1 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 Aus dem Weg! 2 00:00:29,920 --> 00:00:31,080 Nein! 3 00:00:31,160 --> 00:00:32,120 Verdammt! 4 00:00:33,840 --> 00:00:35,480 Wo ist meine Tochter? 5 00:00:36,600 --> 00:00:38,520 Sag mir, wo sie ist! 6 00:00:39,200 --> 00:00:41,520 -Verdammte Scheiße! -Beruhigen Sie sich. 7 00:00:42,200 --> 00:00:43,200 Kommen Sie. 8 00:01:10,960 --> 00:01:13,400 Wir fanden die Stelle, wo Manoa Eve hinbrachte. 9 00:01:13,480 --> 00:01:14,440 Nichts. 10 00:01:15,520 --> 00:01:16,480 Gar nichts. 11 00:01:17,520 --> 00:01:18,800 Capitaine. 12 00:01:18,880 --> 00:01:21,840 Sie sind völlig zerstört. Wir können nichts retten. 13 00:01:32,840 --> 00:01:35,080 Videos von Eve Mendels Psychotherapie 14 00:01:35,160 --> 00:01:38,120 in der Klinik, in die sie kam, nachdem man sie fand. 15 00:01:38,200 --> 00:01:40,440 Auf dem Video zeichnet sie dasselbe 16 00:01:40,520 --> 00:01:42,600 wie Manoa, als wir ihn festnahmen. 17 00:01:42,680 --> 00:01:44,720 Warum hat Manoa sie vernichtet? 18 00:01:45,360 --> 00:01:46,880 Vielleicht war er es nicht. 19 00:01:46,960 --> 00:01:48,280 Capitaine Decker. 20 00:01:48,360 --> 00:01:50,720 Er ist erstickt. 21 00:01:50,800 --> 00:01:52,960 Kein Anzeichen für Gewalteinwirkung. 22 00:01:53,040 --> 00:01:54,720 Alles deutet auf Suizid hin. 23 00:01:55,560 --> 00:02:00,000 -Vielleicht wollte er nicht mehr fliehen. -Warum beging er dann Suizid? 24 00:02:00,080 --> 00:02:03,080 -Ich brauche einen toxikologischen Text. -Was suchen Sie? 25 00:02:03,160 --> 00:02:05,160 Schlafpillen, GHB, Oxycodon... 26 00:02:05,320 --> 00:02:07,080 Wurde er betäubt? 27 00:02:07,160 --> 00:02:09,880 Keine Ahnung. Aber der Suizid kommt passend. 28 00:02:10,360 --> 00:02:12,040 Manoa wusste zu viel. 29 00:02:12,120 --> 00:02:14,520 Vielleicht wollte der Komplize ihn loswerden. 30 00:02:58,920 --> 00:03:01,240 Das habe ich in meinem Zimmer gefunden. 31 00:03:02,480 --> 00:03:04,960 So etwas fanden wir auch in Manoas Hütte. 32 00:03:05,040 --> 00:03:08,240 Er muss es in die Schublade gelegt haben, als ich schlief. 33 00:03:08,320 --> 00:03:10,960 Der Baum... Erinnert er sie an irgendwas? 34 00:03:13,440 --> 00:03:15,080 Warum legte er das da hin? 35 00:03:16,720 --> 00:03:17,640 Verzeihung. 36 00:03:19,560 --> 00:03:20,440 Ja, Julien? 37 00:03:25,480 --> 00:03:26,680 Sind Sie sicher? 38 00:03:30,520 --> 00:03:32,520 Sagen Sie niemandem etwas davon. 39 00:04:08,440 --> 00:04:10,680 Sie wissen sicher, warum ich hier bin. 40 00:04:13,440 --> 00:04:14,600 Wer ist das, Papa? 41 00:04:31,400 --> 00:04:33,320 Geh schon. Audrey erwartet dich. 42 00:04:38,080 --> 00:04:40,080 Geh. Ich muss arbeiten. 43 00:04:40,640 --> 00:04:42,520 Ich hole dich später ab. 44 00:05:26,760 --> 00:05:29,040 Wo waren Sie in der Nacht, als Jennifer verschwand? 45 00:05:29,120 --> 00:05:30,840 Zu Hause, mit meinen Kindern. 46 00:05:31,400 --> 00:05:33,280 Haben die geschlafen? 47 00:05:33,360 --> 00:05:34,400 Ja. 48 00:05:35,040 --> 00:05:38,080 Und heute Morgen, nachdem Sie Virginie zur Arbeit brachten? 49 00:05:38,280 --> 00:05:40,640 -Warum fragen Sie? -Antworten Sie, bitte. 50 00:05:42,200 --> 00:05:43,560 Ich war zu Hause. 51 00:05:47,520 --> 00:05:48,800 Kannten Sie Manoa? 52 00:05:49,560 --> 00:05:50,480 Nein. 53 00:05:50,560 --> 00:05:53,320 Nur, was Virginie mir erzählt hat. Warum? 54 00:05:53,400 --> 00:05:55,200 Wir haben ihn gerade gefunden. 55 00:05:56,120 --> 00:05:56,960 Tot. 56 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 Und was ist mit Joe? 57 00:06:02,440 --> 00:06:03,840 Moment mal. 58 00:06:05,360 --> 00:06:08,080 Fragen Sie mich, ob ich ein Serienkiller bin? 59 00:06:08,680 --> 00:06:10,120 Ich sagte es bereits. 60 00:06:11,200 --> 00:06:14,200 Ich schlief mit Jennifer an dem Morgen, bevor sie verschwand. 61 00:06:14,280 --> 00:06:17,160 Ich habe kein Kondom benutzt. 62 00:06:17,240 --> 00:06:21,800 -Vergewaltigt oder getötet habe ich nicht. -Sie hatten Grund, sie loszuwerden. 63 00:06:23,800 --> 00:06:25,840 Sie wollte Ihrer Frau alles sagen. 64 00:06:25,920 --> 00:06:28,400 Deshalb schickte sie ihr die Unterwäsche. 65 00:06:29,240 --> 00:06:32,440 Ihr war klar, dass Virginie es am Ende verstehen würde. 66 00:06:33,920 --> 00:06:36,800 Wussten Sie von den Verschwundenen im Wald von Fays? 67 00:06:36,880 --> 00:06:38,240 Und meine Tochter? 68 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Hab ich sie auch entführt? 69 00:06:44,480 --> 00:06:45,560 Capitaine. 70 00:06:56,840 --> 00:06:58,440 -Halt mich auf dem Laufenden. -Ja. 71 00:06:58,520 --> 00:07:00,040 Ok. Bis später. 72 00:07:01,280 --> 00:07:03,200 Die Forensik fand nichts. 73 00:07:03,280 --> 00:07:04,680 Virginie... 74 00:07:06,480 --> 00:07:07,720 Ich... 75 00:07:07,800 --> 00:07:09,840 Vincent ist in Untersuchungshaft. 76 00:07:11,640 --> 00:07:13,840 Wir haben die Resultate vom DNA-Test. 77 00:07:13,920 --> 00:07:18,040 Das Sperma auf Jennifers Unterwäsche und ihrem Körper... 78 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 ...ist von Vincent. 79 00:07:21,480 --> 00:07:22,920 Das ist lächerlich. 80 00:07:24,120 --> 00:07:25,000 Das ist ein Fehler. 81 00:07:25,080 --> 00:07:27,960 Vincent hat die Beziehung zu ihr zugegeben. 82 00:07:32,640 --> 00:07:35,160 -Madame Lopez. -Ich habe ihn gesehen. 83 00:07:35,240 --> 00:07:37,000 -Wen? -Vincent. 84 00:07:37,840 --> 00:07:40,600 Er verließ das Haus in der Nacht, als Jennifer verschwand. 85 00:07:40,680 --> 00:07:43,840 Ich habe nichts gesagt, weil ich es für Zufall hielt. 86 00:07:43,920 --> 00:07:45,320 Ich kenne Vincent. 87 00:07:46,960 --> 00:07:49,400 Aber als ich Sie heute bei ihm sah... 88 00:07:49,480 --> 00:07:51,280 Ich nehme Ihre Aussage auf. 89 00:07:54,600 --> 00:07:56,680 Sagen Sie mir genau, was Sie sahen. 90 00:08:11,200 --> 00:08:12,680 Wo ist Tristan? 91 00:08:13,760 --> 00:08:15,720 Ich habe ihn zu Audrey geschickt. 92 00:08:17,000 --> 00:08:18,680 Sie haben die neue X-Box. 93 00:08:20,800 --> 00:08:22,160 Ihr vollständiger Name? 94 00:08:22,240 --> 00:08:25,640 Brigitte Yvonne Marie Lopez. 95 00:08:25,720 --> 00:08:26,880 Äh, Mueller. 96 00:08:26,960 --> 00:08:29,600 Ich benutze meinen Mädchennamen, auch wenn alle... 97 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 Geburtsdatum? 98 00:08:31,720 --> 00:08:33,000 Muss ich? 99 00:08:34,240 --> 00:08:36,680 Ich merkte, wie Männer von Freundinnen... 100 00:08:38,160 --> 00:08:40,520 ...auf der Straße junge Mädchen ansahen. 101 00:08:45,840 --> 00:08:50,280 Ich wusste, wie viele davon ihre Frauen seit Monaten nicht angefasst hatten. 102 00:08:50,920 --> 00:08:52,600 Nicht angesehen hatten. 103 00:08:54,000 --> 00:08:56,800 Nur zum Essen und Schlafen kamen sie nach Hause. 104 00:08:59,040 --> 00:09:01,280 Sie hatten sich nichts mehr zu sagen. 105 00:09:04,080 --> 00:09:05,160 Aber mein Mann... 106 00:09:07,760 --> 00:09:09,800 ...war die Ausnahme von der Regel. 107 00:09:11,640 --> 00:09:13,960 Ein Mann, der mich immer noch liebte. 108 00:09:14,760 --> 00:09:16,560 Der die Kinder betreut 109 00:09:16,640 --> 00:09:19,440 und mir zuhört, wenn ich von meinem Tag erzähle. 110 00:09:21,320 --> 00:09:24,400 Und er schläft mit einem Kind, das er aufwachsen sah. 111 00:09:31,280 --> 00:09:33,840 Wann hat sie dich zum ersten Mal angetörnt? 112 00:09:35,000 --> 00:09:36,720 Im Schlafanzug? 113 00:09:36,800 --> 00:09:38,040 Bei uns zu Hause? 114 00:09:38,720 --> 00:09:40,200 Im Freizeitzentrum? 115 00:09:40,280 --> 00:09:41,120 War es das? 116 00:09:42,440 --> 00:09:43,840 Wie alt war sie? 117 00:09:46,680 --> 00:09:47,600 Antworte mir. 118 00:09:51,760 --> 00:09:52,760 Antworte. 119 00:09:54,160 --> 00:09:55,480 Wie alt war sie? 120 00:10:07,760 --> 00:10:09,720 Wie konntest du mir das antun? 121 00:10:09,800 --> 00:10:12,440 Du bist nur ein Stück Scheiße, stimmt's? 122 00:10:13,960 --> 00:10:15,240 Bist du krank? 123 00:10:15,320 --> 00:10:16,680 Ist es das? 124 00:10:18,200 --> 00:10:19,960 Du bist ein Stück Scheiße! 125 00:10:21,920 --> 00:10:24,200 Madame Lopez... 126 00:10:24,280 --> 00:10:25,120 Ja? 127 00:10:25,200 --> 00:10:26,800 Sahen Sie Vincents Gesicht? 128 00:10:27,200 --> 00:10:28,040 Ja. 129 00:10:28,760 --> 00:10:31,760 Aber... es war dunkel. 130 00:10:31,840 --> 00:10:34,600 Die nächste Lampe ist doch drei Häuser weiter? 131 00:10:34,680 --> 00:10:39,200 Das Gesicht sah ich nicht direkt, aber ich wusste, dass er es ist. 132 00:10:39,280 --> 00:10:41,440 -Wodurch? -Seine Silhouette. 133 00:10:42,680 --> 00:10:44,920 Sie sahen, wie er das Haus verließ? 134 00:10:45,000 --> 00:10:46,680 Kurz vor Mitternacht. 135 00:10:49,840 --> 00:10:52,280 -Wo waren Sie? -Ich? 136 00:10:53,000 --> 00:10:54,800 In meinem Schlafzimmer. Warum? 137 00:10:55,520 --> 00:10:59,680 Sehen Sie die Eingangstür der Mussos von oben? Bei all den Bäumen... 138 00:10:59,760 --> 00:11:03,640 Vielleicht war ich unten, um Kräutertee zu kochen, ich weiß nicht. 139 00:11:03,720 --> 00:11:07,320 Madame Lopez, wenn Sie die Eingangstür nicht von oben sehen, 140 00:11:07,400 --> 00:11:10,160 können Sie sie dann von unten sehen? 141 00:11:10,240 --> 00:11:12,120 Die Bäume sind immer im Weg. 142 00:11:14,120 --> 00:11:16,960 Sie sahen also wirklich, wie er das Haus verließ? 143 00:11:18,400 --> 00:11:20,720 Vielleicht war er schon auf der Straße. 144 00:11:23,040 --> 00:11:24,160 Ja. 145 00:11:26,080 --> 00:11:28,560 Es ging nur ein paar Wochen. Mehr nicht. 146 00:11:31,120 --> 00:11:32,920 Ich habe keine Entschuldigung. 147 00:11:34,560 --> 00:11:36,440 Ich habe Schluss gemacht. 148 00:11:37,160 --> 00:11:38,000 Wann? 149 00:11:40,120 --> 00:11:42,640 Am Morgen des Tages, an dem sie verschwand. 150 00:11:42,760 --> 00:11:45,200 Deshalb hat sie dir ihre Sachen geschickt. 151 00:11:46,280 --> 00:11:48,680 Um mir Ärger zu machen. Damit du fragst. 152 00:11:48,760 --> 00:11:52,480 Madame Lopez sagt, sie sah dich in der Nacht das Haus verlassen. 153 00:11:53,840 --> 00:11:54,880 Stimmt das? 154 00:11:58,040 --> 00:11:59,120 Lüg mich nicht an. 155 00:12:00,520 --> 00:12:02,880 Oder ich schwöre bei Gott... 156 00:12:05,720 --> 00:12:09,320 Wir verabredeten uns für morgens, bevor sie zur Schule ging... 157 00:12:11,120 --> 00:12:14,480 ...in einer Scheune, am Weg, der zum Bergrücken hochführt. 158 00:12:16,840 --> 00:12:18,400 Ich wollte Schluss machen. 159 00:12:20,240 --> 00:12:22,560 Aber du hast wieder mit ihr geschlafen. 160 00:12:26,320 --> 00:12:28,280 Das letzte Mal. Ich schwöre es. 161 00:12:28,960 --> 00:12:30,960 Ich sagte ihr, es wäre vorbei. 162 00:12:33,720 --> 00:12:35,280 Es tut mir leid, Virginie. 163 00:12:37,680 --> 00:12:40,600 -Sag mir, was ich tun soll... -Fass mich nicht an. 164 00:12:43,880 --> 00:12:45,800 Wann hast du das Haus verlassen? 165 00:12:45,880 --> 00:12:46,840 Vincent? 166 00:12:48,720 --> 00:12:52,160 Ich merkte abends, dass ich meine Uhr verloren hatte. 167 00:12:52,840 --> 00:12:54,320 Die Kinder schliefen. 168 00:12:55,320 --> 00:12:58,040 Ich ging zum Schuppen zurück, um sie zu suchen. 169 00:12:59,560 --> 00:13:02,520 Ich hatte Angst, dass Jennifer... 170 00:13:02,600 --> 00:13:03,720 Es war ein Beweis. 171 00:13:05,720 --> 00:13:06,800 Ich weiß. 172 00:13:07,880 --> 00:13:09,520 Es war dumm. 173 00:13:09,600 --> 00:13:12,320 Ich schwöre, ich habe ihr nichts getan. 174 00:13:12,400 --> 00:13:16,200 Wenn die rausfinden, wann ich das Haus verließ, bin ich erledigt. 175 00:13:42,440 --> 00:13:45,320 Vincent wird ins Gerichtsgebäude verlegt. 176 00:13:45,400 --> 00:13:47,400 Der Richter will ihn verhören. 177 00:13:48,320 --> 00:13:49,400 Und Madame Lopez? 178 00:13:51,000 --> 00:13:53,600 Sie bleibt dabei, aber es gibt Widersprüche. 179 00:13:53,680 --> 00:13:56,720 Sie sagt, sie wartete eine Woche, bis sie es sagte, 180 00:13:56,800 --> 00:13:59,560 und ohne weitere Beweise 181 00:13:59,640 --> 00:14:02,440 wird das bei Gericht so sicher nicht akzeptiert. 182 00:14:07,920 --> 00:14:10,880 Vincent schwört, dass er in der Nacht zu Hause war. 183 00:14:10,960 --> 00:14:12,000 Ich glaube ihm. 184 00:14:13,000 --> 00:14:15,800 Er würde die Kinder nachts nicht alleine lassen. 185 00:17:23,280 --> 00:17:25,320 Er schlief mit meiner Tochter! 186 00:17:25,960 --> 00:17:27,560 Du Stück Scheiße! 187 00:17:27,640 --> 00:17:30,280 -Was hast du ihr angetan? -Nichts. 188 00:17:30,360 --> 00:17:32,560 -Ich schwöre. -Madame Lenoir, bitte. 189 00:17:32,640 --> 00:17:34,920 Hab wenigstens den Mut und steh dazu. 190 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 Dreckskerl! 191 00:17:36,560 --> 00:17:38,320 Du hast keine Eier! 192 00:17:54,280 --> 00:17:56,320 Hoffentlich findet ihr Maya nie. 193 00:17:58,160 --> 00:18:00,160 Sie soll in einem Erdloch enden... 194 00:18:00,480 --> 00:18:02,000 ...wie meine Tochter. 195 00:18:20,400 --> 00:18:21,320 Ja. 196 00:18:24,600 --> 00:18:25,480 Wir kommen. 197 00:18:27,200 --> 00:18:29,800 Ein Typ wurde identifiziert, der Océane drei Stunden 198 00:18:29,880 --> 00:18:31,560 vor ihrem Verschwinden kontaktierte. 199 00:18:31,640 --> 00:18:33,760 Er wird in Charleville festgehalten. 200 00:18:34,080 --> 00:18:34,960 Gehen wir. 201 00:19:09,320 --> 00:19:11,000 Ich schwöre, das war nicht alles. 202 00:19:11,080 --> 00:19:14,560 Für Sie, Ihre Kinder und Ihre Enkel. 203 00:19:14,640 --> 00:19:16,320 Ich hab keine Kinder. 204 00:19:17,400 --> 00:19:20,600 -Bringen Sie ihn zum Reden, egal wie. -Moment. Was sagten Sie? 205 00:19:20,680 --> 00:19:21,840 Was hat sie gesagt? 206 00:19:21,920 --> 00:19:24,360 -Sie wissen nicht, wer ich bin. -Beruhigen Sie sich. 207 00:19:24,440 --> 00:19:26,120 Wo ist der Dreckskerl? 208 00:19:26,200 --> 00:19:28,720 Zurück bleiben, Capitaine. Von Ihnen will ich nichts. 209 00:19:28,800 --> 00:19:30,320 Niemand bewegt sich. 210 00:19:30,400 --> 00:19:32,240 Keine Bewegung. 211 00:19:32,760 --> 00:19:36,160 Weißt du, was man mit Typen wie dir früher gemacht hat? 212 00:19:36,920 --> 00:19:37,880 Thierry. 213 00:19:40,120 --> 00:19:42,360 Wenn du schießt, kriegst du 15 Jahre. 214 00:19:42,440 --> 00:19:43,760 Ist mir scheißegal. 215 00:19:45,520 --> 00:19:47,280 Wie alt ist Océane danach? 216 00:19:50,280 --> 00:19:51,360 Dreißig. 217 00:19:51,440 --> 00:19:53,240 Aus dem Weg. 218 00:19:55,240 --> 00:19:57,960 Ob sie dich wohl besuchen kommt? 219 00:19:58,040 --> 00:20:00,560 Wenn sie im Heim ist, 500 km entfernt? 220 00:20:00,640 --> 00:20:03,400 -Falls er sie nicht schon getötet hat. -Wovon reden Sie? 221 00:20:07,040 --> 00:20:08,280 Wenn du schießt... 222 00:20:10,960 --> 00:20:13,040 ...sehen wir beide vielleicht nie wieder. 223 00:20:21,600 --> 00:20:22,440 Leg das weg. 224 00:20:32,400 --> 00:20:35,080 -Sperren Sie ihn in eine Zelle. -Kommen Sie. 225 00:20:39,200 --> 00:20:42,360 -Wir müssen ernsthaft reden. -Das ist Polizeigewalt. 226 00:20:42,440 --> 00:20:44,760 Ich verspreche Ihnen, es ist keine. 227 00:20:51,520 --> 00:20:52,680 Zoe. 228 00:20:52,760 --> 00:20:55,640 -Die kauften Sie online. -Jemand hat meine Identität gestohlen. 229 00:20:55,720 --> 00:20:58,560 -Keine Ahnung, wovon Sie reden. -Mund halten und zuhören. 230 00:21:02,080 --> 00:21:04,720 Sie nannte sich Zoe, aber sie heißt Océane. 231 00:21:04,800 --> 00:21:06,120 Sie wird vermisst. 232 00:21:06,200 --> 00:21:08,320 Seit kurz nach Ihrer Kontaktaufnahme. 233 00:21:08,400 --> 00:21:10,440 Ihre beste Freundin ist tot. 234 00:21:10,920 --> 00:21:13,280 Vergewaltigt, erwürgt. Sie war auch auf der Website. 235 00:21:13,360 --> 00:21:15,920 Ich hab niemanden vergewaltigt oder erwürgt. 236 00:21:16,160 --> 00:21:19,280 -Ich habe die noch nie gesehen. -Und Zoe? 237 00:21:19,360 --> 00:21:20,680 Sie kennen sie. 238 00:21:22,520 --> 00:21:25,000 Ja. Aber vergewaltigt habe ich sie nicht. 239 00:21:25,080 --> 00:21:27,960 Ich gewann die Auktion, bezahlte und schlief mit ihr. 240 00:21:28,960 --> 00:21:30,760 -Wann? -Vor drei Tagen. 241 00:21:31,480 --> 00:21:33,560 Vor drei Tagen lebte sie also noch? 242 00:21:33,640 --> 00:21:35,800 Wir haben gestern sogar telefoniert. 243 00:21:38,200 --> 00:21:40,600 -Und sie? -Die habe ich noch nie gesehen. 244 00:21:42,280 --> 00:21:45,360 Ich weiß, dass Zoe mit einer schwarzen Schulfreundin zusammenwohnte. 245 00:21:45,440 --> 00:21:46,480 Maya lebt. 246 00:21:47,840 --> 00:21:49,680 -Sind Sie sicher? -Ja. 247 00:21:49,760 --> 00:21:51,480 Zoe... 248 00:21:51,560 --> 00:21:54,760 Das heißt, Océane, fragte sogar mich und meine Freunde, 249 00:21:54,840 --> 00:21:57,760 ob wir mit ihr und ihrer Freudin feiern wollten. 250 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Die geht wohl auch auf den Strich. 251 00:22:01,920 --> 00:22:04,800 Gab Sie Ihnen eine Adresse oder Telefonnummer? 252 00:22:05,960 --> 00:22:07,400 Wir nutzten die Website. 253 00:22:08,040 --> 00:22:10,320 Oder ein Telefon ohne Anruferkennung. 254 00:22:15,080 --> 00:22:17,400 Morgen Mittag beginnt eine 48-Stunden-Session. 255 00:22:17,480 --> 00:22:18,720 Was für eine Session? 256 00:22:22,400 --> 00:22:24,200 Ein Wochenende unter Freunden. 257 00:22:25,440 --> 00:22:27,800 Mit wechselnden Mädchen, 48 Stunden lang. 258 00:22:32,320 --> 00:22:33,720 Sind die beiden dabei? 259 00:22:35,120 --> 00:22:36,840 Die Freundin auch? 260 00:22:39,800 --> 00:22:42,720 Kommt ein Mann namens "Joe"? 261 00:22:42,800 --> 00:22:44,640 Ist so jemand auf der Website? 262 00:22:44,720 --> 00:22:47,840 -Nie gehört. -Wie ist die Adresse? 263 00:22:47,920 --> 00:22:49,280 Für die 48 Stunden. 264 00:22:52,520 --> 00:22:55,400 Wenn ich es sage, komme ich nicht ins Gefängnis? 265 00:22:55,960 --> 00:22:57,200 Doch. 266 00:23:00,920 --> 00:23:04,120 Aber wir sagen Ihren Mitgefangenen nicht, dass Sie pädophil sind. 267 00:23:17,000 --> 00:23:18,440 Eve? 268 00:23:18,520 --> 00:23:19,920 Ich bin hier, Papa. 269 00:23:24,560 --> 00:23:28,360 -Was machst du hier? -Hier hat vor langer Zeit ein Kind gelebt. 270 00:23:30,200 --> 00:23:32,800 -Manoa? -Vielleicht. 271 00:23:32,880 --> 00:23:34,520 Das habe ich gefunden. 272 00:23:35,400 --> 00:23:36,760 Sieh es dir an. 273 00:23:55,480 --> 00:23:57,480 Das ist die Kleidung eines Jungen. 274 00:23:58,880 --> 00:24:02,600 Er kam zum Spielen her... oder er floh vor seinem Vater. 275 00:24:02,680 --> 00:24:03,560 Ja, sieh mal. 276 00:24:13,840 --> 00:24:16,800 Wenn der Junge Manoa ist, wer ist dann das Mädchen? 277 00:24:17,400 --> 00:24:18,560 Das muss ich sein. 278 00:24:19,280 --> 00:24:21,760 Die Puppe, die ich bastelte, die gemalte Spirale, 279 00:24:21,840 --> 00:24:23,240 das waren Erinnerungen. 280 00:24:23,320 --> 00:24:24,640 Ich habe hier gelebt. 281 00:24:25,240 --> 00:24:26,880 Aber wie kam ich hierher? 282 00:24:26,960 --> 00:24:28,880 Als ich dich vor der Tür fand, 283 00:24:28,960 --> 00:24:30,800 war dir deine Kleidung zu groß. 284 00:24:30,960 --> 00:24:34,880 Manoa muss mir Kleidung und Essen gebracht haben. 285 00:24:34,960 --> 00:24:38,360 Er muss mich zu dir gebracht haben, als ich verletzt war. 286 00:24:38,440 --> 00:24:40,280 Wenn er mir das Leben rettete, 287 00:24:40,360 --> 00:24:42,720 wieso wollte er mich dann gestern töten? 288 00:24:44,080 --> 00:24:45,600 Ich weiß es nicht. 289 00:24:56,440 --> 00:24:58,040 Du hättest nicht kommen müssen. 290 00:24:58,120 --> 00:25:00,120 Ich hätte Tristan gebracht. 291 00:25:01,240 --> 00:25:04,440 Ja... Deshalb bin ich hier. 292 00:25:04,520 --> 00:25:06,440 Max ist krank. 293 00:25:06,520 --> 00:25:10,600 Ich hab ihn zum Arzt gebracht und kann mich nicht um Tristan kümmern. 294 00:25:10,920 --> 00:25:12,880 Hast du mit den Lenoirs geredet? 295 00:25:15,360 --> 00:25:16,520 Alle wissen es. 296 00:25:20,200 --> 00:25:22,280 Tut mir leid. Es ist Christian... 297 00:25:22,360 --> 00:25:24,800 Er will nicht, dass Tristan weiter kommt. 298 00:25:27,960 --> 00:25:30,600 Wir verstehen uns momentan nicht besonders. 299 00:25:30,680 --> 00:25:32,600 Ich kann nicht mit ihm streiten. 300 00:25:33,160 --> 00:25:35,160 Falls mein Sohn ansteckend ist? 301 00:25:37,600 --> 00:25:38,920 Virginie. 302 00:25:41,360 --> 00:25:44,880 Ich hab gehört, dass Maya ok ist. Ich bin erleichtert. 303 00:26:02,160 --> 00:26:04,200 Tante Cathy ist ok für dich, oder? 304 00:26:06,080 --> 00:26:08,040 Ich will bei dir bleiben. 305 00:26:08,120 --> 00:26:10,120 Das geht nicht. 306 00:26:10,200 --> 00:26:11,880 Ich muss arbeiten. 307 00:26:13,360 --> 00:26:15,360 Es wird wie in den Ferien sein. 308 00:26:15,840 --> 00:26:18,800 Du wirst reiten. Das gefällt dir doch, oder? 309 00:26:20,840 --> 00:26:23,120 Ich hole dich bald ab, versprochen. 310 00:26:23,200 --> 00:26:24,400 Komm her. 311 00:26:28,920 --> 00:26:30,280 Los. 312 00:26:30,360 --> 00:26:31,520 Nimm deine Tasche. 313 00:26:39,600 --> 00:26:41,680 -Halte durch. -Danke. 314 00:27:30,880 --> 00:27:32,400 Sie gehen in Ihre Richtung. 315 00:27:34,880 --> 00:27:38,560 Los, lächeln. Denk an das viele Geld, das wir verdienen. 316 00:27:38,640 --> 00:27:42,360 Ich kaufe die tolle Schlangenledertasche, die wir gestern sahen. 317 00:27:47,560 --> 00:27:48,680 Bullen! 318 00:27:51,040 --> 00:27:52,360 Abfangen! 319 00:27:55,400 --> 00:27:56,240 Maya! 320 00:28:00,640 --> 00:28:02,240 -Lasst mich los! -Stopp! 321 00:28:03,080 --> 00:28:04,080 Lasst mich los! 322 00:28:04,160 --> 00:28:05,080 Stopp! 323 00:28:09,920 --> 00:28:11,680 Das ist nicht meine Tochter! 324 00:28:12,840 --> 00:28:14,920 -Sie ist es nicht. -Wo ist Maya? 325 00:28:15,000 --> 00:28:18,160 Keine Ahnung. Sie ging vor zwei Tagen nach Hause. 326 00:28:23,240 --> 00:28:27,080 -Wie ist sie weggekommen? -Keine Ahnung. Wir haben uns gestritten. 327 00:28:27,320 --> 00:28:28,160 Was ist passiert? 328 00:28:29,120 --> 00:28:31,840 Sie meldete sich, kurz nachdem ich ins Hotel kam. 329 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Wie? 330 00:28:33,000 --> 00:28:34,920 Mit einem Prepaid-Handy. 331 00:28:35,000 --> 00:28:37,680 Es ging ihr nicht gut. Sie wollte weg von zu Hause. 332 00:28:37,760 --> 00:28:40,240 -Sie konnte nicht ertragen, dass... -Was? 333 00:28:41,440 --> 00:28:42,960 Was war unerträglich? 334 00:28:44,200 --> 00:28:46,560 Océane. Was war los? 335 00:28:47,800 --> 00:28:49,520 Es war... Ihr Mann. 336 00:28:51,920 --> 00:28:53,760 Er hat mit Jennifer geschlafen. 337 00:28:55,840 --> 00:28:57,120 Maya wusste es? 338 00:28:59,720 --> 00:29:01,920 Deshalb sprach sie nicht mit Jennifer 339 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 und schrieb "Du wirst sterben" in ihren Spind. 340 00:29:05,560 --> 00:29:08,600 Was passierte, nachdem sie gekommen war? 341 00:29:08,680 --> 00:29:12,800 Ein Typ nahm über die Website Kontakt zu ihr auf und bot ihr viel Geld. 342 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 Ich sagte, sie könnte es tun, 343 00:29:17,120 --> 00:29:18,680 so schlimm ist es nicht. 344 00:29:22,760 --> 00:29:24,360 Hat sie es getan? 345 00:29:25,680 --> 00:29:27,840 Sie trafen sich nahe des Hotels. 346 00:29:27,920 --> 00:29:31,360 Er holte sie ab, und sie tranken irgendwo Kaffee. 347 00:29:31,440 --> 00:29:35,120 Sie kam hinterher zurück und sagte, sie würde es nicht tun. 348 00:29:35,200 --> 00:29:36,960 Sie wollte wieder nach Hause. 349 00:29:38,680 --> 00:29:41,160 Ich war betrunken. 350 00:29:41,240 --> 00:29:44,000 Ich hatte einen Zweier organisiert, und sie ließ mich hängen. 351 00:29:44,080 --> 00:29:47,040 Am Tag drauf traf ich dieses Mädchen in einer Bar und... 352 00:29:47,120 --> 00:29:50,400 War der Typ, der sie kontaktierte, derselbe wie bei dir? 353 00:29:51,040 --> 00:29:51,960 Nein. 354 00:29:53,120 --> 00:29:55,320 Kennst du seinen Namen? 355 00:29:55,400 --> 00:29:57,080 Sein Pseudonym? 356 00:29:58,520 --> 00:30:00,360 Hast du sie nicht gesehen, als sie ging? 357 00:30:01,600 --> 00:30:04,120 Sahst du sie nicht in sein Auto einsteigen? 358 00:30:04,200 --> 00:30:06,240 Ich war sauer. Sie ging einfach. 359 00:30:12,040 --> 00:30:13,280 Es tut mir leid. 360 00:30:22,040 --> 00:30:23,160 Mein Vater... 361 00:30:24,720 --> 00:30:25,720 Weiß er Bescheid? 362 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 "Pass auf Maya auf." 363 00:30:49,000 --> 00:30:51,400 Maya wusste, dass du mit Jennifer schläfst. 364 00:30:53,880 --> 00:30:56,520 Deshalb war sie in letzter Zeit so komisch. 365 00:30:56,600 --> 00:30:57,840 Stimmt's? 366 00:30:59,240 --> 00:31:03,400 Deshalb wollte sie mit Capitaine Decker nicht über die SMS reden. 367 00:31:03,480 --> 00:31:05,160 Versuch erst gar nicht... 368 00:31:06,720 --> 00:31:08,760 Was finde ich noch über dich raus? 369 00:31:08,840 --> 00:31:10,920 Morgen? In drei Tagen? 370 00:31:12,960 --> 00:31:13,840 Was? 371 00:31:14,800 --> 00:31:16,480 Was hast du getan? 372 00:31:21,000 --> 00:31:23,400 An dem Abend, als Jennifer verschwand... 373 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 ...hörte Maya, wie ich ging. 374 00:31:32,120 --> 00:31:34,000 Sie dachte, ich hätte.... 375 00:31:35,080 --> 00:31:37,000 ...Jennifer etwas angetan. 376 00:31:38,080 --> 00:31:40,080 Ich versuchte, mit ihr zu reden. 377 00:31:41,520 --> 00:31:43,360 Deshalb ist sie weggelaufen. 378 00:31:49,960 --> 00:31:51,640 Wir haben Océane gefunden. 379 00:31:54,080 --> 00:31:56,200 Sie sah Maya zuletzt vor zwei Tagen. 380 00:31:58,000 --> 00:31:59,960 Sie sagte, sie wollte nach Hause. 381 00:32:02,320 --> 00:32:04,880 Wenn ihr etwas zustößt, ist es deine Schuld. 382 00:32:17,360 --> 00:32:18,760 Rufen Sie sie zurück. 383 00:32:19,840 --> 00:32:21,760 Gerade war Thierrys Anhörung. 384 00:32:21,840 --> 00:32:25,520 Zwei Jahre, vorläufig ausgesetzt. Die Waffe war nicht geladen. 385 00:32:25,600 --> 00:32:26,680 Henry V. 386 00:32:27,360 --> 00:32:28,240 Was? 387 00:32:32,360 --> 00:32:34,440 Henry Valentine Miller. 388 00:32:36,360 --> 00:32:38,360 Vincents Lieblingsautor. 389 00:32:42,680 --> 00:32:44,320 Meine 16-jährige Tochter... 390 00:32:45,440 --> 00:32:47,640 ...entdeckte die Affäre ihres Vaters. 391 00:32:50,680 --> 00:32:53,320 Und ich habe drei Monate lang nichts gemerkt. 392 00:32:58,400 --> 00:33:01,720 Ich versuche mir einzureden, dass alles seine Schuld war. 393 00:33:03,600 --> 00:33:07,840 Aber wenn ich etwas gemerkt hätte, wäre meine Tochter heute hier. 394 00:33:11,960 --> 00:33:14,760 Wir müssen alle uns bekannten Freier befragen. 395 00:33:14,840 --> 00:33:18,680 Vielleicht kennt einer von ihnen den, der Kontakt zu Maya aufnahm. 396 00:33:51,240 --> 00:33:52,560 Monsieur Rouget? 397 00:34:16,880 --> 00:34:19,800 Ich hab versucht, Sie anzurufen, da war aber nur Ihre Voicemail. 398 00:34:20,680 --> 00:34:21,840 Kommen Sie rein. 399 00:34:22,240 --> 00:34:25,080 Julien sagte mir, dass Sie in Charleville wohnen. 400 00:34:31,520 --> 00:34:33,440 Haben Sie Océane und Maya gefunden? 401 00:34:33,520 --> 00:34:36,320 Die ganze Stadt redet über nichts anderes. 402 00:34:36,400 --> 00:34:38,760 Haben sie sich wirklich prostituiert? 403 00:34:38,840 --> 00:34:40,840 Océane, ja. 404 00:34:40,920 --> 00:34:42,800 Wir fanden sie noch rechtzeitig. 405 00:34:42,880 --> 00:34:44,840 Fünf Minuten vor einer Orgie. 406 00:34:44,920 --> 00:34:46,720 Aber geschockt war sie nicht. 407 00:34:47,880 --> 00:34:49,240 Und Maya auch? 408 00:34:49,320 --> 00:34:50,680 Nein, die war nicht da. 409 00:34:51,240 --> 00:34:54,360 Sie wollte vor zwei Tagen nach Hause und wird vermisst. 410 00:34:54,440 --> 00:34:55,720 Wir suchen sie noch. 411 00:35:03,720 --> 00:35:05,240 Wie geht es Virginie? 412 00:35:06,840 --> 00:35:07,960 Nicht gut. 413 00:35:14,680 --> 00:35:16,040 Gibt es noch etwas? 414 00:35:17,400 --> 00:35:19,880 Ich glaube, Manoa wollte mich nicht töten. 415 00:35:21,440 --> 00:35:24,000 Ich ging zu der Stelle, wo er mich angriff. 416 00:35:24,160 --> 00:35:26,240 Ich fand in der Nähe eine Höhle. 417 00:35:26,680 --> 00:35:28,040 Ich denke, ich habe da gelebt. 418 00:35:29,600 --> 00:35:31,760 Sie haben im Wald gelebt? 419 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 Ganz alleine? 420 00:35:32,920 --> 00:35:34,000 Ich glaube, ja. 421 00:35:35,200 --> 00:35:38,600 Das wollte mir Manoa zeigen, als er mich hinführte. 422 00:35:39,240 --> 00:35:43,240 Ich weiß nicht, wie lange ich da war oder wer mich zurückließ. 423 00:35:43,320 --> 00:35:44,920 Warum griff er Sie dann an? 424 00:35:45,000 --> 00:35:47,240 Vielleicht hat er das gar nicht getan. 425 00:35:47,800 --> 00:35:50,640 Ich denke immer wieder an das, was geschehen ist. 426 00:35:51,200 --> 00:35:53,000 Vielleicht hatte er Angst vor dem Auto 427 00:35:53,080 --> 00:35:55,200 und wollte nur, dass ich still bin. 428 00:35:56,400 --> 00:35:59,360 Er wollte mich nicht töten. Das ergibt keinen Sinn. 429 00:35:59,640 --> 00:36:00,480 Sehen Sie mal. 430 00:36:00,560 --> 00:36:02,400 Er stellte sogar Spielzeug für mich her. 431 00:36:02,480 --> 00:36:04,040 Das fand ich in der Höhle. 432 00:36:06,480 --> 00:36:08,920 Sind die von Manoa? 433 00:36:09,000 --> 00:36:12,360 Dasselbe Flechtmuster fanden wir bei Jennifers Leiche. 434 00:36:13,640 --> 00:36:16,000 Und sie hatte Kiefernnadeln im Haar. 435 00:36:16,080 --> 00:36:18,520 Aber die Kiefern wachsen weiter oben. 436 00:36:18,600 --> 00:36:20,760 Wurde Jennifer nicht unten gefunden? 437 00:36:20,840 --> 00:36:23,200 Ja, wir fanden sie weiter unten. 438 00:36:27,160 --> 00:36:28,280 Ich muss los. 439 00:36:29,200 --> 00:36:30,040 Ja, natürlich. 440 00:36:33,680 --> 00:36:36,760 Rufen Sie mich an, wenn es Neuigkeiten von Maya gibt? 441 00:36:41,600 --> 00:36:43,920 Ich war gestern Abend im Kriminallabor. 442 00:36:44,000 --> 00:36:47,360 Man fand eine Einstichstelle unten an Manoas Schädel. 443 00:36:47,440 --> 00:36:49,440 Sie war von seinem Haar verdeckt. 444 00:36:49,760 --> 00:36:52,520 Und seine Muskeldichte ist ungewöhnlich hoch. 445 00:36:52,600 --> 00:36:54,840 Er wurde wohl erst betäubt, dann gehängt. 446 00:36:54,920 --> 00:36:58,040 -Deshalb hat er sich nicht gewehrt. -Es ist also Mord? 447 00:36:58,640 --> 00:37:02,080 Ich habe auch den Laborbericht. 448 00:37:02,160 --> 00:37:04,640 Die Forensik fand nichts in Manoas Hütte, 449 00:37:04,720 --> 00:37:08,400 kein Blut, keine Fasern von Jennifers Kleidung 450 00:37:08,480 --> 00:37:10,800 oder den Mädchen, die vor 10 Jahren verschwanden. 451 00:37:10,880 --> 00:37:13,400 -Und die Unterwäsche? -Nichts. Keine DNA. 452 00:37:13,480 --> 00:37:17,680 Nur Waschpulver. Vielleicht hat er sie von einer Wäscheleine gestohlen. 453 00:37:18,600 --> 00:37:20,680 Auch eine Rest-DNA wurde analysiert 454 00:37:20,760 --> 00:37:23,200 auf Stiefeln und Regenmantel, die wir bei ihm fanden. 455 00:37:23,280 --> 00:37:26,480 Die DNA entspricht der von Manoa zu 50 %. 456 00:37:26,560 --> 00:37:28,520 -Also jemand aus der Familie? -Ja. 457 00:37:28,600 --> 00:37:32,320 Manoa bewahrte sie wohl auf, weil sie seinem Vater gehörten. 458 00:37:32,400 --> 00:37:33,880 Vielleicht lagen wir falsch. 459 00:37:34,920 --> 00:37:37,240 Es gab nur einen Mörder. 460 00:37:37,320 --> 00:37:40,680 Und Manoa war kein Komplize, sondern ein Tatzeuge. 461 00:37:42,240 --> 00:37:46,000 Wir wussten, dass Jennifers Leiche bewegt wurde, aber... 462 00:37:46,080 --> 00:37:49,480 wir verstanden nie, warum der Mörder sie dort hochbrachte 463 00:37:49,560 --> 00:37:51,840 und sie weiter unten im Wald begrub. 464 00:37:51,920 --> 00:37:54,000 Da konnten wir sie leichter finden. 465 00:37:55,200 --> 00:37:57,200 Der Mörder hat sie nicht begraben. 466 00:37:58,400 --> 00:38:00,080 Es war Manoa. Sehen Sie mal. 467 00:38:02,480 --> 00:38:04,840 Manoa hat das geflochten. 468 00:38:04,920 --> 00:38:07,840 Der Grabkranz, den wir nahe Jennifers Grab fanden, 469 00:38:07,920 --> 00:38:10,160 ist ganz genau so. 470 00:38:10,720 --> 00:38:12,360 Manoa sah den Mörder. 471 00:38:12,440 --> 00:38:14,520 Er trug die Leiche von oben runter, 472 00:38:14,600 --> 00:38:17,520 wo wir vielleicht nie gesucht hätten. 473 00:38:17,600 --> 00:38:19,880 Er gab ihr ein anständiges Begräbnis. 474 00:38:19,960 --> 00:38:23,240 Die Arme gekreuzt, der Grabkranz, die Blumen... 475 00:38:24,080 --> 00:38:25,720 Das passt alles zusammen. 476 00:38:25,800 --> 00:38:27,640 Warum lief er dann weg? 477 00:38:27,720 --> 00:38:29,320 Warum sagte er nichts? 478 00:38:29,400 --> 00:38:31,960 Weil er Angst vor dem Gefängnis hatte. 479 00:38:32,040 --> 00:38:36,280 Wir fanden nie heraus, wer die Karte auf Eve Mendels Scheibe malte. 480 00:38:36,360 --> 00:38:38,640 Und wenn es niemand aus der Schule war? 481 00:38:38,720 --> 00:38:39,960 Was, wenn er es war? 482 00:38:40,840 --> 00:38:44,040 Nach Manoas Verhaftung dachte der Mörder, er wurde gesehen 483 00:38:44,120 --> 00:38:47,080 -und beseitigte ihn schnellstmöglich. -Genau. 484 00:39:25,680 --> 00:39:28,880 Wir wissen, wer auf der Website mit Maya Kontakt hatte. 485 00:39:29,000 --> 00:39:30,160 Bertrand Blanc. 486 00:39:31,320 --> 00:39:34,920 Er vereinbarte auch ein Treffen mit Jennifer, als sie verschwand. 487 00:39:35,000 --> 00:39:36,440 Ich hab ihn gesehen. 488 00:39:36,520 --> 00:39:38,040 Bei den DNA-Tests. 489 00:39:38,120 --> 00:39:40,720 Er war bei den Journalisten im Polizeirevier. 490 00:39:43,480 --> 00:39:44,440 Wir fahren hin. 491 00:40:05,600 --> 00:40:07,640 Polizei, aufmachen! 492 00:40:14,440 --> 00:40:17,600 Endlich. Ich hab zehnmal angerufen, um meinen Mann vermisst zu melden. 493 00:40:17,680 --> 00:40:19,600 Warum hat das so lange gedauert? 494 00:40:21,320 --> 00:40:23,560 Was ist los? Ist ihm etwas passiert? 495 00:40:24,320 --> 00:40:26,160 Wann genau verschwand Ihr Mann? 496 00:40:26,240 --> 00:40:27,680 Vor zwei Tagen. 497 00:40:28,400 --> 00:40:29,760 Als Maya von Océane wegging. 498 00:40:29,840 --> 00:40:33,840 Er wollte einen Lieferanten treffen, aber er kam nicht zurück. 499 00:40:33,920 --> 00:40:36,520 Ich hab auf dem Handy angerufen, ohne Erfolg. 500 00:40:37,000 --> 00:40:38,640 Sagen Sie mir, was los ist. 501 00:40:39,160 --> 00:40:41,280 Ist Ihr Mann viel auf Reisen? 502 00:40:41,360 --> 00:40:43,360 -Ist er oft weg? -Ja. 503 00:40:44,240 --> 00:40:46,360 Er arbeitet viel, am Wochenende jagt er... 504 00:40:46,440 --> 00:40:47,600 Er geht Jagen? 505 00:40:48,680 --> 00:40:51,280 Er war oft zwei, drei Tage allein im Wald. 506 00:40:51,960 --> 00:40:56,200 Er rief immer an, wenn er Empfang hatte, dies ist das erste Mal... 507 00:40:57,200 --> 00:40:58,600 Was ist los? 508 00:40:59,360 --> 00:41:03,000 Wir sind nicht hier, weil Sie ihn als vermisst gemeldet haben, 509 00:41:03,080 --> 00:41:07,160 sondern weil er über eine Website regelmäßig Kontakt zu Teenagern hat. 510 00:41:08,480 --> 00:41:09,640 Eine Website? 511 00:41:09,720 --> 00:41:13,480 Minderjährige versteigern da meistbietend ihre Jungfräulichkeit. 512 00:41:14,600 --> 00:41:18,280 Ihr Mann war in Kontakt mit einem Mädchen, das man tot auffand. 513 00:41:18,680 --> 00:41:20,400 Und mit einem, das vermisst wird. 514 00:42:25,040 --> 00:42:26,920 Er ist in einem Industriegebiet. 515 00:42:27,000 --> 00:42:30,360 Er entkam, aber die Gegend ist umstellt, drei Einheiten sind unterwegs. 516 00:42:30,440 --> 00:42:31,880 Er kommt nicht weit. 517 00:42:32,640 --> 00:42:33,960 Ich komme mit. 518 00:42:36,920 --> 00:42:38,080 Keine Bewegung! 519 00:42:38,160 --> 00:42:39,240 Hände hoch! 520 00:42:40,320 --> 00:42:42,160 Auf die Knie! 521 00:42:42,480 --> 00:42:44,840 Runter auf den Boden! 522 00:42:45,840 --> 00:42:48,440 Wo ist meine Tochter? 523 00:42:48,520 --> 00:42:50,800 -Ich war's nicht! -Wessen Blut ist das? 524 00:42:50,880 --> 00:42:54,160 Meins. Zwei Typen, die mich im Fernsehen sahen, griffen mich an. 525 00:42:54,240 --> 00:42:56,000 Lassen Sie ihn los, Virginie. 526 00:42:56,080 --> 00:42:57,240 Loslassen! 527 00:43:01,920 --> 00:43:03,040 Nehmen Sie ihn mit. 528 00:43:05,040 --> 00:43:06,440 Sind Sie verrückt? 529 00:43:06,520 --> 00:43:08,520 Soll ich Sie vom Fall abziehen? 530 00:43:08,600 --> 00:43:11,280 Sie sollten nicht dabei sein. Ich tat Ihnen einen Gefallen. 531 00:43:11,360 --> 00:43:13,360 Ich bin jetzt ruhig. 532 00:43:13,440 --> 00:43:15,440 Ich bin jetzt ok. 533 00:43:16,160 --> 00:43:19,320 -Tut mir leid. -Einmal noch, und Sie sind suspendiert. 534 00:43:19,400 --> 00:43:21,000 Verhalten Sie sich korrekt. 535 00:43:35,920 --> 00:43:37,280 Ich brauche einen Arzt. 536 00:43:40,520 --> 00:43:43,560 -Was haben Sie mit meiner Tochter gemacht? -Nichts. 537 00:43:43,640 --> 00:43:45,720 Ich schwöre, ich habe nichts getan. 538 00:43:50,000 --> 00:43:51,160 Und mit ihr? 539 00:43:51,720 --> 00:43:52,760 Verdammt! 540 00:43:54,320 --> 00:43:57,240 Ich hab nichts getan, nicht mal angefasst. 541 00:43:57,320 --> 00:43:59,480 Sie waren auf der Auktionsseite. 542 00:44:02,960 --> 00:44:05,200 Wir wissen, dass Sie die beiden kontaktiert haben. 543 00:44:06,680 --> 00:44:10,880 Sie vereinbarten ein Treffen mit Jennifer in Rethel am Abend, als sie verschwand. 544 00:44:10,960 --> 00:44:12,280 Und Sie kennen Maya. 545 00:44:12,360 --> 00:44:15,120 Ihre Freundin sah Sie, als Sie zum Hotel kamen. 546 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 Und diese Mädchen? 547 00:44:23,720 --> 00:44:25,080 Erkennen Sie die? 548 00:44:25,640 --> 00:44:28,360 Oder haben Sie die auch nicht angefasst? 549 00:44:29,240 --> 00:44:32,240 -Gehen Sie deshalb jagen? -Ich kenne diese Mädchen nicht. 550 00:44:32,320 --> 00:44:33,840 Ich war nie im Wald. 551 00:44:33,920 --> 00:44:36,120 Ich kann nicht mal ein Gewehr halten. 552 00:44:37,680 --> 00:44:40,160 Das habe ich nur meiner Frau erzählt. 553 00:44:40,240 --> 00:44:44,080 Ich sagte, da wäre kein Empfang, damit sie mich in Ruhe lässt. 554 00:44:44,160 --> 00:44:46,240 Ich hatte ein Zimmer im Manhattan. 555 00:44:46,320 --> 00:44:49,840 Ein Hotel an der Autobahn. Das können Sie überprüfen. 556 00:44:49,920 --> 00:44:52,600 Trafen Sie da die Mädchen, die Sie im Internet kauften? 557 00:44:52,680 --> 00:44:55,320 Ich habe nur online mit ihnen gechattet. 558 00:44:57,480 --> 00:45:01,720 Was wollten Sie in Montfaucon am Tag der DNA-Tests? Ich hab Sie gesehen. 559 00:45:04,760 --> 00:45:08,600 Als ich im Fernsehen von Jennifers Tod erfuhr, hatte ich Angst. 560 00:45:08,680 --> 00:45:11,640 Also ging ich ins Dorf, um mehr herauszufinden. 561 00:45:12,440 --> 00:45:15,560 Als Sie aufgetaucht sind, hab ich die Nerven verloren. 562 00:45:17,760 --> 00:45:22,000 Ich verkaufe Ledersofas und kann mich nicht verstecken. 563 00:45:23,920 --> 00:45:27,720 Ich kontaktierte sie über die Website. Sie gefielen mir beide. 564 00:45:28,000 --> 00:45:32,600 Letzten Montag vereinbarte Jennifer ein Treffen in einem Hotel in Rethel. 565 00:45:35,000 --> 00:45:36,880 Ich hob so viel Geld wie möglich ab. 566 00:45:36,960 --> 00:45:41,400 Ich wusste, es reicht nicht, aber ich wollte sehen, ob ich verhandeln kann. 567 00:45:41,480 --> 00:45:44,480 Aber sie kam gar nicht. Ich wartete die ganze Nacht. 568 00:45:46,200 --> 00:45:48,400 Sie hatte wohl ihre Meinung geändert. 569 00:45:49,080 --> 00:45:51,160 Also nahm ich Kontakt zu Maya auf. 570 00:45:53,440 --> 00:45:57,640 Sie sagte mir, sie wäre in Charleville. Wir trafen uns auf einen Kaffee. 571 00:45:59,480 --> 00:46:01,360 Sie sagte, sie könnte es nicht, 572 00:46:01,440 --> 00:46:04,960 ich sei verheiratet, so eine sei sie nicht. Das war's. 573 00:46:05,760 --> 00:46:07,920 Dann wollte sie nach Hause. 574 00:46:08,000 --> 00:46:09,600 Ich bot an, sie zu fahren. 575 00:46:10,320 --> 00:46:12,760 Ich ließ sie an der Bushaltestelle raus. 576 00:46:12,840 --> 00:46:15,160 Am Kreisverkehr, an der Straße in die Stadt. 577 00:46:15,240 --> 00:46:18,040 Da sah ich sie zum letzten Mal. Ich schwöre es. 578 00:46:29,880 --> 00:46:33,480 Ich hab im Manhattan angerufen. Sie bestätigen Blancs Aussage. 579 00:46:36,320 --> 00:46:39,360 Julien, ich bin's. Geh zum Busbahnhof, ok? 580 00:46:39,440 --> 00:46:42,400 Besorg das Video der Bushaltestelle Trois Fourches. 581 00:46:42,480 --> 00:46:46,680 Befrag alle Busfahrer. Finde raus, ob Maya vor zwei Tagen gesehen wurde. 582 00:46:47,640 --> 00:46:48,520 Sehr gut. 583 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Nichts. 584 00:47:51,680 --> 00:47:52,800 Da ist nichts. 585 00:48:43,040 --> 00:48:44,640 Es ist Mayas Tasche! 586 00:51:23,240 --> 00:51:25,080 Untertitel von: Matina Grebener