 167 00:12:52,840 --> 00:12:54,320 Børnene sov. 168 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 Jeg tog tilbage til laden for at finde det. 169 00:12:59,560 --> 00:13:02,520 Jeg var bange for, at Jennifer... 170 00:13:02,600 --> 00:13:03,720 Det var et bevis. 171 00:13:05,720 --> 00:13:06,800 Jeg ved det godt. 172 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 Det var dumt. 173 00:13:09,600 --> 00:13:12,280 Jeg sværger. Jeg har ikke gjort hende ondt. 174 00:13:12,360 --> 00:13:15,200 Hvis de finder ud af, at jeg tog afsted den aften, er det slut. 175 00:13:42,440 --> 00:13:45,320 Vincent bliver overført til retsbygningen. 176 00:13:45,400 --> 00:13:47,400 Dommeren vil udspørge ham. 177 00:13:48,320 --> 00:13:49,400 Og fru Lopez? 178 00:13:50,920 --> 00:13:53,600 Hun holder fast på sin historie, men hun modsiger sig selv, 179 00:13:53,680 --> 00:13:56,720 og hun ventede en uge, før hun fortalte det, 180 00:13:56,800 --> 00:13:59,560 så uden andre sammenfaldende beviser, 181 00:13:59,640 --> 00:14:01,880 så tror jeg ikke, at den vil godtages i retten. 182 00:14:07,920 --> 00:14:10,880 Vincent sværger på, at han ikke tog hjemmefra den aften. 183 00:14:10,960 --> 00:14:12,000 Jeg tror på ham. 184 00:14:13,000 --> 00:14:15,200 Han ville ikke have taget fra børnene så sent. 185 00:17:23,280 --> 00:17:25,320 Vidste du, at han havde sex med min datter? 186 00:17:25,960 --> 00:17:27,560 Forbandede svin. 187 00:17:27,640 --> 00:17:30,280 -Hvad gjorde du ved hende? -Jeg har ikke gjort hende ondt. 188 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 -Jeg sværger på det. -Fru Lenoir, stop nu. 189 00:17:32,640 --> 00:17:34,920 Vær i det mindste mand nok til at indrømme det. 190 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 Forpulede svin! 191 00:17:36,560 --> 00:17:38,320 Du har ingen nosser! 192 00:17:54,280 --> 00:17:56,320 Jeg håber, at I aldrig finder Maya, 193 00:17:58,160 --> 00:18:00,160 og hun ender i et hul i jorden... 194 00:18:00,480 --> 00:18:02,000 ...ligesom min datter. 195 00:18:20,400 --> 00:18:21,320 Ja. 196 00:18:24,600 --> 00:18:25,480 Vi er på vej. 197 00:18:27,200 --> 00:18:29,800 De har lige identificeret den fyr, som kontaktede Océane 198 00:18:29,880 --> 00:18:31,560 tre timer, før hun forsvandt. 199 00:18:31,640 --> 00:18:33,360 Han bliver tilbageholdt i Charleville. 200 00:18:34,080 --> 00:18:34,960 Lad os tage afsted. 201 00:19:09,320 --> 00:19:11,000 Jeg sværget på, at det ikke er slut. 202 00:19:11,080 --> 00:19:14,560 Hverken for dig, dine børn eller dine børnebørn... 203 00:19:14,640 --> 00:19:16,320 Jeg har ingen børn. 204 00:19:17,240 --> 00:19:18,880 Gør alt for at få sandheden fra ham. 205 00:19:18,960 --> 00:19:20,600 Vent. Hvad sagde du? 206 00:19:20,680 --> 00:19:21,840 Hvad sagde hun lige? 207 00:19:21,920 --> 00:19:24,360 -Du ved ikke, hvem du snakker til. -Rolig nu. 208 00:19:24,440 --> 00:19:26,120 Hvor er det forbandede svin? 209 00:19:26,200 --> 00:19:28,720 Gør ikke noget, politikommissær. Du er ikke i fare. 210 00:19:28,800 --> 00:19:30,320 Ingen rører sig. 211 00:19:30,400 --> 00:19:32,240 Rør jer ikke. 212 00:19:32,760 --> 00:19:36,160 Dig. Ved du, hvad de gør ved fyre som dig? 213 00:19:36,920 --> 00:19:37,880 Thierry. 214 00:19:40,120 --> 00:19:42,360 Hvis du skyder, får du 15 år. 215 00:19:42,440 --> 00:19:43,760 Jeg er skideligeglad. 216 00:19:45,480 --> 00:19:47,280 Hvor gammel er Océane, når du kommer du? 217 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 Tredive år. 218 00:19:51,440 --> 00:19:53,240 Flyt dig. 219 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Vil hun komme og besøge dig? 220 00:19:58,040 --> 00:20:00,560 Hvis hun er i en døgninstitution 500 km herfra? 221 00:20:00,640 --> 00:20:03,400 -Hvis han ikke allerede har dræbt hende. -Hvad snakker du om? 222 00:20:07,040 --> 00:20:08,280 Hvis du skyder... 223 00:20:10,960 --> 00:20:13,040 ...ser vi måske aldrig vores døtre igen. 224 00:20:21,600 --> 00:20:22,440 Tag det væk. 225 00:20:32,400 --> 00:20:34,400 -Sæt ham i en celle. -Denne vej. 226 00:20:39,200 --> 00:20:42,360 -Vi skal snakke sammen. -Det her er politivold. 227 00:20:42,440 --> 00:20:44,760 Det er det ikke på nogen måde. 228 00:20:51,520 --> 00:20:52,680 Zoe. 229 00:20:52,760 --> 00:20:55,640 -Den pige, du købte på internettet. -Nogen stjal mit ID. 230 00:20:55,720 --> 00:20:58,560 -Jeg ved ikke, hvad du snakker om. -Hold kæft, og lyt til os. 231 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 Hun kaldte sig selv Zoe, men hun hedder Océane. 232 00:21:04,800 --> 00:21:06,120 Hun forsvandt. 233 00:21:06,200 --> 00:21:08,320 Lige efter du kontaktede hende. 234 00:21:08,400 --> 00:21:10,440 Hendes bedste veninde blev fundet død. 235 00:21:10,920 --> 00:21:13,280 Voldtaget og kvalt. Hun var også på hjemmesiden. 236 00:21:13,360 --> 00:21:15,760 Jeg har hverken voldtaget eller kvalt nogen. 237 00:21:16,160 --> 00:21:19,280 -Jeg har aldrig set hende. -Hvad med Zoe? 238 00:21:19,360 --> 00:21:20,680 Du kender hende. 239 00:21:22,520 --> 00:21:25,000 Ja, jeg kender hende. Men jeg har ikke voldtaget hende. 240 00:21:25,080 --> 00:21:27,960 Jeg vandt auktionen, jeg betalte hende og jeg knaldede hende. 241 00:21:28,960 --> 00:21:30,760 -Hvornår? -For tre dage siden. 242 00:21:31,480 --> 00:21:33,560 Var hun i live for tre dage siden? 243 00:21:33,640 --> 00:21:35,800 Jeg snakkede i telefon med hende i går. 244 00:21:38,200 --> 00:21:40,600 -Og hende? -Hende har jeg ikke set. 245 00:21:42,280 --> 00:21:45,360 Jeg vidste, at Zoe var sammen med en sort pige fra sin skole. 246 00:21:45,440 --> 00:21:46,480 Maya er i live. 247 00:21:47,840 --> 00:21:49,680 -Er du sikker? -Ja, jeg er sikker. 248 00:21:49,760 --> 00:21:51,480 Zoe... 249 00:21:51,560 --> 00:21:54,760 Jeg mener Océane... spurgte mig og mine venner 250 00:21:54,840 --> 00:21:57,400 ville til en fest med hende og hendes sorte veninde. 251 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 De er vist også prostituerede. 252 00:22:01,920 --> 00:22:04,800 Gav hun dig en adresse eller et telefonnummer? 253 00:22:05,960 --> 00:22:07,200 Vi brugte hjemmesiden. 254 00:22:07,920 --> 00:22:10,320 Eller et anonymt nummer. Jeg ved ikke, hvor hun er. 255 00:22:15,080 --> 00:22:17,400 Der starter en 48-timers session i morgen. 256 00:22:17,480 --> 00:22:18,680 En 48-timers session? 257 00:22:22,400 --> 00:22:24,080 Èn weekend med venner. 258 00:22:25,440 --> 00:22:27,800 Hvor pigerne skiftes til det i 48 timer. 259 00:22:32,320 --> 00:22:33,720 Vil de være der? 260 00:22:35,120 --> 00:22:36,840 Også den sorte pige? 261 00:22:39,800 --> 00:22:44,640 Vil en fyr ved navn "Joe" være der? Er der nogen ved det navn på hjemmesiden? 262 00:22:44,720 --> 00:22:47,840 -Ham kender jeg ikke. -Hvad er adressen? 263 00:22:47,920 --> 00:22:49,280 Til sessionen på 48 timer? 264 00:22:52,520 --> 00:22:55,400 Hvis du får den, vil jeg så ikke komme i fængsel? 265 00:22:55,960 --> 00:22:57,200 Jo, det vil du. 266 00:23:00,920 --> 00:23:04,120 Men vi fortæller ikke de andre indsatte, at du er pædofil. 267 00:23:17,000 --> 00:23:18,440 Eve? 268 00:23:18,520 --> 00:23:19,920 Jeg er her, far. 269 00:23:24,560 --> 00:23:28,360 -Hvorfor er du her? Hvad sker der? -Der boede et barn her for længe siden. 270 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 -Manoa? -Måske. 271 00:23:32,880 --> 00:23:34,520 Men jeg fandt også det her. 272 00:23:35,400 --> 00:23:36,760 Kom og se. 273 00:23:55,480 --> 00:23:57,480 Det er drengetøj. 274 00:23:58,880 --> 00:24:02,600 Han kom her for at lege. Eller måske for at komme væk fra sin far. 275 00:24:02,680 --> 00:24:03,560 Ja, men se her. 276 00:24:13,840 --> 00:24:16,440 Hvis den lille dreng er Manoa, hvem er så den lille pige? 277 00:24:17,400 --> 00:24:18,560 Det må være mig. 278 00:24:19,280 --> 00:24:21,760 Dukken fra behandlingsstedet, og tegningen af spiralen, 279 00:24:21,840 --> 00:24:23,240 det var minder. 280 00:24:23,320 --> 00:24:24,640 Jeg boede her. 281 00:24:25,240 --> 00:24:26,880 Men hvordan kom jeg herhen? 282 00:24:26,960 --> 00:24:28,880 Da jeg fandt dig foran min dør, 283 00:24:28,960 --> 00:24:30,720 var dit tøj for stort til dig. 284 00:24:30,960 --> 00:24:34,880 Manoa må have givet mig tøj og mad. 285 00:24:34,960 --> 00:24:38,360 Og han må have taget mig hen til dit hus, da jeg kom til skade. 286 00:24:38,440 --> 00:24:42,200 Hvis han reddede mit liv for 20 år siden, hvorfor ville han så dræbe mig i går? 287 00:24:44,080 --> 00:24:45,600 Jeg ved det ikke. 288 00:24:56,440 --> 00:24:58,040 Du skulle ikke være kommet. 289 00:24:58,120 --> 00:25:00,120 Jeg ville have taget Tristan hen til dig. 290 00:25:01,240 --> 00:25:04,440 Ja, det er derfor jeg er her. 291 00:25:04,520 --> 00:25:06,440 Max er sløj med en virus. 292 00:25:06,520 --> 00:25:09,840 Jeg bliver nødt til at tage ham til lægen, så jeg kan ikke passe Tristan. 293 00:25:10,920 --> 00:25:12,880 Har du snakket med familien Lenoir? 294 00:25:15,360 --> 00:25:16,520 Alle ved det. 295 00:25:20,200 --> 00:25:22,280 Undskyld. Det er Christian... 296 00:25:22,360 --> 00:25:24,480 Han vil ikke have, at Tristan kommer længere. 297 00:25:27,960 --> 00:25:30,600 Det går ikke så godt imellem os lige nu. 298 00:25:30,680 --> 00:25:32,320 Jeg kan ikke overbevise ham. 299 00:25:33,160 --> 00:25:35,160 Fordi min søn kan smitte jer? 300 00:25:37,600 --> 00:25:38,920 Virginie. 301 00:25:41,360 --> 00:25:44,880 Jeg hørte, at Maya er i live. Jeg er så lettet. 302 00:26:02,160 --> 00:26:04,200 Du får det fint hos tante Cathy, ikke? 303 00:26:06,080 --> 00:26:08,040 Jeg vil blive hos dig. 304 00:26:08,120 --> 00:26:10,120 Det kan du ikke, min skat. 305 00:26:10,200 --> 00:26:11,880 Jeg skal arbejde. 306 00:26:13,360 --> 00:26:15,360 Det vil blive som at være på ferie. 307 00:26:15,840 --> 00:26:18,800 I kan ride på heste. Det elsker du, ikke? 308 00:26:20,840 --> 00:26:23,120 Jeg henter dig snart. Det lover jeg. 309 00:26:23,200 --> 00:26:24,400 Kom her. 310 00:26:28,920 --> 00:26:30,280 Farvel. 311 00:26:30,360 --> 00:26:31,520 Tag din taske. 312 00:26:39,600 --> 00:26:41,680 -Hold ud. -Tak. 313 00:27:30,880 --> 00:27:32,400 Virginie. De kommer hen mod dig. 314 00:27:34,880 --> 00:27:38,560 Kom nu, smil. Tænk på alle de penge, vi får. 315 00:27:38,640 --> 00:27:42,000 Jeg vil købe den slangeskindstaske, som vi så i går. 316 00:27:47,560 --> 00:27:48,680 Politiet! 317 00:27:51,040 --> 00:27:52,360 Stop dem! 318 00:27:55,400 --> 00:27:56,240 Maya! 319 00:28:00,640 --> 00:28:02,240 -Giv slip! -Stop! 320 00:28:03,080 --> 00:28:04,080 Giv slip! 321 00:28:04,160 --> 00:28:05,080 Stop! 322 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Det er ikke min datter! 323 00:28:12,840 --> 00:28:14,920 -Det er ikke min datter. -Hvor er Maya? 324 00:28:15,000 --> 00:28:18,160 Maya? Aner det ikke. Hun tog hjem for to dage siden. 325 00:28:23,240 --> 00:28:26,760 -Hvordan rejste hun?` -Jeg ved det ikke. Vi skændtes. 326 00:28:27,320 --> 00:28:28,160 Hvad skete der? 327 00:28:29,120 --> 00:28:31,840 Hun kontaktede mig, da jeg kom hen på hotellet. 328 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Hvordan? 329 00:28:33,000 --> 00:28:34,920 Via en telefon med taletidskort. 330 00:28:35,000 --> 00:28:37,680 Hun var ked af det. Hun ville hjemmefra. 331 00:28:37,760 --> 00:28:40,240 -Hun kunne ikke holde ud, at... -Hvad? 332 00:28:41,440 --> 00:28:42,960 Hvad kunne hun ikke holde ud? 333 00:28:44,200 --> 00:28:46,560 Océane. Hvad foregik der? 334 00:28:47,800 --> 00:28:49,520 Det var ... din mand. 335 00:28:51,920 --> 00:28:53,600 Han havde et forhold til Jennifer. 336 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Vidste Maya det? 337 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 Det var derfor, at hun ikke talte med Jennifer, 338 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 og derfor hun skrev: "Du skal dø," på hendes skab. 339 00:29:05,560 --> 00:29:08,600 Hvad skete der efter hun kom herhen? 340 00:29:08,680 --> 00:29:11,960 En fyr kontaktede hende via hjemmesiden og tilbød hende en masse penge. 341 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Jeg sagde, at hun skulle gøre det, 342 00:29:17,120 --> 00:29:18,640 for det er ikke så slemt. 343 00:29:22,760 --> 00:29:24,360 Gjorde hun det? 344 00:29:25,680 --> 00:29:27,840 De mødtes tæt på hotellet. 345 00:29:27,920 --> 00:29:31,360 Han hentede hende i sin bil, og de tog et sted hen for at drikke kaffe. 346 00:29:31,440 --> 00:29:35,120 Hun kom tilbage bagefter og sagde, at hun ikke ville gøre det. 347 00:29:35,200 --> 00:29:36,960 Hun sagde, at hun ville hjem. 348 00:29:38,680 --> 00:29:39,760 Jeg blev sur. 349 00:29:41,240 --> 00:29:44,000 Jeg havde arrangeret en date, og hun svigtede mig. 350 00:29:44,080 --> 00:29:47,040 Den næste dag mødte jeg en sort pige i en bar og... 351 00:29:47,120 --> 00:29:50,400 Den mand, som kontaktede hende, var det den samme, som kontaktede dig? 352 00:29:51,040 --> 00:29:51,960 Nej. 353 00:29:53,120 --> 00:29:55,320 Kender du hans navn? 354 00:29:55,400 --> 00:29:57,080 Hans dæknavn? 355 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 Du så hende ikke, da hun tog afsted? 356 00:30:01,600 --> 00:30:04,120 Du så hende ikke stige ind i bilen? 357 00:30:04,200 --> 00:30:06,240 Jeg var vred. Hun tog bare afsted. 358 00:30:12,040 --> 00:30:13,280 Undskyld. 359 00:30:22,040 --> 00:30:23,160 Min far... 360 00:30:24,720 --> 00:30:25,720 Ved han det godt? 361 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 "Vær forsigtig med Maya." 362 00:30:49,000 --> 00:30:51,400 Maya vidste, at du knaldede Jennifer. 363 00:30:53,880 --> 00:30:56,520 Det var derfor, at hun opførte sig så mærkeligt. 364 00:30:56,600 --> 00:30:57,840 Var det ikke? 365 00:30:59,240 --> 00:31:03,400 Det var derfor, hun ikke ville snakke med politikommissær Decker om sms'en. 366 00:31:03,480 --> 00:31:05,160 Prøv ikke på... 367 00:31:06,720 --> 00:31:08,760 Hvad mon jeg eller finder ud af om dig? 368 00:31:08,840 --> 00:31:10,920 I morgen? Eller om tre dage? 369 00:31:12,960 --> 00:31:13,840 Hvad? 370 00:31:14,800 --> 00:31:16,480 Hvad har du gjort? 371 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 Den aften, hvor Jennifer forsvandt... 372 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 ...da hørte Maya mig tage afsted. 373 00:31:32,120 --> 00:31:34,000 Hun troede, at jeg ... 374 00:31:35,080 --> 00:31:37,120 ...havde gjort noget ved Jennifer. 375 00:31:38,080 --> 00:31:40,320 Jeg prøvede på at snakke med hende... 376 00:31:41,520 --> 00:31:43,360 Derfor tog hun afsted. 377 00:31:49,960 --> 00:31:51,640 Vi fandt Océane. 378 00:31:54,080 --> 00:31:56,000 Hun har set Maya for to dage siden. 379 00:31:58,000 --> 00:31:59,880 Hun sagde, at hun ville tage hjem. 380 00:32:02,320 --> 00:32:04,880 Hvis der sker noget med hende, er det din skyld. 381 00:32:17,360 --> 00:32:18,760 Ring tilbage til hende. 382 00:32:19,840 --> 00:32:21,760 Thierry har lige haft hans høring. 383 00:32:21,840 --> 00:32:25,520 Han fik to års betinget hæfte. Geværet var ikke ladt. 384 00:32:25,600 --> 00:32:26,680 Henry V. 385 00:32:27,360 --> 00:32:28,240 Hvad? 386 00:32:32,360 --> 00:32:34,440 Henry Valentine Miller. 387 00:32:36,360 --> 00:32:38,360 Vincents yndlingsforfatter. 388 00:32:42,680 --> 00:32:44,320 Min 16-årige datter... 389 00:32:45,440 --> 00:32:47,600 ...opdagede sin fars affære. 390 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Og i tre måneder opdagede jeg ingenting. 391 00:32:58,400 --> 00:33:01,120 Jeg prøver at sige til mig selv, at det hele er hans skyld. 392 00:33:03,600 --> 00:33:06,960 Hvis jeg havde opdaget det, ville min datter være her nu. 393 00:33:11,960 --> 00:33:14,760 Vi må spørge alle de mænd, som vi samlede op. 394 00:33:14,840 --> 00:33:17,560 Måske kender en af dem den fyr, som kontaktede Maya. 395 00:33:51,240 --> 00:33:52,560 Hr. Rouget? 396 00:34:16,880 --> 00:34:19,800 Jeg prøvede at ringe til dig, men får kun en telefonsvarer. 397 00:34:20,680 --> 00:34:21,840 Kom ind. 398 00:34:22,240 --> 00:34:25,080 Julien fortalte mig, at du overnattede her i Charleville. 399 00:34:31,520 --> 00:34:33,440 Har du fundet Océane og Maya? 400 00:34:33,520 --> 00:34:36,320 Hele byen snakker om det. 401 00:34:36,400 --> 00:34:38,760 Er det sandt, at de solgte sig selv? 402 00:34:38,840 --> 00:34:40,840 Océane, ja. 403 00:34:40,920 --> 00:34:42,800 Vi fandt hende tidligere. 404 00:34:42,880 --> 00:34:44,840 Fem minutter før et orgie. 405 00:34:44,920 --> 00:34:46,720 Det værste er, at hun var ligeglad. 406 00:34:47,880 --> 00:34:49,240 Og Maya også? 407 00:34:49,320 --> 00:34:50,680 Nej, Maya var der ikke. 408 00:34:51,240 --> 00:34:54,360 Hun havde taget afsted to dage før, men hun er stadig væk. 409 00:34:54,440 --> 00:34:55,720 Vi leder stadig. 410 00:35:03,720 --> 00:35:05,240 Hvordan har Virginie det? 411 00:35:06,840 --> 00:35:07,960 Ikke så godt. 412 00:35:14,680 --> 00:35:16,040 Er der noget andet? 413 00:35:17,400 --> 00:35:19,440 Jeg tror ikke, at Manoa ville slå mig ihjel. 414 00:35:21,440 --> 00:35:23,800 Jeg tog hen til det sted, hvor han angreb mig. 415 00:35:24,160 --> 00:35:25,800 Jeg fandt en hule tæt derpå. 416 00:35:26,680 --> 00:35:28,040 Jeg tror, at jeg har boet der. 417 00:35:29,600 --> 00:35:31,760 Du boede i skoven? 418 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 Helt alene? 419 00:35:32,920 --> 00:35:34,000 Det tror jeg. 420 00:35:35,200 --> 00:35:38,600 Det var det, som Manoa ville vise mig, da han tog mig derhen. 421 00:35:39,240 --> 00:35:43,240 Jeg ved ikke, hvor længe jeg var der, eller hvem, der efterlod mig der. 422 00:35:43,320 --> 00:35:44,920 Hvorfor angreb han dig? 423 00:35:45,000 --> 00:35:46,880 Måske angreb han mig ikke. 424 00:35:47,800 --> 00:35:50,120 Jeg tænker hele tiden på, hvad der skete. 425 00:35:51,200 --> 00:35:53,000 Måske blev han bange for bilen, 426 00:35:53,080 --> 00:35:55,200 og han forsøgte, at få mig til at være stille. 427 00:35:56,400 --> 00:35:59,000 Det giver ingen mening, hvis han forsøgte at dræbe mig. 428 00:35:59,640 --> 00:36:00,480 Se. 429 00:36:00,560 --> 00:36:02,400 Han lavede endda legetøj til mig. 430 00:36:02,480 --> 00:36:03,840 Jeg fandt det i hulen. 431 00:36:06,480 --> 00:36:08,920 Var det Manoa, som lavede det? 432 00:36:09,000 --> 00:36:12,080 Vi fandt den samme slags flet tæt på Jennifers krop. 433 00:36:13,640 --> 00:36:16,000 Der var grannåle i hendes hår. 434 00:36:16,080 --> 00:36:18,520 Grannåle? Grantræerne vokser højere oppe. 435 00:36:18,600 --> 00:36:20,760 Jeg troede, at I fandt Jennifer længere nede? 436 00:36:20,840 --> 00:36:23,000 Ja, vi fandt hende længere nede. 437 00:36:27,160 --> 00:36:28,280 Jeg skal afsted nu. 438 00:36:29,200 --> 00:36:30,040 Ja, selvfølgelig. 439 00:36:33,680 --> 00:36:35,880 Vil du ringe til mig, hvis der er nyt om Maya? 440 00:36:41,600 --> 00:36:43,920 Jeg tog hen til det kriminaltekniske laboratorium. 441 00:36:44,000 --> 00:36:47,360 De har fundet et stikmærke ved roden af Manoas kranie. 442 00:36:47,440 --> 00:36:49,440 Det var skjult af hans hår. 443 00:36:49,760 --> 00:36:52,520 Hans muskeltæthed var højere end normalt. 444 00:36:52,600 --> 00:36:54,840 De tror, at han blev lammet, før han blev hængt. 445 00:36:54,920 --> 00:36:57,880 -Det er derfor, at han ikke kæmpede imod. -Så det er et mord? 446 00:36:58,640 --> 00:37:02,080 Jeg har rapporten fra laboratoriet. 447 00:37:02,160 --> 00:37:04,640 Kriminalteknikerne fandt ikke noget i Manoas hytte: 448 00:37:04,720 --> 00:37:08,400 intet blod og ingen fibre fra Jennifers tøj. 449 00:37:08,480 --> 00:37:10,840 Intet fra de to piger, som forsvandt for ti år siden. 450 00:37:10,920 --> 00:37:13,400 -Og undertøjet? -Intet DNA. 451 00:37:13,480 --> 00:37:17,640 Kun vaskepulver. Han stjal det måske fra en tørresnor. 452 00:37:18,600 --> 00:37:23,200 De analyserede noget DNA på de støvler og den regnjakke, vi fandt i hans hytte. 453 00:37:23,280 --> 00:37:26,480 DNA'en er 50 % identisk med Manoas. 454 00:37:26,560 --> 00:37:28,520 -Så det er en i hans familie? -Ja. 455 00:37:28,600 --> 00:37:32,320 Jeg tror, at Manoa beholdt dem, fordi det var hans fars. 456 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 Og hvis vi tager fejl? 457 00:37:34,920 --> 00:37:37,240 Der var kun én morder. 458 00:37:37,320 --> 00:37:40,680 Manoa var ikke en medskyldig, men blot et vidne. 459 00:37:42,240 --> 00:37:46,000 Vi vidste, at Jennifers lig var blevet flyttet... 460 00:37:46,080 --> 00:37:49,480 ...men vi forstod ikke, hvorfor hendes morder flyttede hende 461 00:37:49,560 --> 00:37:51,840 og begravede hende et andet sted i skoven. 462 00:37:51,920 --> 00:37:54,240 Hvor det var mere sandsynligt, at hun blev fundet. 463 00:37:55,200 --> 00:37:57,600 Det var ikke hendes morder, som begravede hende. 464 00:37:58,400 --> 00:38:00,000 Det var Manoa. Se. 465 00:38:02,480 --> 00:38:04,840 Manoa har flettet den. 466 00:38:04,920 --> 00:38:10,160 Den krans, som var ved Jennifers grav, var flettet på samme måde. 467 00:38:10,720 --> 00:38:12,360 Manoa så mordet. 468 00:38:12,440 --> 00:38:14,520 Han bar liget ned fra gerningsstedet, 469 00:38:14,600 --> 00:38:17,520 måske et sted, vi end ikke har fundet endnu. 470 00:38:17,600 --> 00:38:19,880 Og han gav hende en ordentlig begravelse. 471 00:38:19,960 --> 00:38:23,240 Hendes arme er lagt over kors, kransen, blomsterne... 472 00:38:24,080 --> 00:38:25,720 Det giver mening. 473 00:38:25,800 --> 00:38:27,640 Hvorfor stak han så af? 474 00:38:27,720 --> 00:38:29,320 Hvorfor sagde han ikke noget? 475 00:38:29,400 --> 00:38:31,960 Han var bange for at komme i fængsel igen. 476 00:38:32,040 --> 00:38:36,280 Vi fandt aldrig ud af, hvem som tegnede kortet på Eves vindskærm. 477 00:38:36,360 --> 00:38:38,640 Hvad nu, hvis det ikke var nogen fra skolen? 478 00:38:38,720 --> 00:38:39,960 Hvad nu, hvis det var ham? 479 00:38:40,840 --> 00:38:44,040 Da vi arresterede Manoa, troede morderen, at Manoa var et vidne. 480 00:38:44,120 --> 00:38:46,880 -Og slog ham ihjel hurtigst muligt. -Ja, netop. 481 00:39:25,680 --> 00:39:28,080 Vi ved, hvem Maya har snakket med på hjemmesiden. 482 00:39:29,000 --> 00:39:30,160 Bertrand Blanc. 483 00:39:31,320 --> 00:39:34,920 Den samme mand, som aftalte at mødes med Jennifer, da hun forsvandt. 484 00:39:35,000 --> 00:39:36,440 Jeg så ham. 485 00:39:36,520 --> 00:39:38,040 Den dag, hvor vi tog DNA-prøver, 486 00:39:38,120 --> 00:39:40,800 kom han hen til stationen sammen med journalisterne. 487 00:39:43,480 --> 00:39:44,640 Lad os tage afsted. 488 00:40:05,600 --> 00:40:07,640 Politi! Åbn døren! 489 00:40:14,400 --> 00:40:17,600 Endelig! Jeg har ringet til jer ti gange, fordi min mand er forsvundet. 490 00:40:17,680 --> 00:40:19,160 Hvorfor gik der så lang tid? 491 00:40:21,320 --> 00:40:23,560 Hvad er der? Er der sket noget med ham? 492 00:40:24,320 --> 00:40:26,160 Hvornår forsvandt din mand? 493 00:40:26,240 --> 00:40:27,680 For to dage siden. 494 00:40:28,400 --> 00:40:29,760 Da Maya forlod Océane. 495 00:40:29,840 --> 00:40:33,840 Han sagde, han skulle se en leverandør, men han kom aldrig hjem igen. 496 00:40:33,920 --> 00:40:35,920 Hans mobil virker ikke. 497 00:40:37,000 --> 00:40:38,640 Fortæl mig, hvad der foregår. 498 00:40:39,160 --> 00:40:41,280 Rejser din mand meget? 499 00:40:41,360 --> 00:40:43,360 -Er han ofte væk? -Ja. 500 00:40:44,240 --> 00:40:46,360 Han rejser med arbejdet, og han tager på jagt. 501 00:40:46,440 --> 00:40:47,600 Jagt? 502 00:40:48,680 --> 00:40:51,280 Han tager ofte ud i skoven to eller tre dage alene. 503 00:40:51,960 --> 00:40:55,600 Han plejede at ringe til mig, når han kunne få forbindelse... 504 00:40:57,200 --> 00:40:58,600 Hvad foregår der? 505 00:40:59,360 --> 00:41:03,000 Vi kom ikke, fordi du har meldt din mand savnet. 506 00:41:03,080 --> 00:41:07,160 Men fordi din mand har kontaktet piger i teenage-alderen på en hjemmeside. 507 00:41:08,480 --> 00:41:09,640 En hjemmeside? 508 00:41:09,720 --> 00:41:13,480 En hjemmeside, hvor umyndige piger sælger deres mødom. 509 00:41:14,600 --> 00:41:17,760 Din mand havde kontakt med en ung pige, som nu er død. 510 00:41:18,680 --> 00:41:20,400 Og en anden pige er forsvundet. 511 00:42:25,040 --> 00:42:26,920 Vi fandt ham i et industrielt område. 512 00:42:27,000 --> 00:42:30,360 Han slap væk, men vi omringede området, og sendte tre enheder ind. 513 00:42:30,440 --> 00:42:31,880 Han når ikke langt. 514 00:42:32,640 --> 00:42:33,960 Jeg tager med dig. 515 00:42:36,920 --> 00:42:38,080 Stå stille! 516 00:42:38,160 --> 00:42:39,240 Ræk hænderne op! 517 00:42:40,320 --> 00:42:42,160 Ned på knæ! 518 00:42:42,480 --> 00:42:44,840 Læg dig helt ned! 519 00:42:45,840 --> 00:42:48,440 Hvor er min datter? 520 00:42:48,520 --> 00:42:50,800 -Det var ikke mig! -Hvis blod er det? 521 00:42:50,880 --> 00:42:54,160 Det er mit. To mænd overfaldt mig. De havde set mit billede i fjernsynet. 522 00:42:54,240 --> 00:42:56,000 Virginie, giv slip på ham. 523 00:42:56,080 --> 00:42:57,240 Giv slip på ham! 524 00:43:01,920 --> 00:43:03,040 Tag ham. 525 00:43:05,040 --> 00:43:06,440 Er du tosset, eller hvad? 526 00:43:06,520 --> 00:43:08,520 Skal jeg fjerne dig fra sagen? 527 00:43:08,600 --> 00:43:11,280 Du burde ikke være på den. Jeg gjorde dig en tjeneste. 528 00:43:11,360 --> 00:43:13,360 Jeg er rolig nu. 529 00:43:13,440 --> 00:43:15,440 Jeg har det fint nu. 530 00:43:16,160 --> 00:43:19,320 -Undskyld. -Du er suspenderet, hvis du gør det igen. 531 00:43:19,400 --> 00:43:20,840 En ægte supsension denne gang. 532 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 Jeg har brug for en læge. 533 00:43:40,520 --> 00:43:43,560 -Hvad har du gjort ved min datter? -Ingenting. 534 00:43:43,640 --> 00:43:45,480 Jeg sværger. Ingenting. 535 00:43:50,000 --> 00:43:51,160 Og hende her? 536 00:43:51,720 --> 00:43:52,760 Pis! 537 00:43:54,320 --> 00:43:57,240 Jeg har ikke gjort noget. Jeg har end ikke rørt hende. 538 00:43:57,320 --> 00:43:59,480 Du var på auktions-siden. Vi har dine data. 539 00:44:02,960 --> 00:44:05,200 Vi ved, at du har kontaktet disse to piger. 540 00:44:06,680 --> 00:44:10,880 Du aftalte med Jennifer at mødes i Rethel den aften, hvor hun forsvandt. 541 00:44:10,960 --> 00:44:12,280 Og du så Maya. 542 00:44:12,360 --> 00:44:15,120 Hendes veninde så dig, da du hentede hende på hotellet. 543 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 Og disse piger? 544 00:44:23,720 --> 00:44:25,080 Kender du dem? 545 00:44:25,640 --> 00:44:28,360 Eller har du heller ikke rørt dem? 546 00:44:29,240 --> 00:44:32,240 -Er det derfor, du tager på jagt i skoven? -Jeg har ikke set dem. 547 00:44:32,320 --> 00:44:33,840 Jeg tager aldrig i skoven. 548 00:44:33,920 --> 00:44:35,920 Jeg kan ikke bruge et gevær. 549 00:44:37,680 --> 00:44:40,160 Jeg sagde til min kone, at jeg tog på jagt. 550 00:44:40,240 --> 00:44:44,080 Jeg sagde, at der ikke var mobildækning, så hun ikke ringede til mig. 551 00:44:44,160 --> 00:44:46,240 Jeg betalte for et værelse på Manhatten. 552 00:44:46,320 --> 00:44:49,840 Det er et hotel på motovejen. Det kan I få bekræftet. 553 00:44:49,920 --> 00:44:52,600 Tog du pigerne med derhen? 554 00:44:52,680 --> 00:44:55,320 Jeg chattede bare med dem online. Ikke andet. 555 00:44:57,480 --> 00:45:01,720 Hvad lavede du i Montfaucon den dag, hvor vi tog DNA-prøver? Jeg så dig. 556 00:45:04,760 --> 00:45:08,600 Jeg blev bange, da jeg så i fjernsynet, at Jennifer var blevet myrdet. 557 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 Så jeg tog til byen for at få mere information. 558 00:45:12,440 --> 00:45:15,480 Da du kom, blev jeg bange. 559 00:45:17,760 --> 00:45:22,000 Jeg sælger lædersofaer. Jeg kan ikke gemme mig resten af livet. 560 00:45:23,920 --> 00:45:27,160 Jeg kontaktede dem via hjemmesiden. De var så smukke. 561 00:45:28,000 --> 00:45:32,600 Sidste mandag aftalte jeg med Jennifer, at vi skulle mødes på et hotel i Rethel. 562 00:45:35,000 --> 00:45:36,880 Jeg hævede alle mine penge. 563 00:45:36,960 --> 00:45:41,400 Jeg vidste, at det ikke var nok, men jeg håbede alligevel. 564 00:45:41,480 --> 00:45:43,920 Men hun kom aldrig. Jeg ventede hele natten. 565 00:45:46,200 --> 00:45:48,200 Hun må have ændret mening. 566 00:45:49,080 --> 00:45:51,160 Så jeg kontaktede Maya. 567 00:45:53,440 --> 00:45:57,000 Hun fortalte, at hun var i Charleville. Vi mødtes og drak kaffe. 568 00:45:59,480 --> 00:46:01,360 Hun sagde, at hun ikke ville. 569 00:46:01,440 --> 00:46:03,800 Fordi jeg var gift, og sådan en pige var hun ikke... 570 00:46:03,880 --> 00:46:04,960 Det var det. 571 00:46:05,760 --> 00:46:07,920 Så sagde hun, at hun ville hjem. 572 00:46:08,000 --> 00:46:09,600 Jeg tilbød at køre hende et stykke. 573 00:46:10,320 --> 00:46:12,760 Jeg satte hende af ved busstoppestedet. 574 00:46:12,840 --> 00:46:15,160 Ved telefonboksen ved den vej, der går ind mod byen. 575 00:46:15,240 --> 00:46:18,040 Det var sidste gang, at jeg så hende. Det sværger jeg. 576 00:46:29,880 --> 00:46:33,200 Jeg ringede til hotellet. De bekræfter, at Blanc boede der. 577 00:46:36,320 --> 00:46:39,360 Julien, det er mig. Gå hen til busterminalen. 578 00:46:39,440 --> 00:46:42,400 Få overvågningsvideoerne fra busstoppestedet ved Trois Fourches. 579 00:46:42,480 --> 00:46:46,000 Spørg alle buschaufførerne, om de så Maya for to dage siden. 580 00:46:47,640 --> 00:46:48,520 Godt. 581 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Ingenting. 582 00:47:51,680 --> 00:47:52,800 Der er ingenting. 583 00:48:43,040 --> 00:48:44,640 Det er Mayas taske! 584 00:51:11,200 --> 00:51:13,200 Tekster af: Karen Svold Coates