1 00:01:23,626 --> 00:01:27,046 Hot, hot, hot! Ow, sun, sun. 2 00:01:55,950 --> 00:01:57,326 Oh, no. 3 00:02:16,929 --> 00:02:20,349 Okay, then. On your marks. 4 00:02:26,814 --> 00:02:31,861 It's not unusual to be loved by anyone 5 00:02:32,236 --> 00:02:36,907 It's not unusual to have fun with anyone 6 00:02:37,616 --> 00:02:41,662 If you should ever want to be loved by anyone 7 00:02:42,788 --> 00:02:46,250 It's not unusual to find that I'm in love with you 8 00:02:53,549 --> 00:02:54,633 pathetic. 9 00:02:54,842 --> 00:02:56,552 I'm just a bat, myself. 10 00:03:11,108 --> 00:03:12,568 Stop it. 11 00:03:13,944 --> 00:03:18,032 I am the Prince of Darkness. I do not do cuddly! 12 00:03:29,293 --> 00:03:33,297 Right there in front of everybody, "Keep the car, it'll be worth it" 13 00:03:35,132 --> 00:03:36,759 I'm sorry. 14 00:03:37,468 --> 00:03:41,305 No, not worth it to "ow". Worth it to get rid of her. 15 00:03:43,849 --> 00:03:47,311 Quiet! What is that noise? Do you hear that? 16 00:03:50,856 --> 00:03:52,316 Oh, it's me. It's my pocket vibrating. 17 00:04:02,785 --> 00:04:04,453 Hello? 18 00:04:06,163 --> 00:04:07,539 Er, hello? 19 00:04:07,915 --> 00:04:10,542 Oh, hi. I want your teeth. 20 00:04:10,918 --> 00:04:13,337 Excuse me? - Your fake vampire teeth. You see 21 00:04:13,712 --> 00:04:17,299 I've been looking everywhere. You are my last hope. 22 00:04:17,675 --> 00:04:21,387 I can assure you, madam, I may be getting on in years 23 00:04:21,637 --> 00:04:24,139 but my teeth are very much my own. 24 00:04:24,473 --> 00:04:27,351 This is 'Vampires R Us'? The costume store? 25 00:04:27,643 --> 00:04:30,479 This is Dracula. 26 00:04:32,314 --> 00:04:33,357 Who? 27 00:04:34,358 --> 00:04:37,695 Dracula. The Prince of Darkness. 28 00:04:38,070 --> 00:04:42,366 No? The Bat Out Of Hell. The Scourge of Transylvania. 29 00:04:42,950 --> 00:04:44,326 King of bats. 30 00:04:45,286 --> 00:04:48,289 Okay Dracula. I'm hanging up now. 31 00:04:48,664 --> 00:04:51,250 Stop! No, please don't hang up. Please. 32 00:04:51,292 --> 00:04:53,210 Er, why not? 33 00:04:53,585 --> 00:04:54,837 It's, 34 00:04:55,212 --> 00:04:59,091 it's just so nice to finally have someone to talk to. 35 00:04:59,591 --> 00:05:02,886 Are you lonely? 36 00:05:03,595 --> 00:05:05,889 So, so very lonely. 37 00:05:08,309 --> 00:05:10,519 Well, we could chat some more if you want? 38 00:05:10,936 --> 00:05:14,857 I would like that very much. 39 00:05:15,232 --> 00:05:20,487 What's your name, fair maiden? 40 00:05:20,863 --> 00:05:22,948 Emma. Emma Wishbone. 41 00:05:23,324 --> 00:05:26,327 Well, Emma Wishbone, maybe 42 00:05:27,202 --> 00:05:29,330 it was fate itself that brought us together. 43 00:05:31,498 --> 00:05:34,710 Are you alright? I'm sorry, that was lame. 44 00:05:37,880 --> 00:05:41,008 Hello? Hello, Emma?! - Oh, come back! 45 00:05:41,717 --> 00:05:45,429 Hello? I can barely hear you. 46 00:05:45,804 --> 00:05:49,641 Great. Now I get to buy a new phone I can't afford. 47 00:05:50,017 --> 00:05:53,270 Off, you stupid thing! 48 00:06:06,492 --> 00:06:09,244 Emma Wishbone 49 00:06:10,579 --> 00:06:12,164 Renfield! 50 00:06:27,846 --> 00:06:31,975 Find me Emma Wishbone. And I will make her my wife. 51 00:06:34,895 --> 00:06:38,190 And bring in my washing. I think it's going to rain. 52 00:06:39,733 --> 00:06:42,111 Do you know what today is not, Cheyenne? 53 00:06:42,236 --> 00:06:43,862 Your day? 54 00:06:44,446 --> 00:06:45,697 Precisely. 55 00:06:45,823 --> 00:06:48,826 Darling, you say that every day. 56 00:06:51,245 --> 00:06:56,417 Yes, but today, instead of calling a costume store, I ended up talking to Dracula. 57 00:06:56,458 --> 00:06:59,086 And because of that, my phone fell into the drain. 58 00:06:59,211 --> 00:07:00,879 Who did you speak to? 59 00:07:02,131 --> 00:07:03,841 Just some weirdo. 60 00:07:03,966 --> 00:07:05,467 Why do these things keep happening? 61 00:07:07,261 --> 00:07:09,680 Let me relax you with a massage. 62 00:07:16,812 --> 00:07:19,523 It's as if there's a curse on this entire family. 63 00:07:19,606 --> 00:07:23,026 Max is having a hard time at school and the shop is in decline. 64 00:07:23,152 --> 00:07:25,737 Max, show us your experiment. 65 00:07:26,113 --> 00:07:28,657 Fellow classmates, I present you - 66 00:07:29,074 --> 00:07:31,493 the Solar System. 67 00:07:31,869 --> 00:07:35,456 Our group of planets orbit the magnificent Sun. 68 00:07:35,497 --> 00:07:38,959 It burns at 27 million degrees Fahrenheit. 69 00:07:39,334 --> 00:07:42,421 But one day, in around five billion years time, 70 00:07:42,796 --> 00:07:45,591 the Sun will start to cool and the Earth will be plunged 71 00:07:45,966 --> 00:07:47,509 into a deadly ice age. 72 00:07:47,885 --> 00:07:51,472 The whole planet will be covered with ice. 73 00:07:52,264 --> 00:07:55,350 And all life will end. 74 00:07:55,684 --> 00:07:57,269 Any questions? 75 00:07:57,644 --> 00:08:01,106 Yeah. How do you wanna die? 76 00:08:01,482 --> 00:08:03,400 My daughter Fay 77 00:08:03,775 --> 00:08:06,695 desperately wants to be a grown-up. 78 00:08:07,112 --> 00:08:08,697 "I'm the only one for you" 79 00:08:09,114 --> 00:08:13,702 "Because I only love me I only love me" 80 00:08:13,869 --> 00:08:17,039 Fay, if you fancy this guy so much, why not talk to him? 81 00:08:17,414 --> 00:08:19,416 He only goes for model material. 82 00:08:19,791 --> 00:08:24,004 "I only love me on my own." - That is just so cool. - Awesome. 83 00:08:24,379 --> 00:08:26,256 Is it something new of yours? - Yes 84 00:08:26,632 --> 00:08:31,553 You're really pretty, Fay. - Sure. Didn't you see my last magazine cover? 85 00:08:31,929 --> 00:08:35,224 Well then, see you tonight, ladies. 86 00:08:35,599 --> 00:08:37,809 Oh, no, Sheila, he's coming over here. 87 00:08:38,185 --> 00:08:41,355 So you smile then say 'Hi'. - That's way too complicated. 88 00:08:41,730 --> 00:08:43,815 No, all you need is a push. 89 00:08:50,405 --> 00:08:53,992 Well that's one way of meeting. What's your name? 90 00:08:57,579 --> 00:08:59,039 Er, Girdl. 91 00:08:59,414 --> 00:09:00,916 You're called Girdl? 92 00:09:03,418 --> 00:09:05,128 Flmm. 93 00:09:05,504 --> 00:09:07,047 Flmm? 94 00:09:08,465 --> 00:09:09,883 Flam. 95 00:09:10,259 --> 00:09:12,761 Okay, Flam. 96 00:09:14,137 --> 00:09:16,348 Do you feel like getting off me now? 97 00:09:17,933 --> 00:09:21,395 Oh, Fay. - Yeah, sure. 98 00:09:29,152 --> 00:09:31,697 Earth to Fay. - We're looking for 99 00:09:31,905 --> 00:09:35,909 some pretty girls for our new video. And we're shooting it tonight. 100 00:09:36,618 --> 00:09:38,912 So? - So, you're a pretty girl. 101 00:09:39,288 --> 00:09:42,374 I am? - See you tonight. 102 00:09:43,208 --> 00:09:44,334 Flam. 103 00:09:46,878 --> 00:09:50,549 He thinks I'm pretty. 104 00:09:50,924 --> 00:09:55,470 Isn't that your brother over there? - Brother? Who'? 105 00:09:55,804 --> 00:09:57,598 Oi, get back here, you geek! 106 00:10:02,185 --> 00:10:05,522 And Frank, Frank is never home. 107 00:10:16,783 --> 00:10:20,203 Wishbone, I want these loan applications by tomorrow. 108 00:10:20,412 --> 00:10:23,832 But I wanted to be home on time today to see my family. 109 00:10:24,249 --> 00:10:27,419 You love your family? - Yeah, of course. 110 00:10:27,794 --> 00:10:30,589 Then avoid getting fired! 111 00:10:30,964 --> 00:10:34,259 Leaving them with absolutely nothing to eat. 112 00:10:35,636 --> 00:10:38,555 What is that? - Stress gives me wind. 113 00:10:45,228 --> 00:10:47,356 Sorry, guys. - Come on, Frank! 114 00:10:47,731 --> 00:10:49,816 Smells like something crawled inside you and died. 115 00:10:50,192 --> 00:10:53,945 And now I can't even find vampire teeth for my costume. 116 00:10:56,782 --> 00:10:59,785 I just wanted us to do something as a family again. 117 00:11:00,160 --> 00:11:03,538 We used to have so much fun. Dressing up, going to parties. 118 00:11:03,872 --> 00:11:05,248 Look what I've found. 119 00:11:05,624 --> 00:11:07,959 Where did you get them? - Charity shop. 120 00:11:08,335 --> 00:11:11,046 Used teeth. 121 00:11:11,421 --> 00:11:13,840 Just one careful owner. 122 00:11:14,216 --> 00:11:17,636 What's wrong? - I just wish we had a party to go to. 123 00:11:18,011 --> 00:11:20,389 You mean like this? 124 00:11:20,764 --> 00:11:23,684 Monster Costume Party. - Wow. 125 00:11:24,184 --> 00:11:26,478 Cheyenne, this is perfect! 126 00:11:26,853 --> 00:11:29,106 My family will love it! 127 00:11:31,066 --> 00:11:35,070 When was the last time we did something fun together? 128 00:11:41,785 --> 00:11:43,912 Don't know, don't care. 129 00:11:44,287 --> 00:11:47,290 One year, nine months and 23 days ago. 130 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 So we've got some catching up to do. 131 00:11:49,793 --> 00:11:53,171 I've got to get ready for my date. And I need to catch up on cold fusion. 132 00:11:53,547 --> 00:11:55,340 I've got work to do. 133 00:11:55,716 --> 00:11:58,593 But I've already made the costumes, see? 134 00:12:01,263 --> 00:12:04,057 My baby don't care for rings 135 00:12:04,433 --> 00:12:07,227 Or other expensive things 136 00:12:07,602 --> 00:12:09,479 My baby just cares 137 00:12:09,855 --> 00:12:11,398 for me 138 00:12:14,109 --> 00:12:17,320 My baby just cares for me 139 00:12:18,447 --> 00:12:23,910 My dear old friend, what would you say if I offered you your freedom? 140 00:12:24,035 --> 00:12:24,828 Release me? 141 00:12:25,036 --> 00:12:27,748 If you can still perform your transformation spell. 142 00:12:27,914 --> 00:12:29,458 I can. 143 00:12:34,296 --> 00:12:36,923 My amulet. 144 00:12:38,967 --> 00:12:42,137 By fire, by light, by all things bright! 145 00:12:55,400 --> 00:12:57,110 Here, prove it on this. 146 00:13:17,756 --> 00:13:21,843 Don't we look great? 147 00:13:22,219 --> 00:13:25,222 Mum, you're really embarrassing. 148 00:13:26,097 --> 00:13:27,557 No matter 149 00:13:27,933 --> 00:13:30,811 No matter what I do, you think I'm embarrassing. 150 00:13:31,019 --> 00:13:35,148 When I put on make-up, I'm embarrassing. When I don't, I'm embarrassing. 151 00:13:35,524 --> 00:13:39,736 When I wear a miniskirt,I'm embarrassing. - No, then you're not embarrassing. 152 00:13:40,153 --> 00:13:40,987 I'm not? 153 00:13:41,196 --> 00:13:42,697 You're just really sad. 154 00:13:42,781 --> 00:13:46,451 Well I think mum is beautiful. - Don't be so scared all the time. 155 00:13:46,618 --> 00:13:47,410 I'm not scared. 156 00:13:47,619 --> 00:13:50,247 If you stood up for yourself, you wouldn't get beaten up. 157 00:13:50,413 --> 00:13:51,998 Are you being bullied at school? 158 00:13:52,165 --> 00:13:53,959 I'd rather be a suck-up than fail my exams. 159 00:13:54,167 --> 00:13:55,961 You're failing your exams? 160 00:13:56,336 --> 00:13:57,712 Don't hit your brother! 161 00:13:58,046 --> 00:14:00,632 Fay! - You didn't say anything about kicking. 162 00:14:00,882 --> 00:14:04,219 Violence is the last refuge of the incompetent. - Dictionary mouth. 163 00:14:04,594 --> 00:14:07,305 Frank, can you say something?! - What? Something. 164 00:14:07,556 --> 00:14:09,432 Well you did ask, Mum. 165 00:14:09,558 --> 00:14:11,977 Don't you get smart, Max. - Too late. 166 00:14:12,352 --> 00:14:13,603 Frank! 167 00:14:13,979 --> 00:14:18,608 You will transform this woman into a vampire. 168 00:14:18,984 --> 00:14:22,612 But, Dracula, you are. 169 00:14:22,988 --> 00:14:26,908 Why not simply bite her yourself? 170 00:14:27,284 --> 00:14:31,162 If I bite her, she will lose her soul. 171 00:14:31,538 --> 00:14:35,166 And her soul is exquisite. 172 00:14:35,542 --> 00:14:38,753 Difficult spell this is, on humans. 173 00:14:39,087 --> 00:14:42,966 Will only work if the person is unhappy. 174 00:14:49,472 --> 00:14:51,766 Wow, a red carpet. 175 00:14:52,100 --> 00:14:54,895 This really looks like my kind of party. 176 00:14:55,270 --> 00:14:58,023 There you are. - Hi. 177 00:14:58,398 --> 00:15:01,651 We're here for the party. - Yeah, I know, dear. Follow me. 178 00:15:02,027 --> 00:15:03,945 This way - Okay. 179 00:15:05,488 --> 00:15:07,282 I have them. - Wow, 180 00:15:07,657 --> 00:15:10,744 we're really getting the VIP treatment. 181 00:15:11,119 --> 00:15:14,581 Good job, Mum. - Didn't I tell you it would be fun? 182 00:15:17,417 --> 00:15:20,253 Let's rock. 183 00:15:20,629 --> 00:15:23,548 And where exactly is here? 184 00:15:26,259 --> 00:15:29,346 What sort of party is this? 185 00:15:30,138 --> 00:15:32,140 Oh, and why are we on a stage? 186 00:15:32,515 --> 00:15:36,394 Why are we the only ones wearing costumes? 187 00:15:37,228 --> 00:15:39,606 They think we're the band. 188 00:15:43,485 --> 00:15:46,154 Okay, then, we can do this. 189 00:15:47,072 --> 00:15:53,578 Silent night, Holy night, 190 00:15:53,954 --> 00:15:56,456 All is 191 00:16:08,551 --> 00:16:10,428 imposters! 192 00:16:11,429 --> 00:16:16,351 I have a feeling that Emma is very, very unhappy. 193 00:16:16,977 --> 00:16:19,938 Then enchant her, I can. 194 00:16:20,313 --> 00:16:21,773 Excellent. 195 00:16:26,778 --> 00:16:29,280 And fix this before you go. 196 00:16:32,075 --> 00:16:33,702 Hm'? Ash. 197 00:16:37,288 --> 00:16:40,208 I need a holiday. 198 00:16:45,213 --> 00:16:49,134 Well that was less than ideal. - Why don't you talk like a regular person? 199 00:16:49,509 --> 00:16:51,469 Can't you just be nice to your brother? 200 00:16:51,845 --> 00:16:54,556 It's the last thing I feel like doing. 201 00:16:55,223 --> 00:16:58,435 I'm sorry. - That was totally humiliating, 202 00:16:58,810 --> 00:17:01,855 and it's all your fault. - It was an accident. 203 00:17:02,230 --> 00:17:05,608 No-one wanted to come on your stupid family outing. 204 00:17:05,984 --> 00:17:07,902 Well I wanted to study. 205 00:17:08,236 --> 00:17:10,613 You are so ungrateful. 206 00:17:10,989 --> 00:17:13,533 Hey, come on, don't shout at the kids. 207 00:17:13,908 --> 00:17:15,785 Finally, he wakes up! 208 00:17:16,161 --> 00:17:18,913 Can you to drive us home before you fall asleep again? 209 00:17:19,247 --> 00:17:22,876 Yeah. I'm just working so hard. - And I'm not?! 210 00:17:23,251 --> 00:17:27,422 Well, I wouldn't exactly call making these costumes 'hard work'. 211 00:17:29,966 --> 00:17:32,510 I hate that my daughter does nothing but insult me. 212 00:17:32,886 --> 00:17:35,472 And I hate that my kids are always fighting. 213 00:17:35,847 --> 00:17:39,392 And I hate that my husband just sleeps through it all. 214 00:17:43,354 --> 00:17:47,400 Work it will, my transformation spell. 215 00:17:52,113 --> 00:17:54,491 So very unhappy, you are. 216 00:17:54,866 --> 00:17:57,744 Perceptive, you are. 217 00:17:58,119 --> 00:18:00,038 Help, Baba Yaga will. 218 00:18:00,413 --> 00:18:03,666 Really? How? - By cursing you. 219 00:18:04,042 --> 00:18:05,835 What'? Sorry? 220 00:18:06,211 --> 00:18:10,298 By fire, by light, by all things bright. 221 00:18:10,673 --> 00:18:12,717 Yeah. Now, dear, don't you have a cat somewhere... 222 00:18:13,093 --> 00:18:15,678 that needs feeding? 223 00:18:15,970 --> 00:18:17,263 Or something? 224 00:18:26,022 --> 00:18:28,608 Great, now it's gonna be raining. 225 00:18:28,983 --> 00:18:31,986 By day, by night 226 00:18:32,320 --> 00:18:35,073 I really think we're witnessing actual magic. 227 00:18:35,448 --> 00:18:38,326 That's impossible. - Do you have another explanation? 228 00:18:38,701 --> 00:18:40,328 Not really. 229 00:18:48,837 --> 00:18:51,506 You will be transformed tonight! 230 00:19:06,896 --> 00:19:09,315 Why won't they come off? 231 00:19:09,691 --> 00:19:12,986 Hold on, I'll help you. 232 00:19:19,701 --> 00:19:20,994 Get off! 233 00:19:22,537 --> 00:19:26,166 Not the nicest way to treat your brother. 234 00:19:26,541 --> 00:19:27,959 Max? 235 00:19:32,172 --> 00:19:33,590 I'm hairy. 236 00:19:33,756 --> 00:19:35,592 All over. 237 00:19:44,684 --> 00:19:46,352 Dad? 238 00:19:49,689 --> 00:19:51,357 Oh, that's dad. 239 00:19:54,694 --> 00:19:57,655 What have you done to my family? 240 00:19:58,031 --> 00:20:01,326 Opala. Actually, I only wanted to transform you. 241 00:20:01,701 --> 00:20:03,745 If everyone is transformed, 242 00:20:04,120 --> 00:20:06,206 then everyone must be unhappy. 243 00:20:06,581 --> 00:20:10,293 I'm transformed? - See for yourself. 244 00:20:14,255 --> 00:20:16,382 I'm an ugly old witch! 245 00:20:16,758 --> 00:20:19,427 No, that's me. 246 00:20:19,802 --> 00:20:21,804 You've now become a reflectionless vampire. 247 00:20:22,180 --> 00:20:25,308 I'm a, I'm a vampire? 248 00:20:25,683 --> 00:20:26,726 Yes. 249 00:20:28,645 --> 00:20:31,522 Disappear, pronto! 250 00:20:31,898 --> 00:20:33,942 Where did she go? 251 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 Some time, this might take. 252 00:20:42,951 --> 00:20:44,535 Come back here. 253 00:20:45,453 --> 00:20:48,539 Disappear, pronto! 254 00:20:49,749 --> 00:20:53,336 Curse it. Amulet not fully charged. 255 00:20:53,711 --> 00:20:57,924 Okay, Emma, last year you went to the gym 256 00:20:58,299 --> 00:20:59,467 twice! 257 00:21:02,762 --> 00:21:05,848 Wow, it really paid off. 258 00:21:08,685 --> 00:21:10,937 I'm coming, you old witch! 259 00:21:11,312 --> 00:21:13,731 Baba Yaga, you won't catch. 260 00:21:14,107 --> 00:21:15,900 Oh, really? How do you know? 261 00:21:16,276 --> 00:21:18,820 In tea leaves, I have read. 262 00:21:19,195 --> 00:21:22,031 Must have been a typo. 263 00:21:32,959 --> 00:21:36,129 He-he, capture yourself, you have. 264 00:21:36,504 --> 00:21:40,883 Just practising for when I catch you. 265 00:22:04,907 --> 00:22:07,452 Out of way! 266 00:22:14,751 --> 00:22:16,711 Move, stupid birds! 267 00:22:22,425 --> 00:22:24,969 Watch your step! 268 00:22:37,023 --> 00:22:39,942 Who leaves their laundry out this late? 269 00:22:43,196 --> 00:22:45,114 Disappear, pronto! 270 00:22:58,586 --> 00:23:02,006 We really need to talk flossing. 271 00:23:02,382 --> 00:23:03,883 Get back here! 272 00:23:29,367 --> 00:23:30,618 Disappear, pronto! 273 00:23:39,794 --> 00:23:41,295 Disappear, pronto! 274 00:23:46,259 --> 00:23:48,511 Unhappy woman not giving up. 275 00:24:00,940 --> 00:24:05,069 So how's that disappearing spell working for you? 276 00:24:05,445 --> 00:24:09,615 Big, big power needed for big, big magic. 277 00:24:09,991 --> 00:24:12,577 Amulet must recharge at place of great spiritual energy. 278 00:24:12,952 --> 00:24:17,081 Oh, great. We'll come with you and you can transform us back. 279 00:24:17,457 --> 00:24:19,167 Sorry, sweetie. 280 00:24:19,542 --> 00:24:22,962 Alone I travel to Oculus Londra 281 00:24:23,337 --> 00:24:25,131 Ocula what? 282 00:24:27,758 --> 00:24:29,802 Oculus Londra. 283 00:24:35,057 --> 00:24:37,310 Not only is this not my day, 284 00:24:37,685 --> 00:24:39,896 it is also not my night. 285 00:24:52,658 --> 00:24:54,702 Not Londra, this is. 286 00:24:55,578 --> 00:24:59,123 Never working, this piece of rubbish. 287 00:24:59,499 --> 00:25:03,336 Useless, you are. Still long way to travel. 288 00:25:12,178 --> 00:25:13,679 Where are the kids? 289 00:25:14,096 --> 00:25:17,183 Uffta. 290 00:25:17,558 --> 00:25:19,352 What'? - Uffta. 291 00:25:19,727 --> 00:25:23,564 Frank, you still know who I am, don't you? 292 00:25:23,940 --> 00:25:26,984 Uffta. No, I'm Emma. 293 00:25:27,360 --> 00:25:30,696 Memma? - Yes. Your wife. 294 00:25:31,697 --> 00:25:33,157 Uffta? 295 00:25:37,286 --> 00:25:41,415 Good to see that something hasn't changed. 296 00:25:43,125 --> 00:25:47,547 I think I might be in with a real chance here. Mustn't blow it. 297 00:25:48,005 --> 00:25:50,424 Renfield! Go and pack my things, 298 00:25:50,758 --> 00:25:54,428 I'm going to meet my future bride. 299 00:25:56,764 --> 00:25:59,016 Very funny. 300 00:26:01,769 --> 00:26:04,564 He passes Kobe Bryant 301 00:26:04,939 --> 00:26:09,777 leaves LeBron James in the dust. And he scores! Yeah! 302 00:26:22,039 --> 00:26:23,332 Don't eat me. 303 00:26:23,708 --> 00:26:26,544 I've just had chilli I'll go right through you. 304 00:26:27,336 --> 00:26:29,922 He“? me! 305 00:26:30,298 --> 00:26:32,758 Not so nice being scared, is it? 306 00:26:33,134 --> 00:26:35,136 You, you can speak? 307 00:26:35,511 --> 00:26:38,055 Nothing gets past you, genius. 308 00:26:38,931 --> 00:26:42,768 No. No, my trousers 309 00:26:42,977 --> 00:26:44,520 No 310 00:27:01,162 --> 00:27:04,498 It's me, Fay. 311 00:27:06,542 --> 00:27:10,379 Who? - Flamm? 312 00:27:11,380 --> 00:27:13,549 That costume really isn't the look we're going for 313 00:27:13,924 --> 00:27:17,678 in the music video. - It's not a costume. 314 00:27:18,054 --> 00:27:19,597 I'm a mummy. 315 00:27:19,972 --> 00:27:22,475 Some crazy witch has cursed my whole family. 316 00:27:22,850 --> 00:27:26,604 Okay, someone's had way too much Halloween candy. 317 00:27:27,021 --> 00:27:29,857 Here, touch me. See for yourself. 318 00:27:30,274 --> 00:27:32,234 Wow, that's so 319 00:27:32,610 --> 00:27:34,945 You're so mouldy. 320 00:27:35,321 --> 00:27:36,864 You've got to help me. 321 00:27:37,239 --> 00:27:40,826 You know I would but I've got like a ton of homework. 322 00:27:41,827 --> 00:27:43,954 You think I'm disgusting, don't you? 323 00:27:44,330 --> 00:27:46,457 No. You're great. 324 00:27:46,832 --> 00:27:50,586 You're the best looking decaying corpse I've ever seen. 325 00:27:52,672 --> 00:27:56,092 Yeah, well, you're not so hot either. 326 00:28:00,638 --> 00:28:01,681 Fay? 327 00:28:03,224 --> 00:28:04,266 Max?! 328 00:28:05,101 --> 00:28:08,187 Are you here? 329 00:28:08,562 --> 00:28:11,524 Careful. Watch, watch your 330 00:28:14,694 --> 00:28:18,322 u.head. - Moobid ming. 331 00:28:18,698 --> 00:28:21,909 You really don't wanna break that, it was a present from your mother. 332 00:28:22,284 --> 00:28:24,995 I always thought it was ugly anyway. 333 00:28:25,371 --> 00:28:28,499 Mum? Dad? Is that you? 334 00:28:33,462 --> 00:28:35,506 Mummy! 335 00:28:35,881 --> 00:28:39,009 Oh, Max. 336 00:28:42,722 --> 00:28:45,808 Okay, that's new. 337 00:29:02,575 --> 00:29:03,951 Fay, are you okay, 338 00:29:04,326 --> 00:29:06,495 sweetie? Don't you dare "sweetie" me. 339 00:29:06,871 --> 00:29:10,499 This is all your fault! - What? 340 00:29:10,875 --> 00:29:15,421 If you hadn't made us wear these stupid costumes, we wouldn't be in this mess. 341 00:29:18,966 --> 00:29:22,178 Look, we're gonna find the witch 342 00:29:22,553 --> 00:29:26,265 and I'll make her change us back. I promise. 343 00:29:26,640 --> 00:29:29,852 And how are you gonna do that? Look her up online? 344 00:29:30,227 --> 00:29:33,314 She said she was going to somewhere called Oculus Londra. 345 00:29:33,689 --> 00:29:36,609 Ocula whatnow? - Yes, that's just what I said. 346 00:29:36,984 --> 00:29:39,320 Oculus Londra means London Eye. 347 00:29:39,695 --> 00:29:41,155 That's a big Ferris Wheel in London. 348 00:29:41,697 --> 00:29:43,783 So the witch wants to go on a Ferris Wheel? 349 00:29:44,158 --> 00:29:48,370 I've read at school that the London Eye is built on an ancient magical site. 350 00:29:48,746 --> 00:29:52,666 The witch must be going there to recharge her powers. 351 00:29:53,000 --> 00:29:54,794 So we're going to London? 352 00:29:55,169 --> 00:29:57,004 Moliday. 353 00:30:04,303 --> 00:30:07,723 Oh, this is no way Londra. 354 00:30:08,098 --> 00:30:11,185 Disappear, pronto! 355 00:30:13,312 --> 00:30:17,733 That is some serious spiritual reshaping. 356 00:30:18,067 --> 00:30:19,443 Tell me about it. 357 00:30:19,693 --> 00:30:21,987 I just coughed up a fur ball. 358 00:30:22,321 --> 00:30:25,032 Thanks for taking us to the airport, Cheyenne. - No problem. 359 00:30:25,407 --> 00:30:29,954 Life is a journey and I like to travel in style. 360 00:30:30,329 --> 00:30:33,916 I'm really glad dogs are colour blind. 361 00:30:34,291 --> 00:30:37,169 - Five, four, three... 362 00:30:37,545 --> 00:30:40,214 This is not Londra. 363 00:30:40,589 --> 00:30:42,883 Disappear, pronto! 364 00:30:46,345 --> 00:30:49,265 Fay, we will find the witch, I promise 365 00:30:49,640 --> 00:30:51,976 It's not just that. 366 00:30:52,351 --> 00:30:55,396 Finally a boy thought I was pretty and now 367 00:30:55,771 --> 00:30:59,400 he can't even look at me. - Beauty doesn't last. 368 00:30:59,775 --> 00:31:02,945 It doesn't matter what anyone else thinks, Fay. 369 00:31:03,320 --> 00:31:06,073 You have to know yourself how special you are. 370 00:31:08,200 --> 00:31:10,661 You don't need other people to tell you. 371 00:31:11,036 --> 00:31:13,998 I remember feeling like that. Never mind. 372 00:31:14,373 --> 00:31:17,543 I'm gonna get you there. Here we go! 373 00:31:33,809 --> 00:31:35,185 Mind out! 374 00:31:43,402 --> 00:31:45,821 Off we go. - No, stop. 375 00:31:46,697 --> 00:31:49,575 What are you doing? - You can't go out there. 376 00:31:49,950 --> 00:31:53,370 It's daylight. - So? - You're a vampire. 377 00:31:53,746 --> 00:31:57,583 You'll burn up. - But I've got to get on that plane. 378 00:31:57,958 --> 00:32:02,004 Well, there are legends that say vampires with souls 379 00:32:02,379 --> 00:32:05,382 might be able to survive contact with the sun. 380 00:32:05,758 --> 00:32:07,635 Well, great. Let's go. 381 00:32:08,010 --> 00:32:10,804 But they're only legends. Who knows if they're true? 382 00:32:11,138 --> 00:32:13,599 Well, I guess there's only one way to find out. 383 00:32:13,974 --> 00:32:17,853 No, Mum, don't! 384 00:32:29,949 --> 00:32:31,075 Oh 385 00:32:32,034 --> 00:32:35,496 Well, I guess that answers that question. 386 00:32:35,871 --> 00:32:41,543 Thank you, magnificent sun, for not burning my dear friend to a crisp. 387 00:32:44,838 --> 00:32:47,508 Mum? What if I said I might not want to be changed back? 388 00:32:47,883 --> 00:32:52,137 I like people being scared of me. - Oh, darling, I know what you mean. 389 00:32:52,513 --> 00:32:57,559 Are you nuts? I look like a 3,000 year old meatloaf and dad is a 390 00:32:57,685 --> 00:32:59,186 gigantic farting idiot! 391 00:32:59,436 --> 00:33:03,983 Okay, that's not so new. - Fay! 392 00:33:04,358 --> 00:33:06,819 I'm just saying, if you two back out now, 393 00:33:07,194 --> 00:33:10,364 it's totally unfair! 394 00:33:10,739 --> 00:33:13,701 Nobody is backing out. 395 00:33:13,993 --> 00:33:17,162 Max, right now you think it's great that people are scared of you. 396 00:33:17,538 --> 00:33:22,167 But scary people are lonely because nobody wants to be around them. 397 00:33:22,543 --> 00:33:25,838 Which fortune cookie did you read that in? - Quiet, Fay. 398 00:33:26,213 --> 00:33:28,507 Everyone act naturally. 399 00:33:30,134 --> 00:33:31,844 How can I 400 00:33:32,219 --> 00:33:35,180 be of assistance? - Go on. 401 00:33:35,556 --> 00:33:38,142 Hello. Five tickets to London, please. 402 00:33:38,851 --> 00:33:41,145 Actually, that's four people and a dog. 403 00:33:41,520 --> 00:33:45,024 He travels everywhere with us. This little one is part of the family. 404 00:33:45,858 --> 00:33:48,819 Isn't that right, Buster? 405 00:33:49,028 --> 00:33:50,738 Of course. 406 00:33:51,905 --> 00:33:56,035 And why is Mr Wishbone two feet taller than stated here? 407 00:33:56,410 --> 00:33:59,121 Growth hormones. In the meat. 408 00:33:59,496 --> 00:34:03,250 Don't you watch the news? - And what's going on 409 00:34:03,625 --> 00:34:05,753 with your daughter? 410 00:34:06,128 --> 00:34:09,923 Acne. Puberty, you know. Very severe case. 411 00:34:12,009 --> 00:34:15,804 And what about you? - Me'? Oh, yes, 412 00:34:16,180 --> 00:34:18,515 I've been performing in "Dracula, the Musical" in London. 413 00:34:18,891 --> 00:34:22,644 I thought I'd get into costume now and save time. 414 00:34:23,020 --> 00:34:25,230 Very impressive. The dog will definitely have to travel 415 00:34:25,439 --> 00:34:27,107 in the hold with the luggage. 416 00:34:27,399 --> 00:34:29,234 Do you have a cage for it? 417 00:34:29,443 --> 00:34:31,236 Mum, I don't want to travel with the luggage. 418 00:34:31,361 --> 00:34:35,574 Don't worry, Max. I mean Buster. 419 00:34:40,829 --> 00:34:44,291 That was me. I'm a ventriloquist. 420 00:34:44,708 --> 00:34:48,670 Hello there, madam, I'm a dog. Give me a biscuit, please. 421 00:34:50,380 --> 00:34:53,842 If you could just bear with me for one second. 422 00:34:55,552 --> 00:34:58,305 Security, we've got a bit of a problem. 423 00:34:58,722 --> 00:35:01,767 I can't look like this for the rest of my life. 424 00:35:01,934 --> 00:35:04,019 We have to get to London, find the witch 425 00:35:04,394 --> 00:35:06,855 so that she can make us human again. 426 00:35:07,064 --> 00:35:10,234 You have to let us on that plane. You have to. 427 00:35:12,319 --> 00:35:15,155 Hello? 428 00:35:15,531 --> 00:35:19,660 No problem. And I'll upgrade you to First Class. 429 00:35:21,787 --> 00:35:25,707 Here you go, your tickets. - Thank you. 430 00:35:27,751 --> 00:35:30,129 Let's go, Frank. 431 00:35:30,504 --> 00:35:31,964 Have a good flight. 432 00:35:32,339 --> 00:35:35,008 Didn't I tell you that everything would be fine? 433 00:35:35,342 --> 00:35:39,179 I have no idea what just happened - You can hypnotise people. 434 00:35:39,555 --> 00:35:42,349 It's just like in. 'The Curse Of The Mummy'. - Really? 435 00:35:42,766 --> 00:35:45,894 Mummy, I need a bigger allowance. 436 00:35:46,270 --> 00:35:49,064 Don't even think about it, young lady. 437 00:35:49,439 --> 00:35:53,694 I would try that with dad. 438 00:35:58,115 --> 00:35:59,575 Look, girls, 439 00:35:59,950 --> 00:36:02,786 that's what happens when you over-exfoliate. 440 00:36:10,169 --> 00:36:12,546 You are all big stupid monkeys. 441 00:36:18,385 --> 00:36:20,929 And she has got a banana. 442 00:36:29,354 --> 00:36:30,647 Fay! 443 00:36:31,023 --> 00:36:34,568 Mum, if I have to look like this 444 00:36:34,943 --> 00:36:38,155 at least let me have some fun. 445 00:36:44,286 --> 00:36:46,538 Mocolate. 446 00:36:46,914 --> 00:36:48,832 Chocolate for everyone! 447 00:36:50,334 --> 00:36:52,252 Fay, stop this immediately. 448 00:36:52,628 --> 00:36:57,424 Come on, Mum, this is much better than an in-flight movie. 449 00:37:03,388 --> 00:37:05,515 What's wrong? - I'm just 450 00:37:05,891 --> 00:37:10,270 I'm just so hungry. 451 00:37:11,146 --> 00:37:14,274 So eat this. - No. 452 00:37:17,236 --> 00:37:19,363 How about tomato juice? 453 00:37:35,003 --> 00:37:37,714 Okay. Who are you and what's going on? 454 00:37:38,006 --> 00:37:40,259 - Does the name 455 00:37:40,634 --> 00:37:43,053 "The Prince Of Darkness" 456 00:37:43,428 --> 00:37:46,765 ring any bells? 457 00:37:47,140 --> 00:37:50,602 I, well lam Dracula. 458 00:37:50,978 --> 00:37:55,274 Dracula? How did you get on this plane? 459 00:37:55,649 --> 00:37:59,361 I could not wait to meet you, my thorny rose. 460 00:38:01,446 --> 00:38:03,949 And now, my dear, to the matter in hand. 461 00:38:04,324 --> 00:38:06,785 Well, in your hands, actually. 462 00:38:07,369 --> 00:38:10,122 Drinking the blood of humans is such a messy affair 463 00:38:10,497 --> 00:38:13,000 and considered quite common these days. 464 00:38:13,375 --> 00:38:16,962 Not to mention the matter of disposing of the leftovers. 465 00:38:17,754 --> 00:38:20,215 Leftovers? - Come with me. 466 00:38:20,590 --> 00:38:22,843 Come with you? - To where you belong. 467 00:38:23,218 --> 00:38:27,055 To my castle. - But but I, I 468 00:38:27,431 --> 00:38:31,810 I can't leave my family behind. 469 00:38:32,185 --> 00:38:35,355 Would you rather stay and drain these people of their life-force 470 00:38:35,731 --> 00:38:39,484 in order to quench your insatiable thirst? 471 00:38:40,736 --> 00:38:43,864 No. 472 00:38:45,699 --> 00:38:49,703 I'll come with you. - I hoped you might. 473 00:39:01,548 --> 00:39:04,676 This place is not being Londra either. Disappear, pronto! 474 00:39:10,640 --> 00:39:13,977 Forgive the mask, I'm not overly fond of the sun. 475 00:39:14,353 --> 00:39:18,231 I know, how about a parachute? 476 00:39:19,566 --> 00:39:21,860 Parachutes are for wimps. 477 00:39:37,417 --> 00:39:40,212 Just out of interest, where are we flying? 478 00:39:40,879 --> 00:39:43,840 Towards our future together. 479 00:39:54,476 --> 00:39:57,813 Call me pampered but 480 00:39:59,689 --> 00:40:01,817 I like to travel in style. 481 00:40:05,362 --> 00:40:07,572 Memma? 482 00:40:07,739 --> 00:40:11,701 She was right here. - Where's she gone? 483 00:40:21,128 --> 00:40:23,463 Hey, give me that. 484 00:40:23,630 --> 00:40:26,883 Come on. Jump. You can do it if you try. 485 00:40:30,011 --> 00:40:31,805 That's gonna be handy. 486 00:40:32,764 --> 00:40:36,184 A little jest. Only I can do that. 487 00:40:40,564 --> 00:40:44,025 This is a bit sudden, don't you think? 488 00:40:44,401 --> 00:40:46,361 Your lunch. 489 00:40:48,738 --> 00:40:50,866 What on earth is this? 490 00:40:51,658 --> 00:40:54,661 I want blood, not a pill. 491 00:40:55,036 --> 00:40:59,458 Trust me, Emma. - But how can I trust you? You're Dracula. 492 00:40:59,833 --> 00:41:02,127 That's why only I know what you need. 493 00:41:11,261 --> 00:41:13,305 Yes, it's an acquired taste. 494 00:41:16,892 --> 00:41:18,768 It's working. 495 00:41:19,478 --> 00:41:22,022 I'm changing back. 496 00:41:22,397 --> 00:41:25,066 Why are you helping me? 497 00:41:25,442 --> 00:41:27,819 You're the first person in a thousand years 498 00:41:28,195 --> 00:41:31,698 who has lifted my melancholy. - That's so sad. 499 00:41:32,115 --> 00:41:34,326 No, because you have been worth the wait. 500 00:41:34,701 --> 00:41:37,913 Finally there's someone who can understand me and share my life. 501 00:41:38,288 --> 00:41:40,499 Romantically. 502 00:41:40,874 --> 00:41:42,959 A vampire wife. 503 00:41:45,712 --> 00:41:49,341 Wait, did you send that witch after us'? 504 00:41:52,552 --> 00:41:58,099 Witch? No, I don't know any witches. Do they even really exist? 505 00:41:58,475 --> 00:42:00,644 I want to get back to my family. 506 00:42:01,603 --> 00:42:04,814 Do they really make you happy? 507 00:42:05,982 --> 00:42:09,736 Well sometimes. 508 00:42:10,153 --> 00:42:13,573 "Sometimes" is nowhere near enough for you, my darling. 509 00:42:13,949 --> 00:42:16,701 You deserve to be happy "always". 510 00:42:17,369 --> 00:42:19,663 I will devote myself to 511 00:42:20,038 --> 00:42:23,667 showing you a life beyond your wildest dreams. 512 00:42:29,714 --> 00:42:33,593 Our home would be my castle. 513 00:42:39,182 --> 00:42:41,226 But we will travel 514 00:42:41,935 --> 00:42:44,938 to the most romantic places. 515 00:43:10,338 --> 00:43:12,924 I will give you this world 516 00:43:14,259 --> 00:43:17,262 and worlds beyond. 517 00:43:51,212 --> 00:43:54,215 It could be wonderful. 518 00:43:55,425 --> 00:43:58,845 Can your husband offer you anything like that? 519 00:43:59,220 --> 00:44:04,100 We did play Scrabble on a Tuesday night last May for no particular reason. 520 00:44:04,476 --> 00:44:08,855 Then what are you waiting for, my love? Follow your heart to me. 521 00:44:09,272 --> 00:44:11,316 Oh. I 522 00:44:11,983 --> 00:44:14,277 I have to get back to my family. 523 00:44:18,573 --> 00:44:21,701 You would choose to be unhappy? 524 00:44:22,077 --> 00:44:26,289 No. But when you're a mother, you have to take the good with the bad. 525 00:44:26,665 --> 00:44:29,250 Well if you're that sure, don't let me keep you. 526 00:44:29,959 --> 00:44:33,213 You could have just called me a cab! 527 00:44:38,426 --> 00:44:42,597 If mum doesn't show up here - we might never see her again. 528 00:44:42,972 --> 00:44:46,643 Emma will be fine, guys. Relax. 529 00:44:47,018 --> 00:44:51,564 Tai chi with me. I call this one 530 00:44:51,898 --> 00:44:55,068 'Chicken Flies Into The Soup' 531 00:44:58,697 --> 00:44:59,989 Mum? 532 00:45:00,448 --> 00:45:01,825 Memma. 533 00:45:02,909 --> 00:45:05,161 Coming! 534 00:45:05,537 --> 00:45:08,456 Mummy! I really need to practise that. 535 00:45:08,832 --> 00:45:10,875 You're back! - We thought we'd never see you again. 536 00:45:11,251 --> 00:45:13,920 I'm fine. It's okay. 537 00:45:14,295 --> 00:45:16,881 Memma. Memma. Memma. 538 00:45:17,298 --> 00:45:20,218 Gently, gently, gently. 539 00:45:22,095 --> 00:45:25,223 So what's with the disappearing act? 540 00:45:25,598 --> 00:45:27,684 Did you ever think of calling your family? 541 00:45:28,059 --> 00:45:30,687 Yes, we were really worried. Where have you been? 542 00:45:31,062 --> 00:45:33,940 It wasn't that easy. Dracula has a way 543 00:45:34,357 --> 00:45:38,403 of hypnotising you. - Dracula, the vampire? 544 00:45:38,778 --> 00:45:41,239 No, Dracula, the hair stylist. 545 00:45:41,614 --> 00:45:44,617 So, is he handsome? Like in the films? 546 00:45:44,951 --> 00:45:46,578 Mammsome? 547 00:45:47,162 --> 00:45:49,831 He's kind of looking for love. 548 00:45:50,206 --> 00:45:51,666 Mmove? 549 00:45:55,712 --> 00:45:57,797 Renfield! 550 00:45:58,173 --> 00:46:01,468 Prepare Operation Ice Age. 551 00:46:01,843 --> 00:46:06,347 If I can't have love, then no-one can. 552 00:46:06,723 --> 00:46:09,934 I will eliminate all life on Earth. 553 00:46:10,310 --> 00:46:12,520 Oh and tell Baba Yaga 554 00:46:12,896 --> 00:46:16,149 I have something particularly nasty planned for her 555 00:46:16,524 --> 00:46:20,779 if she doesn't destroy this 'happy family' 556 00:46:21,154 --> 00:46:23,364 immediately! 557 00:46:26,785 --> 00:46:29,412 This not Londra. 558 00:46:30,997 --> 00:46:31,998 Hi. 559 00:46:34,375 --> 00:46:37,420 Disappear, pronto! 560 00:46:42,926 --> 00:46:45,845 Mig Men. 561 00:46:46,679 --> 00:46:47,806 Big Ben. 562 00:46:48,389 --> 00:46:51,017 Mig Men. 563 00:46:51,392 --> 00:46:54,395 It's the witch. 564 00:46:54,771 --> 00:46:57,607 Oculus wrong again. - Get her! 565 00:46:57,982 --> 00:47:01,027 This is Londra. 566 00:47:02,195 --> 00:47:04,239 There's no way I'm jumping in after her. 567 00:47:04,614 --> 00:47:06,866 Of course not, scaredy-cat. 568 00:47:07,242 --> 00:47:11,538 Oh, could you please stop arguing just for once. 569 00:47:16,000 --> 00:47:18,169 Oh, no, not this crazy magic again. 570 00:47:18,920 --> 00:47:21,798 What is she doing? Is she going to change us back? 571 00:47:35,061 --> 00:47:36,646 It's about time. Let's go. 572 00:47:37,021 --> 00:47:39,190 Change us back so we can fly home. 573 00:47:39,566 --> 00:47:43,319 No, do I will not. Fully charged, my amulet is. 574 00:47:43,695 --> 00:47:46,281 Now finish my task, I can. 575 00:47:46,656 --> 00:47:50,368 So Baba Yaga free can be, at last. 576 00:47:57,208 --> 00:47:58,418 No. 577 00:48:02,213 --> 00:48:04,757 Stay here, you little piece of 578 00:48:08,428 --> 00:48:11,431 Enough, messed up my work, you have. 579 00:48:11,806 --> 00:48:17,228 By air, by sky. Now you will fly 580 00:48:17,604 --> 00:48:20,106 to Egypt! 581 00:48:21,190 --> 00:48:24,027 Curse it again, all of them I've hit. - No , 582 00:48:24,402 --> 00:48:26,279 not all of them. 583 00:48:38,082 --> 00:48:41,044 So who thinks the evil witch just tricked us? 584 00:48:41,419 --> 00:48:44,589 That would probably explain why we're now in Egypt. 585 00:48:44,964 --> 00:48:47,133 This is not a problem. 586 00:48:47,550 --> 00:48:51,429 We are getting out of this desert and finding that witch. 587 00:48:51,804 --> 00:48:54,015 And how do you think we should do that? 588 00:48:54,390 --> 00:48:57,727 I haven't worked that out yet but, come on, 589 00:48:58,061 --> 00:49:00,980 we're a family. We can do anything. 590 00:49:01,356 --> 00:49:05,985 Follow me! We're getting out of this desert. 591 00:49:11,741 --> 00:49:14,452 Bring back my friend. - Never. 592 00:49:14,827 --> 00:49:18,665 You run fast for an old crone. 593 00:49:19,916 --> 00:49:21,626 Disappear, pronto! 594 00:49:23,169 --> 00:49:25,380 Not cool. 595 00:49:31,636 --> 00:49:33,554 My amulet. 596 00:49:42,313 --> 00:49:43,356 Got it! 597 00:49:50,488 --> 00:49:53,116 Hold on. 598 00:49:55,827 --> 00:49:59,539 Take my hand! - Trust you, why should I? 599 00:50:02,041 --> 00:50:05,169 Because I'm one of the good guys. 600 00:52:07,458 --> 00:52:10,545 Imprison me, Dracula did, for a thousand years. 601 00:52:10,920 --> 00:52:14,632 The more I hear about that guy, the less I like him. 602 00:52:15,007 --> 00:52:18,010 And then freedom, he promised me, 603 00:52:18,344 --> 00:52:20,179 if I did his evil bidding. - So now, 604 00:52:20,555 --> 00:52:23,724 will you turn the Wishbones back? 605 00:52:24,100 --> 00:52:26,269 Do that, only they themselves can. 606 00:52:26,644 --> 00:52:28,688 Really? But how? 607 00:52:29,063 --> 00:52:31,649 Only when happy they are, 608 00:52:32,024 --> 00:52:35,236 human they will become again. 609 00:52:35,611 --> 00:52:38,072 Well, I guess they'd better get used 610 00:52:38,489 --> 00:52:40,783 to being monsters. 611 00:52:43,452 --> 00:52:44,620 Renfield! 612 00:52:48,708 --> 00:52:50,543 The fate of the world 613 00:52:50,918 --> 00:52:53,337 rests in my hand. 614 00:52:53,713 --> 00:52:56,174 The innocent snowflake 615 00:52:56,549 --> 00:52:59,385 engineered into a deadly weapon. 616 00:52:59,760 --> 00:53:01,804 Behold what this tiny flake 617 00:53:02,180 --> 00:53:05,266 alone can achieve. 618 00:53:28,122 --> 00:53:30,625 Now imagine billions of these flakes 619 00:53:31,000 --> 00:53:33,836 pressed together into an icy sphere. 620 00:53:34,212 --> 00:53:37,423 With that I will destroy the Sun itself. 621 00:53:37,840 --> 00:53:41,552 And the Earth will be plunged into a deadly ice age. 622 00:53:55,858 --> 00:53:56,984 Mum? 623 00:53:57,693 --> 00:54:01,197 Mummy! I found footprints. 624 00:54:01,572 --> 00:54:02,698 Footprints? 625 00:54:03,074 --> 00:54:06,744 Well, we just have to follow them and we're saved. 626 00:54:07,119 --> 00:54:09,372 Uffta. - Uffta. 627 00:54:09,747 --> 00:54:11,082 Mummy 628 00:54:11,457 --> 00:54:14,669 - Yes? - These are our own footprints. 629 00:54:15,044 --> 00:54:17,588 Oh 630 00:54:17,964 --> 00:54:20,007 Mhat? - Everything will be okay. 631 00:54:20,466 --> 00:54:22,301 How? Look around. 632 00:54:22,677 --> 00:54:25,388 We're in a giant, enormous sandpit! 633 00:54:25,763 --> 00:54:28,099 You're making it sound as if this is my fault. 634 00:54:28,474 --> 00:54:32,645 Well, you are the one who gave the amulet back to the evil witch. 635 00:54:33,020 --> 00:54:35,690 Everything always has to be your way, 636 00:54:36,148 --> 00:54:38,109 and we just have to deal with it. 637 00:54:39,485 --> 00:54:42,029 You don't actually think I'm good at anything, do you? 638 00:54:42,405 --> 00:54:46,242 No. Well you're great at making us look hideous and completely monstrous. 639 00:54:46,450 --> 00:54:49,120 You know how to ruin our lives better than anyone. 640 00:54:49,495 --> 00:54:53,165 And I'm gonna be smelly and ugly for ever! 641 00:54:53,499 --> 00:54:55,918 Why can't I have a daughter who is nice, 642 00:54:56,294 --> 00:54:58,379 who doesn't beat up her brother who doesn't flunk school, 643 00:54:58,754 --> 00:55:01,632 and who doesn't make me feel like an actual monster?! 644 00:55:06,721 --> 00:55:09,056 I'm so very sorry, sweetie. 645 00:55:09,724 --> 00:55:13,811 Then maybe you should find another daughter. - Fay. Come back! 646 00:55:14,770 --> 00:55:18,274 I'm counting to three. One, two, 647 00:55:18,649 --> 00:55:20,192 three. 648 00:55:21,360 --> 00:55:23,112 87 649 00:55:23,487 --> 00:55:25,114 88 650 00:55:25,489 --> 00:55:26,449 89 651 00:55:26,866 --> 00:55:29,243 I don't think she's coming back. 652 00:55:29,994 --> 00:55:32,830 Max, I'm sorry, but that really doesn't help at all. 653 00:55:34,915 --> 00:55:38,502 Oh, great. Fay's not here so you're yelling at me. 654 00:55:39,253 --> 00:55:41,547 I'm through with this family. 655 00:55:41,922 --> 00:55:45,176 I'm a lone wolf now. 656 00:55:47,011 --> 00:55:49,972 Max, I'm counting to three. 657 00:55:50,973 --> 00:55:52,224 One 658 00:55:52,558 --> 00:55:53,768 two 659 00:55:56,187 --> 00:55:58,314 741 660 00:55:58,689 --> 00:56:01,067 742 661 00:56:01,442 --> 00:56:04,195 Oh 662 00:56:04,570 --> 00:56:07,782 Why is it whenever I need you most, you stand there and 663 00:56:08,157 --> 00:56:11,202 don't say a word?! - Uffta? 664 00:56:11,577 --> 00:56:15,748 Well it's too late to start now. - Uffta? 665 00:56:16,123 --> 00:56:19,126 I can't deal with this any more! 666 00:56:19,502 --> 00:56:21,545 Just go away! Move! 667 00:56:36,602 --> 00:56:38,104 Uffta. 668 00:56:39,188 --> 00:56:40,940 Memma. 669 00:56:43,359 --> 00:56:46,570 We're better off apart. 670 00:56:51,992 --> 00:56:54,787 Emma has left her family. 671 00:56:55,162 --> 00:56:58,791 I might have just been given a second chance. 672 00:56:59,166 --> 00:57:02,253 I'm going to fly back to my Emma! 673 00:57:02,628 --> 00:57:05,548 Renfield, pause Operation Ice Age. 674 00:57:36,078 --> 00:57:38,873 Oh, I'm so hungry. 675 00:57:41,834 --> 00:57:43,377 I need blood. 676 00:57:48,132 --> 00:57:51,343 Dinner time. 677 00:58:03,564 --> 00:58:07,401 And just when you think things can't get any weirder 678 00:58:07,776 --> 00:58:10,362 You are trespassing in my desert. 679 00:58:10,696 --> 00:58:12,615 You meet a talking whirlwind. 680 00:58:19,205 --> 00:58:21,665 Nobody enters my 681 00:58:23,834 --> 00:58:26,921 Welcome to Egypt, 682 00:58:27,296 --> 00:58:28,964 beautiful creature. 683 00:58:34,428 --> 00:58:36,514 Here it's hot. 684 00:58:37,473 --> 00:58:39,558 Finally some shade. 685 00:58:50,027 --> 00:58:54,031 Cut it out. I don't need a haircut. 686 00:59:03,749 --> 00:59:07,002 No-one messes with Weremax! 687 00:59:16,512 --> 00:59:18,013 Mew-. 688 00:59:21,100 --> 00:59:22,726 Mew-. 689 00:59:30,442 --> 00:59:33,696 Whose great idea was it to have a 690 00:59:34,071 --> 00:59:38,325 fashion photo shoot in the desert? 691 00:59:53,799 --> 00:59:55,342 Girls. 692 00:59:58,762 --> 01:00:00,347 L say- 693 01:00:12,276 --> 01:00:18,324 Come a little closer, honey Come to me 694 01:00:23,078 --> 01:00:25,956 Whoa! 695 01:00:27,333 --> 01:00:31,003 Gosh, you surely startled us. 696 01:00:31,378 --> 01:00:34,548 What are you doing out here all alone? 697 01:00:35,924 --> 01:00:38,844 Are you alright, dear? You look a little pale. 698 01:00:39,261 --> 01:00:41,639 And you look delicious. 699 01:01:00,658 --> 01:01:04,870 My darling needs me and here I am. 700 01:01:05,245 --> 01:01:06,997 May I? 701 01:01:27,059 --> 01:01:30,312 Oh, my, what a man. 702 01:01:30,354 --> 01:01:36,402 Come a little closer, honey Come to me 703 01:01:43,742 --> 01:01:46,078 am Pharaoh lmhotep. 704 01:01:46,912 --> 01:01:50,124 You´re Johnny Depp? - lm-ho-tep! 705 01:01:50,499 --> 01:01:52,501 Oh, okay, great and sandy one. 706 01:01:56,797 --> 01:01:59,174 You are very beautiful. 707 01:01:59,383 --> 01:02:03,387 Me? - I have lived for more than 3,000 years 708 01:02:03,762 --> 01:02:09,059 and in all that time I have met no-one as beautiful as you. 709 01:02:10,811 --> 01:02:15,274 Come, let me show you the true power of the mummy. 710 01:02:19,611 --> 01:02:23,490 You, too, can do this. 711 01:02:24,491 --> 01:02:29,663 Yeah. You simply have to wish it. 712 01:02:31,582 --> 01:02:34,668 So nice. - Uffta! 713 01:03:07,493 --> 01:03:10,621 Welcome home. 714 01:03:12,873 --> 01:03:15,959 Wow. Are you sure you've got enough room? 715 01:03:20,297 --> 01:03:22,508 Would you give me the honour ...'? 716 01:04:11,181 --> 01:04:13,725 Hold tight! 717 01:04:16,353 --> 01:04:19,064 Stay with me, Emma and make me the happiest 718 01:04:19,481 --> 01:04:22,818 immortal plasma-dependent fiend on Earth. 719 01:04:37,875 --> 01:04:40,586 Hey, anything on four legs stays on a lead! 720 01:04:40,878 --> 01:04:43,422 Who's on four legs? 721 01:04:54,099 --> 01:04:57,519 Hi. 722 01:04:57,895 --> 01:04:59,938 It's okay, I won't hurt you. 723 01:05:02,566 --> 01:05:06,111 Scary people are lonely because nobody wants to be around them. 724 01:05:09,323 --> 01:05:12,784 Wow, this is amazing! 725 01:05:36,767 --> 01:05:39,937 Welcome to my home. 726 01:05:40,312 --> 01:05:41,772 For thousands of years 727 01:05:42,147 --> 01:05:45,067 I have waited for a woman like you. 728 01:05:45,442 --> 01:05:47,736 One who is special. 729 01:05:48,111 --> 01:05:51,698 One whose beauty shines brighter 730 01:05:52,074 --> 01:05:53,742 than the sun. 731 01:05:55,702 --> 01:05:59,081 One with whom I can conquer the world. 732 01:05:59,456 --> 01:06:01,875 Er, conquer the world? 733 01:06:04,628 --> 01:06:08,340 I'm a lazy boy I watch the sun shine 734 01:06:08,632 --> 01:06:11,343 Lighting up the peerless peaceful sea 735 01:06:14,179 --> 01:06:15,931 Moliday! 736 01:06:19,142 --> 01:06:21,186 Ladies. 737 01:06:24,564 --> 01:06:26,566 Uffta? 738 01:06:26,858 --> 01:06:29,194 I'll take it from here, girls. 739 01:06:35,492 --> 01:06:39,204 You're certainly taking your time to decide, my love. 740 01:06:39,579 --> 01:06:42,207 That's going to hurt in the morning. 741 01:06:44,418 --> 01:06:47,879 So, darling, will you be mine? 742 01:06:51,466 --> 01:06:55,429 They're better off without me. l accept 743 01:06:59,349 --> 01:07:02,227 Then I am more happy than any man living or dead 744 01:07:02,602 --> 01:07:05,230 has reason to be. Renfield! 745 01:07:07,858 --> 01:07:11,236 Show my fiancée to her chamber. 746 01:07:11,611 --> 01:07:13,655 And prepare my Lazarus bath. 747 01:07:14,031 --> 01:07:16,950 I think I'm starting to sag a little. 748 01:07:17,325 --> 01:07:21,038 Now that we have finally found each other, 749 01:07:21,413 --> 01:07:24,916 we have the immense power to rule the world like gods. 750 01:07:25,250 --> 01:07:28,378 No-one will disobey our commands. 751 01:07:28,754 --> 01:07:32,674 And all will worship your divine, immeasurable beauty. 752 01:07:33,050 --> 01:07:34,843 I don't think so. 753 01:07:35,218 --> 01:07:37,429 Do not contradict me. 754 01:07:37,804 --> 01:07:41,767 Will if I want to. No way you can force me. - Oh, yes, I can. 755 01:07:42,142 --> 01:07:45,645 Oh, you sound exactly like my mother. 756 01:07:53,528 --> 01:07:56,073 You still have much to learn. 757 01:07:57,074 --> 01:08:01,244 Education is not really my thing. So bye. 758 01:08:18,011 --> 01:08:20,055 This is mine? 759 01:08:29,481 --> 01:08:32,609 Renfield is such a chatterbox. 760 01:08:41,701 --> 01:08:44,454 What a mattress! 761 01:09:20,907 --> 01:09:23,160 Why was I always so strict? 762 01:09:27,831 --> 01:09:30,542 I'm a lazy boy I watch the sun shine 763 01:09:31,042 --> 01:09:33,920 Lighting up the peerless peaceful sea 764 01:09:36,339 --> 01:09:37,549 More. 765 01:09:38,758 --> 01:09:40,552 Help! 766 01:09:41,261 --> 01:09:42,387 Melp? 767 01:09:42,804 --> 01:09:45,348 Meow. 768 01:09:45,724 --> 01:09:47,350 Dad. 769 01:09:52,689 --> 01:09:55,108 I think you might need 770 01:09:55,400 --> 01:09:57,402 a little mirror time. 771 01:09:59,321 --> 01:10:00,989 I, I, I can't 772 01:10:01,198 --> 01:10:02,908 I can't be seen like 773 01:10:03,325 --> 01:10:05,785 this. 774 01:10:09,206 --> 01:10:11,708 Beauty doesn't last. 775 01:10:19,257 --> 01:10:22,552 Now that I've found you, I will not let you go. 776 01:10:22,928 --> 01:10:25,639 I'm not going to let you take over the world. 777 01:10:26,014 --> 01:10:29,643 You must come with me. Who else will accept you 778 01:10:30,018 --> 01:10:32,270 looking like you do? 779 01:10:32,729 --> 01:10:35,106 It doesn't matter what anyone else thinks, Fay. 780 01:10:36,274 --> 01:10:38,860 It doesn't matter what I look like. 781 01:10:39,236 --> 01:10:41,947 It matters who I am inside. 782 01:10:42,322 --> 01:10:44,658 If you will not come with me willingly 783 01:10:45,033 --> 01:10:46,993 I will force you. 784 01:10:50,622 --> 01:10:51,665 Ow! 785 01:10:52,040 --> 01:10:54,668 Leave my sister alone. 786 01:10:57,087 --> 01:10:58,588 787 01:11:03,927 --> 01:11:06,554 - Hm? 788 01:11:20,110 --> 01:11:23,571 Thanks for trying to save me. That was really brave. 789 01:11:23,947 --> 01:11:28,285 You're welcome. And we really need to talk about your choice of boyfriend. 790 01:11:30,912 --> 01:11:33,373 Uffta. Mash. 791 01:11:39,879 --> 01:11:42,424 Okay, he is way scarier than I am. 792 01:11:52,392 --> 01:11:55,729 Mash! lmmommebb. 793 01:12:36,936 --> 01:12:39,731 You know I only have cucumbers in my bath! 794 01:12:40,106 --> 01:12:43,860 Although drowned bats are a welcome addition. 795 01:12:50,116 --> 01:12:51,576 YOU! 796 01:12:51,951 --> 01:12:53,995 Be cool. 797 01:12:54,371 --> 01:12:56,956 She's on our side. - What? 798 01:12:57,332 --> 01:13:02,128 True, it is. - I've fallen for your lies far too many times. 799 01:13:02,504 --> 01:13:07,258 We can trust her. She brought me here to you, didn't she? 800 01:13:07,592 --> 01:13:10,387 Well that's true. 801 01:13:10,762 --> 01:13:13,431 Dracula forced her to put the spell on you. 802 01:13:13,807 --> 01:13:16,518 She was his prisoner. - Dracula did that? 803 01:13:16,893 --> 01:13:20,939 Monster he is, who will stop at nothing to get what he desires. 804 01:13:21,314 --> 01:13:25,318 I guess I didn't want to see who he really was. 805 01:13:25,693 --> 01:13:28,822 Now I may never see my family again. 806 01:13:31,366 --> 01:13:32,784 It's alright. 807 01:13:33,159 --> 01:13:36,371 For you, change that I could. 808 01:13:42,710 --> 01:13:45,004 Who knew dad had it in him? 809 01:13:45,380 --> 01:13:48,133 I guess he just needed a holiday? 810 01:13:59,060 --> 01:14:02,814 Oh, I missed you so much. Are you okay? 811 01:14:03,189 --> 01:14:05,775 Yes. Thanks to dad. 812 01:14:06,151 --> 01:14:08,403 You should have seen him fight the giant beetle. 813 01:14:08,778 --> 01:14:11,823 You fought a monster? 814 01:14:12,198 --> 01:14:13,241 And won. 815 01:14:13,616 --> 01:14:17,287 What are we doing here? - And what 816 01:14:17,662 --> 01:14:21,416 is she doing here? - Here to help, I am. 817 01:14:21,791 --> 01:14:25,378 She brought us all together. 818 01:14:25,753 --> 01:14:27,672 Emma, 819 01:14:28,089 --> 01:14:30,925 you mustn't leave this castle. 820 01:14:31,301 --> 01:14:33,428 So he can speak. - Yeah. 821 01:14:33,803 --> 01:14:36,222 If you don't 822 01:14:36,598 --> 01:14:40,518 marry my master, he will destroy the world. 823 01:14:40,894 --> 01:14:43,771 What'? - Talk about over-reacting. 824 01:14:44,147 --> 01:14:48,776 He plans to shoot a giant ice sphere into the sun and then 825 01:14:49,068 --> 01:14:50,862 the sun will be extinguished 826 01:14:51,237 --> 01:14:53,907 and all life on Earth will come to an end. 827 01:14:54,282 --> 01:14:57,911 Except for vampires. Who don't need sunlight. 828 01:14:58,536 --> 01:15:01,372 So in order to save all life on Earth, 829 01:15:01,706 --> 01:15:03,875 I have to marry Dracula? 830 01:15:04,250 --> 01:15:05,710 Mmm. 831 01:15:06,085 --> 01:15:09,422 No. We'll stop him. - But how? 832 01:15:09,797 --> 01:15:13,343 My master is currently in his Lazarus bath. 833 01:15:13,718 --> 01:15:16,054 He needs it to stop himself from aging. 834 01:15:16,429 --> 01:15:19,349 Good to know but we're trying to save the planet here. 835 01:15:19,724 --> 01:15:23,853 You misunderstand. In the bath he's helpless. 836 01:15:24,229 --> 01:15:28,066 But he's only inside until sunset 837 01:15:28,441 --> 01:15:31,736 Okay, we've got no plan and no time. 838 01:15:32,153 --> 01:15:35,365 Wait. Does this castle have a kitchen? 839 01:15:35,740 --> 01:15:39,035 Only the best in the catalogue. 840 01:15:41,829 --> 01:15:45,041 Okay. We need salt, olive oil and water. 841 01:15:45,416 --> 01:15:49,546 We're making Dracula pasta? - With salt, olive oil and sacred balm 842 01:15:49,921 --> 01:15:54,717 holy water, you make! - Major anti-vampire mojo. 843 01:15:55,218 --> 01:15:58,388 Holy water will beat Dracula? - For sure. 844 01:15:58,763 --> 01:16:01,599 Once he's beaten, we'll lock him up forever. 845 01:16:02,433 --> 01:16:04,477 Salt and oil. 846 01:16:04,852 --> 01:16:07,188 And water. - Er, Max. 847 01:16:07,564 --> 01:16:10,567 Where will we find sacred balm in a kitchen? 848 01:16:10,942 --> 01:16:13,236 I don't think it's gonna be in the spice rack. 849 01:16:13,611 --> 01:16:16,114 It's been here all the time. 850 01:16:16,322 --> 01:16:19,617 Your bandages are steeped in a sacred embalming fluid. 851 01:16:20,618 --> 01:16:22,996 Okay. Sometimes being smart 852 01:16:23,371 --> 01:16:25,290 is extremely cool. 853 01:16:35,258 --> 01:16:38,803 It's amazing what people will do to knock off just a few years. 854 01:16:39,178 --> 01:16:41,514 I'm gonna jump on the tank and I'll pour in the holy water. 855 01:16:43,933 --> 01:16:46,144 Awake, the Dark One is. 856 01:16:46,519 --> 01:16:50,064 Emma, why would you stay with your wretched family 857 01:16:50,440 --> 01:16:54,444 when we can achieve greatness together? 858 01:16:54,819 --> 01:16:58,031 Oh, no, I sense you brought holy water. 859 01:16:58,406 --> 01:17:00,908 Wow, how can he smell through that thing? 860 01:17:01,200 --> 01:17:04,162 Your heart is so dark, no-one could love you. 861 01:17:04,829 --> 01:17:07,749 Do be careful. It's very steep. 862 01:17:08,124 --> 01:17:10,168 - Ouch! - Told you. 863 01:17:12,754 --> 01:17:15,923 This is from the Wishbones! 864 01:17:28,978 --> 01:17:33,191 For every antidote there is an antiantidote. 865 01:17:35,568 --> 01:17:36,819 Bon appétit. 866 01:17:38,237 --> 01:17:39,739 And welcome back. 867 01:17:44,202 --> 01:17:45,620 I'm hungry! 868 01:17:48,748 --> 01:17:53,294 I'm sure your mother's love for you is bigger than her appetite. 869 01:17:54,629 --> 01:17:56,130 Memma. Mon't. 870 01:17:57,548 --> 01:18:01,886 Now bite him and we shall live together for all eternity. 871 01:18:02,845 --> 01:18:06,015 You are mine. You are a vampire. 872 01:18:06,557 --> 01:18:08,768 Fulfil your destiny. 873 01:18:10,728 --> 01:18:12,105 L... 874 01:18:12,480 --> 01:18:15,149 lmmove you. 875 01:18:16,984 --> 01:18:19,070 What are you doing? 876 01:18:22,365 --> 01:18:27,036 Yes, Emma. Do it! Do it now! 877 01:18:29,205 --> 01:18:31,791 Emma? No! 878 01:18:32,583 --> 01:18:34,585 No! 879 01:18:36,003 --> 01:18:37,463 Yes! 880 01:18:38,089 --> 01:18:41,676 The greatest magic, love is. 881 01:18:43,010 --> 01:18:44,470 Yuck. 882 01:18:46,013 --> 01:18:47,473 What'? 883 01:18:53,312 --> 01:18:55,732 Why does this always happen to me? 884 01:18:55,898 --> 01:18:58,109 You leave my mum alone. 885 01:19:02,613 --> 01:19:06,075 Ah, so much for romance. 886 01:19:06,451 --> 01:19:10,496 Humans, why must you always be so human? 887 01:19:25,094 --> 01:19:28,514 Is everyone okay? 888 01:19:29,766 --> 01:19:33,603 I'm so glad you're awake. What I have in store for you is... 889 01:19:33,978 --> 01:19:36,731 much more enjoyable if you're conscious. 890 01:19:37,106 --> 01:19:40,443 The ice sphere is expanding. 891 01:19:41,319 --> 01:19:44,363 And soon we'll be ready for launch. 892 01:19:44,739 --> 01:19:46,866 So I'm afraid it's going to get very cramped, 893 01:19:47,241 --> 01:19:50,369 and very, very cold in here. 894 01:19:51,537 --> 01:19:55,124 Let my family go and I will stay with you. 895 01:19:55,500 --> 01:19:57,627 It's too late, I'm afraid... 896 01:19:58,002 --> 01:20:01,005 Emma. You chose your family over me. 897 01:20:01,380 --> 01:20:04,383 And now I choose to destroy you. 898 01:20:04,759 --> 01:20:08,888 Just look at it as a particularly bad break up. 899 01:20:20,233 --> 01:20:23,694 You and my traitorous servant are about to discover what happens 900 01:20:24,028 --> 01:20:28,366 when you betray the Prince of Darkness. 901 01:20:29,408 --> 01:20:32,954 I've made a huge mistake and I got us into this. 902 01:20:33,329 --> 01:20:34,789 You were right, Fay. 903 01:20:35,164 --> 01:20:37,625 I'm really good at messing up. 904 01:20:37,834 --> 01:20:41,504 No, Mum, you were right. - I was? 905 01:20:41,879 --> 01:20:45,132 It doesn't matter if people look at me and see an ugly mummy. 906 01:20:45,508 --> 01:20:48,594 I know who I am under all these bandages. 907 01:20:48,970 --> 01:20:51,180 And it's not that much fun being scary. 908 01:20:51,556 --> 01:20:54,225 It's actually kind of lonely. - I'm sorry 909 01:20:54,600 --> 01:20:56,894 I said all those awful things. 910 01:20:57,270 --> 01:21:00,940 I wouldn't want any other family. - Frank 911 01:21:01,315 --> 01:21:04,694 mmove family. 912 01:21:05,069 --> 01:21:07,363 I mmove you, too. 913 01:21:07,738 --> 01:21:09,866 Room for one more? 914 01:22:11,469 --> 01:22:15,932 You broke the spell! You're finally happy. 915 01:22:16,307 --> 01:22:19,810 Come on, we have to stop Dracula. 916 01:22:20,144 --> 01:22:22,855 We've just got this little problem with the chains. 917 01:22:23,230 --> 01:22:25,107 I don't. 918 01:22:25,483 --> 01:22:27,735 And so you're going to step up and single-handedly 919 01:22:28,110 --> 01:22:30,279 conquer the Prince of Darkness 920 01:22:30,655 --> 01:22:32,281 and take us all home. - What? 921 01:22:32,657 --> 01:22:35,618 You're the only one who's not chained up. 922 01:22:40,539 --> 01:22:41,874 Hey. 923 01:22:47,046 --> 01:22:48,255 Hello. 924 01:22:51,258 --> 01:22:53,844 Wishbones, let's save the world then. 925 01:22:57,640 --> 01:22:59,809 The sun is about to rise 926 01:23:00,184 --> 01:23:03,938 for the last time, because very soon, my little friend 927 01:23:04,313 --> 01:23:07,108 your big brother will be sent to destroy it! 928 01:23:11,028 --> 01:23:13,781 Not you again. What are you doing here? 929 01:23:14,156 --> 01:23:16,492 You are meant to be frozen. 930 01:23:16,867 --> 01:23:20,037 In your dreams. The Wishbones never give up. 931 01:23:20,413 --> 01:23:23,207 Such confidence. Do tell me, my dear, 932 01:23:23,624 --> 01:23:26,919 how do you plan to defeat a being who can freeze you at will? 933 01:23:57,491 --> 01:23:59,994 Vile deceivers! 934 01:24:05,750 --> 01:24:07,960 I guess you're not so powerful now. 935 01:24:08,210 --> 01:24:09,879 I can still press a button. 936 01:24:10,254 --> 01:24:12,548 Not so fast, you creep! 937 01:24:28,147 --> 01:24:31,567 Take that, and that, and that, that and 938 01:24:34,779 --> 01:24:37,490 Enough of this. 939 01:24:38,282 --> 01:24:39,992 What's he doing? 940 01:24:40,367 --> 01:24:42,787 Mrap. I mean crap! 941 01:24:43,162 --> 01:24:47,124 Pathetic creatures. Look at you. 942 01:24:47,500 --> 01:24:50,920 Hideous. Weak. Timid. 943 01:24:51,295 --> 01:24:55,549 But we are a family. Something that you will never have. 944 01:24:55,925 --> 01:24:57,968 And neither will you. 945 01:24:58,302 --> 01:24:59,929 What now? 946 01:25:00,304 --> 01:25:03,390 I beat a beetle. - And won! 947 01:25:03,766 --> 01:25:06,477 I think I can deal with that. 948 01:25:06,685 --> 01:25:09,438 Okay, let's settle this man to bat. 949 01:25:26,163 --> 01:25:27,832 The sun. 950 01:25:32,211 --> 01:25:35,923 Did you really think you could defeat me? 951 01:25:36,298 --> 01:25:38,551 Me? The Prince of Darkness. 952 01:25:44,473 --> 01:25:48,352 The Scourge of Transylvania. Say goodbye to your 953 01:26:14,211 --> 01:26:16,338 Pitiful mortals. 954 01:26:23,304 --> 01:26:26,473 You cannot defeat 955 01:26:42,323 --> 01:26:44,491 Huh, Dracula. 956 01:26:46,952 --> 01:26:48,704 As I've always said 957 01:26:49,079 --> 01:26:52,499 it's good to do things together as a family. 958 01:27:05,137 --> 01:27:09,016 More work for you, Wishbone. 959 01:27:09,391 --> 01:27:11,852 No can do. I'm going home. 960 01:27:12,228 --> 01:27:15,940 I can fire you, you know. You should think of your family. 961 01:27:16,315 --> 01:27:19,193 That's exactly what I'm doing. 962 01:27:20,319 --> 01:27:23,197 Wishbone! Wishbone! 963 01:27:25,241 --> 01:27:28,160 It might seem crazy what I'm about to say 964 01:27:31,247 --> 01:27:34,166 Sunshine she's here, you can take a break 965 01:27:35,251 --> 01:27:37,586 Because I'm happy 966 01:27:37,836 --> 01:27:41,257 Clap along if you feel like a room without a roof 967 01:27:41,840 --> 01:27:43,592 Because I'm happy 968 01:27:43,842 --> 01:27:47,429 Clap along if you feel like happiness is the truth 969 01:27:47,846 --> 01:27:49,598 Because I'm happy 970 01:27:49,848 --> 01:27:53,269 Clap along if you know what happiness is to you 971 01:27:53,852 --> 01:27:55,604 Because I'm happy 972 01:27:55,854 --> 01:28:00,192 Clap along if you feel like that's what you wanna do 973 01:28:01,277 --> 01:28:06,824 Here comes bad news talking this and that, yeah 974 01:28:07,283 --> 01:28:11,203 Well, give me all you got, and don't hold it back 975 01:28:16,750 --> 01:28:17,918 Da-da! - Yeah! 976 01:28:19,295 --> 01:28:21,005 Happy 977 01:28:21,297 --> 01:28:25,217 Only you can make me happy 978 01:28:29,305 --> 01:28:30,889 Happy 979 01:28:31,307 --> 01:28:36,228 Only you can make me happy 980 01:28:38,314 --> 01:28:39,940 So happy 981 01:28:40,316 --> 01:28:41,692 Bye. 982 01:28:42,234 --> 01:28:45,237 Only you can make me happy