1 00:00:28,520 --> 00:00:31,200 Manoa gab Ihnen das, bevor er starb, stimmt's? 2 00:00:31,560 --> 00:00:33,400 -Warum Ihnen? -Keine Ahnung. 3 00:00:33,880 --> 00:00:35,280 Sehr gut. Danke. 4 00:00:37,080 --> 00:00:40,440 Jennifers Mutter hat die Beschreibung des BHs bestätigt. 5 00:00:40,520 --> 00:00:42,600 Schicken Sie ihn schnell ins Labor. 6 00:00:44,640 --> 00:00:47,240 Wahrscheinlich wurde Jennnifer hier getötet. 7 00:00:47,520 --> 00:00:50,680 Manoa fand sie und vergrub sie unten auf der Lichtung. 8 00:00:50,760 --> 00:00:52,520 Oben hätten wir sie kaum gefunden. 9 00:00:53,520 --> 00:00:54,760 Das auch nicht. 10 00:00:56,880 --> 00:00:58,200 -Philippe! -Ja? 11 00:00:59,840 --> 00:01:01,560 Ruf alle zusammen. 12 00:01:01,640 --> 00:01:03,360 -Die Suche geht weiter. -Alle. 13 00:01:03,440 --> 00:01:04,360 Kommt her! 14 00:01:05,840 --> 00:01:09,480 Wir suchen weiter und beginnen da, wo wir Mayas Sachen fanden. 15 00:01:10,040 --> 00:01:11,280 Und... 16 00:01:13,960 --> 00:01:15,200 -Alles ok? -Ja. 17 00:01:15,280 --> 00:01:17,920 Wir teilen uns wieder in zwei Gruppen auf. 18 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Los. 19 00:01:25,000 --> 00:01:32,000 LA FORÊT 20 00:01:35,160 --> 00:01:38,080 Durch den Nagel im Bein weiß ich, wer sie war. 21 00:01:38,160 --> 00:01:41,680 Die Schülerin Melanie Krootz, vor zehn Jahren verschwunden. 22 00:01:43,800 --> 00:01:46,840 Und das hier? Ist das die Camperin aus Brüssel? 23 00:01:46,920 --> 00:01:48,560 Nein, die DNA passt nicht, 24 00:01:48,640 --> 00:01:49,880 das Alter auch nicht. 25 00:01:49,960 --> 00:01:52,360 Das Skelett lag da mindestens 20, 30 Jahre. 26 00:01:52,960 --> 00:01:54,360 Sehen Sie das Becken? 27 00:01:55,960 --> 00:01:58,280 Die Form zeigt, dass sie schwanger war. 28 00:01:59,080 --> 00:02:00,160 Sind Sie sicher? 29 00:02:31,400 --> 00:02:33,040 Haben Sie Maya gefunden? 30 00:02:33,120 --> 00:02:34,360 Nein, noch nicht. 31 00:02:38,720 --> 00:02:40,480 Was ist los? 32 00:02:40,560 --> 00:02:42,720 Eins der Skelette, das Sie fanden, 33 00:02:42,800 --> 00:02:45,960 war eine Frau... sie war jung. 34 00:02:46,680 --> 00:02:49,840 Der Pathologe meint, sie lag da mehr als 20 Jahre. 35 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 Und sie war schwanger. 36 00:02:52,880 --> 00:02:55,240 Ich möchte eine DNA-Probe von Ihnen. 37 00:02:55,320 --> 00:02:57,400 Die Frau könnte Ihre Mutter sein. 38 00:03:03,760 --> 00:03:06,000 Deshalb ließ Manoa seine Schnitzerei zurück. 39 00:03:06,080 --> 00:03:08,040 Er wollte mir zeigen, wo sie ist. 40 00:03:08,120 --> 00:03:10,600 Also wusste er, dass sie meine Mutter war. 41 00:03:13,640 --> 00:03:15,400 Ob er wohl sah, was geschah? 42 00:03:19,960 --> 00:03:23,000 Zuerst brauchen wir den DNA-Test. Ist das ok? 43 00:03:31,760 --> 00:03:33,600 Es gibt keine richtige Antwort. 44 00:03:35,240 --> 00:03:37,240 Wenn sie es ist, ist es zu spät. 45 00:03:38,440 --> 00:03:40,000 Und sonst hab ich nichts. 46 00:04:01,800 --> 00:04:04,640 Das erste Skelett ist definitiv Melanie Krootz, 47 00:04:04,720 --> 00:04:07,680 Schülerin aus Kerkart, verschwunden am 22. März 2006. 48 00:04:07,760 --> 00:04:09,400 Sie war auf dem Nachhauseweg. 49 00:04:09,480 --> 00:04:13,120 Wir wissen nicht, was mit der Camperin Louise Martin geschah, 50 00:04:13,200 --> 00:04:15,320 die am 7. September 2005 verschwand. 51 00:04:15,840 --> 00:04:18,240 Die Identität dieser Frau ist unbekannt. 52 00:04:18,320 --> 00:04:21,160 Aber sie lag seit mindestens 20 Jahren dort. 53 00:04:21,240 --> 00:04:24,200 Der Würger mordete also ab 2006 weiter. 54 00:04:24,280 --> 00:04:25,120 Der Würger? 55 00:04:25,200 --> 00:04:28,000 "Würger der Ardennen", nennen ihn die Medien. 56 00:04:28,960 --> 00:04:32,760 Capitaine. Drei Viertel der Polizei suchen Maya Musso. 57 00:04:33,120 --> 00:04:35,880 Wir wissen, was wir finden. Wenn überhaupt. 58 00:04:35,960 --> 00:04:37,880 Meinen Sie nicht, wir sollten... 59 00:04:41,280 --> 00:04:43,400 Haben wir das Video der Bushaltestelle? 60 00:04:46,480 --> 00:04:47,320 Ja. 61 00:04:52,560 --> 00:04:53,480 Bitte. 62 00:05:13,320 --> 00:05:15,040 Jemand hat sie mitgenommen. 63 00:05:19,320 --> 00:05:21,320 So, wie sie sich verhält... 64 00:05:21,880 --> 00:05:23,360 Ihre Körpersprache... 65 00:05:24,360 --> 00:05:26,000 Sie kennt ihn. 66 00:05:27,000 --> 00:05:29,680 Ist Bertrand Blanc vielleicht zurückgekommen? 67 00:05:42,640 --> 00:05:45,960 Er sagt, er fuhr direkt nach Charleville, nachdem er sie absetzte. 68 00:05:46,040 --> 00:05:49,240 Das passt. Eine Überwachungskamera hat ihn gefilmt, 69 00:05:49,320 --> 00:05:52,160 dreißig Minuten, nachdem er Maya absetzte. 70 00:05:52,520 --> 00:05:53,640 Der Kofferraum? 71 00:05:53,720 --> 00:05:56,360 Die KTU hat ihn und den Rücksitz untersucht. 72 00:05:56,440 --> 00:05:59,400 Kein Hinweis auf Maya, keine DNA, keine Haare... 73 00:05:59,480 --> 00:06:02,360 Nur auf dem Vordersitz. Es wurde nicht gereinigt. 74 00:06:02,440 --> 00:06:04,920 -Es sei denn... -...er nahm Plastikfolie. 75 00:06:05,000 --> 00:06:06,160 Er ist es nicht. 76 00:06:09,800 --> 00:06:11,480 Sie kennt ihn garantiert. 77 00:06:11,560 --> 00:06:15,120 Océane hat ausgesagt, dass sie Blanc nur in Charleville traf. 78 00:06:16,040 --> 00:06:19,960 -Wenn er es nicht ist... -...muss es jemand aus dem Dorf sein. 79 00:06:23,080 --> 00:06:24,360 -Aus dem Dorf? -Ja. 80 00:06:24,440 --> 00:06:26,200 -Von hier? -Wir kennen ihn. 81 00:06:26,280 --> 00:06:30,240 Wir haben Bier mit ihm getrunken oder ihm einen Strafzettel gegeben. 82 00:06:30,560 --> 00:06:32,400 Er ist 45 Jahre alt oder älter 83 00:06:32,480 --> 00:06:35,200 und lebt seit über 20 Jahren in dieser Gegend. 84 00:06:35,800 --> 00:06:38,040 Maya hat ihn gekannt. 85 00:06:38,120 --> 00:06:40,920 Wir müssen auch Frauen und Kinder befragen. 86 00:06:41,000 --> 00:06:43,840 Vielleicht hatte er einen Komplizen oder Familie. 87 00:06:43,920 --> 00:06:46,520 Jemand kann unbewusst etwas bemerkt haben. 88 00:06:46,600 --> 00:06:50,000 Ich möchte wissen, was alle gemacht haben, als Manoa starb 89 00:06:50,080 --> 00:06:52,160 und Jennifer und Maya verschwanden. 90 00:06:52,240 --> 00:06:53,360 Wo waren sie? Mit wem? 91 00:06:53,440 --> 00:06:55,760 Welchen Weg nahmen sie nach Hause? Alles. 92 00:06:55,840 --> 00:06:58,000 Wir müssen die Aussagen durchsehen 93 00:06:58,080 --> 00:07:00,560 und mit den neuen Informationen abgleichen. 94 00:07:01,240 --> 00:07:04,440 Wir suchen etwas, das nicht passt. Eine andere Version. 95 00:07:05,600 --> 00:07:08,000 Maya finden wir am besten über ihn. 96 00:07:09,600 --> 00:07:10,440 Los geht's. 97 00:07:10,520 --> 00:07:13,920 ...nachdem man heute früh zwei weitere Leichen entdeckte. 98 00:07:14,000 --> 00:07:17,200 Eine wurde als Melanie Krootz identifiziert. 99 00:07:17,280 --> 00:07:20,920 Die Identität des zweiten Opfers des Würgers ist ungeklärt. 100 00:07:21,000 --> 00:07:25,400 Der Würger wird auch verdächtigt, Jennifer vergewaltigt und getötet 101 00:07:25,480 --> 00:07:27,880 und ein weiteres Mädchen entführt zu haben, 102 00:07:27,960 --> 00:07:30,000 dessen Identität noch nicht genannt wurde. 103 00:07:30,080 --> 00:07:32,120 Die Suche geht weiter, durch... 104 00:07:38,920 --> 00:07:40,480 Ich muss einkaufen. 105 00:07:45,520 --> 00:07:46,880 Ich tue nichts Dummes. 106 00:07:51,080 --> 00:07:52,120 Ich... 107 00:07:54,240 --> 00:07:56,000 Schön, dass du zurück bist. 108 00:08:55,920 --> 00:08:57,320 Sie sind alle da. 109 00:08:57,960 --> 00:09:00,840 Alle Eltern holen ihre Kinder ab. 110 00:09:02,640 --> 00:09:06,360 Normalerweise bringt die Mutter Clemence nachmittags nach Hause. 111 00:09:07,520 --> 00:09:11,000 Monsieur Caville hat seine Schicht in der Sägemühle geändert, 112 00:09:11,320 --> 00:09:13,440 damit er seine Töchter abholen kann. 113 00:09:13,600 --> 00:09:16,280 Früher gingen sie mit den Benzemas nach Hause. 114 00:09:19,000 --> 00:09:20,040 Es ist verrückt. 115 00:09:20,120 --> 00:09:22,160 Jeder verdächtigt jeden. 116 00:09:26,800 --> 00:09:28,600 Das ist nicht mein Dorf. 117 00:10:17,240 --> 00:10:18,600 Willst du irgendwo hin? 118 00:10:21,920 --> 00:10:22,840 Océane? 119 00:10:27,360 --> 00:10:29,320 Lass uns ein paar Schritte gehen. 120 00:10:32,920 --> 00:10:34,600 Wie haben Sie mich gefunden? 121 00:10:35,200 --> 00:10:37,480 Bei euch zu Hause war niemand. 122 00:10:37,560 --> 00:10:39,560 Ich dachte mir, dass du hier bist. 123 00:10:42,600 --> 00:10:44,000 Sie sind sauer. 124 00:10:45,320 --> 00:10:46,920 Ich dachte, du wärst tot. 125 00:10:47,520 --> 00:10:49,280 Das dachten wir alle. 126 00:10:55,720 --> 00:10:56,840 Es tut mir leid. 127 00:10:58,720 --> 00:11:00,000 Für Sie, meine ich. 128 00:11:01,440 --> 00:11:03,400 Ich weiß, dass es gemein war. 129 00:11:06,560 --> 00:11:08,560 Dein Vater hatte auch Todesangst. 130 00:11:15,880 --> 00:11:17,720 Du hast nicht das große Los gezogen, 131 00:11:17,800 --> 00:11:19,760 aber er liebt dich auf seine Art. 132 00:11:21,000 --> 00:11:24,920 Wenn du ihm eins auswischen wolltest, hat er das sicher verstanden. 133 00:11:25,160 --> 00:11:26,000 Ja. 134 00:11:29,120 --> 00:11:31,120 Wie lange geht das noch so weiter? 135 00:11:31,800 --> 00:11:34,880 -Ist Weglaufen die Lösung? -Was für eine Lösung? 136 00:11:34,960 --> 00:11:36,680 Prüfungen vermasseln, Verkäuferin sein, 137 00:11:36,760 --> 00:11:39,320 samstagabends Bingo im Gemeinschaftszentrum? 138 00:11:48,720 --> 00:11:51,320 -Warst du gern mit den Typen zusammen? -Nein. 139 00:11:52,080 --> 00:11:54,840 Aber Mathe und meinen Vater mag ich auch nicht. 140 00:11:56,280 --> 00:11:57,680 Es ist genau dasselbe. 141 00:11:57,760 --> 00:12:00,440 Ich denke an etwas anderes, bis es vorbei ist. 142 00:12:01,360 --> 00:12:02,720 Die Typen zahlen wenigstens. 143 00:12:05,120 --> 00:12:06,800 Ich kann hier nicht bleiben. 144 00:12:08,760 --> 00:12:10,520 Wegen Jennifer und Maya? 145 00:12:11,280 --> 00:12:13,080 Ich hab sie da reingebracht. 146 00:12:23,000 --> 00:12:25,240 Meinen Sie, die finden Maya lebend? 147 00:12:39,520 --> 00:12:42,440 Im Grunde genommen bin ich genauso wie mein Vater. 148 00:12:43,400 --> 00:12:44,960 Wir bauen immer nur Mist. 149 00:12:47,720 --> 00:12:49,560 Wahrscheinlich ende ich wie er. 150 00:12:50,480 --> 00:12:53,200 Wenn du wegläufst, vielleicht. Es liegt an dir. 151 00:12:57,840 --> 00:13:00,440 Denk darüber nach, was wir besprochen haben. 152 00:13:00,960 --> 00:13:03,280 Ich weiß, es wird nicht leicht, aber... 153 00:13:03,680 --> 00:13:06,080 Ich hoffe, du kommst morgen zur Schule. 154 00:13:23,920 --> 00:13:27,120 Hier haben wir nichts gefunden. Da suchen wir morgen. 155 00:13:27,200 --> 00:13:29,520 Wir gehen von der anderen Seite heran. 156 00:13:29,840 --> 00:13:31,760 Wie viele Männer müssen wir noch verhören? 157 00:13:31,840 --> 00:13:33,520 In Montfaucon etwa 40. 158 00:13:33,600 --> 00:13:35,680 Frauen und Kinder nicht mitgezählt. 159 00:13:35,760 --> 00:13:38,120 Wir beginnen morgen um 6 Uhr mit den Wohnhäusern. 160 00:13:38,200 --> 00:13:41,960 Wir haben das Mädchen, das bei Melanie war, als sie verschwand. 161 00:13:42,040 --> 00:13:44,920 Am Waldrand trennten sich an dem Abend ihre Wege. 162 00:13:45,000 --> 00:13:48,720 Sie erinnert sich an das Geräusch eines Automotors in der Ferne. 163 00:13:49,560 --> 00:13:51,560 -Hat sie den Wagen gesehen? -Nein. 164 00:14:19,680 --> 00:14:23,280 Gehen Sie nach Hause. Nehmen Sie ein Bad, entspannen Sie sich. 165 00:14:25,800 --> 00:14:27,040 Das ist kein Befehl. 166 00:14:27,960 --> 00:14:29,560 Ein freundschaftlicher Rat. 167 00:14:29,640 --> 00:14:31,600 Sonst stehen Sie das nicht durch. 168 00:14:56,040 --> 00:14:57,720 Ich hätte nichts sagen sollen. 169 00:15:00,600 --> 00:15:02,600 Ich hoffe, ihr findet Maya. 170 00:15:05,480 --> 00:15:08,200 Ich habe den ganzen Nachmittag für sie gebetet. 171 00:15:53,000 --> 00:15:54,560 Was tust du hier? 172 00:15:55,720 --> 00:15:59,520 Ich wurde vor drei Stunden freigelassen und hab den Bus genommen. 173 00:16:00,200 --> 00:16:01,920 Hier kannst du nicht bleiben. 174 00:16:03,560 --> 00:16:05,680 Wo soll ich deiner Meinung nach hin? 175 00:16:09,520 --> 00:16:13,320 Ich kann dir ja nicht sagen, du sollst zu deiner Geliebten gehen. 176 00:16:15,360 --> 00:16:17,320 Keine Ahnung, dein Problem. 177 00:16:17,400 --> 00:16:20,600 Ich hab den ganzen Nachmittag versucht, dich anzurufen. 178 00:16:22,640 --> 00:16:24,240 Sie ist auch meine Tochter. 179 00:16:25,920 --> 00:16:28,400 Ich habe das Recht zu wissen, was los ist. 180 00:16:31,640 --> 00:16:33,440 Ich leide auch. 181 00:16:33,520 --> 00:16:35,760 Denkst du, ich mache mir keine Sorgen? 182 00:16:37,160 --> 00:16:41,080 Warst du in der letzten Woche als Einzige krank vor Sorge? 183 00:17:58,080 --> 00:17:59,960 Noch nichts Neues von Maya? 184 00:18:00,040 --> 00:18:01,400 Nein, tut mir leid. 185 00:18:03,880 --> 00:18:05,120 Ist Dr. Mendel da? 186 00:18:05,680 --> 00:18:09,120 Er musste dringend nach Villard und ist gerade losgefahren. 187 00:18:10,720 --> 00:18:12,200 Haben Sie die Ergebnisse? 188 00:18:14,200 --> 00:18:17,000 Das älteres Skelett ist... 189 00:18:17,080 --> 00:18:19,040 Es ist Ihre Mutter. 190 00:18:41,120 --> 00:18:44,840 Die Suche in den Gesichtern von Menschen strengt am meisten an. 191 00:18:46,680 --> 00:18:49,680 Jedes Mal, wenn ich neue Leute kennen lernte, 192 00:18:50,600 --> 00:18:52,720 sah ich ihnen in die Augen, 193 00:18:53,080 --> 00:18:54,560 auf ihr Haar... 194 00:18:56,400 --> 00:18:58,520 Ich habe nach Ähnlichkeiten gesucht. 195 00:18:59,800 --> 00:19:01,640 Selbst, als ich noch klein war. 196 00:19:02,520 --> 00:19:04,760 Ich fragte mich, ob es meine Mutter war. 197 00:19:06,840 --> 00:19:08,360 Oder mein Vater. 198 00:19:08,440 --> 00:19:10,400 Oder vielleicht sogar ein Cousin. 199 00:19:18,200 --> 00:19:20,160 Ich habe immer noch kein Gesicht. 200 00:19:21,680 --> 00:19:22,800 Keine Augen. 201 00:19:24,240 --> 00:19:25,840 Kein Lächeln. 202 00:19:31,440 --> 00:19:33,840 Nur Knochen. So kann man nicht aussehen. 203 00:19:40,200 --> 00:19:41,840 Was ist passiert? Ein Angriff? 204 00:19:41,920 --> 00:19:44,600 Versteckte sie mich, damit ich fliehen konnte? 205 00:19:46,120 --> 00:19:48,960 Was hat sie mit einem Kind im Wald gemacht? 206 00:19:49,600 --> 00:19:51,000 Meine Leute arbeiten dran. 207 00:19:51,080 --> 00:19:55,000 Sie analysieren jeden Fall, wo eine Frau mit Kind verschwand... 208 00:19:55,240 --> 00:19:57,240 ...von 1988 bis 1994. 209 00:19:57,320 --> 00:19:59,440 Bis jetzt haben sie nichts gefunden. 210 00:20:00,760 --> 00:20:04,640 Wie kann man mit Kind verschwinden, ohne dass es gemeldet wird? 211 00:20:04,720 --> 00:20:06,720 Normalerweise ist das unmöglich. 212 00:20:07,640 --> 00:20:09,240 Ich verstehe es auch nicht. 213 00:20:13,320 --> 00:20:17,920 Sie sind wahrscheinlich die einzige Zeugin, die den Mörder sah und überlebte. 214 00:20:38,360 --> 00:20:41,840 Ich habe eine Streife gebeten, das Haus im Auge zu behalten. 215 00:21:30,640 --> 00:21:31,760 Ich will es wissen. 216 00:21:40,520 --> 00:21:41,640 Ich will es wissen. 217 00:21:43,880 --> 00:21:45,760 Wie fing es mit Jennifer an? 218 00:21:51,320 --> 00:21:53,400 Wie oft hast du mit ihr geschlafen? 219 00:21:55,200 --> 00:21:56,080 Wo? 220 00:21:57,840 --> 00:21:59,200 Wie war es? 221 00:21:59,960 --> 00:22:01,440 Wie hast du dich gefühlt? 222 00:22:03,160 --> 00:22:04,520 Virginie... 223 00:22:04,600 --> 00:22:06,000 Ich muss es wissen. 224 00:22:08,280 --> 00:22:12,280 Ich muss Schmerzen fühlen, die nicht mit meiner Tochter zu tun haben. 225 00:22:13,400 --> 00:22:15,520 Auch wenn sie nicht lange anhalten. 226 00:23:29,120 --> 00:23:30,680 Es ist alles meine Schuld. 227 00:23:31,400 --> 00:23:35,080 Durch mich sind Jennifer und Maya in diese Sache hineingeraten. 228 00:23:35,360 --> 00:23:38,360 Ich hoffe, dass ihr mir eines Tages verzeihen könnt. 229 00:23:39,600 --> 00:23:43,480 Los, alle zurück in die Klasse. 230 00:23:44,800 --> 00:23:48,600 Ich sagte, zurück in die Klasse. Wie oft muss ich das noch sagen? 231 00:23:51,040 --> 00:23:52,640 Schnell, bitte. 232 00:23:53,840 --> 00:23:54,880 Joseph... 233 00:24:03,600 --> 00:24:06,800 Ihr kommt immer als Letzte. Man wartet auf euch. 234 00:24:18,280 --> 00:24:20,320 -Decker hier. -Capitaine? 235 00:24:20,400 --> 00:24:23,840 Ich weiß jetzt, dass Manoa Gallamin gespritzt wurde. 236 00:24:23,920 --> 00:24:28,000 Eine synthetische Droge, die in hohen Dosen zu Lähmung führt. 237 00:24:28,080 --> 00:24:30,800 -Kann man es leicht kaufen? -Im Internet. 238 00:24:30,880 --> 00:24:33,360 Das spezielle Molekül ist in Xaredil 239 00:24:33,440 --> 00:24:35,720 zur Muskelentspannung. Das gibt es in der Apotheke. 240 00:24:37,400 --> 00:24:38,760 Sehr gut. Vielen Dank. 241 00:24:38,840 --> 00:24:40,440 -Tschüs, Capitaine. -Tschüs. 242 00:24:51,520 --> 00:24:53,200 Capitaine! 243 00:24:55,280 --> 00:24:57,480 Was für eine schreckliche Geschichte! 244 00:24:57,560 --> 00:24:59,760 Seit gestern denke ich ständig daran. 245 00:24:59,840 --> 00:25:01,880 Ich hatte immer Zweifel an... 246 00:25:01,960 --> 00:25:04,960 Haben Sie in letzter Zeit jemandem Xaredil verkauft? 247 00:25:05,880 --> 00:25:06,800 Ich weiß nicht. 248 00:25:07,640 --> 00:25:08,880 Warum fragen Sie? 249 00:25:09,400 --> 00:25:12,760 Weil Manoa vor seinem Tod mit Xaredil betäubt wurde. 250 00:25:13,560 --> 00:25:15,440 Das ist ja furchtbar! 251 00:25:15,520 --> 00:25:16,920 Der arme Mann! 252 00:25:17,000 --> 00:25:19,200 Sind Sie... sicher? 253 00:25:19,280 --> 00:25:23,640 Ich glaube, Xaredil gibt es nur auf Rezept, oder? 254 00:25:26,120 --> 00:25:27,680 Können Sie das überprüfen? 255 00:25:28,760 --> 00:25:30,440 Das ist zu dumm, denn... 256 00:25:31,160 --> 00:25:33,520 ...mein Computer ging gerade kaputt. 257 00:25:33,600 --> 00:25:35,760 Ja, das ist zu dumm. 258 00:25:35,840 --> 00:25:38,960 -Rufen Sie mich an, wenn er repariert ist. -Natürlich. 259 00:25:39,560 --> 00:25:40,760 Danke. 260 00:25:41,280 --> 00:25:42,680 Keine Ursache. 261 00:25:58,600 --> 00:25:59,800 Ich muss dich sehen. 262 00:27:25,160 --> 00:27:28,080 -Warum regst du dich so auf? -Ich kann meine Lizenz verlieren. 263 00:27:28,160 --> 00:27:30,080 -Warte... -Er weiß, dass ich lüge. 264 00:27:30,160 --> 00:27:33,400 -Beruhige dich. -Er wusste, dass ich wegen Vincent lüge. 265 00:27:46,080 --> 00:27:47,960 Du bist nicht in der Kantine? 266 00:27:48,040 --> 00:27:49,360 Ich hab keinen Hunger. 267 00:27:49,440 --> 00:27:51,120 Aber du musst etwas essen. 268 00:27:54,800 --> 00:27:56,880 Das hat heute Morgen jemand gemalt. 269 00:27:58,160 --> 00:27:59,960 Sehr subtil. 270 00:28:00,040 --> 00:28:04,640 Es ist unlogisch. Warum da, wenn hier sonst überall weiße Wände sind? 271 00:28:05,840 --> 00:28:08,840 Das Glas ist zerbrochen. Es fehlen Fotos. 272 00:28:08,920 --> 00:28:09,760 Und? 273 00:28:10,560 --> 00:28:11,640 Es ist merkwürdig. 274 00:28:13,880 --> 00:28:15,760 Inwiefern? 275 00:28:15,840 --> 00:28:17,400 Keine Ahnung. 276 00:28:17,480 --> 00:28:19,480 Was war da drin? 277 00:28:19,560 --> 00:28:20,920 Alte Klassenfotos. 278 00:28:23,200 --> 00:28:24,040 Ich muss los. 279 00:28:30,080 --> 00:28:32,200 Vor drei Tagen hatte ich Inventur 280 00:28:32,280 --> 00:28:35,200 und merkte, dass drei Schachteln Xaredil fehlten, 281 00:28:35,280 --> 00:28:39,000 aus der Schublade, in der ich Hochrisiko-Medikamente aufbewahre. 282 00:28:41,160 --> 00:28:43,680 Ich habe den Schlüssel immer bei mir. 283 00:28:43,760 --> 00:28:45,880 Sie ist normalerweise abgeschlossen. 284 00:28:46,280 --> 00:28:48,040 Gibt es einen Ersatzschlüssel? 285 00:28:48,120 --> 00:28:51,400 Er war auf dem oberen Regal im Hinterzimmer versteckt. 286 00:28:51,480 --> 00:28:54,120 Ich finde ihn nicht. Keine Ahnung, wo er ist. 287 00:28:56,280 --> 00:28:58,520 Warum haben Sie wegen Vincent gelogen? 288 00:28:59,600 --> 00:29:00,520 Habe ich nicht. 289 00:29:01,680 --> 00:29:03,680 Ich sah ihn aus dem Haus kommen. 290 00:29:03,760 --> 00:29:05,600 Sie gaben gerade eine Lüge zu. 291 00:29:10,160 --> 00:29:13,000 Wenn du es ihm nicht sagst, tue ich es. 292 00:29:18,480 --> 00:29:20,480 Brigitte und ich lieben uns. 293 00:29:22,120 --> 00:29:25,080 Sie sah Vincent von meinem Schlafzimmerfenster aus. 294 00:29:27,000 --> 00:29:28,960 Ich wollte nicht, dass Gilles... 295 00:29:30,480 --> 00:29:32,200 Monsieur Lopez... 296 00:29:32,280 --> 00:29:33,280 ...es weiß. 297 00:29:34,920 --> 00:29:36,000 Noch nicht. 298 00:29:38,000 --> 00:29:40,280 Er hat die Scheidung schlecht verwunden. 299 00:29:40,360 --> 00:29:42,640 Wenn er weiß, dass es wegen einer Frau war... 300 00:29:43,200 --> 00:29:44,880 ...kommt er nie darüber weg. 301 00:29:48,040 --> 00:29:49,000 Herein! 302 00:29:49,920 --> 00:29:52,960 Wissen Sie, wie viel mich das kostet? 420 Euro. 303 00:29:54,040 --> 00:29:57,960 Die Wände neu streichen, alles reparieren. 304 00:29:58,640 --> 00:30:00,000 Ja... 305 00:30:00,080 --> 00:30:02,600 Dafür ist das Bildungsbudget da. 306 00:30:03,320 --> 00:30:04,640 Ja. Auf Wiederhören. 307 00:30:05,600 --> 00:30:08,000 Haben Sie Kopien der Fotos, die weg sind? 308 00:30:08,080 --> 00:30:10,480 -Sie haben doch von allem Kopien. -Was... 309 00:30:10,560 --> 00:30:11,520 Bitte? 310 00:30:17,200 --> 00:30:18,160 Ja. 311 00:30:20,640 --> 00:30:22,720 Warum interessieren Sie sich dafür? 312 00:30:38,360 --> 00:30:40,680 Das verstehe ich nicht. Sie waren hier. 313 00:30:52,360 --> 00:30:54,800 -Kann ich dich kurz sprechen, Mael? -Ja. 314 00:30:58,320 --> 00:31:01,880 Hast du hier nicht letzte Woche fotografiert? Mit dem Handy? 315 00:31:02,440 --> 00:31:04,440 -Mm. -Auch in den Fluren? 316 00:31:04,520 --> 00:31:06,760 -Ja. -Hast du die Fotos noch? 317 00:31:07,320 --> 00:31:11,080 -Nicht auf dem Handy, auf dem Computer. -Schickst du sie mir? 318 00:31:11,160 --> 00:31:12,120 Mm. 319 00:31:19,120 --> 00:31:20,840 Halt dich fest! 320 00:31:21,360 --> 00:31:23,480 Los, ein Rennen zum Kanal! 321 00:31:42,440 --> 00:31:43,280 Decker. 322 00:31:43,360 --> 00:31:45,680 Manoa malte nicht die Karte auf die Scheibe. 323 00:31:45,760 --> 00:31:48,120 Ich weiß, wer Jennifer in der Nacht sah. 324 00:31:50,960 --> 00:31:54,280 Als ich die Karte entdeckte, sah ich nichts Verdächtiges, 325 00:31:54,360 --> 00:31:56,160 aber ich hörte etwas. 326 00:31:56,240 --> 00:31:57,800 Ich wusste nicht, was. 327 00:31:57,880 --> 00:32:01,360 Ich habe mich nur erinnert, weil ich es gerade gehört habe. 328 00:32:01,680 --> 00:32:04,120 Das Geräusch von Maxime Rinkerts Fahrrad. 329 00:32:06,000 --> 00:32:07,760 Er zeichnete die Karte. 330 00:32:07,840 --> 00:32:08,960 Ich bin mir sicher. 331 00:32:20,680 --> 00:32:21,520 Lola! 332 00:32:21,920 --> 00:32:23,320 Was tust du hier? 333 00:32:25,320 --> 00:32:28,280 -Mathe ist ausgefallen. -Was hab ich dir gesagt? 334 00:32:28,360 --> 00:32:30,720 Verlass die Schule nicht alleine! 335 00:32:30,800 --> 00:32:33,120 -Hab ich nicht. -Ich bringe dich nach Hause. 336 00:32:33,200 --> 00:32:34,120 Beeil dich. 337 00:32:36,600 --> 00:32:38,080 Hör auf, du tust mir weh. 338 00:32:39,120 --> 00:32:41,040 Papa, du bist mir peinlich. 339 00:32:48,400 --> 00:32:51,200 Du hast die Karte auf Eve Mendels Scheibe gemalt 340 00:32:51,280 --> 00:32:54,160 und Jennifer kurz vor ihrem Verschwinden gesehen. 341 00:32:54,240 --> 00:32:57,480 -Hat er nicht. Wir waren zusammen. -Saht ihr sie beide? 342 00:32:57,560 --> 00:33:00,280 Vielleicht deckt er dich und du sahst sie doch. 343 00:33:00,360 --> 00:33:02,680 -Wart ihr zusammen? -Wir haben nichts getan. 344 00:33:02,760 --> 00:33:03,600 Sei still. 345 00:33:05,360 --> 00:33:06,920 Du hast etwas gesehen. 346 00:33:07,000 --> 00:33:07,920 Max... 347 00:33:08,840 --> 00:33:11,520 Wenn du etwas gesehen hast, dann sag es bitte. 348 00:33:15,000 --> 00:33:16,320 Wir wissen nichts. 349 00:33:22,680 --> 00:33:25,000 Die wissen etwas. Warum reden sie nicht? 350 00:33:27,720 --> 00:33:28,760 Virginie... 351 00:33:30,000 --> 00:33:33,680 Vincent verließ das Haus an dem Abend, als Jennifer verschwand. 352 00:33:36,800 --> 00:33:37,840 Wussten Sie es? 353 00:33:43,000 --> 00:33:44,280 Er hat es mir gesagt. 354 00:33:49,560 --> 00:33:52,400 -Ich muss das melden. -Ich weiß. 355 00:33:53,200 --> 00:33:54,320 Wo sind sie? 356 00:33:55,360 --> 00:33:56,320 Es ist ok. 357 00:33:56,920 --> 00:33:58,760 Haltet ihr die Jungs fest? 358 00:33:58,840 --> 00:34:00,960 Wir denken, sie halten Informationen 359 00:34:01,040 --> 00:34:02,520 zu Jennifer zurück. 360 00:34:02,600 --> 00:34:04,800 Du kanntest sie schon als Babys. 361 00:34:04,880 --> 00:34:06,440 Sie haben nichts damit zu tun. 362 00:34:06,520 --> 00:34:08,520 Ich dachte, ich kenne viele Leute. 363 00:34:10,160 --> 00:34:13,080 Sie bleiben, bis ich meine Tochter gefunden habe. 364 00:34:42,000 --> 00:34:43,440 Es tut mir leid. 365 00:34:46,760 --> 00:34:48,040 Mir auch. 366 00:34:48,120 --> 00:34:50,080 Ich hätte das nicht sagen sollen. 367 00:34:54,120 --> 00:34:55,960 Ich hatte Angst, ich... 368 00:34:58,640 --> 00:35:02,080 Seit deine Mutter nicht mehr da ist, habe ich das Gefühl... 369 00:35:03,040 --> 00:35:06,960 ...ich stehe als Einziger zwischen dir und dem Rest der Welt. 370 00:35:07,920 --> 00:35:09,720 Mir scheint, das reicht nicht. 371 00:35:11,400 --> 00:35:12,240 Papa... 372 00:35:13,120 --> 00:35:15,120 Ich kann nicht so leben wie du... 373 00:35:15,960 --> 00:35:18,160 ...und immer das Schlimmste erwarten. 374 00:35:29,760 --> 00:35:31,120 Weißt du, Louis... 375 00:35:31,200 --> 00:35:33,160 Er ist älter als du. 376 00:35:35,000 --> 00:35:36,960 Du kannst nicht mit ihm ausgehen. 377 00:35:37,560 --> 00:35:40,400 Ich weiß. Aber ich war gern mit ihm zusammen. 378 00:35:47,480 --> 00:35:48,480 Papa? 379 00:35:50,080 --> 00:35:53,520 Waren die nur mit mir befreundet, weil du mein Vater bist? 380 00:36:59,400 --> 00:37:00,800 Hilfe! 381 00:37:08,360 --> 00:37:09,640 Nein! 382 00:38:03,480 --> 00:38:04,640 Hilfe! 383 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 Verdammt! 384 00:38:44,640 --> 00:38:45,680 Hilfe! 385 00:39:48,920 --> 00:39:50,040 Was ist passiert? 386 00:39:51,400 --> 00:39:54,400 Die Straße war blockiert. Ich hielt an und wurde k.o. geschlagen. 387 00:39:54,480 --> 00:39:56,000 Hier drin wachte ich auf. 388 00:39:56,440 --> 00:39:58,400 Es ist Georges alte Hütte. 389 00:39:58,480 --> 00:40:01,480 Er starb vor zwei Jahren. Seitdem war sie verlassen. 390 00:40:01,880 --> 00:40:03,680 Wenn du nicht gewesen wärst... 391 00:40:03,800 --> 00:40:04,720 Sind Sie ok? 392 00:40:06,200 --> 00:40:09,440 Sperren Sie die ganze Gegend ab. Niemand darf herein. 393 00:40:11,960 --> 00:40:13,640 Haben Sie etwas gesehen? 394 00:40:13,720 --> 00:40:14,560 Nein. 395 00:40:15,480 --> 00:40:18,040 Nur einen Schatten, bevor das Feuer begann. 396 00:40:18,600 --> 00:40:19,600 Und Sie? 397 00:40:20,160 --> 00:40:21,000 Hm? 398 00:40:21,880 --> 00:40:23,960 Sahen Sie jemanden auf der Straße? 399 00:40:24,040 --> 00:40:25,160 Nein. Niemanden. 400 00:40:25,920 --> 00:40:27,400 Von wo sind Sie gekommen? 401 00:40:32,560 --> 00:40:34,000 Scheiße, Thierry! 402 00:40:36,080 --> 00:40:36,920 Warst du das? 403 00:40:38,960 --> 00:40:42,800 Im letzten Jahr gab es eine Serie von Einbrüchen in Ferienhäuser. 404 00:40:43,720 --> 00:40:47,520 Warst du deshalb in der Nacht unterwegs, als Jennifer verschwand? 405 00:40:47,640 --> 00:40:50,240 Am Tag darauf wurde ein Einbruch gemeldet. 406 00:40:57,120 --> 00:40:59,080 Es ging zu schnell, da war keine Zeit... 407 00:40:59,240 --> 00:41:02,280 -Eve! -Es ist ok, Papa. Mir geht es gut. 408 00:41:02,360 --> 00:41:04,960 Ich werde nur einige Tage lang husten. 409 00:41:06,480 --> 00:41:08,360 Die Sanitäter haben mich untersucht. 410 00:41:08,520 --> 00:41:11,880 Sie können Sie mitnehmen. Vor Ihrem Haus ist eine Streife. 411 00:41:11,960 --> 00:41:14,480 Sie gehen nirgendwo hin, bis wir ihn haben. 412 00:41:14,560 --> 00:41:15,440 Verstanden? 413 00:41:19,800 --> 00:41:21,600 Sein Urteil wird ausgesetzt. 414 00:41:21,680 --> 00:41:25,040 Was wir in seinem Wagen fanden, gibt zwei Jahre Gefängnis. 415 00:41:27,360 --> 00:41:29,080 -Seien Sie vorsichtig. -Danke. 416 00:41:34,120 --> 00:41:35,120 Ich wusste es. 417 00:41:40,240 --> 00:41:42,000 Du wirst dich nie ändern. 418 00:41:55,720 --> 00:41:57,080 Komm mit. 419 00:42:27,080 --> 00:42:28,520 Ich kümmere mich um sie. 420 00:42:44,440 --> 00:42:47,960 Wir fanden Blut im Wald. Wir müssen sie zum Reden bringen. 421 00:42:48,040 --> 00:42:50,480 Geben Sie mir noch zehn Minuten mit ihnen. 422 00:43:39,640 --> 00:43:41,280 Ihr habt fünf Minuten... 423 00:43:42,400 --> 00:43:44,600 ...um mir zu sagen, was passiert ist. 424 00:43:44,920 --> 00:43:46,720 Sonst verhafte ich euch beide, 425 00:43:47,920 --> 00:43:49,720 weil ihr Beweise zurückhaltet, 426 00:43:52,520 --> 00:43:55,080 und dann vergesse ich euch für sechs Monate. 427 00:43:57,680 --> 00:44:00,760 Louis, du bist alt genug, um ins Gefängnis zu kommen. 428 00:44:03,840 --> 00:44:04,880 Und du... 429 00:44:07,480 --> 00:44:10,400 Wenn ich meine Tochter nicht zurückkriege, 430 00:44:10,480 --> 00:44:12,480 bin ich dir, egal, wo du hingehst, 431 00:44:12,680 --> 00:44:16,280 egal, bei welcher Schule du dich bewirbst... 432 00:44:18,040 --> 00:44:20,040 ...dicht auf den Fersen. 433 00:44:21,120 --> 00:44:23,120 Ich sage denen, was du getan hast. 434 00:44:23,840 --> 00:44:25,040 Er hat nichts getan. 435 00:44:28,520 --> 00:44:31,200 Meinst du, die Leute glauben nur die Wahrheit? 436 00:44:36,880 --> 00:44:39,000 Ich kann Beweise konstruieren 437 00:44:39,080 --> 00:44:40,880 und Zeugen finden. 438 00:44:42,080 --> 00:44:44,440 Habt ihr etwa gute Noten? 439 00:44:44,520 --> 00:44:46,760 Du willst doch Ingenieur werden, hm? 440 00:44:47,800 --> 00:44:51,800 Sei froh, wenn du einen Job als Straßenkehrer findest! 441 00:44:53,280 --> 00:44:55,280 Dasselbe mache ich mit eurem Vater 442 00:44:55,960 --> 00:44:57,400 und mit eurer Mutter. 443 00:44:58,960 --> 00:45:00,960 Ich werde euch nie in Ruhe lassen. 444 00:45:03,160 --> 00:45:04,480 Ihr habt fünf Minuten. 445 00:45:06,920 --> 00:45:08,760 Was habt ihr gesehen? 446 00:45:15,200 --> 00:45:18,200 Wir sahen Jennifer an dem Abend, als sie verschwand. 447 00:45:20,960 --> 00:45:22,960 Wir wollten im Wald Feuer machen. 448 00:45:24,400 --> 00:45:27,480 Wir trafen Jennifer auf der Straße mit ihrem Fahrrad. 449 00:45:29,440 --> 00:45:32,000 Ich habe sie gefragt, ob sie ein Bier will. 450 00:45:32,520 --> 00:45:34,080 Wir haben etwas getrunken. 451 00:45:37,080 --> 00:45:39,280 Sie benahm sich seltsam an dem Abend. 452 00:45:40,240 --> 00:45:41,720 Als ob sie wütend wäre. 453 00:45:42,640 --> 00:45:45,040 Sie nervte mich, ich war sauer. 454 00:45:46,600 --> 00:45:48,920 Max und ich wollten nach Hause, aber... 455 00:45:51,600 --> 00:45:54,760 ...vorher stach ich ihr noch ein Loch in den Reifen. 456 00:45:54,880 --> 00:45:57,640 Ich dachte, es täte ihr gut, sich abzuregen. 457 00:46:03,640 --> 00:46:04,960 Warum habt ihr nichts gesagt? 458 00:46:06,640 --> 00:46:08,960 Ich wollte keinen Ärger mit den Bullen. 459 00:46:09,680 --> 00:46:11,720 Wir dachten, wir könnten ins Gefängnis kommen. 460 00:46:13,600 --> 00:46:17,320 Ihr habt die Karte auf die Scheibe gezeichnet, um uns zu helfen. 461 00:46:20,040 --> 00:46:21,240 Louis war es nicht. 462 00:46:22,080 --> 00:46:24,040 -Ich war's. -Max. 463 00:46:28,120 --> 00:46:30,120 Ich stach ein Loch in den Reifen. 464 00:46:32,120 --> 00:46:34,080 Sie machte sich über mich lustig. 465 00:46:35,240 --> 00:46:37,840 Alle denken, sie können mich fertig machen. 466 00:46:37,920 --> 00:46:40,040 Nur, weil ich zwei Jahre jünger bin. 467 00:46:42,880 --> 00:46:44,680 Er wollte nicht, dass Papa es erfährt. 468 00:46:47,640 --> 00:46:49,280 Wegen mir ist sie tot. 469 00:46:52,480 --> 00:46:54,440 Wenn ich das nicht getan hätte... 470 00:46:56,240 --> 00:46:59,040 Nein, es war das Schwein, das sie ermordet hat. 471 00:46:59,280 --> 00:47:00,920 Ich brauche eure Hilfe. 472 00:47:05,360 --> 00:47:07,920 Wie spät war es, als ihr gegangen seid? 473 00:47:09,000 --> 00:47:10,320 Keine Ahnung. 474 00:47:10,400 --> 00:47:12,280 Vielleicht halb zwölf? 475 00:47:12,360 --> 00:47:16,480 -Kurz vor Mitternacht. -Saht ihr auf dem Nachhauseweg etwas? 476 00:47:16,560 --> 00:47:18,480 Habt ihr jemanden getroffen? 477 00:47:21,360 --> 00:47:22,920 Nein, aber ich sah... 478 00:47:25,960 --> 00:47:27,360 Ich sah ein Licht. 479 00:47:28,480 --> 00:47:30,000 Was für ein Licht? 480 00:47:30,720 --> 00:47:33,960 Ich weiß nicht. Es schien in der Luft zu schweben. 481 00:47:34,240 --> 00:47:36,200 Autoscheinwerfer? 482 00:47:36,280 --> 00:47:38,280 Nein, da war nur ein Licht. 483 00:47:53,760 --> 00:47:54,880 J-O... 484 00:47:56,320 --> 00:47:57,320 Joe? 485 00:49:24,720 --> 00:49:26,560 Untertitel von: Matina Grebener