1
00:01:23,626 --> 00:01:27,046
Hot, hot, hot! Ow, sun, sun.
2
00:01:55,950 --> 00:01:57,326
Oh, no.
3
00:02:16,929 --> 00:02:20,349
Okay, then. On your marks.
4
00:02:26,814 --> 00:02:31,861
It's not unusual to be
loved by anyone
5
00:02:32,236 --> 00:02:36,907
It's not unusual to have
fun with anyone
6
00:02:37,616 --> 00:02:41,662
If you should ever want
to be loved by anyone
7
00:02:42,788 --> 00:02:46,250
It's not unusual to find
that I'm in love with you
8
00:02:53,549 --> 00:02:54,633
pathetic.
9
00:02:54,842 --> 00:02:56,552
I'm just a bat, myself.
10
00:03:11,108 --> 00:03:12,568
Stop it.
11
00:03:13,944 --> 00:03:18,032
I am the Prince of Darkness.
I do not do cuddly!
12
00:03:29,293 --> 00:03:33,297
Right there in front of everybody,
"Keep the car, it'll be worth it"
13
00:03:35,132 --> 00:03:36,759
I'm sorry.
14
00:03:37,468 --> 00:03:41,305
No, not worth it to "ow".
Worth it to get rid of her.
15
00:03:43,849 --> 00:03:47,311
Quiet! What is that noise?
Do you hear that?
16
00:03:50,856 --> 00:03:52,316
Oh, it's me.
It's my pocket vibrating.
17
00:04:02,785 --> 00:04:04,453
Hello?
18
00:04:06,163 --> 00:04:07,539
Er, hello?
19
00:04:07,915 --> 00:04:10,542
Oh, hi. I want your teeth.
20
00:04:10,918 --> 00:04:13,337
Excuse me?
- Your fake vampire teeth. You see
21
00:04:13,712 --> 00:04:17,299
I've been looking everywhere.
You are my last hope.
22
00:04:17,675 --> 00:04:21,387
I can assure you, madam,
I may be getting on in years
23
00:04:21,637 --> 00:04:24,139
but my teeth
are very much my own.
24
00:04:24,473 --> 00:04:27,351
This is 'Vampires R Us'?
The costume store?
25
00:04:27,643 --> 00:04:30,479
This is Dracula.
26
00:04:32,314 --> 00:04:33,357
Who?
27
00:04:34,358 --> 00:04:37,695
Dracula.
The Prince of Darkness.
28
00:04:38,070 --> 00:04:42,366
No? The Bat Out Of Hell.
The Scourge of Transylvania.
29
00:04:42,950 --> 00:04:44,326
King of bats.
30
00:04:45,286 --> 00:04:48,289
Okay Dracula.
I'm hanging up now.
31
00:04:48,664 --> 00:04:51,250
Stop! No, please don't hang up.
Please.
32
00:04:51,292 --> 00:04:53,210
Er, why not?
33
00:04:53,585 --> 00:04:54,837
It's,
34
00:04:55,212 --> 00:04:59,091
it's just so nice to finally have
someone to talk to.
35
00:04:59,591 --> 00:05:02,886
Are you lonely?
36
00:05:03,595 --> 00:05:05,889
So, so very lonely.
37
00:05:08,309 --> 00:05:10,519
Well, we could chat some more
if you want?
38
00:05:10,936 --> 00:05:14,857
I would like that very much.
39
00:05:15,232 --> 00:05:20,487
What's your name,
fair maiden?
40
00:05:20,863 --> 00:05:22,948
Emma. Emma Wishbone.
41
00:05:23,324 --> 00:05:26,327
Well, Emma Wishbone, maybe
42
00:05:27,202 --> 00:05:29,330
it was fate itself
that brought us together.
43
00:05:31,498 --> 00:05:34,710
Are you alright?
I'm sorry, that was lame.
44
00:05:37,880 --> 00:05:41,008
Hello? Hello, Emma?!
- Oh, come back!
45
00:05:41,717 --> 00:05:45,429
Hello? I can barely hear you.
46
00:05:45,804 --> 00:05:49,641
Great. Now I get to buy a
new phone I can't afford.
47
00:05:50,017 --> 00:05:53,270
Off, you stupid thing!
48
00:06:06,492 --> 00:06:09,244
Emma Wishbone
49
00:06:10,579 --> 00:06:12,164
Renfield!
50
00:06:27,846 --> 00:06:31,975
Find me Emma Wishbone.
And I will make her my wife.
51
00:06:34,895 --> 00:06:38,190
And bring in my washing.
I think it's going to rain.
52
00:06:39,733 --> 00:06:42,111
Do you know what today is not,
Cheyenne?
53
00:06:42,236 --> 00:06:43,862
Your day?
54
00:06:44,446 --> 00:06:45,697
Precisely.
55
00:06:45,823 --> 00:06:48,826
Darling, you say that every day.
56
00:06:51,245 --> 00:06:56,417
Yes, but today, instead of calling a
costume store, I ended up talking to Dracula.
57
00:06:56,458 --> 00:06:59,086
And because of that,
my phone fell into the drain.
58
00:06:59,211 --> 00:07:00,879
Who did you speak to?
59
00:07:02,131 --> 00:07:03,841
Just some weirdo.
60
00:07:03,966 --> 00:07:05,467
Why do these things keep happening?
61
00:07:07,261 --> 00:07:09,680
Let me relax you with a massage.
62
00:07:16,812 --> 00:07:19,523
It's as if there's a curse
on this entire family.
63
00:07:19,606 --> 00:07:23,026
Max is having a hard time at school
and the shop is in decline.
64
00:07:23,152 --> 00:07:25,737
Max, show us your experiment.
65
00:07:26,113 --> 00:07:28,657
Fellow classmates, I present you -
66
00:07:29,074 --> 00:07:31,493
the Solar System.
67
00:07:31,869 --> 00:07:35,456
Our group of planets
orbit the magnificent Sun.
68
00:07:35,497 --> 00:07:38,959
It burns at
27 million degrees Fahrenheit.
69
00:07:39,334 --> 00:07:42,421
But one day, in around
five billion years time,
70
00:07:42,796 --> 00:07:45,591
the Sun will start to cool
and the Earth will be plunged
71
00:07:45,966 --> 00:07:47,509
into a deadly ice age.
72
00:07:47,885 --> 00:07:51,472
The whole planet will be covered with ice.
73
00:07:52,264 --> 00:07:55,350
And all life will end.
74
00:07:55,684 --> 00:07:57,269
Any questions?
75
00:07:57,644 --> 00:08:01,106
Yeah. How do you wanna die?
76
00:08:01,482 --> 00:08:03,400
My daughter Fay
77
00:08:03,775 --> 00:08:06,695
desperately wants to be
a grown-up.
78
00:08:07,112 --> 00:08:08,697
"I'm the only one for you"
79
00:08:09,114 --> 00:08:13,702
"Because I only love me
I only love me"
80
00:08:13,869 --> 00:08:17,039
Fay, if you fancy this guy so much,
why not talk to him?
81
00:08:17,414 --> 00:08:19,416
He only goes for model material.
82
00:08:19,791 --> 00:08:24,004
"I only love me on my own."
- That is just so cool. - Awesome.
83
00:08:24,379 --> 00:08:26,256
Is it something new of yours?
- Yes
84
00:08:26,632 --> 00:08:31,553
You're really pretty, Fay. - Sure.
Didn't you see my last magazine cover?
85
00:08:31,929 --> 00:08:35,224
Well then, see you tonight,
ladies.
86
00:08:35,599 --> 00:08:37,809
Oh, no, Sheila,
he's coming over here.
87
00:08:38,185 --> 00:08:41,355
So you smile then say 'Hi'.
- That's way too complicated.
88
00:08:41,730 --> 00:08:43,815
No, all you need is a push.
89
00:08:50,405 --> 00:08:53,992
Well that's one way of meeting.
What's your name?
90
00:08:57,579 --> 00:08:59,039
Er, Girdl.
91
00:08:59,414 --> 00:09:00,916
You're called Girdl?
92
00:09:03,418 --> 00:09:05,128
Flmm.
93
00:09:05,504 --> 00:09:07,047
Flmm?
94
00:09:08,465 --> 00:09:09,883
Flam.
95
00:09:10,259 --> 00:09:12,761
Okay, Flam.
96
00:09:14,137 --> 00:09:16,348
Do you feel like
getting off me now?
97
00:09:17,933 --> 00:09:21,395
Oh, Fay. - Yeah, sure.
98
00:09:29,152 --> 00:09:31,697
Earth to Fay.
- We're looking for
99
00:09:31,905 --> 00:09:35,909
some pretty girls for our new video.
And we're shooting it tonight.
100
00:09:36,618 --> 00:09:38,912
So?
- So, you're a pretty girl.
101
00:09:39,288 --> 00:09:42,374
I am?
- See you tonight.
102
00:09:43,208 --> 00:09:44,334
Flam.
103
00:09:46,878 --> 00:09:50,549
He thinks I'm pretty.
104
00:09:50,924 --> 00:09:55,470
Isn't that your brother over there?
- Brother? Who'?
105
00:09:55,804 --> 00:09:57,598
Oi, get back here, you geek!
106
00:10:02,185 --> 00:10:05,522
And Frank,
Frank is never home.
107
00:10:16,783 --> 00:10:20,203
Wishbone, I want these
loan applications by tomorrow.
108
00:10:20,412 --> 00:10:23,832
But I wanted to be home on
time today to see my family.
109
00:10:24,249 --> 00:10:27,419
You love your family?
- Yeah, of course.
110
00:10:27,794 --> 00:10:30,589
Then avoid getting fired!
111
00:10:30,964 --> 00:10:34,259
Leaving them with absolutely
nothing to eat.
112
00:10:35,636 --> 00:10:38,555
What is that?
- Stress gives me wind.
113
00:10:45,228 --> 00:10:47,356
Sorry, guys.
- Come on, Frank!
114
00:10:47,731 --> 00:10:49,816
Smells like something crawled
inside you and died.
115
00:10:50,192 --> 00:10:53,945
And now I can't even find
vampire teeth for my costume.
116
00:10:56,782 --> 00:10:59,785
I just wanted us to do
something as a family again.
117
00:11:00,160 --> 00:11:03,538
We used to have so much fun.
Dressing up, going to parties.
118
00:11:03,872 --> 00:11:05,248
Look what I've found.
119
00:11:05,624 --> 00:11:07,959
Where did you get them?
- Charity shop.
120
00:11:08,335 --> 00:11:11,046
Used teeth.
121
00:11:11,421 --> 00:11:13,840
Just one careful owner.
122
00:11:14,216 --> 00:11:17,636
What's wrong? - I just wish
we had a party to go to.
123
00:11:18,011 --> 00:11:20,389
You mean like this?
124
00:11:20,764 --> 00:11:23,684
Monster Costume Party.
- Wow.
125
00:11:24,184 --> 00:11:26,478
Cheyenne, this is perfect!
126
00:11:26,853 --> 00:11:29,106
My family will love it!
127
00:11:31,066 --> 00:11:35,070
When was the last time
we did something fun together?
128
00:11:41,785 --> 00:11:43,912
Don't know, don't care.
129
00:11:44,287 --> 00:11:47,290
One year, nine months
and 23 days ago.
130
00:11:47,666 --> 00:11:49,418
So we've got some
catching up to do.
131
00:11:49,793 --> 00:11:53,171
I've got to get ready for my date.
And I need to catch up on cold fusion.
132
00:11:53,547 --> 00:11:55,340
I've got work to do.
133
00:11:55,716 --> 00:11:58,593
But I've already made
the costumes, see?
134
00:12:01,263 --> 00:12:04,057
My baby don't care for rings
135
00:12:04,433 --> 00:12:07,227
Or other expensive things
136
00:12:07,602 --> 00:12:09,479
My baby just cares
137
00:12:09,855 --> 00:12:11,398
for me
138
00:12:14,109 --> 00:12:17,320
My baby just cares for me
139
00:12:18,447 --> 00:12:23,910
My dear old friend, what would you say
if I offered you your freedom?
140
00:12:24,035 --> 00:12:24,828
Release me?
141
00:12:25,036 --> 00:12:27,748
If you can still perform
your transformation spell.
142
00:12:27,914 --> 00:12:29,458
I can.
143
00:12:34,296 --> 00:12:36,923
My amulet.
144
00:12:38,967 --> 00:12:42,137
By fire, by light,
by all things bright!
145
00:12:55,400 --> 00:12:57,110
Here, prove it on this.
146
00:13:17,756 --> 00:13:21,843
Don't we look great?
147
00:13:22,219 --> 00:13:25,222
Mum, you're really embarrassing.
148
00:13:26,097 --> 00:13:27,557
No matter
149
00:13:27,933 --> 00:13:30,811
No matter what I do,
you think I'm embarrassing.
150
00:13:31,019 --> 00:13:35,148
When I put on make-up, I'm embarrassing.
When I don't, I'm embarrassing.
151
00:13:35,524 --> 00:13:39,736
When I wear a miniskirt,I'm embarrassing.
- No, then you're not embarrassing.
152
00:13:40,153 --> 00:13:40,987
I'm not?
153
00:13:41,196 --> 00:13:42,697
You're just really sad.
154
00:13:42,781 --> 00:13:46,451
Well I think mum is beautiful.
- Don't be so scared all the time.
155
00:13:46,618 --> 00:13:47,410
I'm not scared.
156
00:13:47,619 --> 00:13:50,247
If you stood up for yourself,
you wouldn't get beaten up.
157
00:13:50,413 --> 00:13:51,998
Are you being bullied at school?
158
00:13:52,165 --> 00:13:53,959
I'd rather be a suck-up
than fail my exams.
159
00:13:54,167 --> 00:13:55,961
You're failing your exams?
160
00:13:56,336 --> 00:13:57,712
Don't hit your brother!
161
00:13:58,046 --> 00:14:00,632
Fay!
- You didn't say anything about kicking.
162
00:14:00,882 --> 00:14:04,219
Violence is the last refuge of
the incompetent. - Dictionary mouth.
163
00:14:04,594 --> 00:14:07,305
Frank, can you say something?!
- What? Something.
164
00:14:07,556 --> 00:14:09,432
Well you did ask, Mum.
165
00:14:09,558 --> 00:14:11,977
Don't you get smart, Max.
- Too late.
166
00:14:12,352 --> 00:14:13,603
Frank!
167
00:14:13,979 --> 00:14:18,608
You will transform
this woman into a vampire.
168
00:14:18,984 --> 00:14:22,612
But, Dracula, you are.
169
00:14:22,988 --> 00:14:26,908
Why not simply bite her yourself?
170
00:14:27,284 --> 00:14:31,162
If I bite her,
she will lose her soul.
171
00:14:31,538 --> 00:14:35,166
And her soul is exquisite.
172
00:14:35,542 --> 00:14:38,753
Difficult spell this is,
on humans.
173
00:14:39,087 --> 00:14:42,966
Will only work
if the person is unhappy.
174
00:14:49,472 --> 00:14:51,766
Wow, a red carpet.
175
00:14:52,100 --> 00:14:54,895
This really looks like
my kind of party.
176
00:14:55,270 --> 00:14:58,023
There you are. - Hi.
177
00:14:58,398 --> 00:15:01,651
We're here for the party.
- Yeah, I know, dear. Follow me.
178
00:15:02,027 --> 00:15:03,945
This way
- Okay.
179
00:15:05,488 --> 00:15:07,282
I have them.
- Wow,
180
00:15:07,657 --> 00:15:10,744
we're really getting the VIP treatment.
181
00:15:11,119 --> 00:15:14,581
Good job, Mum.
- Didn't I tell you it would be fun?
182
00:15:17,417 --> 00:15:20,253
Let's rock.
183
00:15:20,629 --> 00:15:23,548
And where exactly is here?
184
00:15:26,259 --> 00:15:29,346
What sort of party is this?
185
00:15:30,138 --> 00:15:32,140
Oh, and why are we on a stage?
186
00:15:32,515 --> 00:15:36,394
Why are we the only ones
wearing costumes?
187
00:15:37,228 --> 00:15:39,606
They think we're the band.
188
00:15:43,485 --> 00:15:46,154
Okay, then, we can do this.
189
00:15:47,072 --> 00:15:53,578
Silent night, Holy night,
190
00:15:53,954 --> 00:15:56,456
All is
191
00:16:08,551 --> 00:16:10,428
imposters!
192
00:16:11,429 --> 00:16:16,351
I have a feeling that Emma is
very, very unhappy.
193
00:16:16,977 --> 00:16:19,938
Then enchant her, I can.
194
00:16:20,313 --> 00:16:21,773
Excellent.
195
00:16:26,778 --> 00:16:29,280
And fix this before you go.
196
00:16:32,075 --> 00:16:33,702
Hm'? Ash.
197
00:16:37,288 --> 00:16:40,208
I need a holiday.
198
00:16:45,213 --> 00:16:49,134
Well that was less than ideal.
- Why don't you talk like a regular person?
199
00:16:49,509 --> 00:16:51,469
Can't you just be nice to
your brother?
200
00:16:51,845 --> 00:16:54,556
It's the last thing
I feel like doing.
201
00:16:55,223 --> 00:16:58,435
I'm sorry.
- That was totally humiliating,
202
00:16:58,810 --> 00:17:01,855
and it's all your fault.
- It was an accident.
203
00:17:02,230 --> 00:17:05,608
No-one wanted to come on your
stupid family outing.
204
00:17:05,984 --> 00:17:07,902
Well I wanted to study.
205
00:17:08,236 --> 00:17:10,613
You are so ungrateful.
206
00:17:10,989 --> 00:17:13,533
Hey, come on,
don't shout at the kids.
207
00:17:13,908 --> 00:17:15,785
Finally, he wakes up!
208
00:17:16,161 --> 00:17:18,913
Can you to drive us home
before you fall asleep again?
209
00:17:19,247 --> 00:17:22,876
Yeah. I'm just working so hard.
- And I'm not?!
210
00:17:23,251 --> 00:17:27,422
Well, I wouldn't exactly call
making these costumes 'hard work'.
211
00:17:29,966 --> 00:17:32,510
I hate that my daughter
does nothing but insult me.
212
00:17:32,886 --> 00:17:35,472
And I hate that my kids
are always fighting.
213
00:17:35,847 --> 00:17:39,392
And I hate that my husband
just sleeps through it all.
214
00:17:43,354 --> 00:17:47,400
Work it will, my transformation spell.
215
00:17:52,113 --> 00:17:54,491
So very unhappy, you are.
216
00:17:54,866 --> 00:17:57,744
Perceptive, you are.
217
00:17:58,119 --> 00:18:00,038
Help, Baba Yaga will.
218
00:18:00,413 --> 00:18:03,666
Really? How?
- By cursing you.
219
00:18:04,042 --> 00:18:05,835
What'? Sorry?
220
00:18:06,211 --> 00:18:10,298
By fire, by light,
by all things bright.
221
00:18:10,673 --> 00:18:12,717
Yeah. Now, dear, don't
you have a cat somewhere...
222
00:18:13,093 --> 00:18:15,678
that needs feeding?
223
00:18:15,970 --> 00:18:17,263
Or something?
224
00:18:26,022 --> 00:18:28,608
Great, now it's gonna be raining.
225
00:18:28,983 --> 00:18:31,986
By day, by night
226
00:18:32,320 --> 00:18:35,073
I really think we're witnessing
actual magic.
227
00:18:35,448 --> 00:18:38,326
That's impossible. - Do you
have another explanation?
228
00:18:38,701 --> 00:18:40,328
Not really.
229
00:18:48,837 --> 00:18:51,506
You will be transformed tonight!
230
00:19:06,896 --> 00:19:09,315
Why won't they come off?
231
00:19:09,691 --> 00:19:12,986
Hold on, I'll help you.
232
00:19:19,701 --> 00:19:20,994
Get off!
233
00:19:22,537 --> 00:19:26,166
Not the nicest way to treat
your brother.
234
00:19:26,541 --> 00:19:27,959
Max?
235
00:19:32,172 --> 00:19:33,590
I'm hairy.
236
00:19:33,756 --> 00:19:35,592
All over.
237
00:19:44,684 --> 00:19:46,352
Dad?
238
00:19:49,689 --> 00:19:51,357
Oh, that's dad.
239
00:19:54,694 --> 00:19:57,655
What have you done
to my family?
240
00:19:58,031 --> 00:20:01,326
Opala. Actually, I only wanted
to transform you.
241
00:20:01,701 --> 00:20:03,745
If everyone is transformed,
242
00:20:04,120 --> 00:20:06,206
then everyone must be unhappy.
243
00:20:06,581 --> 00:20:10,293
I'm transformed?
- See for yourself.
244
00:20:14,255 --> 00:20:16,382
I'm an ugly old witch!
245
00:20:16,758 --> 00:20:19,427
No, that's me.
246
00:20:19,802 --> 00:20:21,804
You've now become
a reflectionless vampire.
247
00:20:22,180 --> 00:20:25,308
I'm a, I'm a vampire?
248
00:20:25,683 --> 00:20:26,726
Yes.
249
00:20:28,645 --> 00:20:31,522
Disappear, pronto!
250
00:20:31,898 --> 00:20:33,942
Where did she go?
251
00:20:40,740 --> 00:20:42,575
Some time, this might take.
252
00:20:42,951 --> 00:20:44,535
Come back here.
253
00:20:45,453 --> 00:20:48,539
Disappear, pronto!
254
00:20:49,749 --> 00:20:53,336
Curse it.
Amulet not fully charged.
255
00:20:53,711 --> 00:20:57,924
Okay, Emma, last year
you went to the gym
256
00:20:58,299 --> 00:20:59,467
twice!
257
00:21:02,762 --> 00:21:05,848
Wow, it really paid off.
258
00:21:08,685 --> 00:21:10,937
I'm coming,
you old witch!
259
00:21:11,312 --> 00:21:13,731
Baba Yaga, you won't catch.
260
00:21:14,107 --> 00:21:15,900
Oh, really? How do you know?
261
00:21:16,276 --> 00:21:18,820
In tea leaves,
I have read.
262
00:21:19,195 --> 00:21:22,031
Must have been a typo.
263
00:21:32,959 --> 00:21:36,129
He-he, capture yourself, you have.
264
00:21:36,504 --> 00:21:40,883
Just practising for when
I catch you.
265
00:22:04,907 --> 00:22:07,452
Out of way!
266
00:22:14,751 --> 00:22:16,711
Move, stupid birds!
267
00:22:22,425 --> 00:22:24,969
Watch your step!
268
00:22:37,023 --> 00:22:39,942
Who leaves their laundry out this late?
269
00:22:43,196 --> 00:22:45,114
Disappear, pronto!
270
00:22:58,586 --> 00:23:02,006
We really need to talk flossing.
271
00:23:02,382 --> 00:23:03,883
Get back here!
272
00:23:29,367 --> 00:23:30,618
Disappear, pronto!
273
00:23:39,794 --> 00:23:41,295
Disappear, pronto!
274
00:23:46,259 --> 00:23:48,511
Unhappy woman
not giving up.
275
00:24:00,940 --> 00:24:05,069
So how's that disappearing spell
working for you?
276
00:24:05,445 --> 00:24:09,615
Big, big power needed
for big, big magic.
277
00:24:09,991 --> 00:24:12,577
Amulet must recharge at place
of great spiritual energy.
278
00:24:12,952 --> 00:24:17,081
Oh, great. We'll come with you and
you can transform us back.
279
00:24:17,457 --> 00:24:19,167
Sorry, sweetie.
280
00:24:19,542 --> 00:24:22,962
Alone I travel
to Oculus Londra
281
00:24:23,337 --> 00:24:25,131
Ocula what?
282
00:24:27,758 --> 00:24:29,802
Oculus Londra.
283
00:24:35,057 --> 00:24:37,310
Not only is this not my day,
284
00:24:37,685 --> 00:24:39,896
it is also not my night.
285
00:24:52,658 --> 00:24:54,702
Not Londra, this is.
286
00:24:55,578 --> 00:24:59,123
Never working,
this piece of rubbish.
287
00:24:59,499 --> 00:25:03,336
Useless, you are.
Still long way to travel.
288
00:25:12,178 --> 00:25:13,679
Where are the kids?
289
00:25:14,096 --> 00:25:17,183
Uffta.
290
00:25:17,558 --> 00:25:19,352
What'?
- Uffta.
291
00:25:19,727 --> 00:25:23,564
Frank, you still know who I am,
don't you?
292
00:25:23,940 --> 00:25:26,984
Uffta.
No, I'm Emma.
293
00:25:27,360 --> 00:25:30,696
Memma?
- Yes. Your wife.
294
00:25:31,697 --> 00:25:33,157
Uffta?
295
00:25:37,286 --> 00:25:41,415
Good to see that something
hasn't changed.
296
00:25:43,125 --> 00:25:47,547
I think I might be in with a
real chance here. Mustn't blow it.
297
00:25:48,005 --> 00:25:50,424
Renfield!
Go and pack my things,
298
00:25:50,758 --> 00:25:54,428
I'm going to meet my future bride.
299
00:25:56,764 --> 00:25:59,016
Very funny.
300
00:26:01,769 --> 00:26:04,564
He passes Kobe Bryant
301
00:26:04,939 --> 00:26:09,777
leaves LeBron James in the dust.
And he scores! Yeah!
302
00:26:22,039 --> 00:26:23,332
Don't eat me.
303
00:26:23,708 --> 00:26:26,544
I've just had chilli
I'll go right through you.
304
00:26:27,336 --> 00:26:29,922
He“? me!
305
00:26:30,298 --> 00:26:32,758
Not so nice being scared, is it?
306
00:26:33,134 --> 00:26:35,136
You, you can speak?
307
00:26:35,511 --> 00:26:38,055
Nothing gets past you, genius.
308
00:26:38,931 --> 00:26:42,768
No. No, my trousers
309
00:26:42,977 --> 00:26:44,520
No
310
00:27:01,162 --> 00:27:04,498
It's me, Fay.
311
00:27:06,542 --> 00:27:10,379
Who?
- Flamm?
312
00:27:11,380 --> 00:27:13,549
That costume really isn't the look
we're going for
313
00:27:13,924 --> 00:27:17,678
in the music video.
- It's not a costume.
314
00:27:18,054 --> 00:27:19,597
I'm a mummy.
315
00:27:19,972 --> 00:27:22,475
Some crazy witch has cursed
my whole family.
316
00:27:22,850 --> 00:27:26,604
Okay, someone's had way too
much Halloween candy.
317
00:27:27,021 --> 00:27:29,857
Here, touch me.
See for yourself.
318
00:27:30,274 --> 00:27:32,234
Wow, that's so
319
00:27:32,610 --> 00:27:34,945
You're so mouldy.
320
00:27:35,321 --> 00:27:36,864
You've got to help me.
321
00:27:37,239 --> 00:27:40,826
You know I would but
I've got like a ton of homework.
322
00:27:41,827 --> 00:27:43,954
You think I'm disgusting,
don't you?
323
00:27:44,330 --> 00:27:46,457
No. You're great.
324
00:27:46,832 --> 00:27:50,586
You're the best looking decaying corpse
I've ever seen.
325
00:27:52,672 --> 00:27:56,092
Yeah, well, you're not
so hot either.
326
00:28:00,638 --> 00:28:01,681
Fay?
327
00:28:03,224 --> 00:28:04,266
Max?!
328
00:28:05,101 --> 00:28:08,187
Are you here?
329
00:28:08,562 --> 00:28:11,524
Careful. Watch, watch your
330
00:28:14,694 --> 00:28:18,322
u.head.
- Moobid ming.
331
00:28:18,698 --> 00:28:21,909
You really don't wanna break that,
it was a present from your mother.
332
00:28:22,284 --> 00:28:24,995
I always thought it was ugly anyway.
333
00:28:25,371 --> 00:28:28,499
Mum? Dad? Is that you?
334
00:28:33,462 --> 00:28:35,506
Mummy!
335
00:28:35,881 --> 00:28:39,009
Oh, Max.
336
00:28:42,722 --> 00:28:45,808
Okay, that's new.
337
00:29:02,575 --> 00:29:03,951
Fay, are you okay,
338
00:29:04,326 --> 00:29:06,495
sweetie?
Don't you dare "sweetie" me.
339
00:29:06,871 --> 00:29:10,499
This is all your fault!
- What?
340
00:29:10,875 --> 00:29:15,421
If you hadn't made us wear these stupid
costumes, we wouldn't be in this mess.
341
00:29:18,966 --> 00:29:22,178
Look, we're gonna find the witch
342
00:29:22,553 --> 00:29:26,265
and I'll make her change us back.
I promise.
343
00:29:26,640 --> 00:29:29,852
And how are you gonna do that?
Look her up online?
344
00:29:30,227 --> 00:29:33,314
She said she was going to somewhere
called Oculus Londra.
345
00:29:33,689 --> 00:29:36,609
Ocula whatnow?
- Yes, that's just what I said.
346
00:29:36,984 --> 00:29:39,320
Oculus Londra means
London Eye.
347
00:29:39,695 --> 00:29:41,155
That's a big Ferris Wheel in London.
348
00:29:41,697 --> 00:29:43,783
So the witch wants to go
on a Ferris Wheel?
349
00:29:44,158 --> 00:29:48,370
I've read at school that the London Eye is
built on an ancient magical site.
350
00:29:48,746 --> 00:29:52,666
The witch must be going there to
recharge her powers.
351
00:29:53,000 --> 00:29:54,794
So we're going to London?
352
00:29:55,169 --> 00:29:57,004
Moliday.
353
00:30:04,303 --> 00:30:07,723
Oh, this is no way Londra.
354
00:30:08,098 --> 00:30:11,185
Disappear, pronto!
355
00:30:13,312 --> 00:30:17,733
That is some serious
spiritual reshaping.
356
00:30:18,067 --> 00:30:19,443
Tell me about it.
357
00:30:19,693 --> 00:30:21,987
I just coughed up
a fur ball.
358
00:30:22,321 --> 00:30:25,032
Thanks for taking us to the
airport, Cheyenne. - No problem.
359
00:30:25,407 --> 00:30:29,954
Life is a journey and I like
to travel in style.
360
00:30:30,329 --> 00:30:33,916
I'm really glad
dogs are colour blind.
361
00:30:34,291 --> 00:30:37,169
- Five, four, three...
362
00:30:37,545 --> 00:30:40,214
This is not Londra.
363
00:30:40,589 --> 00:30:42,883
Disappear, pronto!
364
00:30:46,345 --> 00:30:49,265
Fay, we will find the witch,
I promise
365
00:30:49,640 --> 00:30:51,976
It's not just that.
366
00:30:52,351 --> 00:30:55,396
Finally a boy thought
I was pretty and now
367
00:30:55,771 --> 00:30:59,400
he can't even look at me.
- Beauty doesn't last.
368
00:30:59,775 --> 00:31:02,945
It doesn't matter what anyone
else thinks, Fay.
369
00:31:03,320 --> 00:31:06,073
You have to know yourself
how special you are.
370
00:31:08,200 --> 00:31:10,661
You don't need other people
to tell you.
371
00:31:11,036 --> 00:31:13,998
I remember feeling like that.
Never mind.
372
00:31:14,373 --> 00:31:17,543
I'm gonna get you there.
Here we go!
373
00:31:33,809 --> 00:31:35,185
Mind out!
374
00:31:43,402 --> 00:31:45,821
Off we go.
- No, stop.
375
00:31:46,697 --> 00:31:49,575
What are you doing?
- You can't go out there.
376
00:31:49,950 --> 00:31:53,370
It's daylight.
- So? - You're a vampire.
377
00:31:53,746 --> 00:31:57,583
You'll burn up. - But I've got
to get on that plane.
378
00:31:57,958 --> 00:32:02,004
Well, there are legends
that say vampires with souls
379
00:32:02,379 --> 00:32:05,382
might be able to survive
contact with the sun.
380
00:32:05,758 --> 00:32:07,635
Well, great. Let's go.
381
00:32:08,010 --> 00:32:10,804
But they're only legends.
Who knows if they're true?
382
00:32:11,138 --> 00:32:13,599
Well, I guess there's only
one way to find out.
383
00:32:13,974 --> 00:32:17,853
No, Mum, don't!
384
00:32:29,949 --> 00:32:31,075
Oh
385
00:32:32,034 --> 00:32:35,496
Well, I guess that answers
that question.
386
00:32:35,871 --> 00:32:41,543
Thank you, magnificent sun, for not
burning my dear friend to a crisp.
387
00:32:44,838 --> 00:32:47,508
Mum? What if I said I might
not want to be changed back?
388
00:32:47,883 --> 00:32:52,137
I like people being scared of me.
- Oh, darling, I know what you mean.
389
00:32:52,513 --> 00:32:57,559
Are you nuts? I look like a 3,000 year
old meatloaf and dad is a
390
00:32:57,685 --> 00:32:59,186
gigantic farting idiot!
391
00:32:59,436 --> 00:33:03,983
Okay, that's not so new.
- Fay!
392
00:33:04,358 --> 00:33:06,819
I'm just saying, if you two
back out now,
393
00:33:07,194 --> 00:33:10,364
it's totally unfair!
394
00:33:10,739 --> 00:33:13,701
Nobody is backing out.
395
00:33:13,993 --> 00:33:17,162
Max, right now you think it's great that
people are scared of you.
396
00:33:17,538 --> 00:33:22,167
But scary people are lonely because
nobody wants to be around them.
397
00:33:22,543 --> 00:33:25,838
Which fortune cookie did you
read that in? - Quiet, Fay.
398
00:33:26,213 --> 00:33:28,507
Everyone act naturally.
399
00:33:30,134 --> 00:33:31,844
How can I
400
00:33:32,219 --> 00:33:35,180
be of assistance?
- Go on.
401
00:33:35,556 --> 00:33:38,142
Hello.
Five tickets to London, please.
402
00:33:38,851 --> 00:33:41,145
Actually, that's four people
and a dog.
403
00:33:41,520 --> 00:33:45,024
He travels everywhere with us.
This little one is part of the family.
404
00:33:45,858 --> 00:33:48,819
Isn't that right, Buster?
405
00:33:49,028 --> 00:33:50,738
Of course.
406
00:33:51,905 --> 00:33:56,035
And why is Mr Wishbone two feet
taller than stated here?
407
00:33:56,410 --> 00:33:59,121
Growth hormones. In the meat.
408
00:33:59,496 --> 00:34:03,250
Don't you watch the news?
- And what's going on
409
00:34:03,625 --> 00:34:05,753
with your daughter?
410
00:34:06,128 --> 00:34:09,923
Acne. Puberty, you know.
Very severe case.
411
00:34:12,009 --> 00:34:15,804
And what about you?
- Me'? Oh, yes,
412
00:34:16,180 --> 00:34:18,515
I've been performing in
"Dracula, the Musical" in London.
413
00:34:18,891 --> 00:34:22,644
I thought I'd get into costume now
and save time.
414
00:34:23,020 --> 00:34:25,230
Very impressive.
The dog will definitely have to travel
415
00:34:25,439 --> 00:34:27,107
in the hold with the luggage.
416
00:34:27,399 --> 00:34:29,234
Do you have a cage for it?
417
00:34:29,443 --> 00:34:31,236
Mum, I don't want to
travel with the luggage.
418
00:34:31,361 --> 00:34:35,574
Don't worry, Max.
I mean Buster.
419
00:34:40,829 --> 00:34:44,291
That was me.
I'm a ventriloquist.
420
00:34:44,708 --> 00:34:48,670
Hello there, madam,
I'm a dog. Give me a biscuit, please.
421
00:34:50,380 --> 00:34:53,842
If you could just bear with me
for one second.
422
00:34:55,552 --> 00:34:58,305
Security, we've got
a bit of a problem.
423
00:34:58,722 --> 00:35:01,767
I can't look like this
for the rest of my life.
424
00:35:01,934 --> 00:35:04,019
We have to get to London,
find the witch
425
00:35:04,394 --> 00:35:06,855
so that she can make us
human again.
426
00:35:07,064 --> 00:35:10,234
You have to let us on that plane.
You have to.
427
00:35:12,319 --> 00:35:15,155
Hello?
428
00:35:15,531 --> 00:35:19,660
No problem. And I'll upgrade you
to First Class.
429
00:35:21,787 --> 00:35:25,707
Here you go, your tickets.
- Thank you.
430
00:35:27,751 --> 00:35:30,129
Let's go, Frank.
431
00:35:30,504 --> 00:35:31,964
Have a good flight.
432
00:35:32,339 --> 00:35:35,008
Didn't I tell you that
everything would be fine?
433
00:35:35,342 --> 00:35:39,179
I have no idea what just happened
- You can hypnotise people.
434
00:35:39,555 --> 00:35:42,349
It's just like in.
'The Curse Of The Mummy'. - Really?
435
00:35:42,766 --> 00:35:45,894
Mummy,
I need a bigger allowance.
436
00:35:46,270 --> 00:35:49,064
Don't even think about it,
young lady.
437
00:35:49,439 --> 00:35:53,694
I would try that with dad.
438
00:35:58,115 --> 00:35:59,575
Look, girls,
439
00:35:59,950 --> 00:36:02,786
that's what happens when
you over-exfoliate.
440
00:36:10,169 --> 00:36:12,546
You are all big stupid monkeys.
441
00:36:18,385 --> 00:36:20,929
And she has got a banana.
442
00:36:29,354 --> 00:36:30,647
Fay!
443
00:36:31,023 --> 00:36:34,568
Mum, if I have to look like this
444
00:36:34,943 --> 00:36:38,155
at least let me have some fun.
445
00:36:44,286 --> 00:36:46,538
Mocolate.
446
00:36:46,914 --> 00:36:48,832
Chocolate for everyone!
447
00:36:50,334 --> 00:36:52,252
Fay, stop this immediately.
448
00:36:52,628 --> 00:36:57,424
Come on, Mum, this is much better
than an in-flight movie.
449
00:37:03,388 --> 00:37:05,515
What's wrong?
- I'm just
450
00:37:05,891 --> 00:37:10,270
I'm just so hungry.
451
00:37:11,146 --> 00:37:14,274
So eat this.
- No.
452
00:37:17,236 --> 00:37:19,363
How about tomato juice?
453
00:37:35,003 --> 00:37:37,714
Okay. Who are you
and what's going on?
454
00:37:38,006 --> 00:37:40,259
- Does the name
455
00:37:40,634 --> 00:37:43,053
"The Prince Of Darkness"
456
00:37:43,428 --> 00:37:46,765
ring any bells?
457
00:37:47,140 --> 00:37:50,602
I, well
lam Dracula.
458
00:37:50,978 --> 00:37:55,274
Dracula?
How did you get on this plane?
459
00:37:55,649 --> 00:37:59,361
I could not wait to meet you,
my thorny rose.
460
00:38:01,446 --> 00:38:03,949
And now, my dear,
to the matter in hand.
461
00:38:04,324 --> 00:38:06,785
Well, in your hands,
actually.
462
00:38:07,369 --> 00:38:10,122
Drinking the blood of humans
is such a messy affair
463
00:38:10,497 --> 00:38:13,000
and considered quite common
these days.
464
00:38:13,375 --> 00:38:16,962
Not to mention the matter of
disposing of the leftovers.
465
00:38:17,754 --> 00:38:20,215
Leftovers?
- Come with me.
466
00:38:20,590 --> 00:38:22,843
Come with you?
- To where you belong.
467
00:38:23,218 --> 00:38:27,055
To my castle.
- But but I, I
468
00:38:27,431 --> 00:38:31,810
I can't leave my
family behind.
469
00:38:32,185 --> 00:38:35,355
Would you rather stay and drain these
people of their life-force
470
00:38:35,731 --> 00:38:39,484
in order to quench your
insatiable thirst?
471
00:38:40,736 --> 00:38:43,864
No.
472
00:38:45,699 --> 00:38:49,703
I'll come with you.
- I hoped you might.
473
00:39:01,548 --> 00:39:04,676
This place is not being Londra either.
Disappear, pronto!
474
00:39:10,640 --> 00:39:13,977
Forgive the mask, I'm not overly
fond of the sun.
475
00:39:14,353 --> 00:39:18,231
I know, how about
a parachute?
476
00:39:19,566 --> 00:39:21,860
Parachutes
are for wimps.
477
00:39:37,417 --> 00:39:40,212
Just out of interest,
where are we flying?
478
00:39:40,879 --> 00:39:43,840
Towards our future together.
479
00:39:54,476 --> 00:39:57,813
Call me pampered but
480
00:39:59,689 --> 00:40:01,817
I like to travel in style.
481
00:40:05,362 --> 00:40:07,572
Memma?
482
00:40:07,739 --> 00:40:11,701
She was right here.
- Where's she gone?
483
00:40:21,128 --> 00:40:23,463
Hey, give me that.
484
00:40:23,630 --> 00:40:26,883
Come on. Jump.
You can do it if you try.
485
00:40:30,011 --> 00:40:31,805
That's gonna be handy.
486
00:40:32,764 --> 00:40:36,184
A little jest.
Only I can do that.
487
00:40:40,564 --> 00:40:44,025
This is a bit sudden, don't you think?
488
00:40:44,401 --> 00:40:46,361
Your lunch.
489
00:40:48,738 --> 00:40:50,866
What on earth is this?
490
00:40:51,658 --> 00:40:54,661
I want blood, not a pill.
491
00:40:55,036 --> 00:40:59,458
Trust me, Emma. - But how can I
trust you? You're Dracula.
492
00:40:59,833 --> 00:41:02,127
That's why only I know what you need.
493
00:41:11,261 --> 00:41:13,305
Yes, it's an acquired taste.
494
00:41:16,892 --> 00:41:18,768
It's working.
495
00:41:19,478 --> 00:41:22,022
I'm changing back.
496
00:41:22,397 --> 00:41:25,066
Why are you helping me?
497
00:41:25,442 --> 00:41:27,819
You're the first person
in a thousand years
498
00:41:28,195 --> 00:41:31,698
who has lifted my melancholy.
- That's so sad.
499
00:41:32,115 --> 00:41:34,326
No, because you have
been worth the wait.
500
00:41:34,701 --> 00:41:37,913
Finally there's someone who can
understand me and share my life.
501
00:41:38,288 --> 00:41:40,499
Romantically.
502
00:41:40,874 --> 00:41:42,959
A vampire wife.
503
00:41:45,712 --> 00:41:49,341
Wait, did you send that
witch after us'?
504
00:41:52,552 --> 00:41:58,099
Witch? No, I don't know any witches.
Do they even really exist?
505
00:41:58,475 --> 00:42:00,644
I want to get back
to my family.
506
00:42:01,603 --> 00:42:04,814
Do they really make you happy?
507
00:42:05,982 --> 00:42:09,736
Well sometimes.
508
00:42:10,153 --> 00:42:13,573
"Sometimes" is nowhere near enough
for you, my darling.
509
00:42:13,949 --> 00:42:16,701
You deserve to be happy "always".
510
00:42:17,369 --> 00:42:19,663
I will devote myself to
511
00:42:20,038 --> 00:42:23,667
showing you a life beyond
your wildest dreams.
512
00:42:29,714 --> 00:42:33,593
Our home would be
my castle.
513
00:42:39,182 --> 00:42:41,226
But we will travel
514
00:42:41,935 --> 00:42:44,938
to the most romantic places.
515
00:43:10,338 --> 00:43:12,924
I will give you this world
516
00:43:14,259 --> 00:43:17,262
and worlds beyond.
517
00:43:51,212 --> 00:43:54,215
It could be wonderful.
518
00:43:55,425 --> 00:43:58,845
Can your husband offer you anything
like that?
519
00:43:59,220 --> 00:44:04,100
We did play Scrabble on a Tuesday night
last May for no particular reason.
520
00:44:04,476 --> 00:44:08,855
Then what are you waiting for,
my love? Follow your heart to me.
521
00:44:09,272 --> 00:44:11,316
Oh. I
522
00:44:11,983 --> 00:44:14,277
I have to get back to my family.
523
00:44:18,573 --> 00:44:21,701
You would choose
to be unhappy?
524
00:44:22,077 --> 00:44:26,289
No. But when you're a mother,
you have to take the good with the bad.
525
00:44:26,665 --> 00:44:29,250
Well if you're that sure,
don't let me keep you.
526
00:44:29,959 --> 00:44:33,213
You could have just called me a cab!
527
00:44:38,426 --> 00:44:42,597
If mum doesn't show up here
- we might never see her again.
528
00:44:42,972 --> 00:44:46,643
Emma will be fine, guys.
Relax.
529
00:44:47,018 --> 00:44:51,564
Tai chi with me. I call this one
530
00:44:51,898 --> 00:44:55,068
'Chicken Flies Into The Soup'
531
00:44:58,697 --> 00:44:59,989
Mum?
532
00:45:00,448 --> 00:45:01,825
Memma.
533
00:45:02,909 --> 00:45:05,161
Coming!
534
00:45:05,537 --> 00:45:08,456
Mummy!
I really need to practise that.
535
00:45:08,832 --> 00:45:10,875
You're back!
- We thought we'd never see you again.
536
00:45:11,251 --> 00:45:13,920
I'm fine. It's okay.
537
00:45:14,295 --> 00:45:16,881
Memma. Memma. Memma.
538
00:45:17,298 --> 00:45:20,218
Gently, gently, gently.
539
00:45:22,095 --> 00:45:25,223
So what's with the disappearing act?
540
00:45:25,598 --> 00:45:27,684
Did you ever think of
calling your family?
541
00:45:28,059 --> 00:45:30,687
Yes, we were really worried.
Where have you been?
542
00:45:31,062 --> 00:45:33,940
It wasn't that easy.
Dracula has a way
543
00:45:34,357 --> 00:45:38,403
of hypnotising you.
- Dracula, the vampire?
544
00:45:38,778 --> 00:45:41,239
No, Dracula, the hair stylist.
545
00:45:41,614 --> 00:45:44,617
So, is he handsome?
Like in the films?
546
00:45:44,951 --> 00:45:46,578
Mammsome?
547
00:45:47,162 --> 00:45:49,831
He's kind of looking for love.
548
00:45:50,206 --> 00:45:51,666
Mmove?
549
00:45:55,712 --> 00:45:57,797
Renfield!
550
00:45:58,173 --> 00:46:01,468
Prepare Operation Ice Age.
551
00:46:01,843 --> 00:46:06,347
If I can't have love,
then no-one can.
552
00:46:06,723 --> 00:46:09,934
I will eliminate all
life on Earth.
553
00:46:10,310 --> 00:46:12,520
Oh and tell Baba Yaga
554
00:46:12,896 --> 00:46:16,149
I have something
particularly nasty planned for her
555
00:46:16,524 --> 00:46:20,779
if she doesn't destroy
this 'happy family'
556
00:46:21,154 --> 00:46:23,364
immediately!
557
00:46:26,785 --> 00:46:29,412
This not Londra.
558
00:46:30,997 --> 00:46:31,998
Hi.
559
00:46:34,375 --> 00:46:37,420
Disappear, pronto!
560
00:46:42,926 --> 00:46:45,845
Mig Men.
561
00:46:46,679 --> 00:46:47,806
Big Ben.
562
00:46:48,389 --> 00:46:51,017
Mig Men.
563
00:46:51,392 --> 00:46:54,395
It's the witch.
564
00:46:54,771 --> 00:46:57,607
Oculus wrong again.
- Get her!
565
00:46:57,982 --> 00:47:01,027
This is Londra.
566
00:47:02,195 --> 00:47:04,239
There's no way I'm jumping
in after her.
567
00:47:04,614 --> 00:47:06,866
Of course not,
scaredy-cat.
568
00:47:07,242 --> 00:47:11,538
Oh, could you please stop arguing
just for once.
569
00:47:16,000 --> 00:47:18,169
Oh, no, not this
crazy magic again.
570
00:47:18,920 --> 00:47:21,798
What is she doing?
Is she going to change us back?
571
00:47:35,061 --> 00:47:36,646
It's about time.
Let's go.
572
00:47:37,021 --> 00:47:39,190
Change us back
so we can fly home.
573
00:47:39,566 --> 00:47:43,319
No, do I will not.
Fully charged, my amulet is.
574
00:47:43,695 --> 00:47:46,281
Now finish my task,
I can.
575
00:47:46,656 --> 00:47:50,368
So Baba Yaga free can be,
at last.
576
00:47:57,208 --> 00:47:58,418
No.
577
00:48:02,213 --> 00:48:04,757
Stay here,
you little piece of
578
00:48:08,428 --> 00:48:11,431
Enough, messed up my work,
you have.
579
00:48:11,806 --> 00:48:17,228
By air, by sky.
Now you will fly
580
00:48:17,604 --> 00:48:20,106
to Egypt!
581
00:48:21,190 --> 00:48:24,027
Curse it again, all of them
I've hit. - No ,
582
00:48:24,402 --> 00:48:26,279
not all of them.
583
00:48:38,082 --> 00:48:41,044
So who thinks the evil witch
just tricked us?
584
00:48:41,419 --> 00:48:44,589
That would probably explain why
we're now in Egypt.
585
00:48:44,964 --> 00:48:47,133
This is not a problem.
586
00:48:47,550 --> 00:48:51,429
We are getting out of this desert and
finding that witch.
587
00:48:51,804 --> 00:48:54,015
And how do you think
we should do that?
588
00:48:54,390 --> 00:48:57,727
I haven't worked that out yet
but, come on,
589
00:48:58,061 --> 00:49:00,980
we're a family.
We can do anything.
590
00:49:01,356 --> 00:49:05,985
Follow me! We're getting out
of this desert.
591
00:49:11,741 --> 00:49:14,452
Bring back my friend.
- Never.
592
00:49:14,827 --> 00:49:18,665
You run fast
for an old crone.
593
00:49:19,916 --> 00:49:21,626
Disappear, pronto!
594
00:49:23,169 --> 00:49:25,380
Not cool.
595
00:49:31,636 --> 00:49:33,554
My amulet.
596
00:49:42,313 --> 00:49:43,356
Got it!
597
00:49:50,488 --> 00:49:53,116
Hold on.
598
00:49:55,827 --> 00:49:59,539
Take my hand!
- Trust you, why should I?
599
00:50:02,041 --> 00:50:05,169
Because I'm one of
the good guys.
600
00:52:07,458 --> 00:52:10,545
Imprison me, Dracula did,
for a thousand years.
601
00:52:10,920 --> 00:52:14,632
The more I hear about that guy,
the less I like him.
602
00:52:15,007 --> 00:52:18,010
And then freedom,
he promised me,
603
00:52:18,344 --> 00:52:20,179
if I did his evil bidding.
- So now,
604
00:52:20,555 --> 00:52:23,724
will you turn the
Wishbones back?
605
00:52:24,100 --> 00:52:26,269
Do that, only they
themselves can.
606
00:52:26,644 --> 00:52:28,688
Really? But how?
607
00:52:29,063 --> 00:52:31,649
Only when happy they are,
608
00:52:32,024 --> 00:52:35,236
human they
will become again.
609
00:52:35,611 --> 00:52:38,072
Well, I guess they'd
better get used
610
00:52:38,489 --> 00:52:40,783
to being monsters.
611
00:52:43,452 --> 00:52:44,620
Renfield!
612
00:52:48,708 --> 00:52:50,543
The fate of the world
613
00:52:50,918 --> 00:52:53,337
rests in my hand.
614
00:52:53,713 --> 00:52:56,174
The innocent snowflake
615
00:52:56,549 --> 00:52:59,385
engineered into
a deadly weapon.
616
00:52:59,760 --> 00:53:01,804
Behold what this tiny flake
617
00:53:02,180 --> 00:53:05,266
alone can achieve.
618
00:53:28,122 --> 00:53:30,625
Now imagine billions
of these flakes
619
00:53:31,000 --> 00:53:33,836
pressed together into
an icy sphere.
620
00:53:34,212 --> 00:53:37,423
With that I will destroy
the Sun itself.
621
00:53:37,840 --> 00:53:41,552
And the Earth will be plunged
into a deadly ice age.
622
00:53:55,858 --> 00:53:56,984
Mum?
623
00:53:57,693 --> 00:54:01,197
Mummy! I found footprints.
624
00:54:01,572 --> 00:54:02,698
Footprints?
625
00:54:03,074 --> 00:54:06,744
Well, we just have to follow them
and we're saved.
626
00:54:07,119 --> 00:54:09,372
Uffta. - Uffta.
627
00:54:09,747 --> 00:54:11,082
Mummy
628
00:54:11,457 --> 00:54:14,669
- Yes? - These are
our own footprints.
629
00:54:15,044 --> 00:54:17,588
Oh
630
00:54:17,964 --> 00:54:20,007
Mhat?
- Everything will be okay.
631
00:54:20,466 --> 00:54:22,301
How? Look around.
632
00:54:22,677 --> 00:54:25,388
We're in a giant,
enormous sandpit!
633
00:54:25,763 --> 00:54:28,099
You're making it sound
as if this is my fault.
634
00:54:28,474 --> 00:54:32,645
Well, you are the one who gave the
amulet back to the evil witch.
635
00:54:33,020 --> 00:54:35,690
Everything always has to be your way,
636
00:54:36,148 --> 00:54:38,109
and we just have to deal with it.
637
00:54:39,485 --> 00:54:42,029
You don't actually think I'm good
at anything, do you?
638
00:54:42,405 --> 00:54:46,242
No. Well you're great at making us look
hideous and completely monstrous.
639
00:54:46,450 --> 00:54:49,120
You know how to ruin our lives
better than anyone.
640
00:54:49,495 --> 00:54:53,165
And I'm gonna be smelly
and ugly for ever!
641
00:54:53,499 --> 00:54:55,918
Why can't I have a daughter
who is nice,
642
00:54:56,294 --> 00:54:58,379
who doesn't beat up her brother
who doesn't flunk school,
643
00:54:58,754 --> 00:55:01,632
and who doesn't make me feel
like an actual monster?!
644
00:55:06,721 --> 00:55:09,056
I'm so very sorry, sweetie.
645
00:55:09,724 --> 00:55:13,811
Then maybe you should find
another daughter. - Fay. Come back!
646
00:55:14,770 --> 00:55:18,274
I'm counting to three.
One, two,
647
00:55:18,649 --> 00:55:20,192
three.
648
00:55:21,360 --> 00:55:23,112
87
649
00:55:23,487 --> 00:55:25,114
88
650
00:55:25,489 --> 00:55:26,449
89
651
00:55:26,866 --> 00:55:29,243
I don't think she's coming back.
652
00:55:29,994 --> 00:55:32,830
Max, I'm sorry, but that really
doesn't help at all.
653
00:55:34,915 --> 00:55:38,502
Oh, great. Fay's not here
so you're yelling at me.
654
00:55:39,253 --> 00:55:41,547
I'm through with this family.
655
00:55:41,922 --> 00:55:45,176
I'm a lone wolf now.
656
00:55:47,011 --> 00:55:49,972
Max, I'm counting to three.
657
00:55:50,973 --> 00:55:52,224
One
658
00:55:52,558 --> 00:55:53,768
two
659
00:55:56,187 --> 00:55:58,314
741
660
00:55:58,689 --> 00:56:01,067
742
661
00:56:01,442 --> 00:56:04,195
Oh
662
00:56:04,570 --> 00:56:07,782
Why is it whenever I need
you most, you stand there and
663
00:56:08,157 --> 00:56:11,202
don't say a word?!
- Uffta?
664
00:56:11,577 --> 00:56:15,748
Well it's too late
to start now. - Uffta?
665
00:56:16,123 --> 00:56:19,126
I can't deal with this any more!
666
00:56:19,502 --> 00:56:21,545
Just go away! Move!
667
00:56:36,602 --> 00:56:38,104
Uffta.
668
00:56:39,188 --> 00:56:40,940
Memma.
669
00:56:43,359 --> 00:56:46,570
We're better off apart.
670
00:56:51,992 --> 00:56:54,787
Emma has left her family.
671
00:56:55,162 --> 00:56:58,791
I might have just been given
a second chance.
672
00:56:59,166 --> 00:57:02,253
I'm going to fly
back to my Emma!
673
00:57:02,628 --> 00:57:05,548
Renfield,
pause Operation Ice Age.
674
00:57:36,078 --> 00:57:38,873
Oh, I'm so hungry.
675
00:57:41,834 --> 00:57:43,377
I need blood.
676
00:57:48,132 --> 00:57:51,343
Dinner time.
677
00:58:03,564 --> 00:58:07,401
And just when you think things
can't get any weirder
678
00:58:07,776 --> 00:58:10,362
You are trespassing in my desert.
679
00:58:10,696 --> 00:58:12,615
You meet a talking whirlwind.
680
00:58:19,205 --> 00:58:21,665
Nobody enters my
681
00:58:23,834 --> 00:58:26,921
Welcome to Egypt,
682
00:58:27,296 --> 00:58:28,964
beautiful creature.
683
00:58:34,428 --> 00:58:36,514
Here it's hot.
684
00:58:37,473 --> 00:58:39,558
Finally some shade.
685
00:58:50,027 --> 00:58:54,031
Cut it out.
I don't need a haircut.
686
00:59:03,749 --> 00:59:07,002
No-one messes
with Weremax!
687
00:59:16,512 --> 00:59:18,013
Mew-.
688
00:59:21,100 --> 00:59:22,726
Mew-.
689
00:59:30,442 --> 00:59:33,696
Whose great idea was it
to have a
690
00:59:34,071 --> 00:59:38,325
fashion photo shoot
in the desert?
691
00:59:53,799 --> 00:59:55,342
Girls.
692
00:59:58,762 --> 01:00:00,347
L say-
693
01:00:12,276 --> 01:00:18,324
Come a little closer, honey
Come to me
694
01:00:23,078 --> 01:00:25,956
Whoa!
695
01:00:27,333 --> 01:00:31,003
Gosh,
you surely startled us.
696
01:00:31,378 --> 01:00:34,548
What are you doing out
here all alone?
697
01:00:35,924 --> 01:00:38,844
Are you alright, dear?
You look a little pale.
698
01:00:39,261 --> 01:00:41,639
And you look delicious.
699
01:01:00,658 --> 01:01:04,870
My darling needs me and
here I am.
700
01:01:05,245 --> 01:01:06,997
May I?
701
01:01:27,059 --> 01:01:30,312
Oh, my, what a man.
702
01:01:30,354 --> 01:01:36,402
Come a little closer, honey
Come to me
703
01:01:43,742 --> 01:01:46,078
am Pharaoh lmhotep.
704
01:01:46,912 --> 01:01:50,124
You´re Johnny Depp?
- lm-ho-tep!
705
01:01:50,499 --> 01:01:52,501
Oh, okay, great and sandy one.
706
01:01:56,797 --> 01:01:59,174
You are very beautiful.
707
01:01:59,383 --> 01:02:03,387
Me? - I have lived
for more than 3,000 years
708
01:02:03,762 --> 01:02:09,059
and in all that time I have
met no-one as beautiful as you.
709
01:02:10,811 --> 01:02:15,274
Come, let me show you
the true power of the mummy.
710
01:02:19,611 --> 01:02:23,490
You, too, can do this.
711
01:02:24,491 --> 01:02:29,663
Yeah.
You simply have to wish it.
712
01:02:31,582 --> 01:02:34,668
So nice.
- Uffta!
713
01:03:07,493 --> 01:03:10,621
Welcome home.
714
01:03:12,873 --> 01:03:15,959
Wow. Are you sure
you've got enough room?
715
01:03:20,297 --> 01:03:22,508
Would you give me
the honour ...'?
716
01:04:11,181 --> 01:04:13,725
Hold tight!
717
01:04:16,353 --> 01:04:19,064
Stay with me, Emma
and make me the happiest
718
01:04:19,481 --> 01:04:22,818
immortal plasma-dependent
fiend on Earth.
719
01:04:37,875 --> 01:04:40,586
Hey, anything on four legs
stays on a lead!
720
01:04:40,878 --> 01:04:43,422
Who's on four legs?
721
01:04:54,099 --> 01:04:57,519
Hi.
722
01:04:57,895 --> 01:04:59,938
It's okay,
I won't hurt you.
723
01:05:02,566 --> 01:05:06,111
Scary people are lonely because
nobody wants to be around them.
724
01:05:09,323 --> 01:05:12,784
Wow, this is amazing!
725
01:05:36,767 --> 01:05:39,937
Welcome to my home.
726
01:05:40,312 --> 01:05:41,772
For thousands of years
727
01:05:42,147 --> 01:05:45,067
I have waited for a woman
like you.
728
01:05:45,442 --> 01:05:47,736
One who is special.
729
01:05:48,111 --> 01:05:51,698
One whose beauty shines brighter
730
01:05:52,074 --> 01:05:53,742
than the sun.
731
01:05:55,702 --> 01:05:59,081
One with whom I can
conquer the world.
732
01:05:59,456 --> 01:06:01,875
Er, conquer the world?
733
01:06:04,628 --> 01:06:08,340
I'm a lazy boy
I watch the sun shine
734
01:06:08,632 --> 01:06:11,343
Lighting up
the peerless peaceful sea
735
01:06:14,179 --> 01:06:15,931
Moliday!
736
01:06:19,142 --> 01:06:21,186
Ladies.
737
01:06:24,564 --> 01:06:26,566
Uffta?
738
01:06:26,858 --> 01:06:29,194
I'll take it from here, girls.
739
01:06:35,492 --> 01:06:39,204
You're certainly taking your time
to decide, my love.
740
01:06:39,579 --> 01:06:42,207
That's going to hurt
in the morning.
741
01:06:44,418 --> 01:06:47,879
So, darling,
will you be mine?
742
01:06:51,466 --> 01:06:55,429
They're better off without me.
l accept
743
01:06:59,349 --> 01:07:02,227
Then I am more happy than
any man living or dead
744
01:07:02,602 --> 01:07:05,230
has reason to be. Renfield!
745
01:07:07,858 --> 01:07:11,236
Show my fiancée to her chamber.
746
01:07:11,611 --> 01:07:13,655
And prepare my Lazarus bath.
747
01:07:14,031 --> 01:07:16,950
I think I'm starting to
sag a little.
748
01:07:17,325 --> 01:07:21,038
Now that we have finally
found each other,
749
01:07:21,413 --> 01:07:24,916
we have the immense power
to rule the world like gods.
750
01:07:25,250 --> 01:07:28,378
No-one will disobey
our commands.
751
01:07:28,754 --> 01:07:32,674
And all will worship your divine,
immeasurable beauty.
752
01:07:33,050 --> 01:07:34,843
I don't think so.
753
01:07:35,218 --> 01:07:37,429
Do not contradict me.
754
01:07:37,804 --> 01:07:41,767
Will if I want to. No way
you can force me. - Oh, yes, I can.
755
01:07:42,142 --> 01:07:45,645
Oh, you sound exactly
like my mother.
756
01:07:53,528 --> 01:07:56,073
You still have much to learn.
757
01:07:57,074 --> 01:08:01,244
Education is not really
my thing. So bye.
758
01:08:18,011 --> 01:08:20,055
This is mine?
759
01:08:29,481 --> 01:08:32,609
Renfield is such a chatterbox.
760
01:08:41,701 --> 01:08:44,454
What a mattress!
761
01:09:20,907 --> 01:09:23,160
Why was I always so strict?
762
01:09:27,831 --> 01:09:30,542
I'm a lazy boy
I watch the sun shine
763
01:09:31,042 --> 01:09:33,920
Lighting up
the peerless peaceful sea
764
01:09:36,339 --> 01:09:37,549
More.
765
01:09:38,758 --> 01:09:40,552
Help!
766
01:09:41,261 --> 01:09:42,387
Melp?
767
01:09:42,804 --> 01:09:45,348
Meow.
768
01:09:45,724 --> 01:09:47,350
Dad.
769
01:09:52,689 --> 01:09:55,108
I think you might need
770
01:09:55,400 --> 01:09:57,402
a little mirror time.
771
01:09:59,321 --> 01:10:00,989
I, I, I can't
772
01:10:01,198 --> 01:10:02,908
I can't
be seen like
773
01:10:03,325 --> 01:10:05,785
this.
774
01:10:09,206 --> 01:10:11,708
Beauty doesn't last.
775
01:10:19,257 --> 01:10:22,552
Now that I've found you,
I will not let you go.
776
01:10:22,928 --> 01:10:25,639
I'm not going to let you take
over the world.
777
01:10:26,014 --> 01:10:29,643
You must come with me.
Who else will accept you
778
01:10:30,018 --> 01:10:32,270
looking like you do?
779
01:10:32,729 --> 01:10:35,106
It doesn't matter what anyone
else thinks, Fay.
780
01:10:36,274 --> 01:10:38,860
It doesn't matter what
I look like.
781
01:10:39,236 --> 01:10:41,947
It matters
who I am inside.
782
01:10:42,322 --> 01:10:44,658
If you will not come
with me willingly
783
01:10:45,033 --> 01:10:46,993
I will force you.
784
01:10:50,622 --> 01:10:51,665
Ow!
785
01:10:52,040 --> 01:10:54,668
Leave my sister alone.
786
01:10:57,087 --> 01:10:58,588
787
01:11:03,927 --> 01:11:06,554
- Hm?
788
01:11:20,110 --> 01:11:23,571
Thanks for trying to save me.
That was really brave.
789
01:11:23,947 --> 01:11:28,285
You're welcome. And we really need to
talk about your choice of boyfriend.
790
01:11:30,912 --> 01:11:33,373
Uffta. Mash.
791
01:11:39,879 --> 01:11:42,424
Okay, he is way scarier
than I am.
792
01:11:52,392 --> 01:11:55,729
Mash! lmmommebb.
793
01:12:36,936 --> 01:12:39,731
You know I only have cucumbers
in my bath!
794
01:12:40,106 --> 01:12:43,860
Although drowned bats are
a welcome addition.
795
01:12:50,116 --> 01:12:51,576
YOU!
796
01:12:51,951 --> 01:12:53,995
Be cool.
797
01:12:54,371 --> 01:12:56,956
She's on our side.
- What?
798
01:12:57,332 --> 01:13:02,128
True, it is. - I've fallen for your
lies far too many times.
799
01:13:02,504 --> 01:13:07,258
We can trust her. She brought
me here to you, didn't she?
800
01:13:07,592 --> 01:13:10,387
Well
that's true.
801
01:13:10,762 --> 01:13:13,431
Dracula forced her to put
the spell on you.
802
01:13:13,807 --> 01:13:16,518
She was his prisoner.
- Dracula did that?
803
01:13:16,893 --> 01:13:20,939
Monster he is, who will stop at
nothing to get what he desires.
804
01:13:21,314 --> 01:13:25,318
I guess I didn't want to see
who he really was.
805
01:13:25,693 --> 01:13:28,822
Now I may never see
my family again.
806
01:13:31,366 --> 01:13:32,784
It's alright.
807
01:13:33,159 --> 01:13:36,371
For you, change that I could.
808
01:13:42,710 --> 01:13:45,004
Who knew dad had it in him?
809
01:13:45,380 --> 01:13:48,133
I guess he just
needed a holiday?
810
01:13:59,060 --> 01:14:02,814
Oh, I missed you so much.
Are you okay?
811
01:14:03,189 --> 01:14:05,775
Yes. Thanks to dad.
812
01:14:06,151 --> 01:14:08,403
You should have seen him
fight the giant beetle.
813
01:14:08,778 --> 01:14:11,823
You fought a monster?
814
01:14:12,198 --> 01:14:13,241
And won.
815
01:14:13,616 --> 01:14:17,287
What are we doing here?
- And what
816
01:14:17,662 --> 01:14:21,416
is she doing here?
- Here to help, I am.
817
01:14:21,791 --> 01:14:25,378
She brought us
all together.
818
01:14:25,753 --> 01:14:27,672
Emma,
819
01:14:28,089 --> 01:14:30,925
you mustn't
leave this castle.
820
01:14:31,301 --> 01:14:33,428
So he can speak.
- Yeah.
821
01:14:33,803 --> 01:14:36,222
If you don't
822
01:14:36,598 --> 01:14:40,518
marry my master,
he will destroy the world.
823
01:14:40,894 --> 01:14:43,771
What'?
- Talk about over-reacting.
824
01:14:44,147 --> 01:14:48,776
He plans to shoot a giant
ice sphere into the sun and then
825
01:14:49,068 --> 01:14:50,862
the sun
will be extinguished
826
01:14:51,237 --> 01:14:53,907
and all life on Earth
will come to an end.
827
01:14:54,282 --> 01:14:57,911
Except for vampires.
Who don't need sunlight.
828
01:14:58,536 --> 01:15:01,372
So in order to save
all life on Earth,
829
01:15:01,706 --> 01:15:03,875
I have to marry Dracula?
830
01:15:04,250 --> 01:15:05,710
Mmm.
831
01:15:06,085 --> 01:15:09,422
No. We'll stop him.
- But how?
832
01:15:09,797 --> 01:15:13,343
My master is currently
in his Lazarus bath.
833
01:15:13,718 --> 01:15:16,054
He needs it to stop
himself from aging.
834
01:15:16,429 --> 01:15:19,349
Good to know but we're trying
to save the planet here.
835
01:15:19,724 --> 01:15:23,853
You misunderstand.
In the bath he's helpless.
836
01:15:24,229 --> 01:15:28,066
But he's only inside
until sunset
837
01:15:28,441 --> 01:15:31,736
Okay, we've got no plan
and no time.
838
01:15:32,153 --> 01:15:35,365
Wait. Does this castle
have a kitchen?
839
01:15:35,740 --> 01:15:39,035
Only the best
in the catalogue.
840
01:15:41,829 --> 01:15:45,041
Okay. We need salt,
olive oil and water.
841
01:15:45,416 --> 01:15:49,546
We're making Dracula pasta?
- With salt, olive oil and sacred balm
842
01:15:49,921 --> 01:15:54,717
holy water, you make!
- Major anti-vampire mojo.
843
01:15:55,218 --> 01:15:58,388
Holy water will beat
Dracula? - For sure.
844
01:15:58,763 --> 01:16:01,599
Once he's beaten,
we'll lock him up forever.
845
01:16:02,433 --> 01:16:04,477
Salt and oil.
846
01:16:04,852 --> 01:16:07,188
And water.
- Er, Max.
847
01:16:07,564 --> 01:16:10,567
Where will we find sacred
balm in a kitchen?
848
01:16:10,942 --> 01:16:13,236
I don't think it's gonna
be in the spice rack.
849
01:16:13,611 --> 01:16:16,114
It's been here
all the time.
850
01:16:16,322 --> 01:16:19,617
Your bandages are steeped
in a sacred embalming fluid.
851
01:16:20,618 --> 01:16:22,996
Okay. Sometimes being smart
852
01:16:23,371 --> 01:16:25,290
is extremely cool.
853
01:16:35,258 --> 01:16:38,803
It's amazing what people will do
to knock off just a few years.
854
01:16:39,178 --> 01:16:41,514
I'm gonna jump on the tank and
I'll pour in the holy water.
855
01:16:43,933 --> 01:16:46,144
Awake, the Dark One is.
856
01:16:46,519 --> 01:16:50,064
Emma, why would you stay
with your wretched family
857
01:16:50,440 --> 01:16:54,444
when we can achieve
greatness together?
858
01:16:54,819 --> 01:16:58,031
Oh, no, I sense you
brought holy water.
859
01:16:58,406 --> 01:17:00,908
Wow, how can he smell
through that thing?
860
01:17:01,200 --> 01:17:04,162
Your heart is so dark,
no-one could love you.
861
01:17:04,829 --> 01:17:07,749
Do be careful. It's very steep.
862
01:17:08,124 --> 01:17:10,168
- Ouch!
- Told you.
863
01:17:12,754 --> 01:17:15,923
This is from the Wishbones!
864
01:17:28,978 --> 01:17:33,191
For every antidote there
is an antiantidote.
865
01:17:35,568 --> 01:17:36,819
Bon appétit.
866
01:17:38,237 --> 01:17:39,739
And welcome back.
867
01:17:44,202 --> 01:17:45,620
I'm hungry!
868
01:17:48,748 --> 01:17:53,294
I'm sure your mother's love for you
is bigger than her appetite.
869
01:17:54,629 --> 01:17:56,130
Memma. Mon't.
870
01:17:57,548 --> 01:18:01,886
Now bite him and we shall live
together for all eternity.
871
01:18:02,845 --> 01:18:06,015
You are mine.
You are a vampire.
872
01:18:06,557 --> 01:18:08,768
Fulfil your destiny.
873
01:18:10,728 --> 01:18:12,105
L...
874
01:18:12,480 --> 01:18:15,149
lmmove you.
875
01:18:16,984 --> 01:18:19,070
What are you doing?
876
01:18:22,365 --> 01:18:27,036
Yes, Emma. Do it!
Do it now!
877
01:18:29,205 --> 01:18:31,791
Emma?
No!
878
01:18:32,583 --> 01:18:34,585
No!
879
01:18:36,003 --> 01:18:37,463
Yes!
880
01:18:38,089 --> 01:18:41,676
The greatest magic,
love is.
881
01:18:43,010 --> 01:18:44,470
Yuck.
882
01:18:46,013 --> 01:18:47,473
What'?
883
01:18:53,312 --> 01:18:55,732
Why does this always happen to me?
884
01:18:55,898 --> 01:18:58,109
You leave my mum alone.
885
01:19:02,613 --> 01:19:06,075
Ah, so much for romance.
886
01:19:06,451 --> 01:19:10,496
Humans, why must you
always be so human?
887
01:19:25,094 --> 01:19:28,514
Is everyone okay?
888
01:19:29,766 --> 01:19:33,603
I'm so glad you're awake.
What I have in store for you is...
889
01:19:33,978 --> 01:19:36,731
much more enjoyable
if you're conscious.
890
01:19:37,106 --> 01:19:40,443
The ice sphere is expanding.
891
01:19:41,319 --> 01:19:44,363
And soon we'll be
ready for launch.
892
01:19:44,739 --> 01:19:46,866
So I'm afraid it's
going to get very cramped,
893
01:19:47,241 --> 01:19:50,369
and very, very
cold in here.
894
01:19:51,537 --> 01:19:55,124
Let my family go and
I will stay with you.
895
01:19:55,500 --> 01:19:57,627
It's too late,
I'm afraid...
896
01:19:58,002 --> 01:20:01,005
Emma. You chose
your family over me.
897
01:20:01,380 --> 01:20:04,383
And now I choose
to destroy you.
898
01:20:04,759 --> 01:20:08,888
Just look at it as a
particularly bad break up.
899
01:20:20,233 --> 01:20:23,694
You and my traitorous servant
are about to discover what happens
900
01:20:24,028 --> 01:20:28,366
when you betray
the Prince of Darkness.
901
01:20:29,408 --> 01:20:32,954
I've made a huge mistake and
I got us into this.
902
01:20:33,329 --> 01:20:34,789
You were right, Fay.
903
01:20:35,164 --> 01:20:37,625
I'm really good
at messing up.
904
01:20:37,834 --> 01:20:41,504
No, Mum, you were right.
- I was?
905
01:20:41,879 --> 01:20:45,132
It doesn't matter if people look at
me and see an ugly mummy.
906
01:20:45,508 --> 01:20:48,594
I know who I am under
all these bandages.
907
01:20:48,970 --> 01:20:51,180
And it's not that much
fun being scary.
908
01:20:51,556 --> 01:20:54,225
It's actually kind of lonely.
- I'm sorry
909
01:20:54,600 --> 01:20:56,894
I said all those
awful things.
910
01:20:57,270 --> 01:21:00,940
I wouldn't want any
other family. - Frank
911
01:21:01,315 --> 01:21:04,694
mmove family.
912
01:21:05,069 --> 01:21:07,363
I mmove you, too.
913
01:21:07,738 --> 01:21:09,866
Room for one more?
914
01:22:11,469 --> 01:22:15,932
You broke the spell!
You're finally happy.
915
01:22:16,307 --> 01:22:19,810
Come on, we have
to stop Dracula.
916
01:22:20,144 --> 01:22:22,855
We've just got this little
problem with the chains.
917
01:22:23,230 --> 01:22:25,107
I don't.
918
01:22:25,483 --> 01:22:27,735
And so you're going
to step up and single-handedly
919
01:22:28,110 --> 01:22:30,279
conquer the
Prince of Darkness
920
01:22:30,655 --> 01:22:32,281
and take us all home.
- What?
921
01:22:32,657 --> 01:22:35,618
You're the only one
who's not chained up.
922
01:22:40,539 --> 01:22:41,874
Hey.
923
01:22:47,046 --> 01:22:48,255
Hello.
924
01:22:51,258 --> 01:22:53,844
Wishbones, let's save the world then.
925
01:22:57,640 --> 01:22:59,809
The sun is
about to rise
926
01:23:00,184 --> 01:23:03,938
for the last time, because
very soon, my little friend
927
01:23:04,313 --> 01:23:07,108
your big brother will be
sent to destroy it!
928
01:23:11,028 --> 01:23:13,781
Not you again.
What are you doing here?
929
01:23:14,156 --> 01:23:16,492
You are meant to be frozen.
930
01:23:16,867 --> 01:23:20,037
In your dreams.
The Wishbones never give up.
931
01:23:20,413 --> 01:23:23,207
Such confidence.
Do tell me, my dear,
932
01:23:23,624 --> 01:23:26,919
how do you plan to defeat
a being who can freeze you at will?
933
01:23:57,491 --> 01:23:59,994
Vile deceivers!
934
01:24:05,750 --> 01:24:07,960
I guess you're not
so powerful now.
935
01:24:08,210 --> 01:24:09,879
I can still press a button.
936
01:24:10,254 --> 01:24:12,548
Not so fast, you creep!
937
01:24:28,147 --> 01:24:31,567
Take that, and that,
and that, that and
938
01:24:34,779 --> 01:24:37,490
Enough of this.
939
01:24:38,282 --> 01:24:39,992
What's he doing?
940
01:24:40,367 --> 01:24:42,787
Mrap. I mean crap!
941
01:24:43,162 --> 01:24:47,124
Pathetic creatures.
Look at you.
942
01:24:47,500 --> 01:24:50,920
Hideous. Weak. Timid.
943
01:24:51,295 --> 01:24:55,549
But we are a family.
Something that you will never have.
944
01:24:55,925 --> 01:24:57,968
And neither will you.
945
01:24:58,302 --> 01:24:59,929
What now?
946
01:25:00,304 --> 01:25:03,390
I beat a beetle.
- And won!
947
01:25:03,766 --> 01:25:06,477
I think I can
deal with that.
948
01:25:06,685 --> 01:25:09,438
Okay, let's settle
this man to bat.
949
01:25:26,163 --> 01:25:27,832
The sun.
950
01:25:32,211 --> 01:25:35,923
Did you really think
you could defeat me?
951
01:25:36,298 --> 01:25:38,551
Me?
The Prince of Darkness.
952
01:25:44,473 --> 01:25:48,352
The Scourge of Transylvania.
Say goodbye to your
953
01:26:14,211 --> 01:26:16,338
Pitiful mortals.
954
01:26:23,304 --> 01:26:26,473
You cannot defeat
955
01:26:42,323 --> 01:26:44,491
Huh, Dracula.
956
01:26:46,952 --> 01:26:48,704
As I've always said
957
01:26:49,079 --> 01:26:52,499
it's good to do things
together as a family.
958
01:27:05,137 --> 01:27:09,016
More work for you, Wishbone.
959
01:27:09,391 --> 01:27:11,852
No can do.
I'm going home.
960
01:27:12,228 --> 01:27:15,940
I can fire you, you know.
You should think of your family.
961
01:27:16,315 --> 01:27:19,193
That's exactly what I'm doing.
962
01:27:20,319 --> 01:27:23,197
Wishbone! Wishbone!
963
01:27:25,241 --> 01:27:28,160
It might seem crazy what
I'm about to say
964
01:27:31,247 --> 01:27:34,166
Sunshine she's here,
you can take a break
965
01:27:35,251 --> 01:27:37,586
Because I'm happy
966
01:27:37,836 --> 01:27:41,257
Clap along if you feel
like a room without a roof
967
01:27:41,840 --> 01:27:43,592
Because I'm happy
968
01:27:43,842 --> 01:27:47,429
Clap along if you feel
like happiness is the truth
969
01:27:47,846 --> 01:27:49,598
Because I'm happy
970
01:27:49,848 --> 01:27:53,269
Clap along if you know
what happiness is to you
971
01:27:53,852 --> 01:27:55,604
Because I'm happy
972
01:27:55,854 --> 01:28:00,192
Clap along if you feel
like that's what you wanna do
973
01:28:01,277 --> 01:28:06,824
Here comes bad news
talking this and that, yeah
974
01:28:07,283 --> 01:28:11,203
Well, give me all you got,
and don't hold it back
975
01:28:16,750 --> 01:28:17,918
Da-da!
- Yeah!
976
01:28:19,295 --> 01:28:21,005
Happy
977
01:28:21,297 --> 01:28:25,217
Only you
can make me happy
978
01:28:29,305 --> 01:28:30,889
Happy
979
01:28:31,307 --> 01:28:36,228
Only you
can make me happy
980
01:28:38,314 --> 01:28:39,940
So happy
981
01:28:40,316 --> 01:28:41,692
Bye.
982
01:28:42,234 --> 01:28:45,237
Only you
can make me happy