1 00:02:16,180 --> 00:02:18,980 Brad! 2 00:02:24,980 --> 00:02:26,480 Hallo! 3 00:02:29,490 --> 00:02:30,860 Lucas! 4 00:03:12,860 --> 00:03:14,490 Brad. 5 00:03:15,080 --> 00:03:16,870 Hey, ich bin's, Jenn. Hey. 6 00:03:18,160 --> 00:03:19,950 Ich werde dir helfen, okay? 7 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 Scheiße. 8 00:03:22,870 --> 00:03:24,920 Okay. Einfach... 9 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Oh, Mist. 10 00:03:31,720 --> 00:03:33,390 Hilfe! 11 00:03:33,890 --> 00:03:35,220 Wir brauchen Hilfe! 12 00:03:52,950 --> 00:03:54,360 -Jenn. -Hey. 13 00:03:54,950 --> 00:03:55,950 Hast du es gesehen? 14 00:03:56,530 --> 00:03:57,620 Was? 15 00:03:59,660 --> 00:04:01,540 Du brauchst Wasser. Wasser... 16 00:05:06,560 --> 00:05:07,560 Hier. 17 00:05:14,490 --> 00:05:15,490 Brad. 18 00:05:26,210 --> 00:05:27,250 Oh nein. 19 00:05:30,630 --> 00:05:31,710 Oh nein. 20 00:07:24,200 --> 00:07:25,200 Hallo? 21 00:08:54,830 --> 00:08:56,620 SCHAURIGE LAGERFEUERGESCHICHTEN 22 00:12:59,620 --> 00:13:00,620 Scheiße. 23 00:18:21,820 --> 00:18:23,110 Um Himmels willen. 24 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 Mensch. 25 00:23:18,900 --> 00:23:19,950 Komm zurück! 26 00:23:20,490 --> 00:23:21,700 Hey, komm zurück! 27 00:23:44,470 --> 00:23:45,890 Bitte, bitte. 28 00:27:24,770 --> 00:27:26,230 Nein, nein. 29 00:31:50,250 --> 00:31:51,250 Nein! 30 00:32:40,170 --> 00:32:41,420 Oh Scheiße! 31 00:32:41,510 --> 00:32:44,800 Ja! 32 00:32:45,220 --> 00:32:46,260 Oh Scheiße! 33 00:43:23,610 --> 00:43:26,360 Ist ja gut. 34 00:43:28,280 --> 00:43:30,120 Ich glaubte dich verloren. 35 00:43:33,660 --> 00:43:35,700 Ist okay. 36 00:43:36,290 --> 00:43:39,120 Wir sind jetzt hier. Alles wird gut werden. 37 00:43:39,710 --> 00:43:41,080 Alles wird gut. 38 00:43:48,470 --> 00:43:50,300 Es ist wunderschön hier. 39 00:43:50,390 --> 00:43:51,800 -Es ist ein Wunder. -Ja. 40 00:43:52,550 --> 00:43:54,220 Wieso gibt es hier Erfrischungen? 41 00:43:54,310 --> 00:43:56,060 Eine Familie, die mal hier lebte, 42 00:43:56,140 --> 00:43:58,100 hat das alles hinterlassen. 43 00:44:16,080 --> 00:44:17,790 Sobald ihr euch erholt habt... 44 00:44:20,540 --> 00:44:22,000 ...sollten wir hier weg. 45 00:44:27,460 --> 00:44:28,800 Zurück aufs Floß? 46 00:44:28,880 --> 00:44:30,130 Hier ist es gefährlich. 47 00:44:33,800 --> 00:44:34,800 Hier lebt... 48 00:44:37,430 --> 00:44:38,480 ...ein Tier... 49 00:44:38,560 --> 00:44:40,940 Schatz, hier gibt es sicher viele Tiere. 50 00:44:41,020 --> 00:44:42,020 Es ist ein Monster. 51 00:44:45,730 --> 00:44:47,070 Ich habe es gesehen. 52 00:44:47,780 --> 00:44:51,320 Es kriecht aus dem Meer, geht an Land 53 00:44:51,400 --> 00:44:53,410 und zerrt seine Beute zurück in... 54 00:44:54,700 --> 00:44:57,700 Da ist... ein schwarzes Loch irgendwo da draußen. 55 00:45:01,830 --> 00:45:03,000 Zack wurde angespült. 56 00:45:03,790 --> 00:45:07,170 Er war schon tot, und das Vieh zerrte ihn hinaus. 57 00:45:15,930 --> 00:45:17,680 Die Familie, die ich erwähnte. 58 00:45:20,140 --> 00:45:21,140 Seht mal. 59 00:45:23,690 --> 00:45:25,150 -Was ist das? -Seht ihr das? 60 00:45:27,270 --> 00:45:28,980 Das sind... seine Augen. 61 00:45:29,990 --> 00:45:32,070 -Es hat sie getötet. -Woher weißt du das? 62 00:45:32,150 --> 00:45:34,530 Weil ich ihre Gräber fand. 63 00:45:34,610 --> 00:45:36,450 Und wer soll sie begraben haben? 64 00:45:38,240 --> 00:45:39,580 Nun... Okay. 65 00:45:39,660 --> 00:45:42,500 Es gibt offenbar eine Strömung, die alles hier anspült. 66 00:45:42,580 --> 00:45:44,290 Wir sind alle hier gelandet. 67 00:45:44,370 --> 00:45:46,920 Ich sage, wir warten ab, ob noch jemand kommt. 68 00:45:47,000 --> 00:45:48,840 Ja. Vielleicht taucht Brad auf. 69 00:45:51,420 --> 00:45:52,470 Brad ist tot. 70 00:46:00,180 --> 00:46:02,680 -Brad ist tot? -Ja. 71 00:46:02,770 --> 00:46:03,810 Oh, Scheiße. 72 00:46:03,890 --> 00:46:05,100 Tut mir leid, ich... 73 00:46:13,650 --> 00:46:14,860 Was ist passiert? 74 00:46:15,280 --> 00:46:17,120 Ich habe ihn begraben. 75 00:46:17,200 --> 00:46:21,040 Ganz tief in den Sand, aber diese Kreatur hat ihn ausgegraben. 76 00:46:21,120 --> 00:46:22,580 Wie sieht sie aus? 77 00:46:22,660 --> 00:46:23,870 Sie ist riesig. 78 00:46:23,960 --> 00:46:26,120 Sie hat zwei Augenpaare und stinkt. 79 00:46:26,210 --> 00:46:29,040 Ich habe sie letzte Nacht erwischt. 80 00:46:31,090 --> 00:46:32,800 Okay? Das ist schwarzes Blut. 81 00:46:39,180 --> 00:46:42,600 Hat er... gelitten? 82 00:46:43,890 --> 00:46:45,850 Mia, er wusste, dass er nicht alleine 83 00:46:45,940 --> 00:46:47,600 und ich bei ihm war. 84 00:46:59,780 --> 00:47:01,240 Liebst du das Geräusch noch? 85 00:47:03,330 --> 00:47:04,870 Das lieben wohl alle. 86 00:47:06,580 --> 00:47:08,750 Mir ist die Lust auf Strand vergangen. 87 00:47:11,380 --> 00:47:12,880 Weißt du, auf dem Floß... 88 00:47:14,170 --> 00:47:17,630 ...dachte ich zum ersten Mal im Leben, dass ich sterben würde. 89 00:47:18,680 --> 00:47:21,680 Ich dachte wirklich... das war's. 90 00:47:23,430 --> 00:47:27,350 Das Ulkige ist, dass ich nur daran denken konnte, 91 00:47:27,440 --> 00:47:29,980 wie peinlich es sein würde. 92 00:47:30,770 --> 00:47:32,940 Alle warten nur darauf, dass ich versage. 93 00:47:37,610 --> 00:47:41,570 Auf dem Floß... hörst du keine Wellen. 94 00:47:43,370 --> 00:47:44,540 Überhaupt nichts. 95 00:47:50,710 --> 00:47:53,460 Ich sterbe lieber auf dem Floß als hier. 96 00:47:55,800 --> 00:47:57,420 Du weißt nicht, wie es da draußen ist. 97 00:48:17,990 --> 00:48:18,990 Wir steuern westwärts. 98 00:48:19,070 --> 00:48:21,200 Dahin, wo die Flugzeuge fliegen. 99 00:48:21,280 --> 00:48:22,820 Sie werden uns entdecken. 100 00:48:29,620 --> 00:48:31,920 -Ich weiß, es klingt verrückt. -Ja. 101 00:48:34,250 --> 00:48:36,090 Du musst mir glauben. 102 00:48:38,920 --> 00:48:40,010 Das tue ich. 103 00:48:41,840 --> 00:48:44,140 Es ist nur alles etwas viel im Moment. 104 00:48:45,510 --> 00:48:47,470 Lass uns einfach noch etwas Zeit. 105 00:48:52,940 --> 00:48:54,230 Ich hole mehr Essen. 106 00:48:56,610 --> 00:48:58,070 Wir brauchen viel Proviant. 107 00:49:00,150 --> 00:49:01,360 Leihst du mir das? 108 00:49:04,280 --> 00:49:05,280 Danke. 109 00:49:10,870 --> 00:49:12,290 Sie soll sich bereit machen. 110 00:49:58,170 --> 00:49:59,840 Das reicht für eine Woche, 111 00:50:00,460 --> 00:50:01,970 wenn wir es uns klug einteilen. 112 00:50:03,010 --> 00:50:05,340 Lasst uns das Floß beladen. 113 00:50:05,430 --> 00:50:07,430 Jenn. Wir gehen nicht. 114 00:50:11,350 --> 00:50:12,730 -Was? -Noch nicht. 115 00:50:12,810 --> 00:50:15,270 -Nicht in unserem Zustand. -Es geht nicht. 116 00:50:15,350 --> 00:50:16,940 Ich verstehe, ihr seid müde. 117 00:50:18,060 --> 00:50:19,440 Ich bin auch erschöpft... 118 00:50:19,520 --> 00:50:21,480 Nein, nicht müde, sondern schwach. 119 00:50:21,570 --> 00:50:23,240 Wir haben kaum etwas gegessen. 120 00:50:23,320 --> 00:50:25,990 -Wir müssen uns ausruhen. -Das geht hier nicht. 121 00:50:26,070 --> 00:50:28,740 Jenn, du warst allein hier und hattest Angst. 122 00:50:28,830 --> 00:50:30,330 Begreiflich. 123 00:50:30,410 --> 00:50:32,500 Doch dieses Tier, das du gesehen... 124 00:50:32,580 --> 00:50:34,540 -Es ist kein Tier! -Hey, hör zu. 125 00:50:34,620 --> 00:50:36,540 Hier ist weit und breit nichts. 126 00:50:36,620 --> 00:50:38,420 Wir zünden ein großes Feuer an. 127 00:50:38,500 --> 00:50:40,250 Du sprachst von Flugzeugen? 128 00:50:40,340 --> 00:50:43,130 Sie werden unser Feuer sehen. 129 00:50:54,100 --> 00:50:55,270 Es wird dunkel. 130 00:50:55,810 --> 00:50:57,060 Macht euch bereit. 131 00:50:57,150 --> 00:50:59,110 Schatz, hörst du mir überhaupt zu? 132 00:50:59,190 --> 00:51:01,440 Wir gehen nicht auf dieses Scheißfloß! 133 00:51:09,740 --> 00:51:11,120 Zumindest nicht heute. 134 00:51:13,040 --> 00:51:14,120 Wir finden eine Lösung. 135 00:52:59,930 --> 00:53:00,940 Lucas. 136 00:53:08,740 --> 00:53:09,780 Halt! 137 00:53:10,240 --> 00:53:12,450 Halt! Jenn! Warte! 138 00:53:14,030 --> 00:53:15,530 -Loslassen! -Beruhige dich! 139 00:53:15,620 --> 00:53:18,040 -Lass mich los! Ich gehe! -Stopp! 140 00:53:18,120 --> 00:53:20,790 Hör einfach auf! 141 00:53:20,870 --> 00:53:21,870 Nein! 142 00:53:27,420 --> 00:53:29,090 -Ich verschwinde! -Ganz ruhig! 143 00:53:29,170 --> 00:53:31,260 Es ist mir egal! Nein! Stopp! 144 00:54:18,930 --> 00:54:20,600 Hey. Ist okay. 145 00:54:21,810 --> 00:54:22,810 Wo ist Lucas? 146 00:54:22,890 --> 00:54:25,100 Er sieht sich ein wenig um. 147 00:54:26,480 --> 00:54:28,060 Es ist schon lange dunkel, 148 00:54:28,150 --> 00:54:29,320 aber nichts Verdächtiges. 149 00:54:29,940 --> 00:54:31,070 Ihr musstet mich fesseln? 150 00:54:32,070 --> 00:54:33,450 Im Moment ja. 151 00:54:34,450 --> 00:54:38,370 Es tut mir leid. Ich hätte dich nicht schlagen dürfen. 152 00:54:38,870 --> 00:54:41,620 Ich... wusste mir nur nicht anders zu helfen. 153 00:54:41,700 --> 00:54:43,330 Ja, schon gut. Aber... 154 00:54:45,330 --> 00:54:46,460 ...binde mich los. 155 00:54:49,290 --> 00:54:52,130 Es war für uns alle ein traumatisches Erlebnis. 156 00:54:52,210 --> 00:54:56,640 Wir alle verarbeiten es auf unterschiedliche Weise. 157 00:54:57,300 --> 00:54:58,350 Ich bin auch schuldig. 158 00:54:58,430 --> 00:55:01,890 Schuldig? Wer ist schuld? 159 00:55:01,970 --> 00:55:03,430 Es ist kein Hirngespinst. 160 00:55:05,140 --> 00:55:06,390 Keine Lüge. 161 00:55:06,480 --> 00:55:09,270 Ja. So wie du vor der Reise ausgeraubt wurdest. 162 00:55:10,480 --> 00:55:12,650 Jenn, nicht, dass ich dir nicht glaube. 163 00:55:12,730 --> 00:55:14,190 Aber über die Jahre 164 00:55:14,280 --> 00:55:16,610 habe ich das Vertrauen verloren. 165 00:55:16,700 --> 00:55:17,700 Das hier ist anders. 166 00:55:17,780 --> 00:55:19,570 Ich will nur das Beste für uns. 167 00:55:19,660 --> 00:55:22,120 Ich weiß selbst, was das Beste für mich ist. 168 00:55:33,630 --> 00:55:36,680 Ich habe nichts gesehen. Hier ist nichts. 169 00:55:36,760 --> 00:55:38,680 Es kommt ja nicht aus dem Wald. 170 00:55:38,760 --> 00:55:40,720 Ich will, dass du dich sicher fühlst. 171 00:55:40,800 --> 00:55:43,310 -Wir rätseln alle noch. -Rätseln? 172 00:55:44,850 --> 00:55:45,850 Ja, genau. 173 00:55:45,930 --> 00:55:48,650 Wir müssen so schnell wie möglich hier weg. 174 00:55:50,360 --> 00:55:52,150 Wollt ihr kurz alleine sein? 175 00:55:52,230 --> 00:55:53,480 -Okay. -Danke. 176 00:55:58,280 --> 00:55:59,660 Sie bedauert wirklich... 177 00:55:59,740 --> 00:56:01,240 Ja, hat sie mir gesagt. 178 00:56:01,910 --> 00:56:02,910 Binde mich los. 179 00:56:02,990 --> 00:56:04,740 Nur, wenn du Ruhe bewahrst. 180 00:56:07,040 --> 00:56:08,040 Geht es dir gut? 181 00:56:13,130 --> 00:56:15,300 Ich will nur, dass es dir gut geht. 182 00:56:20,180 --> 00:56:21,220 Es ist alles okay. 183 00:56:31,650 --> 00:56:34,190 Über dir schwebt immer eine dunkle Wolke. 184 00:56:34,270 --> 00:56:35,280 Das weißt du, oder? 185 00:56:36,480 --> 00:56:38,030 Das alles, Jenn. 186 00:56:38,610 --> 00:56:40,110 Es ist so verrückt. 187 00:56:41,360 --> 00:56:42,990 Ich hatte die Woche über Spaß. 188 00:56:43,070 --> 00:56:45,620 Auf einem Boot mit meinen Freunden, perfektes Wetter. 189 00:56:46,700 --> 00:56:48,540 Ich nahm dich auf diese tolle Reise mit. 190 00:56:48,620 --> 00:56:51,920 Alle amüsierten sich, außer dir, stimmt's? 191 00:56:53,380 --> 00:56:57,260 An dem Abend, da du mir sagtest, dass du nicht glücklich bist 192 00:56:57,340 --> 00:56:59,970 und vielleicht doch lieber woanders wärst... 193 00:57:05,180 --> 00:57:06,890 ...zogen Sturmwolken auf. 194 00:57:08,930 --> 00:57:10,270 Perfektes Timing, oder? 195 00:57:11,270 --> 00:57:14,270 Egal, wo du bist, du ziehst das Pech an. 196 00:57:14,360 --> 00:57:15,940 Lucas, ich liebe dich. 197 00:57:17,480 --> 00:57:19,860 Aber das ist nicht der richtige Moment. 198 00:57:22,740 --> 00:57:23,740 Binde mich los. 199 00:57:27,660 --> 00:57:29,160 Was hattest du vor? 200 00:57:29,250 --> 00:57:31,580 -Wie lautete dein Plan? -Ich wollte nach Westen. 201 00:57:31,670 --> 00:57:32,960 Ja, schon klar. 202 00:57:33,670 --> 00:57:36,210 Du wärst nach Westen los, gefunden worden 203 00:57:36,290 --> 00:57:38,840 und nach Hause gelangt. Und dann? 204 00:57:40,920 --> 00:57:42,340 Du hast niemanden. 205 00:57:43,550 --> 00:57:44,890 Wo hättest du gewohnt? 206 00:57:46,260 --> 00:57:47,850 Wärst du wieder zur Schule gegangen? 207 00:57:48,930 --> 00:57:50,020 Von welchem Geld? 208 00:57:51,430 --> 00:57:53,310 Ich bezahle deinen Lebensunterhalt. 209 00:57:54,060 --> 00:57:59,150 Und du bedankst dich, indem du mich hier zum Verhungern zurücklässt? 210 00:57:59,230 --> 00:58:00,570 Hier verhungerst du nicht. 211 00:58:02,070 --> 00:58:03,360 Das ist nicht das Problem. 212 00:58:03,450 --> 00:58:05,530 Du wirst in Stücke gerissen und in ein Loch 213 00:58:05,620 --> 00:58:06,870 im Meer gezerrt. 214 00:58:07,780 --> 00:58:09,370 Das passiert hier. 215 00:58:43,190 --> 00:58:45,570 Mia glaubt, du klingest immer mehr wie Zack. 216 00:58:49,870 --> 00:58:51,040 Was ist ihm passiert? 217 00:59:00,340 --> 00:59:01,380 Lucas. 218 00:59:03,010 --> 00:59:04,840 Scheiße! Lucas! 219 00:59:59,560 --> 01:00:01,060 Lauf. Jetzt. 220 01:00:28,260 --> 01:00:29,380 Bist du sicher? 221 01:00:30,970 --> 01:00:32,430 Ich habe es nie am Tag gesehen. 222 01:00:58,910 --> 01:01:00,870 Du hättest nichts tun können. 223 01:01:10,470 --> 01:01:11,470 Hilfst du mir? 224 01:01:38,120 --> 01:01:41,080 Ich sehe mal, ob ich im alten Lager etwas Nützliches finde. 225 01:03:17,340 --> 01:03:19,050 Ist gut. Klettere hinein. 226 01:04:16,440 --> 01:04:17,570 Scheiße! 227 01:04:18,240 --> 01:04:20,120 -Es hat mich gepackt! -Hilf mir! 228 01:04:34,340 --> 01:04:35,420 Scheiße! 229 01:05:02,660 --> 01:05:04,660 Du sagtest, es käme tagsüber nicht... 230 01:09:01,480 --> 01:09:04,230 Ich schreibe diese Zeilen hoffend, dass sie als Beweis dienen. 231 01:09:06,480 --> 01:09:09,900 Vor knapp einer Woche gerieten wir in einem Sturm in Seenot. 232 01:09:09,990 --> 01:09:12,660 Seither versuche ich, auf der Insel zu überleben. 233 01:09:13,990 --> 01:09:16,750 Zack und Brad aus unserer Gruppe sind beide tot. 234 01:09:18,250 --> 01:09:21,920 Brad wurde mit mir angespült. Er war verletzt und starb kurz darauf. 235 01:09:22,500 --> 01:09:25,500 Tage später wurde Zack angespült. Er war bereits tot. 236 01:09:26,050 --> 01:09:27,880 Ich kannte nicht mal ihre Nachnamen. 237 01:09:28,550 --> 01:09:29,550 Scheiße. 238 01:09:29,630 --> 01:09:31,970 Mia Reed und mein Freund Lucas Griffin 239 01:09:32,050 --> 01:09:34,390 erreichten die Insel später mit dem Floß. 240 01:09:34,890 --> 01:09:38,390 Beide wurden von einem Monster getötet, das vor der Küste lebt. 241 01:09:40,230 --> 01:09:42,310 Leider kann ich das nicht beweisen. 242 01:09:45,480 --> 01:09:48,320 Ich hatte oft damit zu kämpfen, dass mir geglaubt wird. 243 01:09:49,570 --> 01:09:51,900 Die Wahrheit ist nicht immer belegbar. 244 01:09:53,030 --> 01:09:55,240 Manchmal haben wir nur unser Wort. 245 01:10:10,130 --> 01:10:12,590 Ich kann nicht zeigen, was ich erzähle. 246 01:10:13,590 --> 01:10:16,970 Aber das Monster, das hier lebt, ist riesengroß, 247 01:10:17,060 --> 01:10:19,310 doppelt so schnell im Wasser als an Land, 248 01:10:19,390 --> 01:10:21,060 und es hat schwarzes Blut. 249 01:10:22,270 --> 01:10:24,810 Ich habe mich eine Woche lang vor ihm versteckt. 250 01:10:25,520 --> 01:10:26,900 Aber das ist vorbei. 251 01:10:28,400 --> 01:10:30,490 Wenn Sie diese Notiz finden, sind meine Überreste 252 01:10:30,570 --> 01:10:34,490 entweder auf dieser Insel oder in einem tiefen Loch vor der Westküste. 253 01:10:39,160 --> 01:10:41,830 Ich hoffe, der Brief genügt, um mir zu glauben. 254 01:10:45,380 --> 01:10:46,460 Jennifer Remming. 255 01:22:43,220 --> 01:22:45,220 Untertitel von: Nicole Magnus