1 00:00:12,480 --> 00:00:14,312 DAVID: Can't sleep? 2 00:00:17,320 --> 00:00:19,391 No, me neither. 3 00:00:21,280 --> 00:00:24,000 Must be all the excitement. 4 00:00:24,120 --> 00:00:25,998 All these people. 5 00:00:30,080 --> 00:00:31,355 Here. 6 00:00:37,800 --> 00:00:39,598 Is that better? 7 00:00:42,720 --> 00:00:44,632 I'll leave you now. 8 00:00:45,720 --> 00:00:47,632 But know one thing. 9 00:00:48,960 --> 00:00:51,998 If you ever tell your mother 10 00:00:52,120 --> 00:00:56,034 or anyone else about today... 11 00:00:57,280 --> 00:01:01,911 ...I will snap you in two. 12 00:01:02,080 --> 00:01:03,753 [ Birds chirping ] 13 00:01:03,880 --> 00:01:06,076 [ Clock ticking ] 14 00:01:34,840 --> 00:01:36,160 [ Pills rattle ] 15 00:01:49,640 --> 00:01:51,597 [ Water boiling ] 16 00:01:54,320 --> 00:01:56,152 [ Kettle clicks ] 17 00:02:29,560 --> 00:02:30,789 [ Crunching ] 18 00:02:40,720 --> 00:02:43,315 [ Theme playing on TV ] 19 00:02:45,440 --> 00:02:47,511 MAN: Hello, and welcome to "Telethon Tuneup." 20 00:02:47,640 --> 00:02:49,640 Now, there's lots to tell you about in the program, 21 00:02:49,760 --> 00:02:51,479 but right now I'm waiting for a bus. 22 00:02:51,600 --> 00:02:53,398 In fact, this is the bus now. 23 00:02:53,520 --> 00:02:56,797 I suppose it looks a fairly ordinary kind of bus to you, 24 00:02:56,920 --> 00:02:59,754 but believe you me, this bus is pretty special 25 00:02:59,880 --> 00:03:04,193 because inside it's got fun and sun for Telefun. 26 00:03:04,320 --> 00:03:05,674 Not bad, eh? Here we go. 27 00:03:05,800 --> 00:03:07,280 Hello. 28 00:03:07,400 --> 00:03:09,596 One ticket, please, to the Telefun spots 29 00:03:09,720 --> 00:03:11,313 of Yorkshire by the sea. 30 00:03:11,440 --> 00:03:12,440 Thank you. 31 00:03:12,520 --> 00:03:14,193 Aha! A bargain. 32 00:03:14,320 --> 00:03:16,152 [ Heavy metal music plays ] 33 00:03:29,040 --> 00:03:31,111 [ Rhythmic clanging ] 34 00:03:38,040 --> 00:03:40,953 [ Indistinct conversations ] 35 00:03:45,320 --> 00:03:48,313 [ Choral music plays ] 36 00:03:59,280 --> 00:04:01,272 - Madam. - Madam. 37 00:04:08,440 --> 00:04:09,874 Hello, madam. 38 00:04:12,880 --> 00:04:16,078 Bridget darling, what's this in Dempster this morning? 39 00:04:16,200 --> 00:04:18,635 "200 guests, 10,000 acres, 40 00:04:18,760 --> 00:04:20,035 party of the year." 41 00:04:20,160 --> 00:04:21,416 Sounds like we're made of money! 42 00:04:21,440 --> 00:04:22,920 I told you not to talk to the press. 43 00:04:23,040 --> 00:04:24,190 I didn't talk to the press. 44 00:04:24,320 --> 00:04:26,073 "'I'm just having a few friends over 45 00:04:26,240 --> 00:04:29,517 to celebrate my husband's birthday, ' says Lady Gravesend. 46 00:04:29,640 --> 00:04:31,279 Guests include Princess Margaret." 47 00:04:31,400 --> 00:04:33,073 Frankly, I wish I hadn't bothered. 48 00:04:33,200 --> 00:04:34,350 It's so gray out there. 49 00:04:34,480 --> 00:04:35,960 If it was May or June, 50 00:04:36,080 --> 00:04:37,960 we could be out on the big lawn, but November... 51 00:04:38,000 --> 00:04:42,791 - One can't help when one's born. - No. It's extremely aggravating. 52 00:04:42,920 --> 00:04:45,389 I've asked Tony to come early to help brighten it up. 53 00:04:45,520 --> 00:04:47,557 God, that appalling man shouldn't be coming at all. 54 00:04:47,720 --> 00:04:49,712 Jumped-up painter and decorator. 55 00:04:49,840 --> 00:04:52,560 Just keep him away from Princess Margaret. 56 00:04:52,680 --> 00:04:53,796 Little popinjay. 57 00:04:53,920 --> 00:04:56,276 What is a popinjay, I wonder? 58 00:04:56,440 --> 00:04:59,080 Darling, haven't you forgotten something? 59 00:05:00,080 --> 00:05:01,753 - Happy birthday. - [ Smooches ] 60 00:05:06,920 --> 00:05:08,991 [ Dialing ] 61 00:05:09,160 --> 00:05:11,277 [ Doorbell ringing ] 62 00:05:11,400 --> 00:05:13,869 PATRICK: Yes? Hello? 63 00:05:15,280 --> 00:05:17,240 NICHOLAS: Now, why haven't you replied to Bridget? 64 00:05:17,360 --> 00:05:19,431 You simply must come. Open the door. 65 00:05:19,560 --> 00:05:20,880 PATRICK: [ Sighs ] 66 00:05:21,000 --> 00:05:22,957 Do you have any idea how difficult it was 67 00:05:23,080 --> 00:05:25,037 to get you invited in the first place? 68 00:05:25,160 --> 00:05:26,560 I'm very grateful, but I don't think 69 00:05:26,640 --> 00:05:28,757 I'm ready for the world just yet. 70 00:05:28,880 --> 00:05:31,156 Why are these curtains drawn? 71 00:05:31,280 --> 00:05:32,280 [ Grunts ] 72 00:05:32,360 --> 00:05:34,033 There. 73 00:05:34,160 --> 00:05:37,039 Better than a psychiatric ward, I suppose. 74 00:05:37,160 --> 00:05:38,992 Theoretically. I need a drink. 75 00:05:39,120 --> 00:05:40,839 Do you have a drink, a proper drink? 76 00:05:40,960 --> 00:05:43,873 No, that's one of the reasons I was on the psychiatric ward. 77 00:05:44,000 --> 00:05:46,959 - I can offer you herbal teas. - Don't be absurd. 78 00:05:47,080 --> 00:05:49,800 You know, you might at least open a window, 79 00:05:49,920 --> 00:05:51,991 take a step outside once in a while. 80 00:05:52,160 --> 00:05:54,629 And your mother, she's almost as reclusive as you are. 81 00:05:54,760 --> 00:05:56,194 Amazing, isn't it? 82 00:05:56,320 --> 00:05:57,816 She seems to think there might be more to life 83 00:05:57,840 --> 00:05:59,320 than just going to parties. 84 00:05:59,440 --> 00:06:02,274 Ah. Yes, I always thought she was a little peculiar. 85 00:06:02,400 --> 00:06:04,073 - Where is she? - As far as I'm aware 86 00:06:04,200 --> 00:06:07,193 she's driving a consignment of 10,000 syringes to Poland. 87 00:06:07,320 --> 00:06:08,834 Everyone says it's marvelous of her, 88 00:06:08,960 --> 00:06:11,839 but I still think charity begins at home. 89 00:06:11,960 --> 00:06:13,872 I wish she'd bring them 'round here. 90 00:06:14,000 --> 00:06:17,596 I thought you'd, uh, put all that behind you. 91 00:06:17,720 --> 00:06:20,440 Behind me, in front of me. 92 00:06:20,560 --> 00:06:22,199 Oh, you're very melodramatic today. 93 00:06:22,360 --> 00:06:24,056 Yes, well, I've realized I've given up everything 94 00:06:24,080 --> 00:06:25,150 and taken up nothing. 95 00:06:25,320 --> 00:06:26,834 You've taken up the law. 96 00:06:26,960 --> 00:06:28,136 You're going to work for a living. 97 00:06:28,160 --> 00:06:29,753 Yes, that's the intention. 98 00:06:29,880 --> 00:06:31,816 In fact, it's a necessity now with the medical bills. 99 00:06:31,840 --> 00:06:34,309 - But I still feel as if life... - That's enough. Sit down. 100 00:06:36,160 --> 00:06:38,277 - Beg your pardon? - Sit down. 101 00:06:40,400 --> 00:06:44,917 Offended as I am by the very idea of a pep talk, 102 00:06:45,040 --> 00:06:46,520 I'm left with no choice. 103 00:06:46,640 --> 00:06:48,871 You can't rot in this hovel. 104 00:06:49,000 --> 00:06:51,276 Quite apart from how depressing it is, 105 00:06:51,400 --> 00:06:52,629 I owe it to your dear papa 106 00:06:52,760 --> 00:06:54,320 to get you back into the swim of things. 107 00:06:54,400 --> 00:06:57,040 Yes, but the fear is, Nicholas, that I might drown. 108 00:06:57,160 --> 00:06:58,640 Nonsense. 109 00:06:58,760 --> 00:07:00,831 Pull yourself together, find something to wear, 110 00:07:00,960 --> 00:07:02,314 and if you must talk about life, 111 00:07:02,480 --> 00:07:04,073 you can do so at the party. 112 00:07:04,200 --> 00:07:06,556 I'm sure someone will listen to you. 113 00:07:06,680 --> 00:07:11,675 And remember, it's a party... You're not meant to enjoy it. 114 00:07:11,800 --> 00:07:12,995 [ Door opens ] 115 00:07:14,440 --> 00:07:15,954 [ Door closes ] 116 00:07:24,600 --> 00:07:27,035 Oh, God. 117 00:07:28,160 --> 00:07:30,391 I know what you're thinking... not enough color. 118 00:07:30,520 --> 00:07:32,000 That's why I've bought you these. 119 00:07:32,120 --> 00:07:34,112 I thought tents and I thought poles. 120 00:07:34,240 --> 00:07:36,914 I thought ribbons, I thought maypoles! 121 00:07:37,040 --> 00:07:38,679 They look like, uh... 122 00:07:38,800 --> 00:07:41,190 Sonny's regimental tie. I had them specially made. 123 00:07:41,320 --> 00:07:43,073 Wonderful. How much? 124 00:07:43,200 --> 00:07:44,998 Oh, 20 and the dreaded. 125 00:07:45,120 --> 00:07:47,874 I see. [ Chuckles ] What's the dreaded? 126 00:07:48,000 --> 00:07:49,957 - V.A.T. - Goodness. 127 00:07:50,080 --> 00:07:52,256 WOMAN: [ Scottish accent ] You are a naughty, naughty girl! 128 00:07:52,280 --> 00:07:54,636 - BRIDGET: Oh, dear. - Running out here without... 129 00:07:54,760 --> 00:07:57,400 I do wish Nanny wasn't quite so horrid to Belinda. 130 00:07:57,520 --> 00:07:59,352 Why don't you just sack the old hag? 131 00:07:59,480 --> 00:08:01,551 She's terrifying. 132 00:08:01,680 --> 00:08:05,356 Tony, just make it better, will you? 133 00:08:05,480 --> 00:08:07,631 Darling! 134 00:08:08,640 --> 00:08:10,996 NANNY: Where did you get this? 135 00:08:11,120 --> 00:08:13,794 Tell me! Where? 136 00:08:13,920 --> 00:08:15,115 Did you steal it? 137 00:08:15,240 --> 00:08:17,197 Nanny, I'm sure she didn't steal it. 138 00:08:17,320 --> 00:08:18,960 One of the security men will have lost it. 139 00:08:19,040 --> 00:08:21,111 Here. I'll find out who it belongs to. 140 00:08:21,240 --> 00:08:22,913 Mummy, will you come and play? 141 00:08:23,040 --> 00:08:25,600 Your mummy's much, much too busy to play with the likes of you. 142 00:08:25,720 --> 00:08:27,632 Maybe later, darling. 143 00:08:32,160 --> 00:08:34,470 [ Click, feedback blares ] 144 00:08:34,600 --> 00:08:35,600 Hello? 145 00:08:35,640 --> 00:08:37,996 Hello, can you hear me? 146 00:08:39,560 --> 00:08:41,517 Hello, I've got your walkie-talkie. 147 00:08:41,640 --> 00:08:43,632 [ Static crackling ] 148 00:08:43,760 --> 00:08:46,070 SONNY: Of course I'll tell her. 149 00:08:46,200 --> 00:08:48,112 But it can hardly be tonight, 150 00:08:48,240 --> 00:08:49,959 after all the trouble she's gone to. 151 00:08:50,080 --> 00:08:52,390 WOMAN: But all this skulking around and lying. 152 00:08:52,520 --> 00:08:54,239 And at your party too. 153 00:08:54,360 --> 00:08:55,840 SONNY: I know, I know, I know. 154 00:08:55,960 --> 00:08:57,997 But let's not think about that now, my love. 155 00:08:58,120 --> 00:09:01,158 The important thing is I get to see you in the flesh, 156 00:09:01,280 --> 00:09:05,115 even if it's just a glimpse. 157 00:09:05,240 --> 00:09:06,640 [ Click ] 158 00:09:11,320 --> 00:09:13,198 [ Telephone rings ] 159 00:09:14,120 --> 00:09:15,713 WOMAN: Who is that, do you think? 160 00:09:15,840 --> 00:09:17,115 MAN: Mmm. 161 00:09:19,320 --> 00:09:21,232 - [ Yawns ] - Mmm... 162 00:09:21,360 --> 00:09:22,760 Aren't you going to answer it? 163 00:09:22,880 --> 00:09:24,040 - Not this second. - [ Beeps ] 164 00:09:24,160 --> 00:09:25,440 PATRICK: Bridget's party tonight. 165 00:09:25,520 --> 00:09:27,352 I need you to come as my guest. 166 00:09:27,480 --> 00:09:29,656 - JULIA: It's Patrick! Answer! - Debbie's going to be there. 167 00:09:29,680 --> 00:09:31,956 Christ, Debbie, who I need to apologize to but I can't, 168 00:09:32,080 --> 00:09:33,514 not without taking drugs, 169 00:09:33,640 --> 00:09:35,632 which is the very thing I need to apologize for. 170 00:09:35,800 --> 00:09:38,315 And Julia. Julia will be there and her bloody husband. 171 00:09:38,440 --> 00:09:41,239 - JOHNNY: Hello. - Oh, hello. You are there. 172 00:09:41,360 --> 00:09:43,192 Look, what do you think? Should I go? 173 00:09:43,320 --> 00:09:44,993 Uh, well, if you think you're up to it. 174 00:09:45,120 --> 00:09:47,176 Of course I'm not, but Nicholas Pratt's just been 'round 175 00:09:47,200 --> 00:09:48,736 practically marching me out of the door, 176 00:09:48,760 --> 00:09:50,576 saying I need to get back in the swing of things. 177 00:09:50,600 --> 00:09:52,159 Is he coming? Tell him he has to come. 178 00:09:52,320 --> 00:09:53,993 Oh, sorry, are you with someone? 179 00:09:54,120 --> 00:09:56,480 I hate to agree with Nicholas Pratt, but perhaps he's right. 180 00:09:56,600 --> 00:09:59,080 PATRICK: Look, can you help me? Can you come? Can you drive us? 181 00:09:59,240 --> 00:10:01,471 Yeah, of course, but I have to go to my meeting first. 182 00:10:01,600 --> 00:10:03,557 What meeting? Oh, that meeting. 183 00:10:03,680 --> 00:10:05,576 God, I don't know how you put up with those things. 184 00:10:05,600 --> 00:10:07,353 Isn't it full of the most ghastly people? 185 00:10:07,480 --> 00:10:09,312 - Isn't any crowded room? - Yes! 186 00:10:09,440 --> 00:10:13,036 Yes, which is exactly why I mustn't go to this bloody party. 187 00:10:13,160 --> 00:10:15,550 It's 3:00. I'll see you there. 188 00:10:15,680 --> 00:10:17,637 It's open to everyone, by the way. 189 00:10:19,080 --> 00:10:20,150 [ Sighs ] 190 00:10:20,920 --> 00:10:23,913 JULIA: Patrick Melrose. He'll be fun. 191 00:10:24,040 --> 00:10:26,999 Have you told him about us? 192 00:10:27,120 --> 00:10:29,555 No, you told me not to. Have you? 193 00:10:29,680 --> 00:10:32,878 I haven't seen Patrick for years. 194 00:10:33,000 --> 00:10:34,878 What did he say about me? 195 00:10:35,000 --> 00:10:39,552 He said he's very much looking forward 196 00:10:39,680 --> 00:10:42,878 to meeting your husband. 197 00:10:43,000 --> 00:10:46,710 - So am I. - Christ, I hate parties. 198 00:10:58,200 --> 00:11:00,874 [ Exhales slowly ] 199 00:11:05,720 --> 00:11:08,155 [ Choral music plays ] 200 00:11:12,840 --> 00:11:14,672 Mm. 201 00:11:15,840 --> 00:11:17,069 [ Exhales sharply ] 202 00:11:21,480 --> 00:11:23,756 - MAN: £20 pounds, madam. - WOMAN: £20 pounds? 203 00:11:23,880 --> 00:11:25,712 That seems rather a lot. 204 00:11:25,840 --> 00:11:28,116 My... My daughter said she'd, um... 205 00:11:28,240 --> 00:11:30,880 Excuse me. Sorry, what are you doing here? 206 00:11:31,040 --> 00:11:32,110 I'm sorry? What? 207 00:11:32,240 --> 00:11:33,520 Are you looking for the kitchens? 208 00:11:33,560 --> 00:11:36,837 Um, no, no. Um... 209 00:11:36,960 --> 00:11:38,872 I'm Mrs. Watson-Scott. 210 00:11:40,400 --> 00:11:42,278 Bridget's, um... Lady Bridget's mother. 211 00:11:42,400 --> 00:11:45,120 Oh. Really? 212 00:11:45,240 --> 00:11:47,800 Well, better follow me. Come along. 213 00:11:47,920 --> 00:11:48,956 Thank you. 214 00:11:51,680 --> 00:11:52,716 Thank you. 215 00:11:52,840 --> 00:11:54,559 [ Door opens ] 216 00:11:54,680 --> 00:11:56,160 [ Sighs ] 217 00:11:56,280 --> 00:11:57,839 [ Door closes ] 218 00:11:57,960 --> 00:12:00,111 [ Up-tempo whistling ] 219 00:12:06,440 --> 00:12:08,909 NANNY: "...families of mice have made their homes 220 00:12:09,080 --> 00:12:11,356 in the roots and trunks of the trees of Brambly Hedge." 221 00:12:11,480 --> 00:12:13,836 - SONNY: How's my favorite girl? - BELINDA: Daddy! 222 00:12:14,000 --> 00:12:15,593 NANNY: What a lucky girl you are. 223 00:12:15,720 --> 00:12:17,279 And on a busy day like this. 224 00:12:17,400 --> 00:12:19,360 - SONNY: What are we reading? - BELINDA: This one. 225 00:12:19,440 --> 00:12:21,033 SONNY: But you've already read this. 226 00:12:21,160 --> 00:12:22,992 BELINDA: Please, Dada. It's my favorite. 227 00:12:23,120 --> 00:12:24,520 SONNY: Ah, very well. 228 00:12:25,520 --> 00:12:29,309 "For many generations, families of mice have made their homes 229 00:12:29,440 --> 00:12:32,512 in the roots and trunks of the trees of Brambly Hedge." 230 00:12:32,640 --> 00:12:34,632 Both parents in one day. We are honored. 231 00:12:34,760 --> 00:12:36,040 We haven't got time for all this. 232 00:12:36,080 --> 00:12:37,216 I need you to speak to security. 233 00:12:37,240 --> 00:12:38,560 The princess will be here soon. 234 00:12:38,680 --> 00:12:40,056 They keep leaving these things lying around. 235 00:12:40,080 --> 00:12:41,080 Right you are. 236 00:12:41,800 --> 00:12:43,871 Oh. Hello, Virginia. 237 00:12:44,000 --> 00:12:45,719 Hello, Sonny. Happy birthday. 238 00:12:45,840 --> 00:12:47,638 Granny! I didn't know you were coming. 239 00:12:47,760 --> 00:12:49,479 Here I am! 240 00:12:49,600 --> 00:12:52,798 Hello, Bridget darling. Everything all right? 241 00:12:52,920 --> 00:12:55,230 Absolutely perfect. 242 00:12:56,840 --> 00:12:59,071 [ Up-tempo string music plays ] 243 00:13:27,080 --> 00:13:30,039 Okay, everyone, welcome. My name's Harry. 244 00:13:30,200 --> 00:13:34,672 If we can all start, please, with a moment of silence. 245 00:13:42,240 --> 00:13:46,393 WOMAN: I should really begin with the childhood stuff. 246 00:13:46,520 --> 00:13:49,718 I mean, that's when it all starts, isn't it? 247 00:13:49,840 --> 00:13:52,639 But I don't want to go into all that, so fast-forward... 248 00:13:52,760 --> 00:13:57,960 I'm 16 years old and go on this school trip. 249 00:13:58,080 --> 00:13:59,719 I can't actually remember where it was. 250 00:13:59,840 --> 00:14:01,160 It was Belgium or France... 251 00:14:13,320 --> 00:14:16,074 MAN:...but when I was using, I found it easy to cross the road 252 00:14:16,200 --> 00:14:19,796 because I genuinely didn't care if I was run over or not. 253 00:14:19,960 --> 00:14:24,000 But now I'm in recovery, I'm fucking terrified. 254 00:14:24,120 --> 00:14:26,919 I walk for miles for a zebra crossing. 255 00:14:28,520 --> 00:14:30,910 Just this morning I found myself 256 00:14:31,040 --> 00:14:33,760 chopping out lines of Colman's mustard powder. 257 00:14:33,880 --> 00:14:36,634 Little neat lines. 258 00:14:36,760 --> 00:14:38,672 I make tea, and I find myself worrying 259 00:14:38,800 --> 00:14:41,634 that I've put too much sugar in the spoon. 260 00:14:41,760 --> 00:14:45,640 I watch TV, and I start to think I'm controlling it. 261 00:14:45,760 --> 00:14:47,656 I couldn't watch last night 'cause I was worrying about 262 00:14:47,680 --> 00:14:50,957 putting the weatherman off by staring at him, so... 263 00:14:51,080 --> 00:14:54,517 Sometimes I just think, "Fuck it. 264 00:14:54,640 --> 00:14:58,759 What's the point? Just start using again. 265 00:14:58,880 --> 00:15:01,918 What's to stop you?" 266 00:15:02,040 --> 00:15:06,000 Is saying this out loud meant to help somehow? 267 00:15:06,120 --> 00:15:09,113 Am I meant to feel better now? 268 00:15:09,240 --> 00:15:11,357 [ Exhales sharply ] 269 00:15:12,360 --> 00:15:14,079 Anyway... 270 00:15:14,200 --> 00:15:17,398 [ Sighs ] Thanks. 271 00:15:17,560 --> 00:15:19,313 - Thanks, Peter. - Thanks, Peter. 272 00:15:19,480 --> 00:15:23,520 So anybody else? Anyone who hasn't spoken yet? 273 00:15:26,160 --> 00:15:28,470 Yeah. Hi, I'm Johnny. I'm an addict. 274 00:15:28,600 --> 00:15:30,034 - Hi, Johnny. - Hi, Johnny. 275 00:15:30,160 --> 00:15:32,755 I'm going to a party tonight with a good friend, 276 00:15:32,880 --> 00:15:34,837 also in recovery, not in N.A. 277 00:15:34,960 --> 00:15:39,159 And I know there'll be lots of drugs around, alcohol too... 278 00:15:39,280 --> 00:15:40,475 WOMAN: I'm going too! 279 00:15:41,680 --> 00:15:44,957 - Hi, Johnny. - JOHNNY: Hi. 280 00:15:45,080 --> 00:15:47,276 Anyway, it's a big party, 281 00:15:47,400 --> 00:15:51,076 and I just feel [Exhales sharply] 282 00:15:51,200 --> 00:15:54,352 under threat, I suppose. 283 00:15:54,480 --> 00:15:58,872 And I wanted to reaffirm my desire to stay clean today 284 00:15:59,000 --> 00:16:02,914 and, hopefully, keep my friend clean too. 285 00:16:04,640 --> 00:16:06,711 Okay. Thanks. 286 00:16:06,840 --> 00:16:08,200 - Thanks, Johnny. - Thanks, Johnny. 287 00:16:08,320 --> 00:16:09,674 HARRY: Thanks, Johnny. 288 00:16:09,800 --> 00:16:12,599 Now, before we finish, it's newcomer time. 289 00:16:12,720 --> 00:16:17,033 Newcomers only, please. Anyone? 290 00:16:17,200 --> 00:16:18,873 Anyone? 291 00:16:19,000 --> 00:16:22,596 Okay, if you could all join me in the Serenity Prayer. 292 00:16:24,560 --> 00:16:28,110 God, give me the grace to accept with serenity 293 00:16:28,240 --> 00:16:30,994 the things that cannot be changed, 294 00:16:31,120 --> 00:16:35,478 courage to change the things which should be changed... 295 00:16:54,680 --> 00:16:56,160 [ Door opens ] 296 00:17:00,160 --> 00:17:02,629 WOMAN: I knew you were talking about Cheatley. 297 00:17:02,760 --> 00:17:05,434 Hey, but is it true that Patrick Melrose is coming? 298 00:17:05,560 --> 00:17:07,440 'Cause I'm not sure it's good for people like us 299 00:17:07,520 --> 00:17:09,671 to be around that kind of negative... 300 00:17:09,840 --> 00:17:12,036 - Hello, Patrick. - Amanda. 301 00:17:12,160 --> 00:17:14,277 Nice to see you out and about. 302 00:17:14,400 --> 00:17:15,680 JOHNNY: Amanda was just wondering 303 00:17:15,800 --> 00:17:17,240 whether you were coming to the party. 304 00:17:17,360 --> 00:17:20,034 - You know, I think I may. - AMANDA: Great! 305 00:17:20,160 --> 00:17:21,719 See you there. 306 00:17:21,840 --> 00:17:23,832 Might need you for an emergency meeting. 307 00:17:23,960 --> 00:17:25,474 I'll feel safer knowing you're there. 308 00:17:25,600 --> 00:17:27,193 Okay. Bye. 309 00:17:27,320 --> 00:17:28,720 Patrick. 310 00:17:30,960 --> 00:17:33,270 She's not an addict. She just likes a bit of coke. 311 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 Amateur. 312 00:17:36,360 --> 00:17:38,477 Honestly, I don't know how you stand it. 313 00:17:38,600 --> 00:17:40,717 The slogans, the fatuous jargon... 314 00:17:40,840 --> 00:17:42,399 That's not a reason to hope they fail. 315 00:17:42,520 --> 00:17:44,113 I don't hope they fail. 316 00:17:44,240 --> 00:17:46,320 I just don't know how anybody can bear the hypocrisy. 317 00:17:46,440 --> 00:17:48,796 They have a slogan for that too. "Fake it to make it." 318 00:17:48,960 --> 00:17:50,256 Christ, it's worse than I thought. 319 00:17:50,280 --> 00:17:51,999 - It's just a place to confess. - Fine. 320 00:17:52,120 --> 00:17:54,401 If you confess to things that matter, and people never do. 321 00:17:54,440 --> 00:17:56,511 Even so, if it helps to say these things out loud... 322 00:17:56,640 --> 00:17:59,951 - But it's just so unnecessary. - Why? 323 00:18:00,080 --> 00:18:02,151 Don't you find it hard not to take drugs? 324 00:18:02,280 --> 00:18:05,352 Of course! It's a fucking nightmare being lucid. 325 00:18:05,520 --> 00:18:09,070 My inner life, Johnny, is an endless reel of decapitations 326 00:18:09,200 --> 00:18:10,634 and dogs fighting over the liver 327 00:18:10,760 --> 00:18:12,991 that I'd quite like back, thank you very much. 328 00:18:13,120 --> 00:18:15,510 Oblivion would be wonderful, 329 00:18:15,640 --> 00:18:17,996 if I didn't have this horror of forgetting. 330 00:18:18,120 --> 00:18:21,352 - Forgetting what? - Don't try and make me share. 331 00:18:21,480 --> 00:18:26,396 Don't try to recruit me to your little cult. 332 00:18:28,040 --> 00:18:30,236 There are things I haven't told anybody and never will, 333 00:18:30,360 --> 00:18:31,794 including you. 334 00:18:32,880 --> 00:18:36,032 Well, fine, then. I won't ask. 335 00:18:36,160 --> 00:18:37,896 VIRGINIA: I'd should like some Earl Grey tea. 336 00:18:37,920 --> 00:18:40,674 Thank you very much. 337 00:18:40,800 --> 00:18:43,395 Mummy! Look what Granny got me. 338 00:18:43,520 --> 00:18:45,536 - Would you like one? - You mustn't give her sweets. 339 00:18:45,560 --> 00:18:46,880 They're very bad for her teeth. 340 00:18:47,000 --> 00:18:50,038 Nanny disapproves terribly. Don't you, Nanny? 341 00:18:50,160 --> 00:18:52,152 Yes, I do. What are we talking about? 342 00:18:52,280 --> 00:18:55,591 No! Absolutely no sweeties in the nursery! 343 00:18:57,040 --> 00:18:59,111 I'm not in the nursery anymore! 344 00:18:59,800 --> 00:19:01,757 And now she's overexcited. 345 00:19:04,440 --> 00:19:06,376 Perhaps she could just have one or two after dinner. 346 00:19:06,400 --> 00:19:08,232 Ah, yes. Now, the dinner... 347 00:19:08,360 --> 00:19:10,079 I, um... I meant to tell you, 348 00:19:10,200 --> 00:19:12,157 you're going out for supper with our neighbors. 349 00:19:12,280 --> 00:19:13,953 - The Bossington-Lanes. - Oh. 350 00:19:14,080 --> 00:19:16,151 It's just gonna be so stuffy and formal here 351 00:19:16,280 --> 00:19:17,350 with Princess Margaret. 352 00:19:17,480 --> 00:19:19,472 Oh, you don't mind, do you? 353 00:19:19,600 --> 00:19:21,114 We just thought it'd be nicer, 354 00:19:21,240 --> 00:19:23,391 more relaxed, 'round their dinner table. 355 00:19:23,520 --> 00:19:26,240 And then you can join us later for the big party. 356 00:19:26,360 --> 00:19:29,717 - You know, the exciting bit. - Uh, no, that sounds very nice. 357 00:19:29,840 --> 00:19:31,911 Um, will you excuse me? I must just... 358 00:19:34,600 --> 00:19:37,115 - [ Sighs ] - You deserve an Oscar. 359 00:19:37,240 --> 00:19:40,278 - I'm thinking of her too. - Of course. 360 00:19:41,280 --> 00:19:42,760 Is Granny upset? 361 00:19:42,880 --> 00:19:44,439 What on Earth makes you say that? 362 00:19:44,560 --> 00:19:46,199 She looked sad when she left. 363 00:19:46,320 --> 00:19:50,280 Oh, that's just the way her face looks when it relaxes. 364 00:19:50,400 --> 00:19:52,960 Well, must get on. So much still to do. 365 00:20:09,920 --> 00:20:11,513 [ Exhales slowly ] 366 00:20:14,480 --> 00:20:16,153 [ Spoon clatters ] 367 00:20:22,280 --> 00:20:25,432 "Book early to avoid disappointment." 368 00:20:25,560 --> 00:20:26,560 Mm. 369 00:20:29,840 --> 00:20:31,638 MAN:...a man who's run six marathons, 370 00:20:31,760 --> 00:20:34,116 has run from John o' Groats to Land's End. 371 00:20:34,240 --> 00:20:35,390 [ Theme plays, stops ] 372 00:20:35,520 --> 00:20:37,591 - Good evening. - [ Click ] 373 00:20:37,720 --> 00:20:40,952 But as night falls, so will those temperatures. 374 00:20:41,080 --> 00:20:42,878 Nothing unusual for this time of year, 375 00:20:43,000 --> 00:20:44,434 and it's gonna be a dry night 376 00:20:44,560 --> 00:20:47,837 but with temperatures of one... 377 00:20:50,680 --> 00:20:53,752 ...temperatures of, um... 378 00:20:55,840 --> 00:20:58,275 - Tomorrow, we're looking at... - [ Click ] 379 00:21:02,000 --> 00:21:03,434 [ Inhales sharply ] 380 00:21:10,000 --> 00:21:12,037 [ Exhales slowly ] 381 00:21:24,320 --> 00:21:28,200 DAVID: Good God, what an appalling dump. 382 00:21:29,240 --> 00:21:31,197 You see what I'm reduced to? 383 00:21:32,680 --> 00:21:34,194 Now... 384 00:21:34,320 --> 00:21:35,674 Left or right? 385 00:21:37,640 --> 00:21:39,393 YOUNG PATRICK: Don't mind. 386 00:21:42,880 --> 00:21:46,317 DAVID: I'm a very tired man. 387 00:21:48,240 --> 00:21:50,630 Come and talk to me, Patrick. 388 00:21:54,560 --> 00:21:58,839 Patrick, come and talk to your dear old dad. 389 00:22:04,280 --> 00:22:05,919 Please. 390 00:22:26,760 --> 00:22:29,036 I'm going to the bathroom. 391 00:22:31,640 --> 00:22:33,711 Well, don't be long. 392 00:22:50,520 --> 00:22:52,193 Patrick? 393 00:22:57,840 --> 00:23:00,753 Patrick, where are you? 394 00:23:00,880 --> 00:23:02,519 Patrick! 395 00:23:02,640 --> 00:23:04,677 [ Breathing heavily ] 396 00:23:13,760 --> 00:23:15,991 Johnny, can we get out of here as soon as possible? 397 00:23:17,920 --> 00:23:20,799 BRIDGET: [ Speaking indistinctly ] 398 00:23:20,960 --> 00:23:23,316 Now, we'll let you know when it's time to come back. 399 00:23:23,440 --> 00:23:24,760 - Yes. - Not too early. 400 00:23:24,920 --> 00:23:27,037 - VIRGINIA: Righty-ho. - Oh, don't say righty-ho. 401 00:23:27,160 --> 00:23:29,216 VIRGINIA: I'm sorry. Must have got it from your father. 402 00:23:29,240 --> 00:23:31,136 - Do you have some money? - Yes, yes, I think so. 403 00:23:31,160 --> 00:23:33,040 The taxi was a lot more expensive than I thought 404 00:23:33,120 --> 00:23:34,236 from the station. 405 00:23:34,360 --> 00:23:35,760 Here comes the princess! She's here! 406 00:23:35,880 --> 00:23:37,456 For goodness sake, I'll pay you back later. 407 00:23:37,480 --> 00:23:40,200 Just... Just go. Drive, drive! 408 00:23:45,400 --> 00:23:47,198 - Remember, don't fawn. - Righty-ho. 409 00:23:47,360 --> 00:23:50,159 Oh, not you too. 410 00:23:51,280 --> 00:23:53,556 Bloody hell, Bridget. 411 00:23:53,680 --> 00:23:55,000 JOHNNY: Only the best for Sonny. 412 00:23:55,160 --> 00:23:56,480 PATRICK: Huh. 413 00:23:57,680 --> 00:24:00,559 Stay close. Don't go too far away, will you? 414 00:24:00,680 --> 00:24:02,194 I won't. 415 00:24:03,600 --> 00:24:05,910 Hold your nerve. It's gonna be fine. 416 00:24:06,040 --> 00:24:09,033 So this old flame of yours, Bridget Gravesend, 417 00:24:09,160 --> 00:24:10,276 she's bien née? 418 00:24:10,400 --> 00:24:11,629 Oh, dear me, no. 419 00:24:11,800 --> 00:24:14,235 Father was very used-car-salesman, 420 00:24:14,360 --> 00:24:16,033 mother pure Surrey Pines. 421 00:24:16,160 --> 00:24:19,039 [ Chuckles ] "Not quite from the top basket," as you say. 422 00:24:19,160 --> 00:24:21,391 PATRICK: All the old faces. 423 00:24:21,560 --> 00:24:23,517 I wouldn't be surprised if my fucking father 424 00:24:23,640 --> 00:24:25,393 leapt out from behind one of these pillars. 425 00:24:25,520 --> 00:24:26,749 "Boo!" 426 00:24:26,880 --> 00:24:27,880 Champagne, gentlemen? 427 00:24:28,000 --> 00:24:30,071 - No. - No, thank you. 428 00:24:30,200 --> 00:24:32,999 Years since I've talked to strangers without drugs. 429 00:24:33,120 --> 00:24:34,440 Even when we did take drugs, 430 00:24:34,560 --> 00:24:36,279 all we ever saw was the inside of loos. 431 00:24:36,400 --> 00:24:38,710 Yes. Nowadays when I go to the loo, I say to myself, 432 00:24:38,840 --> 00:24:40,816 "What are you doing here? You don't take drugs anymore." 433 00:24:40,840 --> 00:24:43,400 It's only after I've stormed out that I remember I need a piss. 434 00:24:43,520 --> 00:24:47,514 Oh, I suppose the young will be taking Ecstasy this evening. 435 00:24:47,640 --> 00:24:49,950 JOHNNY: Ecstasy, the nonaddictive high. 436 00:24:50,080 --> 00:24:52,754 Call me old-fashioned, but I don't really see the attraction 437 00:24:52,880 --> 00:24:54,599 of a nonaddictive drug. 438 00:24:54,760 --> 00:24:57,639 If it doesn't fuck you up, what's the point? 439 00:24:57,760 --> 00:25:00,150 Oh, Christ, I need a drink. 440 00:25:00,280 --> 00:25:02,840 - No, thank you. - No, thank you. 441 00:25:02,960 --> 00:25:04,952 Look, I feel a bit stupid saying this to you, 442 00:25:05,080 --> 00:25:07,470 but if you did want to talk... 443 00:25:07,600 --> 00:25:09,512 Oh, for fuck's sake, stop trying to recruit me. 444 00:25:09,640 --> 00:25:12,200 Purely as a friend. 445 00:25:12,360 --> 00:25:13,635 I'm sorry. 446 00:25:13,760 --> 00:25:16,229 Patrick Melrose! I kept hearing you'd died. 447 00:25:16,360 --> 00:25:18,556 Only once or twice. 448 00:25:18,680 --> 00:25:21,149 - Bridget, you look lovely. - It's true, you do. 449 00:25:21,280 --> 00:25:22,634 Oh, thank you, both of you. 450 00:25:22,760 --> 00:25:24,592 Now, I've put you next to someone 451 00:25:24,720 --> 00:25:25,760 who'll keep an eye on you. 452 00:25:25,880 --> 00:25:27,917 - Oh? - My cousin Mary. 453 00:25:28,040 --> 00:25:30,077 MAN: Her Royal Highness, Princess Margaret. 454 00:25:30,200 --> 00:25:31,475 Here she is! Oh, remember... 455 00:25:31,600 --> 00:25:34,399 Don't sit down until P.M. sits down. 456 00:25:34,520 --> 00:25:37,274 - I remember it very well. - BRIDGET: Ma'am! 457 00:25:38,680 --> 00:25:40,000 Of course I love the countryside, 458 00:25:40,120 --> 00:25:42,077 but I do wish everything would just stay still. 459 00:25:42,200 --> 00:25:44,920 I'm so aesthetic, I want to arrange the cows 460 00:25:45,040 --> 00:25:46,520 and then glue them to the spot. 461 00:25:46,640 --> 00:25:49,200 [ Chuckles ] Tony, you are funny. 462 00:25:49,320 --> 00:25:51,915 What's he doing here, anyway? Bloody Rasputin! 463 00:25:52,040 --> 00:25:54,191 You're ridiculous, a ridiculous snob. 464 00:25:54,360 --> 00:25:57,353 - Ma'am, if I could just... - Oh. Why? 465 00:25:57,480 --> 00:26:01,110 - Where am I sitting? - Next to the French ambassador. 466 00:26:03,640 --> 00:26:06,678 [ French accent ] I think it was Marcel Proust who said 467 00:26:06,800 --> 00:26:08,473 that the number of guests at a dinner 468 00:26:08,600 --> 00:26:12,150 should be more than the Graces but less than the Muses. 469 00:26:12,280 --> 00:26:14,158 But this is absolutely extraordinary. 470 00:26:14,280 --> 00:26:16,397 Don't know what you're talking about. 471 00:26:16,520 --> 00:26:18,318 Shall we get started? 472 00:26:28,920 --> 00:26:30,240 [ Softly ] Fuck. 473 00:26:40,240 --> 00:26:43,358 My lady-in-waiting turned to the taxi driver and said, 474 00:26:43,480 --> 00:26:45,358 "Take us to the Royal Garden Hotel," 475 00:26:45,480 --> 00:26:47,915 which, as you know, is at the bottom of the drive. 476 00:26:48,080 --> 00:26:50,754 And the taxi driver nodded at me and said, 477 00:26:50,920 --> 00:26:52,957 [ Cockney accent ] "I know where she lives!" 478 00:26:53,080 --> 00:26:56,437 [ Laughs ] What a wonderful story! 479 00:26:56,560 --> 00:26:59,234 What wonderful people! Salt of the Earth. 480 00:26:59,360 --> 00:27:02,432 MARGARET: One does like to travel... 481 00:27:02,560 --> 00:27:04,711 - I saw you earlier. - Hmm? 482 00:27:04,840 --> 00:27:07,435 In reception. We're staying at the same hotel. 483 00:27:07,600 --> 00:27:10,479 Ah! Home of the famous Cotswold Carvery. 484 00:27:10,600 --> 00:27:13,798 [ Chuckles ] "Book early to avoid disappointment." 485 00:27:13,920 --> 00:27:16,037 Yes, if only I'd known it was so easy. 486 00:27:16,160 --> 00:27:17,435 [ Chuckles ] 487 00:27:18,960 --> 00:27:21,236 Would you rather be there than here? 488 00:27:21,360 --> 00:27:23,670 Almost anywhere. 489 00:27:23,800 --> 00:27:25,154 Except if I wasn't here, 490 00:27:25,280 --> 00:27:26,760 this is the only place I'd want to be. 491 00:27:26,880 --> 00:27:31,159 So how do you manage? 492 00:27:32,160 --> 00:27:35,153 - Mm? - To avoid disappointment? 493 00:27:36,880 --> 00:27:38,997 It's impossible. 494 00:27:39,120 --> 00:27:41,680 Salvation crumbles the moment you touch it. 495 00:27:41,800 --> 00:27:44,679 I mean, look at all these people. 496 00:27:44,800 --> 00:27:47,554 Snobs, social climbers, 497 00:27:47,680 --> 00:27:50,718 museum pieces. 498 00:27:50,840 --> 00:27:53,639 I must say, I'm not sure why I'm here either. 499 00:27:53,760 --> 00:27:57,436 I think Bridget likes the family to know she's arrived. 500 00:27:57,560 --> 00:28:01,952 I'm sure. But arrived where? 501 00:28:03,520 --> 00:28:05,876 MARGARET: What is this? Venison? 502 00:28:06,000 --> 00:28:08,515 It's hard to tell in this murky sauce. 503 00:28:08,640 --> 00:28:11,235 Yes, it is venison. I'm awfully sorry about the sauce. 504 00:28:11,360 --> 00:28:14,319 - It's perfectly disgusting. - [ Chuckles ] 505 00:28:14,440 --> 00:28:16,909 Do you like it? It's venison. 506 00:28:17,040 --> 00:28:19,839 Ah, really? It is something absolutely marvelous. 507 00:28:19,960 --> 00:28:22,953 And the sauce, it's so subtle. [ Exhales sharply ] 508 00:28:23,080 --> 00:28:26,073 I didn't know one could find such cooking in this country... 509 00:28:26,200 --> 00:28:27,759 Ma'am. 510 00:28:27,880 --> 00:28:30,634 Oh! Oh, ma'am, I'm sorry. 511 00:28:30,760 --> 00:28:32,353 - The sauce. - Wipe. 512 00:28:33,960 --> 00:28:35,440 I-I beg your pardon? 513 00:28:35,560 --> 00:28:37,279 I said wipe! 514 00:28:41,960 --> 00:28:43,713 Yes. Sure. 515 00:28:43,840 --> 00:28:45,957 Excuse me. 516 00:28:47,800 --> 00:28:49,439 [ Low giggling ] 517 00:28:50,480 --> 00:28:52,376 MARGARET: I thought I couldn't dislike the sauce more 518 00:28:52,400 --> 00:28:54,357 when it was on my plate. 519 00:28:54,480 --> 00:28:57,518 The sauce has been a disaster, ma'am, I'm so sorry. 520 00:28:57,640 --> 00:28:59,757 MARGARET: There's no need for you to apologize. 521 00:28:59,920 --> 00:29:02,037 - Look, another one. - Jacques... 522 00:29:02,160 --> 00:29:04,914 Jacqueline, I have done something unpardonable. 523 00:29:05,040 --> 00:29:07,077 Ma'am, let me help you. 524 00:29:07,200 --> 00:29:08,316 No. He spilled it. 525 00:29:08,440 --> 00:29:10,079 - He should wipe it up. - Yes. 526 00:29:10,200 --> 00:29:11,680 In fact, one feels he could have had 527 00:29:11,800 --> 00:29:13,000 a great career in dry-cleaning 528 00:29:13,040 --> 00:29:14,520 if he hadn't been blown off course. 529 00:29:14,640 --> 00:29:15,960 JACQUELINE: Ha ha. 530 00:29:16,080 --> 00:29:17,400 Allez, Jacques. That's enough. 531 00:29:17,520 --> 00:29:19,477 There's another spot there. Wipe it up. 532 00:29:19,600 --> 00:29:22,399 C'est insupportable. 533 00:29:22,520 --> 00:29:24,796 What is insupportable is being showered 534 00:29:24,920 --> 00:29:27,196 with this revolting sauce. 535 00:29:27,320 --> 00:29:29,152 I needn't remind you that your husband 536 00:29:29,280 --> 00:29:31,670 is ambassador to the Court of St. James's. 537 00:29:57,240 --> 00:30:00,472 Silence. I don't approve of silences. 538 00:30:00,600 --> 00:30:02,034 SONNY: [ Clears throat ] 539 00:30:02,160 --> 00:30:06,074 I get fallow deer sent to me from Richmond Park. 540 00:30:06,240 --> 00:30:07,754 You have to be on the list. 541 00:30:07,880 --> 00:30:09,030 The queen said to me, 542 00:30:09,200 --> 00:30:11,237 "Put yourself on the list," so I did. 543 00:30:11,360 --> 00:30:12,953 SONNY: How very sensible, ma'am. 544 00:30:13,120 --> 00:30:15,589 NICHOLAS: What I admire about Princess Margaret 545 00:30:15,720 --> 00:30:18,838 is the way she puts everyone at their ease. 546 00:30:19,000 --> 00:30:20,150 MARY: Are you all right? 547 00:30:25,800 --> 00:30:28,599 Putain de merde! [ Speaking French ] 548 00:30:36,160 --> 00:30:37,879 Hello, little girl. 549 00:30:39,160 --> 00:30:40,753 Who are you? 550 00:30:42,160 --> 00:30:43,640 I'm Belinda. 551 00:30:43,760 --> 00:30:46,514 Is Princess Margaret in there? 552 00:30:47,520 --> 00:30:49,955 Remind me, Sonny, do you have any children? 553 00:30:50,080 --> 00:30:52,800 Yes, indeed, ma'am. A daughter, seven years old. 554 00:30:52,920 --> 00:30:55,230 No male heir, then? 555 00:30:55,360 --> 00:30:58,000 Even so, I'm... I'm very fond of her. 556 00:30:58,120 --> 00:31:00,954 Of course, in many ways I feel responsible. 557 00:31:01,080 --> 00:31:02,514 It was I, after all, 558 00:31:02,640 --> 00:31:04,836 who introduced the humble Miss Watson-Scott, 559 00:31:04,960 --> 00:31:06,280 as she then was, 560 00:31:06,400 --> 00:31:09,359 to the beau monde at your dear father's house. 561 00:31:09,480 --> 00:31:11,711 Who knew then she was destined to command 562 00:31:11,840 --> 00:31:14,071 the heights of society? 563 00:31:14,200 --> 00:31:17,034 You're very lucky, you know, a reprobate like you, 564 00:31:17,160 --> 00:31:19,516 to be invited to this glittering occasion. 565 00:31:19,640 --> 00:31:21,836 I'm eternally grateful. 566 00:31:21,960 --> 00:31:24,395 - How are you managing? - Dying for a drink. 567 00:31:25,880 --> 00:31:30,159 Well, this is quite delicious. You have my sympathy. 568 00:31:30,320 --> 00:31:32,080 [ Chuckles ] I've never been a heroin addict, 569 00:31:32,200 --> 00:31:33,953 but I did have to give up cigarettes, 570 00:31:34,120 --> 00:31:35,395 which was quite hard enough. 571 00:31:35,520 --> 00:31:36,856 MARY: Oh, dear. Do you think someone... 572 00:31:36,880 --> 00:31:39,554 Will you excuse me a moment? 573 00:31:43,200 --> 00:31:45,078 Are you looking for someone? 574 00:31:45,200 --> 00:31:48,318 I wanted to meet Princess Margaret. 575 00:31:48,440 --> 00:31:50,033 I see. 576 00:31:50,160 --> 00:31:54,040 Well, I think you'd be better off without, believe me. 577 00:31:54,160 --> 00:31:55,800 Why don't we ask your mother to come over? 578 00:31:55,920 --> 00:31:58,310 Oh, look. There's a little person who can't sleep. 579 00:31:58,440 --> 00:31:59,635 [ Light laughter ] 580 00:32:00,840 --> 00:32:02,194 Who is that? 581 00:32:02,320 --> 00:32:04,551 I'm... I'm afraid it's my daughter, ma'am. 582 00:32:04,680 --> 00:32:07,400 - She should be in bed. - Thank you, Patrick. 583 00:32:07,520 --> 00:32:10,399 Darling, what are you doing up? This is a dinner for grown-ups. 584 00:32:10,520 --> 00:32:12,557 Which one's Princess Margaret? 585 00:32:12,680 --> 00:32:15,673 Yes. Why don't you get your mother to present you to her? 586 00:32:15,800 --> 00:32:17,837 Will you, Mummy? Please? 587 00:32:17,960 --> 00:32:19,416 MARGARET: Are you involved in politics? 588 00:32:19,440 --> 00:32:21,296 For my own part, I don't mind who's in government 589 00:32:21,320 --> 00:32:23,073 as long as they're good at governing. 590 00:32:23,200 --> 00:32:26,591 What we must avoid at all costs is these windscreen wipers... 591 00:32:26,720 --> 00:32:28,996 left, right, left, right. 592 00:32:29,120 --> 00:32:31,430 - Ma'am, I'd like to introduce... - Not now. 593 00:32:31,560 --> 00:32:34,280 She should be in bed. She'll only get overexcited. 594 00:32:34,400 --> 00:32:36,056 SONNY: Yes, quite right. Honestly, darling. 595 00:32:36,080 --> 00:32:37,230 How did she escape? 596 00:32:37,360 --> 00:32:39,317 Go on. 597 00:32:40,640 --> 00:32:43,553 Now, I really think it's about time we joined the others. 598 00:32:43,680 --> 00:32:45,239 MARGARET: Oh? Must we? 599 00:32:45,400 --> 00:32:47,517 We've been having such a cozy time. 600 00:32:47,640 --> 00:32:50,678 I do so hate big parties. 601 00:32:50,800 --> 00:32:54,999 SONNY: So do I. It was all my wife's idea. 602 00:32:57,760 --> 00:32:59,080 ♪ Waaaaaah! ♪ 603 00:32:59,200 --> 00:33:01,795 ♪ Put the candles on the cake ♪ 604 00:33:01,920 --> 00:33:04,151 ♪ We're gonna celebrate ♪ 605 00:33:04,280 --> 00:33:06,795 ♪ We got another year ♪ 606 00:33:06,960 --> 00:33:09,031 ♪ We all here ♪ 607 00:33:09,160 --> 00:33:11,391 ♪ Put the candles on the cake ♪ 608 00:33:11,520 --> 00:33:14,194 ♪ We're gonna celebrate ♪ 609 00:33:14,320 --> 00:33:16,880 ♪ We got another year ♪ 610 00:33:17,000 --> 00:33:18,354 ♪ We all here ♪ 611 00:33:18,480 --> 00:33:19,834 [ Indistinct conversations ] 612 00:33:29,200 --> 00:33:30,793 Sonny and I are so grateful to you. 613 00:33:30,920 --> 00:33:33,879 Oh, anything for Sonny. Try to avoid Bridget, though. 614 00:33:34,000 --> 00:33:35,878 - She can be rather fierce. - Of course. 615 00:33:36,000 --> 00:33:39,755 If security asks, you're to pretend to be my wife. 616 00:33:39,880 --> 00:33:42,190 How far am I meant to go with that? 617 00:33:46,880 --> 00:33:48,439 [ Woman laughs ] 618 00:33:50,120 --> 00:33:53,158 Oh. Patrick's here. 619 00:33:53,280 --> 00:33:55,556 - Debbie... - Oh, Christ. 620 00:34:00,760 --> 00:34:02,752 Sir. 621 00:34:02,880 --> 00:34:05,600 [ Indistinct conversations and laughter] 622 00:34:14,680 --> 00:34:17,957 My dear! What a nice surprise. 623 00:34:18,080 --> 00:34:19,799 - George! - [ Laughs ] 624 00:34:19,920 --> 00:34:23,357 I'm sitting here because I can't hear anything otherwise. 625 00:34:23,480 --> 00:34:25,472 I thought people were supposed to lead lives 626 00:34:25,600 --> 00:34:26,875 of quiet desperation. 627 00:34:27,040 --> 00:34:28,554 Well, not quiet enough. 628 00:34:28,680 --> 00:34:33,994 Now, have you found something that you enjoy doing? 629 00:34:34,120 --> 00:34:37,158 Yes, but sadly I've had to give that up. 630 00:34:37,280 --> 00:34:39,158 Then you're guilty of the greatest sin of all. 631 00:34:39,280 --> 00:34:41,670 - Am I? - Wasting time. 632 00:34:41,800 --> 00:34:43,359 You must make a contribution. 633 00:34:43,480 --> 00:34:44,994 No man is an island, 634 00:34:45,120 --> 00:34:47,476 though there are a surprising number here who own one. 635 00:34:47,600 --> 00:34:50,160 And not just in Scotland. 636 00:34:50,280 --> 00:34:52,670 Though, of course, you're right. 637 00:34:52,800 --> 00:34:55,360 My father once said to me, 638 00:34:55,480 --> 00:34:58,996 [ As David ] "If you have a talent, use it, 639 00:34:59,120 --> 00:35:02,716 or you'll be miserable all your life." 640 00:35:02,840 --> 00:35:05,674 It was just about the only nonhostile remark he ever made. 641 00:35:05,800 --> 00:35:10,636 He was a very brilliant man, but he was never happy, I think. 642 00:35:10,760 --> 00:35:14,549 Yes, well, I hardly ever think of him these days. 643 00:35:14,680 --> 00:35:19,800 He would've hated you to make the same mistakes, Patrick. 644 00:35:21,400 --> 00:35:23,869 No more wasted time. 645 00:35:28,200 --> 00:35:30,556 I-I must go and find my... 646 00:35:30,680 --> 00:35:33,957 Yes, yes, yes. Go. Go. 647 00:35:43,320 --> 00:35:44,959 - Patrick. - Debbie. 648 00:35:45,120 --> 00:35:46,554 You look lovely. 649 00:35:46,680 --> 00:35:48,080 But then you always did at parties. 650 00:35:48,200 --> 00:35:49,600 I'm surprised you remember. 651 00:35:49,720 --> 00:35:51,680 You were either upstairs in bed with someone else, 652 00:35:51,800 --> 00:35:52,950 or passed out in the loo. 653 00:35:53,080 --> 00:35:54,376 Yes, well, that's actually something 654 00:35:54,400 --> 00:35:55,914 I wanted to talk to you about. 655 00:35:56,040 --> 00:35:57,816 I don't think I was terribly nice to you, and I... 656 00:35:57,840 --> 00:36:01,390 I know this one. This is a 12-step thing, isn't it? 657 00:36:01,520 --> 00:36:03,432 I'm part of your "moral inventory." 658 00:36:03,560 --> 00:36:05,631 - N-No, I just... - Will you excuse me? 659 00:36:05,760 --> 00:36:08,673 David! Cindy! 660 00:36:08,800 --> 00:36:11,156 Cindy, you made it! 661 00:36:11,280 --> 00:36:12,800 - Happy birthday, darling. - [ Laughs ] 662 00:36:12,920 --> 00:36:16,277 Sonny, are you sure this is all aboveboard? 663 00:36:16,440 --> 00:36:19,080 Bridget just gave me the most terrible scowling look. 664 00:36:19,200 --> 00:36:20,714 Just stick to the story. 665 00:36:20,840 --> 00:36:22,479 You met Cindy, your wife couldn't come, 666 00:36:22,600 --> 00:36:23,880 asked her instead, didn't check. 667 00:36:24,000 --> 00:36:25,400 It's nothing to do with me. 668 00:36:25,520 --> 00:36:27,796 Right, so, um, I met Cindy, 669 00:36:27,920 --> 00:36:31,231 wife couldn't come, asked Cindy instead. 670 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 - Hello, you. - Happy birthday, darling. 671 00:36:38,360 --> 00:36:39,589 CINDY: Uh! 672 00:36:39,720 --> 00:36:41,279 - [ Chuckles ] - So glad you're here. 673 00:36:41,400 --> 00:36:42,754 It's the best birthday present... 674 00:36:42,880 --> 00:36:44,758 NICHOLAS: What I find with beautiful women 675 00:36:44,880 --> 00:36:47,270 is that after one's waited around for ages, 676 00:36:47,400 --> 00:36:51,519 they all arrive at once, like buses are supposed to do. 677 00:36:51,640 --> 00:36:54,951 Not that I've ever waited around for a bus. 678 00:36:55,080 --> 00:36:56,514 Look at Princess Margaret. 679 00:36:56,640 --> 00:36:58,916 One has to be careful not to trip over her. 680 00:36:59,040 --> 00:37:01,475 - That was quite a scene. - Mm. 681 00:37:01,600 --> 00:37:03,637 Yes, I do admire P.M. 682 00:37:03,760 --> 00:37:07,151 She has something of your father's joie de vivre. 683 00:37:07,280 --> 00:37:09,317 - Imagine if they'd met! - Imagine. 684 00:37:09,440 --> 00:37:11,557 The way she used a minor accident 685 00:37:11,680 --> 00:37:15,515 to screw maximum humiliation out of the ambassador. 686 00:37:15,640 --> 00:37:18,519 Of course, I'm absolutely devoted to his wife, 687 00:37:18,640 --> 00:37:23,271 who, behind that phony chic, is a genuinely malicious person. 688 00:37:23,400 --> 00:37:26,199 - And here they are! - Will you excuse me? 689 00:37:26,320 --> 00:37:29,313 I must go and talk to our hostess. 690 00:37:29,440 --> 00:37:31,432 I hope we didn't drive away your young friend. 691 00:37:31,600 --> 00:37:33,990 - He seemed very nervous. - Oh, we can get on without him. 692 00:37:34,120 --> 00:37:37,431 Mon cher Jacques, I thought you were absolutely brilliant, 693 00:37:37,560 --> 00:37:39,836 the way you handled that tiresome woman. 694 00:37:39,960 --> 00:37:42,919 Thank you, but I feel the royal presence bearing down on us. 695 00:37:43,040 --> 00:37:46,397 Maybe we could explore the depths of the party. 696 00:37:46,520 --> 00:37:48,751 My dear fellow, you are the depths of the party. 697 00:37:48,880 --> 00:37:50,837 [ Chuckles ] Au revoir. 698 00:37:50,960 --> 00:37:52,155 A tout à l'heure. 699 00:37:52,280 --> 00:37:54,431 Consorting with the enemy? 700 00:37:54,560 --> 00:37:55,960 They came to me for sympathy, ma'am. 701 00:37:56,080 --> 00:37:58,311 I told them they'd come to the wrong place. 702 00:37:58,440 --> 00:38:02,275 He's a clumsy fool. And as to his absurd wife... 703 00:38:02,400 --> 00:38:05,791 Hello there! Isn't this a lovely party? 704 00:38:05,920 --> 00:38:07,957 Ma'am. 705 00:38:08,080 --> 00:38:10,800 I'll come and find you later, all right? 706 00:38:10,920 --> 00:38:12,752 Oh. Yes. 707 00:38:15,040 --> 00:38:17,236 Who was that? 708 00:38:17,360 --> 00:38:18,794 My daughter. 709 00:38:18,920 --> 00:38:20,718 Now, where was I? 710 00:38:20,840 --> 00:38:23,400 I've, heh, quite lost my flow. 711 00:38:23,520 --> 00:38:25,000 The main thing I remember, 712 00:38:25,120 --> 00:38:27,794 apart from your poisonous father, 713 00:38:27,920 --> 00:38:29,718 was that beautiful house. 714 00:38:29,840 --> 00:38:31,479 Nothing compared to all of this. 715 00:38:31,600 --> 00:38:35,196 Oh! Yes, it's funny how things turn out. 716 00:38:35,320 --> 00:38:39,234 It's all lovely. I just wish it wasn't full of such awful shits. 717 00:38:39,360 --> 00:38:42,512 Not you, of course. Or Mummy. 718 00:38:42,640 --> 00:38:43,756 [ Sighs ] 719 00:38:43,920 --> 00:38:46,992 You seemed incredibly cool to me, 720 00:38:47,120 --> 00:38:49,316 unlike my parents' usual crowd. 721 00:38:49,440 --> 00:38:51,159 - And kinder too. - Kind? 722 00:38:51,280 --> 00:38:54,193 You're sure you're not confusing me with someone else? 723 00:38:54,320 --> 00:38:56,789 You wouldn't be an angel and talk to her for a second? 724 00:38:56,920 --> 00:38:59,116 - Mummy? Mummy. - Oh! 725 00:38:59,240 --> 00:39:01,471 This is my old friend Patrick Melrose. 726 00:39:01,600 --> 00:39:06,072 - Oh, yes, I remember. - So. Quite a party. 727 00:39:06,200 --> 00:39:07,839 [ Indistinct conversations ] 728 00:39:11,760 --> 00:39:13,797 Bridget! Lovely party. 729 00:39:13,920 --> 00:39:16,037 I just wanted to clarify... 730 00:39:16,160 --> 00:39:19,756 I met Cindy, my wife couldn't come, so... 731 00:39:22,160 --> 00:39:24,755 SONNY: [ Speaking indistinctly ] May I touch it? 732 00:39:24,920 --> 00:39:27,992 CINDY: Oh, Sonny. There's nothing to touch. 733 00:39:28,120 --> 00:39:31,192 Not for weeks yet. [ Laughs ] 734 00:39:31,320 --> 00:39:33,755 [ Down-tempo choral music playing ] 735 00:39:44,720 --> 00:39:46,074 Ooh. What is it, darling? 736 00:39:46,200 --> 00:39:48,760 - Oh, uh... - Ohh. 737 00:39:48,880 --> 00:39:50,519 I just saw Cindy Smith with Sonny. 738 00:39:50,640 --> 00:39:52,880 I said we shouldn't invite her 'cause we didn't know her, 739 00:39:53,000 --> 00:39:54,753 and now she's here. 740 00:39:54,880 --> 00:39:58,112 - Oh, I'm just being paranoid. - Yes, yes, probably. Um... 741 00:39:58,240 --> 00:40:01,119 Probably paranoid? 742 00:40:01,240 --> 00:40:03,630 Is there somewhere we can go? 743 00:40:06,080 --> 00:40:09,152 ♪ I feel it in my fingers ♪ 744 00:40:09,280 --> 00:40:12,273 ♪ I feel it in my toes ♪ 745 00:40:12,400 --> 00:40:15,757 - [ Saxophone solo plays ] - Joe Martin on the saxophone! 746 00:40:17,960 --> 00:40:20,555 Patrick Melrose, why aren't you drinking? 747 00:40:20,680 --> 00:40:24,720 - Happy birthday, Sonny. - Don Wills on the trombone! 748 00:40:24,840 --> 00:40:26,797 You know, I frightfully dislike this bit. 749 00:40:26,920 --> 00:40:30,152 What makes you think we want to know their names? 750 00:40:30,320 --> 00:40:32,232 I saw you talking to Bridget. 751 00:40:32,360 --> 00:40:34,670 "Chilly Willy" Watson on the cornet! 752 00:40:34,800 --> 00:40:37,520 [ Cornet solo plays ] 753 00:40:39,240 --> 00:40:41,914 Sonny, may I steal Patrick for a moment? 754 00:40:43,400 --> 00:40:45,869 Chilly Willy Watson! 755 00:40:46,000 --> 00:40:47,878 Everything all right? 756 00:40:48,000 --> 00:40:50,310 Yeah, sorry, I... I just thought I... 757 00:40:50,440 --> 00:40:52,079 Let's go here. 758 00:40:53,640 --> 00:40:55,871 I thought I'd save you from our host. 759 00:40:56,000 --> 00:40:58,720 Oh! There's an air of palpable stupidity 760 00:40:58,840 --> 00:41:01,753 that comes off that man, like opening the door to a sauna. 761 00:41:01,880 --> 00:41:03,997 - CINDY: It makes sense. - SONNY: No. 762 00:41:04,120 --> 00:41:07,636 No, I can't tell her tonight. 763 00:41:07,760 --> 00:41:10,070 My God, look at them all. 764 00:41:10,200 --> 00:41:12,271 I remember these people from my childhood. 765 00:41:12,400 --> 00:41:13,720 Hard and dull. 766 00:41:13,840 --> 00:41:15,274 Well, they're the last Marxists. 767 00:41:15,400 --> 00:41:17,312 Hmm? 768 00:41:17,440 --> 00:41:22,071 The last people to believe class is a total explanation. 769 00:41:22,200 --> 00:41:25,193 Let's get out of here. Come on. 770 00:41:28,480 --> 00:41:30,392 What are you two muttering about? 771 00:41:30,520 --> 00:41:32,910 Hello, stranger. 772 00:41:33,040 --> 00:41:34,235 Oh, Christ. 773 00:41:34,360 --> 00:41:36,556 Johnny, Patrick, this is my husband. 774 00:41:36,720 --> 00:41:37,949 This is Angus. 775 00:41:38,080 --> 00:41:39,878 [ Scottish accent ] Quite a party. 776 00:41:40,000 --> 00:41:41,719 Must have cost a pretty penny, eh? 777 00:41:41,840 --> 00:41:43,399 - [ Laughs ] - [ Laughs ] 778 00:41:43,560 --> 00:41:47,440 My husband is obsessed with how much everything costs! 779 00:41:47,560 --> 00:41:49,631 Why don't you get me a drink? They're free. 780 00:41:49,760 --> 00:41:51,114 Johnny will help you. 781 00:41:51,240 --> 00:41:53,277 Actually, Johnny and I were just about to, um... 782 00:41:53,400 --> 00:41:56,598 ANGUS: Come on, then. [ Laughs ] 783 00:41:56,720 --> 00:41:58,791 JULIA: He looked so good on paper, 784 00:41:58,920 --> 00:42:01,389 but he's completely obsessed with whether a cheap-day return 785 00:42:01,520 --> 00:42:03,876 is refundable if you don't use the second half. 786 00:42:04,040 --> 00:42:06,316 [ Chuckles ] 787 00:42:06,440 --> 00:42:11,071 Shall we go exploring? It's very good to see you again. 788 00:42:11,200 --> 00:42:14,318 I thought perhaps you'd been avoiding me as a bad influence. 789 00:42:14,440 --> 00:42:17,080 Not you. The world. 790 00:42:17,200 --> 00:42:19,715 Well, you're here now. 791 00:42:20,720 --> 00:42:23,792 Perhaps we can liven up this dreary party. 792 00:42:23,920 --> 00:42:25,991 Certainly have to kick a lot of bodies 793 00:42:26,120 --> 00:42:27,120 to find a live one. 794 00:42:27,240 --> 00:42:28,640 JULIA: Tony's got some charlie. 795 00:42:28,760 --> 00:42:31,150 I suppose that's against the rules now. 796 00:42:31,280 --> 00:42:34,000 - Is it? - I think, technically, yes. 797 00:42:34,120 --> 00:42:37,079 Christ. Why are you all so dull? 798 00:42:38,280 --> 00:42:41,034 Men used to talk to me about how they used butter for sex. 799 00:42:41,200 --> 00:42:43,080 Now they're telling me how they've eliminated it 800 00:42:43,200 --> 00:42:44,919 from their diet. 801 00:42:46,080 --> 00:42:49,710 Oh, look, there's Debbie. Doesn't she look beautiful? 802 00:42:49,840 --> 00:42:52,275 PATRICK: Very. 803 00:42:52,400 --> 00:42:55,120 I suppose I'd better go and find Johnny. 804 00:42:55,240 --> 00:42:57,197 We could always go upstairs. 805 00:42:57,320 --> 00:42:58,834 Upstairs? What for? 806 00:42:58,960 --> 00:43:01,953 For sex. No strings. 807 00:43:03,680 --> 00:43:06,070 Well, I suppose it's something to do. 808 00:43:06,200 --> 00:43:10,035 - Thank you. - No! No, no, I'm very keen. 809 00:43:10,160 --> 00:43:11,389 Well, come on, then, let's go. 810 00:43:11,520 --> 00:43:13,716 [ People cheering ] 811 00:43:13,840 --> 00:43:15,479 [ Indistinct conversations ] 812 00:43:19,400 --> 00:43:21,995 - I'm sorry, ma'am, the house... - We're staying here. 813 00:43:25,320 --> 00:43:26,913 Thank you. 814 00:43:32,880 --> 00:43:35,190 I can't help thinking this is a terrible idea. 815 00:43:35,320 --> 00:43:36,993 BRIDGET: [ Shouting indistinctly ] 816 00:43:37,120 --> 00:43:38,918 Shh! Listen. 817 00:43:39,040 --> 00:43:40,554 BRIDGET: ...humiliating that is! 818 00:43:40,720 --> 00:43:42,456 SONNY: Can we please talk about this in the morning? 819 00:43:42,480 --> 00:43:44,073 BRIDGET: No, we will talk about it now! 820 00:43:44,200 --> 00:43:46,256 SONNY: Our guests are beginning to wonder where we... 821 00:43:46,280 --> 00:43:48,954 BRIDGET: I don't care about your fucking guests! 822 00:43:49,080 --> 00:43:51,356 Tell me... 823 00:43:51,520 --> 00:43:53,079 You must have heard. 824 00:43:53,200 --> 00:43:55,999 - About the affair? - Oh, it gets better. 825 00:43:56,120 --> 00:43:58,999 Cindy's pregnant with a precious boy child. 826 00:43:59,120 --> 00:44:00,918 Sonny's so desperate for a male heir, 827 00:44:01,040 --> 00:44:03,430 he's going to make Cindy next countess of Gravesend. 828 00:44:03,560 --> 00:44:06,120 - Poor Bridget. - Like some tin-pot Henry VIII. 829 00:44:06,240 --> 00:44:08,720 - Honestly, you have to laugh. - Well, you don't have to laugh. 830 00:44:08,840 --> 00:44:11,958 Oh, don't be so pious. 831 00:44:12,080 --> 00:44:13,514 - Serves her right. - What for? 832 00:44:13,640 --> 00:44:16,758 You know what for. All that climbing. 833 00:44:16,920 --> 00:44:19,389 No wonder she looks so tired. 834 00:44:19,520 --> 00:44:21,989 You know, I have my reservations about your character. 835 00:44:22,120 --> 00:44:23,156 Me too. Quick. Let's go. 836 00:44:23,280 --> 00:44:24,456 BRIDGET: Did you fuck her here?! 837 00:44:24,480 --> 00:44:26,836 SONNY: No! Yes, yes, all right. 838 00:44:26,960 --> 00:44:29,714 But not in our bedroom! 839 00:44:31,880 --> 00:44:34,031 - [ Glass breaks ] - JULIA: Ah! 840 00:44:34,160 --> 00:44:35,389 [ Both moaning softly ] 841 00:44:40,320 --> 00:44:41,549 PATRICK: [ Panting ] 842 00:44:41,680 --> 00:44:44,400 Guess who I'm having an affair with. 843 00:44:44,520 --> 00:44:47,035 Do we have to talk about this now? 844 00:44:47,200 --> 00:44:48,839 Your friend Johnny. 845 00:44:48,960 --> 00:44:51,191 [ Panting ] 846 00:44:53,240 --> 00:44:55,436 Well, that's completely put me off. 847 00:44:55,560 --> 00:44:59,031 I thought you might want to steal me back. 848 00:44:59,160 --> 00:45:02,312 Johnny's perfectly nice, but that's the problem. 849 00:45:03,560 --> 00:45:08,032 I was so pleased when I found out you were coming tonight. 850 00:45:08,160 --> 00:45:10,914 Patrick Melrose. 851 00:45:11,040 --> 00:45:13,475 It took me by surprise. 852 00:45:13,600 --> 00:45:16,479 - The fact is, I've missed you. - Me... M-Me too. 853 00:45:16,600 --> 00:45:18,876 But I think... 854 00:45:20,560 --> 00:45:23,473 I think I'd prefer to remain friends with Johnny. 855 00:45:25,240 --> 00:45:26,993 Really? 856 00:45:27,160 --> 00:45:29,550 I just don't want any more irony or tension. 857 00:45:29,680 --> 00:45:32,149 But you love irony and tension. 858 00:45:32,280 --> 00:45:34,590 I think you imagine everyone else is just like you. 859 00:45:34,720 --> 00:45:36,279 Fuck off, Patrick. 860 00:45:36,400 --> 00:45:39,996 All right, I think we'd better go down, don't you? 861 00:45:40,120 --> 00:45:41,679 Before we have a row. 862 00:45:41,840 --> 00:45:44,719 - You go first. - God, you're a pain. 863 00:45:46,920 --> 00:45:48,354 [ Door opens, closes ] 864 00:46:00,720 --> 00:46:02,120 Oh, God. 865 00:46:02,240 --> 00:46:04,755 [ Breathes deeply ] 866 00:46:22,680 --> 00:46:25,752 YOUNG PATRICK: I broke a glass. Don't tell my father. 867 00:46:25,880 --> 00:46:28,056 ANNE: What about your mother? Do you want to tell your mother? 868 00:46:28,080 --> 00:46:30,515 ELEANOR: Patrick? What is it, love? 869 00:46:30,680 --> 00:46:34,560 MARIANNE: What would you have said to him? 870 00:46:41,240 --> 00:46:42,720 [ Shatters ] 871 00:46:43,240 --> 00:46:45,357 [ Deee-Lite's "Power of Love" playing ] 872 00:46:50,320 --> 00:46:52,039 I was looking for you. Where have you been? 873 00:46:52,200 --> 00:46:55,591 Oh, nowhere. I wonder, can we find somewhere to talk? 874 00:46:55,720 --> 00:46:56,836 - Yeah. - Sorry. 875 00:46:57,000 --> 00:46:58,798 ♪ I believe in the power... ♪ 876 00:46:58,960 --> 00:47:02,670 I told you there's something I've never said out loud 877 00:47:02,840 --> 00:47:05,400 and never would, and now I'm going to. 878 00:47:05,520 --> 00:47:07,680 Forgive my inarticulacy. It's not that I'm embarrassed. 879 00:47:07,760 --> 00:47:09,433 It's just... 880 00:47:09,560 --> 00:47:11,313 I-I don't want it to be a burden for you. 881 00:47:11,440 --> 00:47:12,476 Just go ahead. 882 00:47:13,880 --> 00:47:16,270 So I've told you about 883 00:47:16,400 --> 00:47:18,517 my parents' drunkenness and the violence, 884 00:47:18,640 --> 00:47:19,960 but what I was skirting around... 885 00:47:20,080 --> 00:47:22,117 - Not now. - No, thank you. 886 00:47:22,240 --> 00:47:24,056 Just to let you know, the fireworks will be starting 887 00:47:24,080 --> 00:47:25,080 in a few minutes. 888 00:47:25,081 --> 00:47:26,400 Thank you. 889 00:47:33,240 --> 00:47:34,674 When I was eight, 890 00:47:34,800 --> 00:47:37,269 and for some years afterwards, 891 00:47:37,400 --> 00:47:39,960 my father abused me, 892 00:47:40,080 --> 00:47:43,198 as we're invited to call it these days. 893 00:47:43,320 --> 00:47:46,154 What do you mean, "abused"? 894 00:47:46,280 --> 00:47:47,475 I... 895 00:47:55,760 --> 00:47:57,240 It was... 896 00:47:59,000 --> 00:48:00,514 Oh, God. 897 00:48:04,560 --> 00:48:07,678 Nobody should do that to anybody else. 898 00:48:10,800 --> 00:48:12,976 - The first time it happened... - The fireworks are just... 899 00:48:13,000 --> 00:48:14,673 Do you think you could leave us alone 900 00:48:14,800 --> 00:48:17,081 for just one fucking minute so we can have a conversation? 901 00:48:17,120 --> 00:48:18,920 - I'm sorry, sir. - Do we look like children?! 902 00:48:19,040 --> 00:48:22,033 Do we look like we're interested in the fucking fireworks?! 903 00:48:26,520 --> 00:48:29,877 [ Sniffles ] What do I mean by "abused"? 904 00:48:30,960 --> 00:48:33,236 I mean sexually abused. 905 00:48:33,360 --> 00:48:36,194 Oh, God, I'm sorry. 906 00:48:36,320 --> 00:48:38,755 No wonder you hated him so much. 907 00:48:38,880 --> 00:48:40,678 Well, now you know. 908 00:48:46,120 --> 00:48:48,476 The first incident masqueraded as a punishment, 909 00:48:48,600 --> 00:48:50,512 though I never knew the crime. 910 00:48:50,640 --> 00:48:54,600 Which gave it a certain Kafkaesque charm. 911 00:48:54,720 --> 00:48:56,632 What a bastard. 912 00:48:58,080 --> 00:49:00,834 Must have split the world in half. 913 00:49:04,760 --> 00:49:07,229 Yes, I think that is what happened. 914 00:49:11,680 --> 00:49:13,114 What makes you think that? 915 00:49:13,240 --> 00:49:16,074 It just seemed obvious. 916 00:49:22,840 --> 00:49:24,479 In that moment, when it was happening... 917 00:49:24,600 --> 00:49:27,035 and this will sound strange, but... 918 00:49:29,880 --> 00:49:32,873 ...there was a lizard on the wall. 919 00:49:33,000 --> 00:49:35,117 A gecko, bright green. 920 00:49:37,360 --> 00:49:40,797 I thought, "If I can somehow put myself inside... 921 00:49:43,280 --> 00:49:46,034 ...then I might be able to get through this." 922 00:49:48,520 --> 00:49:51,479 Not much of an escape plan, I know. 923 00:49:51,600 --> 00:49:53,910 [ Sighs ] 924 00:49:54,040 --> 00:49:56,191 [ Sniffles ] 925 00:49:56,320 --> 00:49:58,118 The point is... 926 00:49:59,760 --> 00:50:02,229 ...now I'm exhausted hating him. 927 00:50:02,360 --> 00:50:03,919 It's not enough. 928 00:50:04,040 --> 00:50:06,236 And if I'm going to break out into the world... 929 00:50:06,360 --> 00:50:09,398 not... not just this, but the real world... 930 00:50:09,520 --> 00:50:11,989 to learn something, make a contribution, 931 00:50:12,120 --> 00:50:13,839 live rather than just survive, 932 00:50:13,960 --> 00:50:18,591 then I am going to have to say these things out loud. 933 00:50:19,680 --> 00:50:21,160 [ Fireworks explode and whistle ] 934 00:50:21,280 --> 00:50:22,953 [ People cheering ] 935 00:50:25,160 --> 00:50:27,880 [ Exhales sharply ] We are missing the fireworks, 936 00:50:28,040 --> 00:50:29,394 so if you want to... 937 00:50:29,520 --> 00:50:31,557 It's all right. 938 00:50:31,680 --> 00:50:34,070 I wondered whether perhaps you'd like your old room back? 939 00:50:34,200 --> 00:50:35,475 Oh, Mummy, I don't know. 940 00:50:35,600 --> 00:50:38,434 Can we just talk about it when we get there? 941 00:50:38,560 --> 00:50:41,359 - Whatever makes you happy. - [ Sighs ] 942 00:50:43,400 --> 00:50:46,393 I've treated you dreadfully sometimes. 943 00:50:49,360 --> 00:50:52,558 - Snobbishly. - Oh, no. 944 00:50:54,920 --> 00:50:56,718 Only sometimes. 945 00:50:59,680 --> 00:51:03,594 Your father always blamed that Nicholas Pratt man. 946 00:51:03,720 --> 00:51:06,440 You were such a nice girl until you met him, 947 00:51:06,560 --> 00:51:10,998 and then you started criticizing everything at home, 948 00:51:11,120 --> 00:51:13,874 people you'd known all your life. 949 00:51:14,000 --> 00:51:16,674 Perfectly nice people. 950 00:51:16,840 --> 00:51:18,593 Your father always loved you, 951 00:51:18,760 --> 00:51:22,436 but I can't pretend he wasn't hurt sometimes. 952 00:51:27,440 --> 00:51:29,318 - Have I said too much? - No. 953 00:51:29,480 --> 00:51:31,153 Not at all. 954 00:51:33,640 --> 00:51:36,314 Let's have a nice long talk tomorrow. 955 00:51:37,320 --> 00:51:39,994 We should probably get going. We've a long way to go. 956 00:51:40,120 --> 00:51:41,349 Yes. 957 00:51:43,880 --> 00:51:46,918 - I'm not recruiting, I swear. - Go on. 958 00:51:47,080 --> 00:51:50,869 Perhaps the only way to move on 959 00:51:51,040 --> 00:51:55,193 is to become more detached from yourself 960 00:51:55,320 --> 00:51:57,312 and more attached to something else. 961 00:51:58,760 --> 00:52:00,160 A hobby, you mean? 962 00:52:00,280 --> 00:52:03,000 [ Laughs ] Someone else. 963 00:52:04,880 --> 00:52:07,839 Fall in love, have kids? 964 00:52:07,960 --> 00:52:09,360 Yeah, why not? 965 00:52:09,520 --> 00:52:12,991 I tried falling in love many times, as you know. 966 00:52:13,120 --> 00:52:14,315 Not sure that was love. 967 00:52:14,480 --> 00:52:16,437 Even so, my experience of love, 968 00:52:16,560 --> 00:52:17,976 you get excited thinking that someone 969 00:52:18,000 --> 00:52:19,354 can mend your broken heart, 970 00:52:19,480 --> 00:52:21,358 disappointed when you realize they can't. 971 00:52:22,720 --> 00:52:24,632 - But the next time... - Mm. 972 00:52:24,760 --> 00:52:27,798 Of course, the other danger is, without bitterness, spite, 973 00:52:27,920 --> 00:52:30,276 sarcasm, snobbery, and self-loathing, 974 00:52:30,400 --> 00:52:31,880 there might be nothing left. 975 00:52:32,040 --> 00:52:33,269 Perhaps. 976 00:52:33,400 --> 00:52:35,517 Or... 977 00:52:36,920 --> 00:52:39,276 ...think what you could put there instead. 978 00:52:41,520 --> 00:52:43,910 [ Fireworks exploding ] 979 00:52:49,280 --> 00:52:52,398 Ah! Here's our hostess. 980 00:52:52,560 --> 00:52:54,040 I wanted to find Sonny. 981 00:52:54,160 --> 00:52:56,311 I really couldn't care less, ma'am. 982 00:53:00,760 --> 00:53:03,912 SONNY: I've been a bloody fool. 983 00:53:04,040 --> 00:53:05,759 NICHOLAS: Well, I can't say I disagree. 984 00:53:05,880 --> 00:53:07,439 SONNY: I was driven to it! 985 00:53:07,560 --> 00:53:11,110 Bridget's not having a son has been frightfully hard. 986 00:53:11,240 --> 00:53:14,472 I'm just not sure I like the idea of life without her. 987 00:53:14,600 --> 00:53:18,560 And Cindy has got some very peculiar ideas. 988 00:53:18,680 --> 00:53:20,592 She's already suggested I knock a wall through. 989 00:53:20,720 --> 00:53:22,234 And the way she looks at the furniture 990 00:53:22,360 --> 00:53:24,238 is like a bloody auctioneer. 991 00:53:24,360 --> 00:53:26,238 Isn't that Bridget now? 992 00:53:29,280 --> 00:53:30,316 Bridget?! 993 00:53:30,440 --> 00:53:32,511 - Bridget! - [ Engine starts ] 994 00:53:32,640 --> 00:53:35,553 Bridget, where are you going?! 995 00:53:35,680 --> 00:53:38,479 Bridget! Stop the car! Stop! 996 00:53:38,600 --> 00:53:40,432 [ Down-tempo choral music plays ] 997 00:53:58,600 --> 00:54:01,240 PATRICK: Oh, I'm sure my father was intensely unhappy, 998 00:54:01,360 --> 00:54:02,794 but to forgive someone, 999 00:54:02,920 --> 00:54:04,800 doesn't there have to be some attempt to change? 1000 00:54:04,880 --> 00:54:07,759 But if he'd changed, he wouldn't need forgiveness. 1001 00:54:07,880 --> 00:54:10,349 Excuse me? Hello? 1002 00:54:10,480 --> 00:54:13,632 Um, I'm sorry if I snapped at you earlier. 1003 00:54:13,760 --> 00:54:16,320 It's just I was in the middle of saying something rather tricky. 1004 00:54:16,480 --> 00:54:18,039 I was only doing my job. 1005 00:54:18,160 --> 00:54:20,800 I know you were, and I apologize. 1006 00:54:20,920 --> 00:54:23,151 So do you think there's any way to forgive him? 1007 00:54:23,320 --> 00:54:25,277 Of course. It really wasn't that bad. 1008 00:54:25,400 --> 00:54:27,790 No, not you. 1009 00:54:30,480 --> 00:54:33,439 [ Both laugh ] 1010 00:54:33,560 --> 00:54:35,870 Well, if the waiter can forgive me... 1011 00:54:37,160 --> 00:54:39,959 You go ahead. I don't think I could get to sleep just yet. 1012 00:54:40,080 --> 00:54:43,118 And the thought of that hotel room. Oof. 1013 00:54:43,240 --> 00:54:44,879 Well, thanks for telling me. 1014 00:54:45,000 --> 00:54:46,957 No need to get Californian about it. 1015 00:54:47,080 --> 00:54:48,230 No need to be so English. 1016 00:54:51,720 --> 00:54:55,031 - It's the end of the party. - It's more than that. 1017 00:54:55,160 --> 00:54:57,755 It's the end of an era. 1018 00:54:58,760 --> 00:55:00,240 Well, let's hope so. 1019 00:55:19,480 --> 00:55:20,630 Can I help you? 1020 00:55:20,760 --> 00:55:23,992 I knew a Chilly Willy in New York. 1021 00:55:24,120 --> 00:55:25,873 - You're not... - Where'd he live? 1022 00:55:27,960 --> 00:55:30,759 - Tenth Avenue. - What'd he do? 1023 00:55:30,880 --> 00:55:35,033 He sold. Lived on the streets. 1024 00:55:35,160 --> 00:55:37,231 It's impossible, I know. I... 1025 00:55:37,360 --> 00:55:39,192 The coat. 1026 00:55:43,640 --> 00:55:46,155 The English guy who wouldn't take his coat off, right? 1027 00:55:46,320 --> 00:55:48,960 Patrick Melrose. 1028 00:55:49,080 --> 00:55:51,117 [ Chuckles ] 1029 00:55:51,280 --> 00:55:54,352 Christ! 1030 00:55:54,480 --> 00:55:55,480 You look well. 1031 00:55:57,160 --> 00:55:59,277 Uh, I-I didn't ever know that you... 1032 00:55:59,400 --> 00:56:02,234 I was always a musician, man. 1033 00:56:02,360 --> 00:56:04,113 I just, uh... 1034 00:56:05,680 --> 00:56:07,114 You know. 1035 00:56:07,240 --> 00:56:11,393 Your wife once sold me a horse syringe for $20. 1036 00:56:11,520 --> 00:56:14,991 - It was like this. - Yeah, she OD'd. 1037 00:56:15,120 --> 00:56:16,156 Oh, I'm sorry. 1038 00:56:19,640 --> 00:56:22,280 Still, it's a miracle you're alive. 1039 00:56:22,440 --> 00:56:24,557 You too. 1040 00:56:24,680 --> 00:56:28,799 But then, everything's a miracle, man. 1041 00:56:30,080 --> 00:56:33,869 It's a miracle we don't melt in the bath like a piece of soap. 1042 00:56:50,640 --> 00:56:53,314 - Nice to meet you. - You too. 1043 00:56:55,320 --> 00:56:59,394 Um, see you at breakfast, perhaps? 1044 00:56:59,560 --> 00:57:01,836 Yes. Why not? 1045 00:57:01,960 --> 00:57:04,429 - Cotswold Carvery? - Mm. 1046 00:57:04,560 --> 00:57:06,631 Around 9:00? 1047 00:57:06,760 --> 00:57:09,150 Avoid disappointment. 1048 00:57:09,320 --> 00:57:10,515 PATRICK: [ Chuckles ] 1049 00:57:18,480 --> 00:57:20,517 [ Birds chirping ] 1050 00:57:29,440 --> 00:57:30,999 [ Lighter clicks ] 1051 00:58:01,240 --> 00:58:03,596 [ Deee-Lite's "Power of Love" plays ] 1052 00:58:08,880 --> 00:58:11,952 ♪ I believe in the power of love ♪ 1053 00:58:12,080 --> 00:58:13,355 ♪ I believe ♪ 1054 00:58:13,480 --> 00:58:15,949 ♪ I believe in the power of love ♪ 1055 00:58:16,080 --> 00:58:17,355 ♪ I believe ♪ 1056 00:58:17,480 --> 00:58:25,991 ♪ I believe in the power of love ♪ 1057 00:58:26,120 --> 00:58:30,876 ♪ Fe-e-e-el the power ♪ 1058 00:58:33,840 --> 00:58:37,800 ♪ Let the people call me naive ♪ 1059 00:58:37,920 --> 00:58:41,709 ♪ I believe ♪ 1060 00:58:41,840 --> 00:58:44,912 ♪ I believe in the power of love ♪ 1061 00:58:45,080 --> 00:58:46,355 ♪ I believe ♪ 1062 00:58:46,480 --> 00:58:48,949 ♪ I believe in the power of love ♪ 1063 00:58:49,080 --> 00:58:50,355 ♪ I believe ♪ 1064 00:58:50,480 --> 00:58:53,552 ♪ I believe in the power of love ♪