1
00:00:12,480 --> 00:00:14,312
DAVID: Can't sleep?
2
00:00:17,320 --> 00:00:19,391
No, me neither.
3
00:00:21,280 --> 00:00:24,000
Must be all the excitement.
4
00:00:24,120 --> 00:00:25,998
All these people.
5
00:00:30,080 --> 00:00:31,355
Here.
6
00:00:37,800 --> 00:00:39,598
Is that better?
7
00:00:42,720 --> 00:00:44,632
I'll leave you now.
8
00:00:45,720 --> 00:00:47,632
But know one thing.
9
00:00:48,960 --> 00:00:51,998
If you ever tell your mother
10
00:00:52,120 --> 00:00:56,034
or anyone else about today...
11
00:00:57,280 --> 00:01:01,911
...I will snap you in two.
12
00:01:02,080 --> 00:01:03,753
[ Birds chirping ]
13
00:01:03,880 --> 00:01:06,076
[ Clock ticking ]
14
00:01:34,840 --> 00:01:36,160
[ Pills rattle ]
15
00:01:49,640 --> 00:01:51,597
[ Water boiling ]
16
00:01:54,320 --> 00:01:56,152
[ Kettle clicks ]
17
00:02:29,560 --> 00:02:30,789
[ Crunching ]
18
00:02:40,720 --> 00:02:43,315
[ Theme playing on TV ]
19
00:02:45,440 --> 00:02:47,511
MAN: Hello, and welcome
to "Telethon Tuneup."
20
00:02:47,640 --> 00:02:49,640
Now, there's lots to tell
you about in the program,
21
00:02:49,760 --> 00:02:51,479
but right now
I'm waiting for a bus.
22
00:02:51,600 --> 00:02:53,398
In fact, this is the bus now.
23
00:02:53,520 --> 00:02:56,797
I suppose it looks a fairly
ordinary kind of bus to you,
24
00:02:56,920 --> 00:02:59,754
but believe you me,
this bus is pretty special
25
00:02:59,880 --> 00:03:04,193
because inside it's got fun
and sun for Telefun.
26
00:03:04,320 --> 00:03:05,674
Not bad, eh?
Here we go.
27
00:03:05,800 --> 00:03:07,280
Hello.
28
00:03:07,400 --> 00:03:09,596
One ticket, please,
to the Telefun spots
29
00:03:09,720 --> 00:03:11,313
of Yorkshire by the sea.
30
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
Thank you.
31
00:03:12,520 --> 00:03:14,193
Aha! A bargain.
32
00:03:14,320 --> 00:03:16,152
[ Heavy metal music plays ]
33
00:03:29,040 --> 00:03:31,111
[ Rhythmic clanging ]
34
00:03:38,040 --> 00:03:40,953
[ Indistinct conversations ]
35
00:03:45,320 --> 00:03:48,313
[ Choral music plays ]
36
00:03:59,280 --> 00:04:01,272
- Madam.
- Madam.
37
00:04:08,440 --> 00:04:09,874
Hello, madam.
38
00:04:12,880 --> 00:04:16,078
Bridget darling, what's this
in Dempster this morning?
39
00:04:16,200 --> 00:04:18,635
"200 guests, 10,000 acres,
40
00:04:18,760 --> 00:04:20,035
party of the year."
41
00:04:20,160 --> 00:04:21,416
Sounds like we're made of money!
42
00:04:21,440 --> 00:04:22,920
I told you
not to talk to the press.
43
00:04:23,040 --> 00:04:24,190
I didn't talk to the press.
44
00:04:24,320 --> 00:04:26,073
"'I'm just having
a few friends over
45
00:04:26,240 --> 00:04:29,517
to celebrate my husband's
birthday, ' says Lady Gravesend.
46
00:04:29,640 --> 00:04:31,279
Guests include
Princess Margaret."
47
00:04:31,400 --> 00:04:33,073
Frankly,
I wish I hadn't bothered.
48
00:04:33,200 --> 00:04:34,350
It's so gray out there.
49
00:04:34,480 --> 00:04:35,960
If it was May or June,
50
00:04:36,080 --> 00:04:37,960
we could be out on
the big lawn, but November...
51
00:04:38,000 --> 00:04:42,791
- One can't help when one's born.
- No. It's extremely aggravating.
52
00:04:42,920 --> 00:04:45,389
I've asked Tony to come early
to help brighten it up.
53
00:04:45,520 --> 00:04:47,557
God, that appalling man
shouldn't be coming at all.
54
00:04:47,720 --> 00:04:49,712
Jumped-up painter and decorator.
55
00:04:49,840 --> 00:04:52,560
Just keep him away
from Princess Margaret.
56
00:04:52,680 --> 00:04:53,796
Little popinjay.
57
00:04:53,920 --> 00:04:56,276
What is a popinjay, I wonder?
58
00:04:56,440 --> 00:04:59,080
Darling, haven't you
forgotten something?
59
00:05:00,080 --> 00:05:01,753
- Happy birthday.
- [ Smooches ]
60
00:05:06,920 --> 00:05:08,991
[ Dialing ]
61
00:05:09,160 --> 00:05:11,277
[ Doorbell ringing ]
62
00:05:11,400 --> 00:05:13,869
PATRICK: Yes? Hello?
63
00:05:15,280 --> 00:05:17,240
NICHOLAS: Now, why haven't you
replied to Bridget?
64
00:05:17,360 --> 00:05:19,431
You simply must come.
Open the door.
65
00:05:19,560 --> 00:05:20,880
PATRICK: [ Sighs ]
66
00:05:21,000 --> 00:05:22,957
Do you have any idea
how difficult it was
67
00:05:23,080 --> 00:05:25,037
to get you invited
in the first place?
68
00:05:25,160 --> 00:05:26,560
I'm very grateful,
but I don't think
69
00:05:26,640 --> 00:05:28,757
I'm ready for the world
just yet.
70
00:05:28,880 --> 00:05:31,156
Why are these curtains drawn?
71
00:05:31,280 --> 00:05:32,280
[ Grunts ]
72
00:05:32,360 --> 00:05:34,033
There.
73
00:05:34,160 --> 00:05:37,039
Better than a psychiatric ward,
I suppose.
74
00:05:37,160 --> 00:05:38,992
Theoretically.
I need a drink.
75
00:05:39,120 --> 00:05:40,839
Do you have a drink,
a proper drink?
76
00:05:40,960 --> 00:05:43,873
No, that's one of the reasons
I was on the psychiatric ward.
77
00:05:44,000 --> 00:05:46,959
- I can offer you herbal teas.
- Don't be absurd.
78
00:05:47,080 --> 00:05:49,800
You know, you might at least
open a window,
79
00:05:49,920 --> 00:05:51,991
take a step outside
once in a while.
80
00:05:52,160 --> 00:05:54,629
And your mother, she's almost
as reclusive as you are.
81
00:05:54,760 --> 00:05:56,194
Amazing, isn't it?
82
00:05:56,320 --> 00:05:57,816
She seems to think
there might be more to life
83
00:05:57,840 --> 00:05:59,320
than just going to parties.
84
00:05:59,440 --> 00:06:02,274
Ah. Yes, I always thought
she was a little peculiar.
85
00:06:02,400 --> 00:06:04,073
- Where is she?
- As far as I'm aware
86
00:06:04,200 --> 00:06:07,193
she's driving a consignment
of 10,000 syringes to Poland.
87
00:06:07,320 --> 00:06:08,834
Everyone says
it's marvelous of her,
88
00:06:08,960 --> 00:06:11,839
but I still think
charity begins at home.
89
00:06:11,960 --> 00:06:13,872
I wish she'd bring them
'round here.
90
00:06:14,000 --> 00:06:17,596
I thought you'd, uh,
put all that behind you.
91
00:06:17,720 --> 00:06:20,440
Behind me, in front of me.
92
00:06:20,560 --> 00:06:22,199
Oh, you're very
melodramatic today.
93
00:06:22,360 --> 00:06:24,056
Yes, well, I've realized
I've given up everything
94
00:06:24,080 --> 00:06:25,150
and taken up nothing.
95
00:06:25,320 --> 00:06:26,834
You've taken up the law.
96
00:06:26,960 --> 00:06:28,136
You're going to
work for a living.
97
00:06:28,160 --> 00:06:29,753
Yes, that's the intention.
98
00:06:29,880 --> 00:06:31,816
In fact, it's a necessity now
with the medical bills.
99
00:06:31,840 --> 00:06:34,309
- But I still feel as if life...
- That's enough. Sit down.
100
00:06:36,160 --> 00:06:38,277
- Beg your pardon?
- Sit down.
101
00:06:40,400 --> 00:06:44,917
Offended as I am by
the very idea of a pep talk,
102
00:06:45,040 --> 00:06:46,520
I'm left with no choice.
103
00:06:46,640 --> 00:06:48,871
You can't rot in this hovel.
104
00:06:49,000 --> 00:06:51,276
Quite apart
from how depressing it is,
105
00:06:51,400 --> 00:06:52,629
I owe it to your dear papa
106
00:06:52,760 --> 00:06:54,320
to get you back
into the swim of things.
107
00:06:54,400 --> 00:06:57,040
Yes, but the fear is, Nicholas,
that I might drown.
108
00:06:57,160 --> 00:06:58,640
Nonsense.
109
00:06:58,760 --> 00:07:00,831
Pull yourself together,
find something to wear,
110
00:07:00,960 --> 00:07:02,314
and if you must
talk about life,
111
00:07:02,480 --> 00:07:04,073
you can do so at the party.
112
00:07:04,200 --> 00:07:06,556
I'm sure
someone will listen to you.
113
00:07:06,680 --> 00:07:11,675
And remember, it's a party...
You're not meant to enjoy it.
114
00:07:11,800 --> 00:07:12,995
[ Door opens ]
115
00:07:14,440 --> 00:07:15,954
[ Door closes ]
116
00:07:24,600 --> 00:07:27,035
Oh, God.
117
00:07:28,160 --> 00:07:30,391
I know what you're thinking...
not enough color.
118
00:07:30,520 --> 00:07:32,000
That's why
I've bought you these.
119
00:07:32,120 --> 00:07:34,112
I thought tents
and I thought poles.
120
00:07:34,240 --> 00:07:36,914
I thought ribbons,
I thought maypoles!
121
00:07:37,040 --> 00:07:38,679
They look like, uh...
122
00:07:38,800 --> 00:07:41,190
Sonny's regimental tie.
I had them specially made.
123
00:07:41,320 --> 00:07:43,073
Wonderful. How much?
124
00:07:43,200 --> 00:07:44,998
Oh, 20 and the dreaded.
125
00:07:45,120 --> 00:07:47,874
I see. [ Chuckles ]
What's the dreaded?
126
00:07:48,000 --> 00:07:49,957
- V.A.T.
- Goodness.
127
00:07:50,080 --> 00:07:52,256
WOMAN: [ Scottish accent ]
You are a naughty, naughty girl!
128
00:07:52,280 --> 00:07:54,636
- BRIDGET: Oh, dear.
- Running out here without...
129
00:07:54,760 --> 00:07:57,400
I do wish Nanny wasn't
quite so horrid to Belinda.
130
00:07:57,520 --> 00:07:59,352
Why don't you just sack
the old hag?
131
00:07:59,480 --> 00:08:01,551
She's terrifying.
132
00:08:01,680 --> 00:08:05,356
Tony, just make it better,
will you?
133
00:08:05,480 --> 00:08:07,631
Darling!
134
00:08:08,640 --> 00:08:10,996
NANNY:
Where did you get this?
135
00:08:11,120 --> 00:08:13,794
Tell me! Where?
136
00:08:13,920 --> 00:08:15,115
Did you steal it?
137
00:08:15,240 --> 00:08:17,197
Nanny,
I'm sure she didn't steal it.
138
00:08:17,320 --> 00:08:18,960
One of the security men
will have lost it.
139
00:08:19,040 --> 00:08:21,111
Here. I'll find out
who it belongs to.
140
00:08:21,240 --> 00:08:22,913
Mummy, will you come and play?
141
00:08:23,040 --> 00:08:25,600
Your mummy's much, much too busy
to play with the likes of you.
142
00:08:25,720 --> 00:08:27,632
Maybe later, darling.
143
00:08:32,160 --> 00:08:34,470
[ Click, feedback blares ]
144
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Hello?
145
00:08:35,640 --> 00:08:37,996
Hello, can you hear me?
146
00:08:39,560 --> 00:08:41,517
Hello, I've got
your walkie-talkie.
147
00:08:41,640 --> 00:08:43,632
[ Static crackling ]
148
00:08:43,760 --> 00:08:46,070
SONNY:
Of course I'll tell her.
149
00:08:46,200 --> 00:08:48,112
But it can hardly be tonight,
150
00:08:48,240 --> 00:08:49,959
after all the trouble
she's gone to.
151
00:08:50,080 --> 00:08:52,390
WOMAN: But all this
skulking around and lying.
152
00:08:52,520 --> 00:08:54,239
And at your party too.
153
00:08:54,360 --> 00:08:55,840
SONNY:
I know, I know, I know.
154
00:08:55,960 --> 00:08:57,997
But let's not think
about that now, my love.
155
00:08:58,120 --> 00:09:01,158
The important thing is
I get to see you in the flesh,
156
00:09:01,280 --> 00:09:05,115
even if it's just a glimpse.
157
00:09:05,240 --> 00:09:06,640
[ Click ]
158
00:09:11,320 --> 00:09:13,198
[ Telephone rings ]
159
00:09:14,120 --> 00:09:15,713
WOMAN: Who is that,
do you think?
160
00:09:15,840 --> 00:09:17,115
MAN: Mmm.
161
00:09:19,320 --> 00:09:21,232
- [ Yawns ]
- Mmm...
162
00:09:21,360 --> 00:09:22,760
Aren't you going to answer it?
163
00:09:22,880 --> 00:09:24,040
- Not this second.
- [ Beeps ]
164
00:09:24,160 --> 00:09:25,440
PATRICK:
Bridget's party tonight.
165
00:09:25,520 --> 00:09:27,352
I need you
to come as my guest.
166
00:09:27,480 --> 00:09:29,656
- JULIA: It's Patrick! Answer!
- Debbie's going to be there.
167
00:09:29,680 --> 00:09:31,956
Christ, Debbie, who I need to
apologize to but I can't,
168
00:09:32,080 --> 00:09:33,514
not without taking drugs,
169
00:09:33,640 --> 00:09:35,632
which is the very thing
I need to apologize for.
170
00:09:35,800 --> 00:09:38,315
And Julia. Julia will be there
and her bloody husband.
171
00:09:38,440 --> 00:09:41,239
- JOHNNY: Hello.
- Oh, hello. You are there.
172
00:09:41,360 --> 00:09:43,192
Look, what do you think?
Should I go?
173
00:09:43,320 --> 00:09:44,993
Uh, well, if you think
you're up to it.
174
00:09:45,120 --> 00:09:47,176
Of course I'm not, but Nicholas
Pratt's just been 'round
175
00:09:47,200 --> 00:09:48,736
practically marching me
out of the door,
176
00:09:48,760 --> 00:09:50,576
saying I need to get back
in the swing of things.
177
00:09:50,600 --> 00:09:52,159
Is he coming?
Tell him he has to come.
178
00:09:52,320 --> 00:09:53,993
Oh, sorry,
are you with someone?
179
00:09:54,120 --> 00:09:56,480
I hate to agree with Nicholas
Pratt, but perhaps he's right.
180
00:09:56,600 --> 00:09:59,080
PATRICK: Look, can you help me?
Can you come? Can you drive us?
181
00:09:59,240 --> 00:10:01,471
Yeah, of course, but I have
to go to my meeting first.
182
00:10:01,600 --> 00:10:03,557
What meeting?
Oh, that meeting.
183
00:10:03,680 --> 00:10:05,576
God, I don't know how you
put up with those things.
184
00:10:05,600 --> 00:10:07,353
Isn't it full of
the most ghastly people?
185
00:10:07,480 --> 00:10:09,312
- Isn't any crowded room?
- Yes!
186
00:10:09,440 --> 00:10:13,036
Yes, which is exactly why I
mustn't go to this bloody party.
187
00:10:13,160 --> 00:10:15,550
It's 3:00.
I'll see you there.
188
00:10:15,680 --> 00:10:17,637
It's open to everyone,
by the way.
189
00:10:19,080 --> 00:10:20,150
[ Sighs ]
190
00:10:20,920 --> 00:10:23,913
JULIA: Patrick Melrose.
He'll be fun.
191
00:10:24,040 --> 00:10:26,999
Have you told him about us?
192
00:10:27,120 --> 00:10:29,555
No, you told me not to.
Have you?
193
00:10:29,680 --> 00:10:32,878
I haven't seen Patrick
for years.
194
00:10:33,000 --> 00:10:34,878
What did he say about me?
195
00:10:35,000 --> 00:10:39,552
He said he's very much
looking forward
196
00:10:39,680 --> 00:10:42,878
to meeting your husband.
197
00:10:43,000 --> 00:10:46,710
- So am I.
- Christ, I hate parties.
198
00:10:58,200 --> 00:11:00,874
[ Exhales slowly ]
199
00:11:05,720 --> 00:11:08,155
[ Choral music plays ]
200
00:11:12,840 --> 00:11:14,672
Mm.
201
00:11:15,840 --> 00:11:17,069
[ Exhales sharply ]
202
00:11:21,480 --> 00:11:23,756
- MAN: £20 pounds, madam.
- WOMAN: £20 pounds?
203
00:11:23,880 --> 00:11:25,712
That seems rather a lot.
204
00:11:25,840 --> 00:11:28,116
My... My daughter said
she'd, um...
205
00:11:28,240 --> 00:11:30,880
Excuse me.
Sorry, what are you doing here?
206
00:11:31,040 --> 00:11:32,110
I'm sorry? What?
207
00:11:32,240 --> 00:11:33,520
Are you looking
for the kitchens?
208
00:11:33,560 --> 00:11:36,837
Um, no, no.
Um...
209
00:11:36,960 --> 00:11:38,872
I'm Mrs. Watson-Scott.
210
00:11:40,400 --> 00:11:42,278
Bridget's, um...
Lady Bridget's mother.
211
00:11:42,400 --> 00:11:45,120
Oh. Really?
212
00:11:45,240 --> 00:11:47,800
Well, better follow me.
Come along.
213
00:11:47,920 --> 00:11:48,956
Thank you.
214
00:11:51,680 --> 00:11:52,716
Thank you.
215
00:11:52,840 --> 00:11:54,559
[ Door opens ]
216
00:11:54,680 --> 00:11:56,160
[ Sighs ]
217
00:11:56,280 --> 00:11:57,839
[ Door closes ]
218
00:11:57,960 --> 00:12:00,111
[ Up-tempo whistling ]
219
00:12:06,440 --> 00:12:08,909
NANNY: "...families of mice
have made their homes
220
00:12:09,080 --> 00:12:11,356
in the roots and trunks
of the trees of Brambly Hedge."
221
00:12:11,480 --> 00:12:13,836
- SONNY: How's my favorite girl?
- BELINDA: Daddy!
222
00:12:14,000 --> 00:12:15,593
NANNY:
What a lucky girl you are.
223
00:12:15,720 --> 00:12:17,279
And on a busy day like this.
224
00:12:17,400 --> 00:12:19,360
- SONNY: What are we reading?
- BELINDA: This one.
225
00:12:19,440 --> 00:12:21,033
SONNY:
But you've already read this.
226
00:12:21,160 --> 00:12:22,992
BELINDA: Please, Dada.
It's my favorite.
227
00:12:23,120 --> 00:12:24,520
SONNY: Ah, very well.
228
00:12:25,520 --> 00:12:29,309
"For many generations, families
of mice have made their homes
229
00:12:29,440 --> 00:12:32,512
in the roots and trunks of
the trees of Brambly Hedge."
230
00:12:32,640 --> 00:12:34,632
Both parents in one day.
We are honored.
231
00:12:34,760 --> 00:12:36,040
We haven't got time
for all this.
232
00:12:36,080 --> 00:12:37,216
I need you to speak to security.
233
00:12:37,240 --> 00:12:38,560
The princess will be here soon.
234
00:12:38,680 --> 00:12:40,056
They keep leaving
these things lying around.
235
00:12:40,080 --> 00:12:41,080
Right you are.
236
00:12:41,800 --> 00:12:43,871
Oh.
Hello, Virginia.
237
00:12:44,000 --> 00:12:45,719
Hello, Sonny.
Happy birthday.
238
00:12:45,840 --> 00:12:47,638
Granny!
I didn't know you were coming.
239
00:12:47,760 --> 00:12:49,479
Here I am!
240
00:12:49,600 --> 00:12:52,798
Hello, Bridget darling.
Everything all right?
241
00:12:52,920 --> 00:12:55,230
Absolutely perfect.
242
00:12:56,840 --> 00:12:59,071
[ Up-tempo string music plays ]
243
00:13:27,080 --> 00:13:30,039
Okay, everyone, welcome.
My name's Harry.
244
00:13:30,200 --> 00:13:34,672
If we can all start, please,
with a moment of silence.
245
00:13:42,240 --> 00:13:46,393
WOMAN: I should really begin
with the childhood stuff.
246
00:13:46,520 --> 00:13:49,718
I mean, that's when
it all starts, isn't it?
247
00:13:49,840 --> 00:13:52,639
But I don't want to go into
all that, so fast-forward...
248
00:13:52,760 --> 00:13:57,960
I'm 16 years old
and go on this school trip.
249
00:13:58,080 --> 00:13:59,719
I can't actually remember
where it was.
250
00:13:59,840 --> 00:14:01,160
It was Belgium or France...
251
00:14:13,320 --> 00:14:16,074
MAN:...but when I was using, I
found it easy to cross the road
252
00:14:16,200 --> 00:14:19,796
because I genuinely didn't care
if I was run over or not.
253
00:14:19,960 --> 00:14:24,000
But now I'm in recovery,
I'm fucking terrified.
254
00:14:24,120 --> 00:14:26,919
I walk for miles
for a zebra crossing.
255
00:14:28,520 --> 00:14:30,910
Just this morning
I found myself
256
00:14:31,040 --> 00:14:33,760
chopping out lines
of Colman's mustard powder.
257
00:14:33,880 --> 00:14:36,634
Little neat lines.
258
00:14:36,760 --> 00:14:38,672
I make tea,
and I find myself worrying
259
00:14:38,800 --> 00:14:41,634
that I've put too much sugar
in the spoon.
260
00:14:41,760 --> 00:14:45,640
I watch TV, and I start to think
I'm controlling it.
261
00:14:45,760 --> 00:14:47,656
I couldn't watch last night
'cause I was worrying about
262
00:14:47,680 --> 00:14:50,957
putting the weatherman off
by staring at him, so...
263
00:14:51,080 --> 00:14:54,517
Sometimes I just think,
"Fuck it.
264
00:14:54,640 --> 00:14:58,759
What's the point?
Just start using again.
265
00:14:58,880 --> 00:15:01,918
What's to stop you?"
266
00:15:02,040 --> 00:15:06,000
Is saying this out loud
meant to help somehow?
267
00:15:06,120 --> 00:15:09,113
Am I meant to feel better now?
268
00:15:09,240 --> 00:15:11,357
[ Exhales sharply ]
269
00:15:12,360 --> 00:15:14,079
Anyway...
270
00:15:14,200 --> 00:15:17,398
[ Sighs ] Thanks.
271
00:15:17,560 --> 00:15:19,313
- Thanks, Peter.
- Thanks, Peter.
272
00:15:19,480 --> 00:15:23,520
So anybody else?
Anyone who hasn't spoken yet?
273
00:15:26,160 --> 00:15:28,470
Yeah. Hi, I'm Johnny.
I'm an addict.
274
00:15:28,600 --> 00:15:30,034
- Hi, Johnny.
- Hi, Johnny.
275
00:15:30,160 --> 00:15:32,755
I'm going to a party tonight
with a good friend,
276
00:15:32,880 --> 00:15:34,837
also in recovery, not in N.A.
277
00:15:34,960 --> 00:15:39,159
And I know there'll be lots
of drugs around, alcohol too...
278
00:15:39,280 --> 00:15:40,475
WOMAN: I'm going too!
279
00:15:41,680 --> 00:15:44,957
- Hi, Johnny.
- JOHNNY: Hi.
280
00:15:45,080 --> 00:15:47,276
Anyway, it's a big party,
281
00:15:47,400 --> 00:15:51,076
and I just feel
[Exhales sharply]
282
00:15:51,200 --> 00:15:54,352
under threat, I suppose.
283
00:15:54,480 --> 00:15:58,872
And I wanted to reaffirm
my desire to stay clean today
284
00:15:59,000 --> 00:16:02,914
and, hopefully,
keep my friend clean too.
285
00:16:04,640 --> 00:16:06,711
Okay. Thanks.
286
00:16:06,840 --> 00:16:08,200
- Thanks, Johnny.
- Thanks, Johnny.
287
00:16:08,320 --> 00:16:09,674
HARRY: Thanks, Johnny.
288
00:16:09,800 --> 00:16:12,599
Now, before we finish,
it's newcomer time.
289
00:16:12,720 --> 00:16:17,033
Newcomers only, please.
Anyone?
290
00:16:17,200 --> 00:16:18,873
Anyone?
291
00:16:19,000 --> 00:16:22,596
Okay, if you could all join me
in the Serenity Prayer.
292
00:16:24,560 --> 00:16:28,110
God, give me the grace
to accept with serenity
293
00:16:28,240 --> 00:16:30,994
the things
that cannot be changed,
294
00:16:31,120 --> 00:16:35,478
courage to change the things
which should be changed...
295
00:16:54,680 --> 00:16:56,160
[ Door opens ]
296
00:17:00,160 --> 00:17:02,629
WOMAN: I knew you were
talking about Cheatley.
297
00:17:02,760 --> 00:17:05,434
Hey, but is it true
that Patrick Melrose is coming?
298
00:17:05,560 --> 00:17:07,440
'Cause I'm not sure
it's good for people like us
299
00:17:07,520 --> 00:17:09,671
to be around
that kind of negative...
300
00:17:09,840 --> 00:17:12,036
- Hello, Patrick.
- Amanda.
301
00:17:12,160 --> 00:17:14,277
Nice to see you out and about.
302
00:17:14,400 --> 00:17:15,680
JOHNNY:
Amanda was just wondering
303
00:17:15,800 --> 00:17:17,240
whether you were coming
to the party.
304
00:17:17,360 --> 00:17:20,034
- You know, I think I may.
- AMANDA: Great!
305
00:17:20,160 --> 00:17:21,719
See you there.
306
00:17:21,840 --> 00:17:23,832
Might need you
for an emergency meeting.
307
00:17:23,960 --> 00:17:25,474
I'll feel safer
knowing you're there.
308
00:17:25,600 --> 00:17:27,193
Okay. Bye.
309
00:17:27,320 --> 00:17:28,720
Patrick.
310
00:17:30,960 --> 00:17:33,270
She's not an addict.
She just likes a bit of coke.
311
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
Amateur.
312
00:17:36,360 --> 00:17:38,477
Honestly, I don't know how
you stand it.
313
00:17:38,600 --> 00:17:40,717
The slogans,
the fatuous jargon...
314
00:17:40,840 --> 00:17:42,399
That's not a reason
to hope they fail.
315
00:17:42,520 --> 00:17:44,113
I don't hope they fail.
316
00:17:44,240 --> 00:17:46,320
I just don't know how anybody
can bear the hypocrisy.
317
00:17:46,440 --> 00:17:48,796
They have a slogan for that too.
"Fake it to make it."
318
00:17:48,960 --> 00:17:50,256
Christ,
it's worse than I thought.
319
00:17:50,280 --> 00:17:51,999
- It's just a place to confess.
- Fine.
320
00:17:52,120 --> 00:17:54,401
If you confess to things that
matter, and people never do.
321
00:17:54,440 --> 00:17:56,511
Even so, if it helps to say
these things out loud...
322
00:17:56,640 --> 00:17:59,951
- But it's just so unnecessary.
- Why?
323
00:18:00,080 --> 00:18:02,151
Don't you find it hard
not to take drugs?
324
00:18:02,280 --> 00:18:05,352
Of course! It's a fucking
nightmare being lucid.
325
00:18:05,520 --> 00:18:09,070
My inner life, Johnny, is an
endless reel of decapitations
326
00:18:09,200 --> 00:18:10,634
and dogs fighting over the liver
327
00:18:10,760 --> 00:18:12,991
that I'd quite like back,
thank you very much.
328
00:18:13,120 --> 00:18:15,510
Oblivion would be wonderful,
329
00:18:15,640 --> 00:18:17,996
if I didn't have
this horror of forgetting.
330
00:18:18,120 --> 00:18:21,352
- Forgetting what?
- Don't try and make me share.
331
00:18:21,480 --> 00:18:26,396
Don't try to recruit me
to your little cult.
332
00:18:28,040 --> 00:18:30,236
There are things I haven't
told anybody and never will,
333
00:18:30,360 --> 00:18:31,794
including you.
334
00:18:32,880 --> 00:18:36,032
Well, fine, then.
I won't ask.
335
00:18:36,160 --> 00:18:37,896
VIRGINIA: I'd should like
some Earl Grey tea.
336
00:18:37,920 --> 00:18:40,674
Thank you very much.
337
00:18:40,800 --> 00:18:43,395
Mummy!
Look what Granny got me.
338
00:18:43,520 --> 00:18:45,536
- Would you like one?
- You mustn't give her sweets.
339
00:18:45,560 --> 00:18:46,880
They're very bad
for her teeth.
340
00:18:47,000 --> 00:18:50,038
Nanny disapproves terribly.
Don't you, Nanny?
341
00:18:50,160 --> 00:18:52,152
Yes, I do.
What are we talking about?
342
00:18:52,280 --> 00:18:55,591
No! Absolutely no sweeties
in the nursery!
343
00:18:57,040 --> 00:18:59,111
I'm not
in the nursery anymore!
344
00:18:59,800 --> 00:19:01,757
And now she's overexcited.
345
00:19:04,440 --> 00:19:06,376
Perhaps she could just have
one or two after dinner.
346
00:19:06,400 --> 00:19:08,232
Ah, yes.
Now, the dinner...
347
00:19:08,360 --> 00:19:10,079
I, um... I meant to tell you,
348
00:19:10,200 --> 00:19:12,157
you're going out for supper
with our neighbors.
349
00:19:12,280 --> 00:19:13,953
- The Bossington-Lanes.
- Oh.
350
00:19:14,080 --> 00:19:16,151
It's just gonna be
so stuffy and formal here
351
00:19:16,280 --> 00:19:17,350
with Princess Margaret.
352
00:19:17,480 --> 00:19:19,472
Oh, you don't mind, do you?
353
00:19:19,600 --> 00:19:21,114
We just thought it'd be nicer,
354
00:19:21,240 --> 00:19:23,391
more relaxed,
'round their dinner table.
355
00:19:23,520 --> 00:19:26,240
And then you can join us later
for the big party.
356
00:19:26,360 --> 00:19:29,717
- You know, the exciting bit.
- Uh, no, that sounds very nice.
357
00:19:29,840 --> 00:19:31,911
Um, will you excuse me?
I must just...
358
00:19:34,600 --> 00:19:37,115
- [ Sighs ]
- You deserve an Oscar.
359
00:19:37,240 --> 00:19:40,278
- I'm thinking of her too.
- Of course.
360
00:19:41,280 --> 00:19:42,760
Is Granny upset?
361
00:19:42,880 --> 00:19:44,439
What on Earth
makes you say that?
362
00:19:44,560 --> 00:19:46,199
She looked sad when she left.
363
00:19:46,320 --> 00:19:50,280
Oh, that's just the way
her face looks when it relaxes.
364
00:19:50,400 --> 00:19:52,960
Well, must get on.
So much still to do.
365
00:20:09,920 --> 00:20:11,513
[ Exhales slowly ]
366
00:20:14,480 --> 00:20:16,153
[ Spoon clatters ]
367
00:20:22,280 --> 00:20:25,432
"Book early
to avoid disappointment."
368
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Mm.
369
00:20:29,840 --> 00:20:31,638
MAN:...a man
who's run six marathons,
370
00:20:31,760 --> 00:20:34,116
has run from John o' Groats
to Land's End.
371
00:20:34,240 --> 00:20:35,390
[ Theme plays, stops ]
372
00:20:35,520 --> 00:20:37,591
- Good evening.
- [ Click ]
373
00:20:37,720 --> 00:20:40,952
But as night falls,
so will those temperatures.
374
00:20:41,080 --> 00:20:42,878
Nothing unusual
for this time of year,
375
00:20:43,000 --> 00:20:44,434
and it's gonna be
a dry night
376
00:20:44,560 --> 00:20:47,837
but with temperatures
of one...
377
00:20:50,680 --> 00:20:53,752
...temperatures of, um...
378
00:20:55,840 --> 00:20:58,275
- Tomorrow, we're looking at...
- [ Click ]
379
00:21:02,000 --> 00:21:03,434
[ Inhales sharply ]
380
00:21:10,000 --> 00:21:12,037
[ Exhales slowly ]
381
00:21:24,320 --> 00:21:28,200
DAVID: Good God,
what an appalling dump.
382
00:21:29,240 --> 00:21:31,197
You see what I'm reduced to?
383
00:21:32,680 --> 00:21:34,194
Now...
384
00:21:34,320 --> 00:21:35,674
Left or right?
385
00:21:37,640 --> 00:21:39,393
YOUNG PATRICK: Don't mind.
386
00:21:42,880 --> 00:21:46,317
DAVID:
I'm a very tired man.
387
00:21:48,240 --> 00:21:50,630
Come and talk to me, Patrick.
388
00:21:54,560 --> 00:21:58,839
Patrick, come and talk
to your dear old dad.
389
00:22:04,280 --> 00:22:05,919
Please.
390
00:22:26,760 --> 00:22:29,036
I'm going to the bathroom.
391
00:22:31,640 --> 00:22:33,711
Well, don't be long.
392
00:22:50,520 --> 00:22:52,193
Patrick?
393
00:22:57,840 --> 00:23:00,753
Patrick, where are you?
394
00:23:00,880 --> 00:23:02,519
Patrick!
395
00:23:02,640 --> 00:23:04,677
[ Breathing heavily ]
396
00:23:13,760 --> 00:23:15,991
Johnny, can we get out of here
as soon as possible?
397
00:23:17,920 --> 00:23:20,799
BRIDGET:
[ Speaking indistinctly ]
398
00:23:20,960 --> 00:23:23,316
Now, we'll let you know
when it's time to come back.
399
00:23:23,440 --> 00:23:24,760
- Yes.
- Not too early.
400
00:23:24,920 --> 00:23:27,037
- VIRGINIA: Righty-ho.
- Oh, don't say righty-ho.
401
00:23:27,160 --> 00:23:29,216
VIRGINIA: I'm sorry. Must have
got it from your father.
402
00:23:29,240 --> 00:23:31,136
- Do you have some money?
- Yes, yes, I think so.
403
00:23:31,160 --> 00:23:33,040
The taxi was a lot more
expensive than I thought
404
00:23:33,120 --> 00:23:34,236
from the station.
405
00:23:34,360 --> 00:23:35,760
Here comes the princess!
She's here!
406
00:23:35,880 --> 00:23:37,456
For goodness sake,
I'll pay you back later.
407
00:23:37,480 --> 00:23:40,200
Just... Just go.
Drive, drive!
408
00:23:45,400 --> 00:23:47,198
- Remember, don't fawn.
- Righty-ho.
409
00:23:47,360 --> 00:23:50,159
Oh, not you too.
410
00:23:51,280 --> 00:23:53,556
Bloody hell, Bridget.
411
00:23:53,680 --> 00:23:55,000
JOHNNY:
Only the best for Sonny.
412
00:23:55,160 --> 00:23:56,480
PATRICK: Huh.
413
00:23:57,680 --> 00:24:00,559
Stay close. Don't go
too far away, will you?
414
00:24:00,680 --> 00:24:02,194
I won't.
415
00:24:03,600 --> 00:24:05,910
Hold your nerve.
It's gonna be fine.
416
00:24:06,040 --> 00:24:09,033
So this old flame of yours,
Bridget Gravesend,
417
00:24:09,160 --> 00:24:10,276
she's bien née?
418
00:24:10,400 --> 00:24:11,629
Oh, dear me, no.
419
00:24:11,800 --> 00:24:14,235
Father was very
used-car-salesman,
420
00:24:14,360 --> 00:24:16,033
mother pure Surrey Pines.
421
00:24:16,160 --> 00:24:19,039
[ Chuckles ] "Not quite from
the top basket," as you say.
422
00:24:19,160 --> 00:24:21,391
PATRICK:
All the old faces.
423
00:24:21,560 --> 00:24:23,517
I wouldn't be surprised
if my fucking father
424
00:24:23,640 --> 00:24:25,393
leapt out from behind
one of these pillars.
425
00:24:25,520 --> 00:24:26,749
"Boo!"
426
00:24:26,880 --> 00:24:27,880
Champagne, gentlemen?
427
00:24:28,000 --> 00:24:30,071
- No.
- No, thank you.
428
00:24:30,200 --> 00:24:32,999
Years since I've talked
to strangers without drugs.
429
00:24:33,120 --> 00:24:34,440
Even when we did take drugs,
430
00:24:34,560 --> 00:24:36,279
all we ever saw
was the inside of loos.
431
00:24:36,400 --> 00:24:38,710
Yes. Nowadays when I go to
the loo, I say to myself,
432
00:24:38,840 --> 00:24:40,816
"What are you doing here?
You don't take drugs anymore."
433
00:24:40,840 --> 00:24:43,400
It's only after I've stormed out
that I remember I need a piss.
434
00:24:43,520 --> 00:24:47,514
Oh, I suppose the young will
be taking Ecstasy this evening.
435
00:24:47,640 --> 00:24:49,950
JOHNNY: Ecstasy,
the nonaddictive high.
436
00:24:50,080 --> 00:24:52,754
Call me old-fashioned, but I
don't really see the attraction
437
00:24:52,880 --> 00:24:54,599
of a nonaddictive drug.
438
00:24:54,760 --> 00:24:57,639
If it doesn't fuck you up,
what's the point?
439
00:24:57,760 --> 00:25:00,150
Oh, Christ, I need a drink.
440
00:25:00,280 --> 00:25:02,840
- No, thank you.
- No, thank you.
441
00:25:02,960 --> 00:25:04,952
Look, I feel a bit stupid
saying this to you,
442
00:25:05,080 --> 00:25:07,470
but if you did want to talk...
443
00:25:07,600 --> 00:25:09,512
Oh, for fuck's sake,
stop trying to recruit me.
444
00:25:09,640 --> 00:25:12,200
Purely as a friend.
445
00:25:12,360 --> 00:25:13,635
I'm sorry.
446
00:25:13,760 --> 00:25:16,229
Patrick Melrose!
I kept hearing you'd died.
447
00:25:16,360 --> 00:25:18,556
Only once or twice.
448
00:25:18,680 --> 00:25:21,149
- Bridget, you look lovely.
- It's true, you do.
449
00:25:21,280 --> 00:25:22,634
Oh, thank you, both of you.
450
00:25:22,760 --> 00:25:24,592
Now, I've put you
next to someone
451
00:25:24,720 --> 00:25:25,760
who'll keep an eye on you.
452
00:25:25,880 --> 00:25:27,917
- Oh?
- My cousin Mary.
453
00:25:28,040 --> 00:25:30,077
MAN: Her Royal Highness,
Princess Margaret.
454
00:25:30,200 --> 00:25:31,475
Here she is!
Oh, remember...
455
00:25:31,600 --> 00:25:34,399
Don't sit down
until P.M. sits down.
456
00:25:34,520 --> 00:25:37,274
- I remember it very well.
- BRIDGET: Ma'am!
457
00:25:38,680 --> 00:25:40,000
Of course
I love the countryside,
458
00:25:40,120 --> 00:25:42,077
but I do wish everything
would just stay still.
459
00:25:42,200 --> 00:25:44,920
I'm so aesthetic,
I want to arrange the cows
460
00:25:45,040 --> 00:25:46,520
and then glue them to the spot.
461
00:25:46,640 --> 00:25:49,200
[ Chuckles ]
Tony, you are funny.
462
00:25:49,320 --> 00:25:51,915
What's he doing here, anyway?
Bloody Rasputin!
463
00:25:52,040 --> 00:25:54,191
You're ridiculous,
a ridiculous snob.
464
00:25:54,360 --> 00:25:57,353
- Ma'am, if I could just...
- Oh. Why?
465
00:25:57,480 --> 00:26:01,110
- Where am I sitting?
- Next to the French ambassador.
466
00:26:03,640 --> 00:26:06,678
[ French accent ] I think it was
Marcel Proust who said
467
00:26:06,800 --> 00:26:08,473
that the number of guests
at a dinner
468
00:26:08,600 --> 00:26:12,150
should be more than the Graces
but less than the Muses.
469
00:26:12,280 --> 00:26:14,158
But this is
absolutely extraordinary.
470
00:26:14,280 --> 00:26:16,397
Don't know
what you're talking about.
471
00:26:16,520 --> 00:26:18,318
Shall we get started?
472
00:26:28,920 --> 00:26:30,240
[ Softly ] Fuck.
473
00:26:40,240 --> 00:26:43,358
My lady-in-waiting turned
to the taxi driver and said,
474
00:26:43,480 --> 00:26:45,358
"Take us
to the Royal Garden Hotel,"
475
00:26:45,480 --> 00:26:47,915
which, as you know,
is at the bottom of the drive.
476
00:26:48,080 --> 00:26:50,754
And the taxi driver
nodded at me and said,
477
00:26:50,920 --> 00:26:52,957
[ Cockney accent ]
"I know where she lives!"
478
00:26:53,080 --> 00:26:56,437
[ Laughs ]
What a wonderful story!
479
00:26:56,560 --> 00:26:59,234
What wonderful people!
Salt of the Earth.
480
00:26:59,360 --> 00:27:02,432
MARGARET:
One does like to travel...
481
00:27:02,560 --> 00:27:04,711
- I saw you earlier.
- Hmm?
482
00:27:04,840 --> 00:27:07,435
In reception.
We're staying at the same hotel.
483
00:27:07,600 --> 00:27:10,479
Ah! Home of the famous
Cotswold Carvery.
484
00:27:10,600 --> 00:27:13,798
[ Chuckles ] "Book early
to avoid disappointment."
485
00:27:13,920 --> 00:27:16,037
Yes, if only I'd known
it was so easy.
486
00:27:16,160 --> 00:27:17,435
[ Chuckles ]
487
00:27:18,960 --> 00:27:21,236
Would you rather be there
than here?
488
00:27:21,360 --> 00:27:23,670
Almost anywhere.
489
00:27:23,800 --> 00:27:25,154
Except if I wasn't here,
490
00:27:25,280 --> 00:27:26,760
this is the only place
I'd want to be.
491
00:27:26,880 --> 00:27:31,159
So how do you manage?
492
00:27:32,160 --> 00:27:35,153
- Mm?
- To avoid disappointment?
493
00:27:36,880 --> 00:27:38,997
It's impossible.
494
00:27:39,120 --> 00:27:41,680
Salvation crumbles
the moment you touch it.
495
00:27:41,800 --> 00:27:44,679
I mean,
look at all these people.
496
00:27:44,800 --> 00:27:47,554
Snobs, social climbers,
497
00:27:47,680 --> 00:27:50,718
museum pieces.
498
00:27:50,840 --> 00:27:53,639
I must say, I'm not sure
why I'm here either.
499
00:27:53,760 --> 00:27:57,436
I think Bridget likes the family
to know she's arrived.
500
00:27:57,560 --> 00:28:01,952
I'm sure.
But arrived where?
501
00:28:03,520 --> 00:28:05,876
MARGARET:
What is this? Venison?
502
00:28:06,000 --> 00:28:08,515
It's hard to tell
in this murky sauce.
503
00:28:08,640 --> 00:28:11,235
Yes, it is venison. I'm awfully
sorry about the sauce.
504
00:28:11,360 --> 00:28:14,319
- It's perfectly disgusting.
- [ Chuckles ]
505
00:28:14,440 --> 00:28:16,909
Do you like it?
It's venison.
506
00:28:17,040 --> 00:28:19,839
Ah, really? It is something
absolutely marvelous.
507
00:28:19,960 --> 00:28:22,953
And the sauce, it's so subtle.
[ Exhales sharply ]
508
00:28:23,080 --> 00:28:26,073
I didn't know one could find
such cooking in this country...
509
00:28:26,200 --> 00:28:27,759
Ma'am.
510
00:28:27,880 --> 00:28:30,634
Oh!
Oh, ma'am, I'm sorry.
511
00:28:30,760 --> 00:28:32,353
- The sauce.
- Wipe.
512
00:28:33,960 --> 00:28:35,440
I-I beg your pardon?
513
00:28:35,560 --> 00:28:37,279
I said wipe!
514
00:28:41,960 --> 00:28:43,713
Yes. Sure.
515
00:28:43,840 --> 00:28:45,957
Excuse me.
516
00:28:47,800 --> 00:28:49,439
[ Low giggling ]
517
00:28:50,480 --> 00:28:52,376
MARGARET: I thought I couldn't
dislike the sauce more
518
00:28:52,400 --> 00:28:54,357
when it was on my plate.
519
00:28:54,480 --> 00:28:57,518
The sauce has been a disaster,
ma'am, I'm so sorry.
520
00:28:57,640 --> 00:28:59,757
MARGARET: There's no need
for you to apologize.
521
00:28:59,920 --> 00:29:02,037
- Look, another one.
- Jacques...
522
00:29:02,160 --> 00:29:04,914
Jacqueline, I have done
something unpardonable.
523
00:29:05,040 --> 00:29:07,077
Ma'am, let me help you.
524
00:29:07,200 --> 00:29:08,316
No.
He spilled it.
525
00:29:08,440 --> 00:29:10,079
- He should wipe it up.
- Yes.
526
00:29:10,200 --> 00:29:11,680
In fact, one feels
he could have had
527
00:29:11,800 --> 00:29:13,000
a great career in dry-cleaning
528
00:29:13,040 --> 00:29:14,520
if he hadn't been
blown off course.
529
00:29:14,640 --> 00:29:15,960
JACQUELINE: Ha ha.
530
00:29:16,080 --> 00:29:17,400
Allez, Jacques.
That's enough.
531
00:29:17,520 --> 00:29:19,477
There's another spot there.
Wipe it up.
532
00:29:19,600 --> 00:29:22,399
C'est insupportable.
533
00:29:22,520 --> 00:29:24,796
What is insupportable
is being showered
534
00:29:24,920 --> 00:29:27,196
with this revolting sauce.
535
00:29:27,320 --> 00:29:29,152
I needn't remind you
that your husband
536
00:29:29,280 --> 00:29:31,670
is ambassador
to the Court of St. James's.
537
00:29:57,240 --> 00:30:00,472
Silence.
I don't approve of silences.
538
00:30:00,600 --> 00:30:02,034
SONNY:
[ Clears throat ]
539
00:30:02,160 --> 00:30:06,074
I get fallow deer sent to me
from Richmond Park.
540
00:30:06,240 --> 00:30:07,754
You have to be on the list.
541
00:30:07,880 --> 00:30:09,030
The queen said to me,
542
00:30:09,200 --> 00:30:11,237
"Put yourself on the list,"
so I did.
543
00:30:11,360 --> 00:30:12,953
SONNY:
How very sensible, ma'am.
544
00:30:13,120 --> 00:30:15,589
NICHOLAS: What I admire
about Princess Margaret
545
00:30:15,720 --> 00:30:18,838
is the way she puts everyone
at their ease.
546
00:30:19,000 --> 00:30:20,150
MARY:
Are you all right?
547
00:30:25,800 --> 00:30:28,599
Putain de merde!
[ Speaking French ]
548
00:30:36,160 --> 00:30:37,879
Hello, little girl.
549
00:30:39,160 --> 00:30:40,753
Who are you?
550
00:30:42,160 --> 00:30:43,640
I'm Belinda.
551
00:30:43,760 --> 00:30:46,514
Is Princess Margaret in there?
552
00:30:47,520 --> 00:30:49,955
Remind me, Sonny,
do you have any children?
553
00:30:50,080 --> 00:30:52,800
Yes, indeed, ma'am.
A daughter, seven years old.
554
00:30:52,920 --> 00:30:55,230
No male heir, then?
555
00:30:55,360 --> 00:30:58,000
Even so,
I'm... I'm very fond of her.
556
00:30:58,120 --> 00:31:00,954
Of course, in many ways
I feel responsible.
557
00:31:01,080 --> 00:31:02,514
It was I, after all,
558
00:31:02,640 --> 00:31:04,836
who introduced
the humble Miss Watson-Scott,
559
00:31:04,960 --> 00:31:06,280
as she then was,
560
00:31:06,400 --> 00:31:09,359
to the beau monde
at your dear father's house.
561
00:31:09,480 --> 00:31:11,711
Who knew then
she was destined to command
562
00:31:11,840 --> 00:31:14,071
the heights of society?
563
00:31:14,200 --> 00:31:17,034
You're very lucky, you know,
a reprobate like you,
564
00:31:17,160 --> 00:31:19,516
to be invited
to this glittering occasion.
565
00:31:19,640 --> 00:31:21,836
I'm eternally grateful.
566
00:31:21,960 --> 00:31:24,395
- How are you managing?
- Dying for a drink.
567
00:31:25,880 --> 00:31:30,159
Well, this is quite delicious.
You have my sympathy.
568
00:31:30,320 --> 00:31:32,080
[ Chuckles ] I've never been
a heroin addict,
569
00:31:32,200 --> 00:31:33,953
but I did have to
give up cigarettes,
570
00:31:34,120 --> 00:31:35,395
which was quite hard enough.
571
00:31:35,520 --> 00:31:36,856
MARY: Oh, dear.
Do you think someone...
572
00:31:36,880 --> 00:31:39,554
Will you excuse me a moment?
573
00:31:43,200 --> 00:31:45,078
Are you looking for someone?
574
00:31:45,200 --> 00:31:48,318
I wanted to meet
Princess Margaret.
575
00:31:48,440 --> 00:31:50,033
I see.
576
00:31:50,160 --> 00:31:54,040
Well, I think you'd be
better off without, believe me.
577
00:31:54,160 --> 00:31:55,800
Why don't we ask your mother
to come over?
578
00:31:55,920 --> 00:31:58,310
Oh, look. There's a little
person who can't sleep.
579
00:31:58,440 --> 00:31:59,635
[ Light laughter ]
580
00:32:00,840 --> 00:32:02,194
Who is that?
581
00:32:02,320 --> 00:32:04,551
I'm... I'm afraid
it's my daughter, ma'am.
582
00:32:04,680 --> 00:32:07,400
- She should be in bed.
- Thank you, Patrick.
583
00:32:07,520 --> 00:32:10,399
Darling, what are you doing up?
This is a dinner for grown-ups.
584
00:32:10,520 --> 00:32:12,557
Which one's Princess Margaret?
585
00:32:12,680 --> 00:32:15,673
Yes. Why don't you get your
mother to present you to her?
586
00:32:15,800 --> 00:32:17,837
Will you, Mummy?
Please?
587
00:32:17,960 --> 00:32:19,416
MARGARET: Are you involved
in politics?
588
00:32:19,440 --> 00:32:21,296
For my own part,
I don't mind who's in government
589
00:32:21,320 --> 00:32:23,073
as long as
they're good at governing.
590
00:32:23,200 --> 00:32:26,591
What we must avoid at all costs
is these windscreen wipers...
591
00:32:26,720 --> 00:32:28,996
left, right, left, right.
592
00:32:29,120 --> 00:32:31,430
- Ma'am, I'd like to introduce...
- Not now.
593
00:32:31,560 --> 00:32:34,280
She should be in bed.
She'll only get overexcited.
594
00:32:34,400 --> 00:32:36,056
SONNY: Yes, quite right.
Honestly, darling.
595
00:32:36,080 --> 00:32:37,230
How did she escape?
596
00:32:37,360 --> 00:32:39,317
Go on.
597
00:32:40,640 --> 00:32:43,553
Now, I really think it's
about time we joined the others.
598
00:32:43,680 --> 00:32:45,239
MARGARET: Oh?
Must we?
599
00:32:45,400 --> 00:32:47,517
We've been having
such a cozy time.
600
00:32:47,640 --> 00:32:50,678
I do so hate big parties.
601
00:32:50,800 --> 00:32:54,999
SONNY: So do I.
It was all my wife's idea.
602
00:32:57,760 --> 00:32:59,080
♪ Waaaaaah! ♪
603
00:32:59,200 --> 00:33:01,795
♪ Put the candles on the cake ♪
604
00:33:01,920 --> 00:33:04,151
♪ We're gonna celebrate ♪
605
00:33:04,280 --> 00:33:06,795
♪ We got another year ♪
606
00:33:06,960 --> 00:33:09,031
♪ We all here ♪
607
00:33:09,160 --> 00:33:11,391
♪ Put the candles on the cake ♪
608
00:33:11,520 --> 00:33:14,194
♪ We're gonna celebrate ♪
609
00:33:14,320 --> 00:33:16,880
♪ We got another year ♪
610
00:33:17,000 --> 00:33:18,354
♪ We all here ♪
611
00:33:18,480 --> 00:33:19,834
[ Indistinct conversations ]
612
00:33:29,200 --> 00:33:30,793
Sonny and I
are so grateful to you.
613
00:33:30,920 --> 00:33:33,879
Oh, anything for Sonny.
Try to avoid Bridget, though.
614
00:33:34,000 --> 00:33:35,878
- She can be rather fierce.
- Of course.
615
00:33:36,000 --> 00:33:39,755
If security asks, you're to
pretend to be my wife.
616
00:33:39,880 --> 00:33:42,190
How far am I meant to go
with that?
617
00:33:46,880 --> 00:33:48,439
[ Woman laughs ]
618
00:33:50,120 --> 00:33:53,158
Oh.
Patrick's here.
619
00:33:53,280 --> 00:33:55,556
- Debbie...
- Oh, Christ.
620
00:34:00,760 --> 00:34:02,752
Sir.
621
00:34:02,880 --> 00:34:05,600
[ Indistinct conversations
and laughter]
622
00:34:14,680 --> 00:34:17,957
My dear!
What a nice surprise.
623
00:34:18,080 --> 00:34:19,799
- George!
- [ Laughs ]
624
00:34:19,920 --> 00:34:23,357
I'm sitting here because
I can't hear anything otherwise.
625
00:34:23,480 --> 00:34:25,472
I thought people were
supposed to lead lives
626
00:34:25,600 --> 00:34:26,875
of quiet desperation.
627
00:34:27,040 --> 00:34:28,554
Well, not quiet enough.
628
00:34:28,680 --> 00:34:33,994
Now, have you found something
that you enjoy doing?
629
00:34:34,120 --> 00:34:37,158
Yes, but sadly
I've had to give that up.
630
00:34:37,280 --> 00:34:39,158
Then you're guilty
of the greatest sin of all.
631
00:34:39,280 --> 00:34:41,670
- Am I?
- Wasting time.
632
00:34:41,800 --> 00:34:43,359
You must make a contribution.
633
00:34:43,480 --> 00:34:44,994
No man is an island,
634
00:34:45,120 --> 00:34:47,476
though there are a surprising
number here who own one.
635
00:34:47,600 --> 00:34:50,160
And not just in Scotland.
636
00:34:50,280 --> 00:34:52,670
Though, of course, you're right.
637
00:34:52,800 --> 00:34:55,360
My father once said to me,
638
00:34:55,480 --> 00:34:58,996
[ As David ] "If you have
a talent, use it,
639
00:34:59,120 --> 00:35:02,716
or you'll be miserable
all your life."
640
00:35:02,840 --> 00:35:05,674
It was just about the only
nonhostile remark he ever made.
641
00:35:05,800 --> 00:35:10,636
He was a very brilliant man,
but he was never happy, I think.
642
00:35:10,760 --> 00:35:14,549
Yes, well, I hardly ever
think of him these days.
643
00:35:14,680 --> 00:35:19,800
He would've hated you to make
the same mistakes, Patrick.
644
00:35:21,400 --> 00:35:23,869
No more wasted time.
645
00:35:28,200 --> 00:35:30,556
I-I must go and find my...
646
00:35:30,680 --> 00:35:33,957
Yes, yes, yes.
Go. Go.
647
00:35:43,320 --> 00:35:44,959
- Patrick.
- Debbie.
648
00:35:45,120 --> 00:35:46,554
You look lovely.
649
00:35:46,680 --> 00:35:48,080
But then you always did
at parties.
650
00:35:48,200 --> 00:35:49,600
I'm surprised you remember.
651
00:35:49,720 --> 00:35:51,680
You were either upstairs
in bed with someone else,
652
00:35:51,800 --> 00:35:52,950
or passed out in the loo.
653
00:35:53,080 --> 00:35:54,376
Yes, well,
that's actually something
654
00:35:54,400 --> 00:35:55,914
I wanted to talk to you about.
655
00:35:56,040 --> 00:35:57,816
I don't think I was terribly
nice to you, and I...
656
00:35:57,840 --> 00:36:01,390
I know this one. This is
a 12-step thing, isn't it?
657
00:36:01,520 --> 00:36:03,432
I'm part of
your "moral inventory."
658
00:36:03,560 --> 00:36:05,631
- N-No, I just...
- Will you excuse me?
659
00:36:05,760 --> 00:36:08,673
David! Cindy!
660
00:36:08,800 --> 00:36:11,156
Cindy, you made it!
661
00:36:11,280 --> 00:36:12,800
- Happy birthday, darling.
- [ Laughs ]
662
00:36:12,920 --> 00:36:16,277
Sonny, are you sure
this is all aboveboard?
663
00:36:16,440 --> 00:36:19,080
Bridget just gave me
the most terrible scowling look.
664
00:36:19,200 --> 00:36:20,714
Just stick to the story.
665
00:36:20,840 --> 00:36:22,479
You met Cindy,
your wife couldn't come,
666
00:36:22,600 --> 00:36:23,880
asked her instead, didn't check.
667
00:36:24,000 --> 00:36:25,400
It's nothing to do with me.
668
00:36:25,520 --> 00:36:27,796
Right, so, um, I met Cindy,
669
00:36:27,920 --> 00:36:31,231
wife couldn't come,
asked Cindy instead.
670
00:36:35,600 --> 00:36:38,240
- Hello, you.
- Happy birthday, darling.
671
00:36:38,360 --> 00:36:39,589
CINDY: Uh!
672
00:36:39,720 --> 00:36:41,279
- [ Chuckles ]
- So glad you're here.
673
00:36:41,400 --> 00:36:42,754
It's the best
birthday present...
674
00:36:42,880 --> 00:36:44,758
NICHOLAS: What I find
with beautiful women
675
00:36:44,880 --> 00:36:47,270
is that after one's
waited around for ages,
676
00:36:47,400 --> 00:36:51,519
they all arrive at once,
like buses are supposed to do.
677
00:36:51,640 --> 00:36:54,951
Not that I've ever
waited around for a bus.
678
00:36:55,080 --> 00:36:56,514
Look at Princess Margaret.
679
00:36:56,640 --> 00:36:58,916
One has to be careful
not to trip over her.
680
00:36:59,040 --> 00:37:01,475
- That was quite a scene.
- Mm.
681
00:37:01,600 --> 00:37:03,637
Yes, I do admire P.M.
682
00:37:03,760 --> 00:37:07,151
She has something of
your father's joie de vivre.
683
00:37:07,280 --> 00:37:09,317
- Imagine if they'd met!
- Imagine.
684
00:37:09,440 --> 00:37:11,557
The way she used
a minor accident
685
00:37:11,680 --> 00:37:15,515
to screw maximum humiliation
out of the ambassador.
686
00:37:15,640 --> 00:37:18,519
Of course, I'm absolutely
devoted to his wife,
687
00:37:18,640 --> 00:37:23,271
who, behind that phony chic,
is a genuinely malicious person.
688
00:37:23,400 --> 00:37:26,199
- And here they are!
- Will you excuse me?
689
00:37:26,320 --> 00:37:29,313
I must go and talk
to our hostess.
690
00:37:29,440 --> 00:37:31,432
I hope we didn't drive away
your young friend.
691
00:37:31,600 --> 00:37:33,990
- He seemed very nervous.
- Oh, we can get on without him.
692
00:37:34,120 --> 00:37:37,431
Mon cher Jacques, I thought
you were absolutely brilliant,
693
00:37:37,560 --> 00:37:39,836
the way you handled
that tiresome woman.
694
00:37:39,960 --> 00:37:42,919
Thank you, but I feel the royal
presence bearing down on us.
695
00:37:43,040 --> 00:37:46,397
Maybe we could explore
the depths of the party.
696
00:37:46,520 --> 00:37:48,751
My dear fellow, you are
the depths of the party.
697
00:37:48,880 --> 00:37:50,837
[ Chuckles ]
Au revoir.
698
00:37:50,960 --> 00:37:52,155
A tout à l'heure.
699
00:37:52,280 --> 00:37:54,431
Consorting with the enemy?
700
00:37:54,560 --> 00:37:55,960
They came to me
for sympathy, ma'am.
701
00:37:56,080 --> 00:37:58,311
I told them they'd come
to the wrong place.
702
00:37:58,440 --> 00:38:02,275
He's a clumsy fool.
And as to his absurd wife...
703
00:38:02,400 --> 00:38:05,791
Hello there!
Isn't this a lovely party?
704
00:38:05,920 --> 00:38:07,957
Ma'am.
705
00:38:08,080 --> 00:38:10,800
I'll come and find you later,
all right?
706
00:38:10,920 --> 00:38:12,752
Oh. Yes.
707
00:38:15,040 --> 00:38:17,236
Who was that?
708
00:38:17,360 --> 00:38:18,794
My daughter.
709
00:38:18,920 --> 00:38:20,718
Now, where was I?
710
00:38:20,840 --> 00:38:23,400
I've, heh,
quite lost my flow.
711
00:38:23,520 --> 00:38:25,000
The main thing I remember,
712
00:38:25,120 --> 00:38:27,794
apart from
your poisonous father,
713
00:38:27,920 --> 00:38:29,718
was that beautiful house.
714
00:38:29,840 --> 00:38:31,479
Nothing compared
to all of this.
715
00:38:31,600 --> 00:38:35,196
Oh! Yes, it's funny
how things turn out.
716
00:38:35,320 --> 00:38:39,234
It's all lovely. I just wish it
wasn't full of such awful shits.
717
00:38:39,360 --> 00:38:42,512
Not you, of course.
Or Mummy.
718
00:38:42,640 --> 00:38:43,756
[ Sighs ]
719
00:38:43,920 --> 00:38:46,992
You seemed
incredibly cool to me,
720
00:38:47,120 --> 00:38:49,316
unlike my parents' usual crowd.
721
00:38:49,440 --> 00:38:51,159
- And kinder too.
- Kind?
722
00:38:51,280 --> 00:38:54,193
You're sure you're not
confusing me with someone else?
723
00:38:54,320 --> 00:38:56,789
You wouldn't be an angel
and talk to her for a second?
724
00:38:56,920 --> 00:38:59,116
- Mummy? Mummy.
- Oh!
725
00:38:59,240 --> 00:39:01,471
This is my old friend
Patrick Melrose.
726
00:39:01,600 --> 00:39:06,072
- Oh, yes, I remember.
- So. Quite a party.
727
00:39:06,200 --> 00:39:07,839
[ Indistinct conversations ]
728
00:39:11,760 --> 00:39:13,797
Bridget! Lovely party.
729
00:39:13,920 --> 00:39:16,037
I just wanted to clarify...
730
00:39:16,160 --> 00:39:19,756
I met Cindy,
my wife couldn't come, so...
731
00:39:22,160 --> 00:39:24,755
SONNY: [ Speaking indistinctly ]
May I touch it?
732
00:39:24,920 --> 00:39:27,992
CINDY: Oh, Sonny.
There's nothing to touch.
733
00:39:28,120 --> 00:39:31,192
Not for weeks yet.
[ Laughs ]
734
00:39:31,320 --> 00:39:33,755
[ Down-tempo choral music
playing ]
735
00:39:44,720 --> 00:39:46,074
Ooh.
What is it, darling?
736
00:39:46,200 --> 00:39:48,760
- Oh, uh...
- Ohh.
737
00:39:48,880 --> 00:39:50,519
I just saw Cindy Smith
with Sonny.
738
00:39:50,640 --> 00:39:52,880
I said we shouldn't invite her
'cause we didn't know her,
739
00:39:53,000 --> 00:39:54,753
and now she's here.
740
00:39:54,880 --> 00:39:58,112
- Oh, I'm just being paranoid.
- Yes, yes, probably. Um...
741
00:39:58,240 --> 00:40:01,119
Probably paranoid?
742
00:40:01,240 --> 00:40:03,630
Is there somewhere we can go?
743
00:40:06,080 --> 00:40:09,152
♪ I feel it in my fingers ♪
744
00:40:09,280 --> 00:40:12,273
♪ I feel it in my toes ♪
745
00:40:12,400 --> 00:40:15,757
- [ Saxophone solo plays ]
- Joe Martin on the saxophone!
746
00:40:17,960 --> 00:40:20,555
Patrick Melrose,
why aren't you drinking?
747
00:40:20,680 --> 00:40:24,720
- Happy birthday, Sonny.
- Don Wills on the trombone!
748
00:40:24,840 --> 00:40:26,797
You know, I frightfully dislike
this bit.
749
00:40:26,920 --> 00:40:30,152
What makes you think
we want to know their names?
750
00:40:30,320 --> 00:40:32,232
I saw you talking to Bridget.
751
00:40:32,360 --> 00:40:34,670
"Chilly Willy" Watson
on the cornet!
752
00:40:34,800 --> 00:40:37,520
[ Cornet solo plays ]
753
00:40:39,240 --> 00:40:41,914
Sonny, may I steal Patrick
for a moment?
754
00:40:43,400 --> 00:40:45,869
Chilly Willy Watson!
755
00:40:46,000 --> 00:40:47,878
Everything all right?
756
00:40:48,000 --> 00:40:50,310
Yeah, sorry, I...
I just thought I...
757
00:40:50,440 --> 00:40:52,079
Let's go here.
758
00:40:53,640 --> 00:40:55,871
I thought I'd save you
from our host.
759
00:40:56,000 --> 00:40:58,720
Oh! There's an air
of palpable stupidity
760
00:40:58,840 --> 00:41:01,753
that comes off that man, like
opening the door to a sauna.
761
00:41:01,880 --> 00:41:03,997
- CINDY: It makes sense.
- SONNY: No.
762
00:41:04,120 --> 00:41:07,636
No, I can't tell her tonight.
763
00:41:07,760 --> 00:41:10,070
My God, look at them all.
764
00:41:10,200 --> 00:41:12,271
I remember these people
from my childhood.
765
00:41:12,400 --> 00:41:13,720
Hard and dull.
766
00:41:13,840 --> 00:41:15,274
Well, they're the last Marxists.
767
00:41:15,400 --> 00:41:17,312
Hmm?
768
00:41:17,440 --> 00:41:22,071
The last people to believe
class is a total explanation.
769
00:41:22,200 --> 00:41:25,193
Let's get out of here.
Come on.
770
00:41:28,480 --> 00:41:30,392
What are you two
muttering about?
771
00:41:30,520 --> 00:41:32,910
Hello, stranger.
772
00:41:33,040 --> 00:41:34,235
Oh, Christ.
773
00:41:34,360 --> 00:41:36,556
Johnny, Patrick,
this is my husband.
774
00:41:36,720 --> 00:41:37,949
This is Angus.
775
00:41:38,080 --> 00:41:39,878
[ Scottish accent ]
Quite a party.
776
00:41:40,000 --> 00:41:41,719
Must have cost
a pretty penny, eh?
777
00:41:41,840 --> 00:41:43,399
- [ Laughs ]
- [ Laughs ]
778
00:41:43,560 --> 00:41:47,440
My husband is obsessed
with how much everything costs!
779
00:41:47,560 --> 00:41:49,631
Why don't you get me a drink?
They're free.
780
00:41:49,760 --> 00:41:51,114
Johnny will help you.
781
00:41:51,240 --> 00:41:53,277
Actually, Johnny and I
were just about to, um...
782
00:41:53,400 --> 00:41:56,598
ANGUS: Come on, then.
[ Laughs ]
783
00:41:56,720 --> 00:41:58,791
JULIA:
He looked so good on paper,
784
00:41:58,920 --> 00:42:01,389
but he's completely obsessed
with whether a cheap-day return
785
00:42:01,520 --> 00:42:03,876
is refundable if you don't use
the second half.
786
00:42:04,040 --> 00:42:06,316
[ Chuckles ]
787
00:42:06,440 --> 00:42:11,071
Shall we go exploring?
It's very good to see you again.
788
00:42:11,200 --> 00:42:14,318
I thought perhaps you'd been
avoiding me as a bad influence.
789
00:42:14,440 --> 00:42:17,080
Not you.
The world.
790
00:42:17,200 --> 00:42:19,715
Well, you're here now.
791
00:42:20,720 --> 00:42:23,792
Perhaps we can liven up
this dreary party.
792
00:42:23,920 --> 00:42:25,991
Certainly have to
kick a lot of bodies
793
00:42:26,120 --> 00:42:27,120
to find a live one.
794
00:42:27,240 --> 00:42:28,640
JULIA:
Tony's got some charlie.
795
00:42:28,760 --> 00:42:31,150
I suppose
that's against the rules now.
796
00:42:31,280 --> 00:42:34,000
- Is it?
- I think, technically, yes.
797
00:42:34,120 --> 00:42:37,079
Christ.
Why are you all so dull?
798
00:42:38,280 --> 00:42:41,034
Men used to talk to me about
how they used butter for sex.
799
00:42:41,200 --> 00:42:43,080
Now they're telling me
how they've eliminated it
800
00:42:43,200 --> 00:42:44,919
from their diet.
801
00:42:46,080 --> 00:42:49,710
Oh, look, there's Debbie.
Doesn't she look beautiful?
802
00:42:49,840 --> 00:42:52,275
PATRICK: Very.
803
00:42:52,400 --> 00:42:55,120
I suppose I'd better
go and find Johnny.
804
00:42:55,240 --> 00:42:57,197
We could always go upstairs.
805
00:42:57,320 --> 00:42:58,834
Upstairs?
What for?
806
00:42:58,960 --> 00:43:01,953
For sex.
No strings.
807
00:43:03,680 --> 00:43:06,070
Well, I suppose
it's something to do.
808
00:43:06,200 --> 00:43:10,035
- Thank you.
- No! No, no, I'm very keen.
809
00:43:10,160 --> 00:43:11,389
Well, come on, then, let's go.
810
00:43:11,520 --> 00:43:13,716
[ People cheering ]
811
00:43:13,840 --> 00:43:15,479
[ Indistinct conversations ]
812
00:43:19,400 --> 00:43:21,995
- I'm sorry, ma'am, the house...
- We're staying here.
813
00:43:25,320 --> 00:43:26,913
Thank you.
814
00:43:32,880 --> 00:43:35,190
I can't help thinking
this is a terrible idea.
815
00:43:35,320 --> 00:43:36,993
BRIDGET:
[ Shouting indistinctly ]
816
00:43:37,120 --> 00:43:38,918
Shh! Listen.
817
00:43:39,040 --> 00:43:40,554
BRIDGET:
...humiliating that is!
818
00:43:40,720 --> 00:43:42,456
SONNY: Can we please
talk about this in the morning?
819
00:43:42,480 --> 00:43:44,073
BRIDGET: No, we will
talk about it now!
820
00:43:44,200 --> 00:43:46,256
SONNY: Our guests are beginning
to wonder where we...
821
00:43:46,280 --> 00:43:48,954
BRIDGET: I don't care
about your fucking guests!
822
00:43:49,080 --> 00:43:51,356
Tell me...
823
00:43:51,520 --> 00:43:53,079
You must have heard.
824
00:43:53,200 --> 00:43:55,999
- About the affair?
- Oh, it gets better.
825
00:43:56,120 --> 00:43:58,999
Cindy's pregnant
with a precious boy child.
826
00:43:59,120 --> 00:44:00,918
Sonny's so desperate
for a male heir,
827
00:44:01,040 --> 00:44:03,430
he's going to make Cindy
next countess of Gravesend.
828
00:44:03,560 --> 00:44:06,120
- Poor Bridget.
- Like some tin-pot Henry VIII.
829
00:44:06,240 --> 00:44:08,720
- Honestly, you have to laugh.
- Well, you don't have to laugh.
830
00:44:08,840 --> 00:44:11,958
Oh, don't be so pious.
831
00:44:12,080 --> 00:44:13,514
- Serves her right.
- What for?
832
00:44:13,640 --> 00:44:16,758
You know what for.
All that climbing.
833
00:44:16,920 --> 00:44:19,389
No wonder she looks so tired.
834
00:44:19,520 --> 00:44:21,989
You know, I have my reservations
about your character.
835
00:44:22,120 --> 00:44:23,156
Me too.
Quick. Let's go.
836
00:44:23,280 --> 00:44:24,456
BRIDGET:
Did you fuck her here?!
837
00:44:24,480 --> 00:44:26,836
SONNY: No!
Yes, yes, all right.
838
00:44:26,960 --> 00:44:29,714
But not in our bedroom!
839
00:44:31,880 --> 00:44:34,031
- [ Glass breaks ]
- JULIA: Ah!
840
00:44:34,160 --> 00:44:35,389
[ Both moaning softly ]
841
00:44:40,320 --> 00:44:41,549
PATRICK: [ Panting ]
842
00:44:41,680 --> 00:44:44,400
Guess who
I'm having an affair with.
843
00:44:44,520 --> 00:44:47,035
Do we have to
talk about this now?
844
00:44:47,200 --> 00:44:48,839
Your friend Johnny.
845
00:44:48,960 --> 00:44:51,191
[ Panting ]
846
00:44:53,240 --> 00:44:55,436
Well, that's completely
put me off.
847
00:44:55,560 --> 00:44:59,031
I thought you might
want to steal me back.
848
00:44:59,160 --> 00:45:02,312
Johnny's perfectly nice,
but that's the problem.
849
00:45:03,560 --> 00:45:08,032
I was so pleased when I found
out you were coming tonight.
850
00:45:08,160 --> 00:45:10,914
Patrick Melrose.
851
00:45:11,040 --> 00:45:13,475
It took me by surprise.
852
00:45:13,600 --> 00:45:16,479
- The fact is, I've missed you.
- Me... M-Me too.
853
00:45:16,600 --> 00:45:18,876
But I think...
854
00:45:20,560 --> 00:45:23,473
I think I'd prefer
to remain friends with Johnny.
855
00:45:25,240 --> 00:45:26,993
Really?
856
00:45:27,160 --> 00:45:29,550
I just don't want any more irony
or tension.
857
00:45:29,680 --> 00:45:32,149
But you love
irony and tension.
858
00:45:32,280 --> 00:45:34,590
I think you imagine
everyone else is just like you.
859
00:45:34,720 --> 00:45:36,279
Fuck off, Patrick.
860
00:45:36,400 --> 00:45:39,996
All right, I think we'd better
go down, don't you?
861
00:45:40,120 --> 00:45:41,679
Before we have a row.
862
00:45:41,840 --> 00:45:44,719
- You go first.
- God, you're a pain.
863
00:45:46,920 --> 00:45:48,354
[ Door opens, closes ]
864
00:46:00,720 --> 00:46:02,120
Oh, God.
865
00:46:02,240 --> 00:46:04,755
[ Breathes deeply ]
866
00:46:22,680 --> 00:46:25,752
YOUNG PATRICK: I broke a glass.
Don't tell my father.
867
00:46:25,880 --> 00:46:28,056
ANNE: What about your mother?
Do you want to tell your mother?
868
00:46:28,080 --> 00:46:30,515
ELEANOR: Patrick?
What is it, love?
869
00:46:30,680 --> 00:46:34,560
MARIANNE: What would
you have said to him?
870
00:46:41,240 --> 00:46:42,720
[ Shatters ]
871
00:46:43,240 --> 00:46:45,357
[ Deee-Lite's "Power of Love"
playing ]
872
00:46:50,320 --> 00:46:52,039
I was looking for you.
Where have you been?
873
00:46:52,200 --> 00:46:55,591
Oh, nowhere. I wonder,
can we find somewhere to talk?
874
00:46:55,720 --> 00:46:56,836
- Yeah.
- Sorry.
875
00:46:57,000 --> 00:46:58,798
♪ I believe in the power... ♪
876
00:46:58,960 --> 00:47:02,670
I told you there's something
I've never said out loud
877
00:47:02,840 --> 00:47:05,400
and never would,
and now I'm going to.
878
00:47:05,520 --> 00:47:07,680
Forgive my inarticulacy.
It's not that I'm embarrassed.
879
00:47:07,760 --> 00:47:09,433
It's just...
880
00:47:09,560 --> 00:47:11,313
I-I don't want it
to be a burden for you.
881
00:47:11,440 --> 00:47:12,476
Just go ahead.
882
00:47:13,880 --> 00:47:16,270
So I've told you about
883
00:47:16,400 --> 00:47:18,517
my parents' drunkenness
and the violence,
884
00:47:18,640 --> 00:47:19,960
but what I was
skirting around...
885
00:47:20,080 --> 00:47:22,117
- Not now.
- No, thank you.
886
00:47:22,240 --> 00:47:24,056
Just to let you know,
the fireworks will be starting
887
00:47:24,080 --> 00:47:25,080
in a few minutes.
888
00:47:25,081 --> 00:47:26,400
Thank you.
889
00:47:33,240 --> 00:47:34,674
When I was eight,
890
00:47:34,800 --> 00:47:37,269
and for some years afterwards,
891
00:47:37,400 --> 00:47:39,960
my father abused me,
892
00:47:40,080 --> 00:47:43,198
as we're invited to call it
these days.
893
00:47:43,320 --> 00:47:46,154
What do you mean, "abused"?
894
00:47:46,280 --> 00:47:47,475
I...
895
00:47:55,760 --> 00:47:57,240
It was...
896
00:47:59,000 --> 00:48:00,514
Oh, God.
897
00:48:04,560 --> 00:48:07,678
Nobody should do that
to anybody else.
898
00:48:10,800 --> 00:48:12,976
- The first time it happened...
- The fireworks are just...
899
00:48:13,000 --> 00:48:14,673
Do you think you could
leave us alone
900
00:48:14,800 --> 00:48:17,081
for just one fucking minute
so we can have a conversation?
901
00:48:17,120 --> 00:48:18,920
- I'm sorry, sir.
- Do we look like children?!
902
00:48:19,040 --> 00:48:22,033
Do we look like we're interested
in the fucking fireworks?!
903
00:48:26,520 --> 00:48:29,877
[ Sniffles ]
What do I mean by "abused"?
904
00:48:30,960 --> 00:48:33,236
I mean sexually abused.
905
00:48:33,360 --> 00:48:36,194
Oh, God, I'm sorry.
906
00:48:36,320 --> 00:48:38,755
No wonder
you hated him so much.
907
00:48:38,880 --> 00:48:40,678
Well, now you know.
908
00:48:46,120 --> 00:48:48,476
The first incident
masqueraded as a punishment,
909
00:48:48,600 --> 00:48:50,512
though I never knew the crime.
910
00:48:50,640 --> 00:48:54,600
Which gave it
a certain Kafkaesque charm.
911
00:48:54,720 --> 00:48:56,632
What a bastard.
912
00:48:58,080 --> 00:49:00,834
Must have
split the world in half.
913
00:49:04,760 --> 00:49:07,229
Yes, I think
that is what happened.
914
00:49:11,680 --> 00:49:13,114
What makes you think that?
915
00:49:13,240 --> 00:49:16,074
It just seemed obvious.
916
00:49:22,840 --> 00:49:24,479
In that moment,
when it was happening...
917
00:49:24,600 --> 00:49:27,035
and this will sound strange,
but...
918
00:49:29,880 --> 00:49:32,873
...there was a lizard
on the wall.
919
00:49:33,000 --> 00:49:35,117
A gecko, bright green.
920
00:49:37,360 --> 00:49:40,797
I thought, "If I can
somehow put myself inside...
921
00:49:43,280 --> 00:49:46,034
...then I might be able
to get through this."
922
00:49:48,520 --> 00:49:51,479
Not much of an escape plan,
I know.
923
00:49:51,600 --> 00:49:53,910
[ Sighs ]
924
00:49:54,040 --> 00:49:56,191
[ Sniffles ]
925
00:49:56,320 --> 00:49:58,118
The point is...
926
00:49:59,760 --> 00:50:02,229
...now I'm exhausted
hating him.
927
00:50:02,360 --> 00:50:03,919
It's not enough.
928
00:50:04,040 --> 00:50:06,236
And if I'm going to
break out into the world...
929
00:50:06,360 --> 00:50:09,398
not... not just this,
but the real world...
930
00:50:09,520 --> 00:50:11,989
to learn something,
make a contribution,
931
00:50:12,120 --> 00:50:13,839
live rather than just survive,
932
00:50:13,960 --> 00:50:18,591
then I am going to have to
say these things out loud.
933
00:50:19,680 --> 00:50:21,160
[ Fireworks explode
and whistle ]
934
00:50:21,280 --> 00:50:22,953
[ People cheering ]
935
00:50:25,160 --> 00:50:27,880
[ Exhales sharply ] We are
missing the fireworks,
936
00:50:28,040 --> 00:50:29,394
so if you want to...
937
00:50:29,520 --> 00:50:31,557
It's all right.
938
00:50:31,680 --> 00:50:34,070
I wondered whether perhaps
you'd like your old room back?
939
00:50:34,200 --> 00:50:35,475
Oh, Mummy, I don't know.
940
00:50:35,600 --> 00:50:38,434
Can we just talk about it
when we get there?
941
00:50:38,560 --> 00:50:41,359
- Whatever makes you happy.
- [ Sighs ]
942
00:50:43,400 --> 00:50:46,393
I've treated you dreadfully
sometimes.
943
00:50:49,360 --> 00:50:52,558
- Snobbishly.
- Oh, no.
944
00:50:54,920 --> 00:50:56,718
Only sometimes.
945
00:50:59,680 --> 00:51:03,594
Your father always blamed
that Nicholas Pratt man.
946
00:51:03,720 --> 00:51:06,440
You were such a nice girl
until you met him,
947
00:51:06,560 --> 00:51:10,998
and then you started criticizing
everything at home,
948
00:51:11,120 --> 00:51:13,874
people you'd known
all your life.
949
00:51:14,000 --> 00:51:16,674
Perfectly nice people.
950
00:51:16,840 --> 00:51:18,593
Your father always loved you,
951
00:51:18,760 --> 00:51:22,436
but I can't pretend
he wasn't hurt sometimes.
952
00:51:27,440 --> 00:51:29,318
- Have I said too much?
- No.
953
00:51:29,480 --> 00:51:31,153
Not at all.
954
00:51:33,640 --> 00:51:36,314
Let's have
a nice long talk tomorrow.
955
00:51:37,320 --> 00:51:39,994
We should probably get going.
We've a long way to go.
956
00:51:40,120 --> 00:51:41,349
Yes.
957
00:51:43,880 --> 00:51:46,918
- I'm not recruiting, I swear.
- Go on.
958
00:51:47,080 --> 00:51:50,869
Perhaps the only way
to move on
959
00:51:51,040 --> 00:51:55,193
is to become
more detached from yourself
960
00:51:55,320 --> 00:51:57,312
and more attached
to something else.
961
00:51:58,760 --> 00:52:00,160
A hobby, you mean?
962
00:52:00,280 --> 00:52:03,000
[ Laughs ]
Someone else.
963
00:52:04,880 --> 00:52:07,839
Fall in love, have kids?
964
00:52:07,960 --> 00:52:09,360
Yeah, why not?
965
00:52:09,520 --> 00:52:12,991
I tried falling in love
many times, as you know.
966
00:52:13,120 --> 00:52:14,315
Not sure that was love.
967
00:52:14,480 --> 00:52:16,437
Even so, my experience of love,
968
00:52:16,560 --> 00:52:17,976
you get excited
thinking that someone
969
00:52:18,000 --> 00:52:19,354
can mend your broken heart,
970
00:52:19,480 --> 00:52:21,358
disappointed when you realize
they can't.
971
00:52:22,720 --> 00:52:24,632
- But the next time...
- Mm.
972
00:52:24,760 --> 00:52:27,798
Of course, the other danger is,
without bitterness, spite,
973
00:52:27,920 --> 00:52:30,276
sarcasm, snobbery,
and self-loathing,
974
00:52:30,400 --> 00:52:31,880
there might be nothing left.
975
00:52:32,040 --> 00:52:33,269
Perhaps.
976
00:52:33,400 --> 00:52:35,517
Or...
977
00:52:36,920 --> 00:52:39,276
...think what you could
put there instead.
978
00:52:41,520 --> 00:52:43,910
[ Fireworks exploding ]
979
00:52:49,280 --> 00:52:52,398
Ah!
Here's our hostess.
980
00:52:52,560 --> 00:52:54,040
I wanted to find Sonny.
981
00:52:54,160 --> 00:52:56,311
I really couldn't care less,
ma'am.
982
00:53:00,760 --> 00:53:03,912
SONNY:
I've been a bloody fool.
983
00:53:04,040 --> 00:53:05,759
NICHOLAS:
Well, I can't say I disagree.
984
00:53:05,880 --> 00:53:07,439
SONNY:
I was driven to it!
985
00:53:07,560 --> 00:53:11,110
Bridget's not having a son
has been frightfully hard.
986
00:53:11,240 --> 00:53:14,472
I'm just not sure I like
the idea of life without her.
987
00:53:14,600 --> 00:53:18,560
And Cindy has got
some very peculiar ideas.
988
00:53:18,680 --> 00:53:20,592
She's already suggested
I knock a wall through.
989
00:53:20,720 --> 00:53:22,234
And the way
she looks at the furniture
990
00:53:22,360 --> 00:53:24,238
is like a bloody auctioneer.
991
00:53:24,360 --> 00:53:26,238
Isn't that Bridget now?
992
00:53:29,280 --> 00:53:30,316
Bridget?!
993
00:53:30,440 --> 00:53:32,511
- Bridget!
- [ Engine starts ]
994
00:53:32,640 --> 00:53:35,553
Bridget, where are you going?!
995
00:53:35,680 --> 00:53:38,479
Bridget! Stop the car!
Stop!
996
00:53:38,600 --> 00:53:40,432
[ Down-tempo choral music
plays ]
997
00:53:58,600 --> 00:54:01,240
PATRICK: Oh, I'm sure my father
was intensely unhappy,
998
00:54:01,360 --> 00:54:02,794
but to forgive someone,
999
00:54:02,920 --> 00:54:04,800
doesn't there have to be
some attempt to change?
1000
00:54:04,880 --> 00:54:07,759
But if he'd changed,
he wouldn't need forgiveness.
1001
00:54:07,880 --> 00:54:10,349
Excuse me? Hello?
1002
00:54:10,480 --> 00:54:13,632
Um, I'm sorry
if I snapped at you earlier.
1003
00:54:13,760 --> 00:54:16,320
It's just I was in the middle of
saying something rather tricky.
1004
00:54:16,480 --> 00:54:18,039
I was only doing my job.
1005
00:54:18,160 --> 00:54:20,800
I know you were,
and I apologize.
1006
00:54:20,920 --> 00:54:23,151
So do you think there's
any way to forgive him?
1007
00:54:23,320 --> 00:54:25,277
Of course.
It really wasn't that bad.
1008
00:54:25,400 --> 00:54:27,790
No, not you.
1009
00:54:30,480 --> 00:54:33,439
[ Both laugh ]
1010
00:54:33,560 --> 00:54:35,870
Well, if the waiter
can forgive me...
1011
00:54:37,160 --> 00:54:39,959
You go ahead. I don't think
I could get to sleep just yet.
1012
00:54:40,080 --> 00:54:43,118
And the thought
of that hotel room. Oof.
1013
00:54:43,240 --> 00:54:44,879
Well, thanks for telling me.
1014
00:54:45,000 --> 00:54:46,957
No need to get Californian
about it.
1015
00:54:47,080 --> 00:54:48,230
No need to be so English.
1016
00:54:51,720 --> 00:54:55,031
- It's the end of the party.
- It's more than that.
1017
00:54:55,160 --> 00:54:57,755
It's the end of an era.
1018
00:54:58,760 --> 00:55:00,240
Well, let's hope so.
1019
00:55:19,480 --> 00:55:20,630
Can I help you?
1020
00:55:20,760 --> 00:55:23,992
I knew a Chilly Willy
in New York.
1021
00:55:24,120 --> 00:55:25,873
- You're not...
- Where'd he live?
1022
00:55:27,960 --> 00:55:30,759
- Tenth Avenue.
- What'd he do?
1023
00:55:30,880 --> 00:55:35,033
He sold.
Lived on the streets.
1024
00:55:35,160 --> 00:55:37,231
It's impossible, I know.
I...
1025
00:55:37,360 --> 00:55:39,192
The coat.
1026
00:55:43,640 --> 00:55:46,155
The English guy who wouldn't
take his coat off, right?
1027
00:55:46,320 --> 00:55:48,960
Patrick Melrose.
1028
00:55:49,080 --> 00:55:51,117
[ Chuckles ]
1029
00:55:51,280 --> 00:55:54,352
Christ!
1030
00:55:54,480 --> 00:55:55,480
You look well.
1031
00:55:57,160 --> 00:55:59,277
Uh, I-I didn't ever know
that you...
1032
00:55:59,400 --> 00:56:02,234
I was always a musician, man.
1033
00:56:02,360 --> 00:56:04,113
I just, uh...
1034
00:56:05,680 --> 00:56:07,114
You know.
1035
00:56:07,240 --> 00:56:11,393
Your wife once sold me
a horse syringe for $20.
1036
00:56:11,520 --> 00:56:14,991
- It was like this.
- Yeah, she OD'd.
1037
00:56:15,120 --> 00:56:16,156
Oh, I'm sorry.
1038
00:56:19,640 --> 00:56:22,280
Still, it's a miracle
you're alive.
1039
00:56:22,440 --> 00:56:24,557
You too.
1040
00:56:24,680 --> 00:56:28,799
But then,
everything's a miracle, man.
1041
00:56:30,080 --> 00:56:33,869
It's a miracle we don't melt in
the bath like a piece of soap.
1042
00:56:50,640 --> 00:56:53,314
- Nice to meet you.
- You too.
1043
00:56:55,320 --> 00:56:59,394
Um, see you at breakfast,
perhaps?
1044
00:56:59,560 --> 00:57:01,836
Yes. Why not?
1045
00:57:01,960 --> 00:57:04,429
- Cotswold Carvery?
- Mm.
1046
00:57:04,560 --> 00:57:06,631
Around 9:00?
1047
00:57:06,760 --> 00:57:09,150
Avoid disappointment.
1048
00:57:09,320 --> 00:57:10,515
PATRICK: [ Chuckles ]
1049
00:57:18,480 --> 00:57:20,517
[ Birds chirping ]
1050
00:57:29,440 --> 00:57:30,999
[ Lighter clicks ]
1051
00:58:01,240 --> 00:58:03,596
[ Deee-Lite's "Power of Love"
plays ]
1052
00:58:08,880 --> 00:58:11,952
♪ I believe
in the power of love ♪
1053
00:58:12,080 --> 00:58:13,355
♪ I believe ♪
1054
00:58:13,480 --> 00:58:15,949
♪ I believe
in the power of love ♪
1055
00:58:16,080 --> 00:58:17,355
♪ I believe ♪
1056
00:58:17,480 --> 00:58:25,991
♪ I believe
in the power of love ♪
1057
00:58:26,120 --> 00:58:30,876
♪ Fe-e-e-el the power ♪
1058
00:58:33,840 --> 00:58:37,800
♪ Let the people call me naive ♪
1059
00:58:37,920 --> 00:58:41,709
♪ I believe ♪
1060
00:58:41,840 --> 00:58:44,912
♪ I believe
in the power of love ♪
1061
00:58:45,080 --> 00:58:46,355
♪ I believe ♪
1062
00:58:46,480 --> 00:58:48,949
♪ I believe
in the power of love ♪
1063
00:58:49,080 --> 00:58:50,355
♪ I believe ♪
1064
00:58:50,480 --> 00:58:53,552
♪ I believe
in the power of love ♪