1 00:00:47,548 --> 00:00:49,967 C'erano una volta due Troll. 2 00:00:50,050 --> 00:00:51,176 Una si chiamava Poppy. 3 00:00:51,260 --> 00:00:52,261 Ehi, come va? 4 00:00:52,344 --> 00:00:53,637 L'altro, Branch. 5 00:00:53,720 --> 00:00:54,721 Ehilà! 6 00:00:54,805 --> 00:00:56,557 Insieme, salvarono il mondo. 7 00:00:56,640 --> 00:00:58,183 Urrà! 8 00:00:58,267 --> 00:01:01,270 Poppy divenne regina, Branch trovò se stesso 9 00:01:01,353 --> 00:01:03,564 e diventarono grandi amici. 10 00:01:05,440 --> 00:01:06,567 Bum! 11 00:01:06,650 --> 00:01:08,819 E questo è tutto. Carino, eh? 12 00:01:08,902 --> 00:01:11,196 Non per me. A me interessa più... 13 00:01:12,573 --> 00:01:14,199 ...questa roba qui. 14 00:01:16,159 --> 00:01:18,620 Comunque, ciò che Poppy e Branch non sapevano 15 00:01:18,704 --> 00:01:21,498 è che il mondo era più grande di quanto pensassero. 16 00:01:21,582 --> 00:01:23,667 Ma molto, molto più grande. 17 00:01:23,750 --> 00:01:25,627 REGNI TROLL 18 00:01:52,362 --> 00:01:54,281 Ancora una volta 19 00:01:54,364 --> 00:01:55,908 Ancora una volta 20 00:01:55,991 --> 00:01:59,620 Come va, Troll Techno? 21 00:01:59,703 --> 00:02:02,706 Ancora una volta 22 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 Festeggeremo 23 00:02:04,875 --> 00:02:08,252 Sì, esatto Non smettete di ballare 24 00:02:08,336 --> 00:02:12,090 Oggi parliamo di famiglia, amore e musica. 25 00:02:13,592 --> 00:02:14,593 Coraggio! 26 00:02:15,344 --> 00:02:17,054 Saltate! 27 00:02:17,137 --> 00:02:19,306 Uno, due, tre, quattro! 28 00:02:20,516 --> 00:02:22,601 Preparatevi per la bomba. 29 00:02:22,684 --> 00:02:23,936 Pronto, ragazzo? 30 00:02:24,019 --> 00:02:25,687 Facciamolo, Re Trollex. 31 00:02:25,771 --> 00:02:27,481 Preparatevi! 32 00:02:27,564 --> 00:02:28,982 Forza! 33 00:02:29,066 --> 00:02:30,150 Pronti! 34 00:02:30,234 --> 00:02:31,276 Sì! 35 00:02:31,360 --> 00:02:33,820 Preparatevi! 36 00:02:33,904 --> 00:02:35,656 Preparatevi. 37 00:02:35,739 --> 00:02:37,074 Coraggio, spara. 38 00:02:37,616 --> 00:02:38,909 Adesso! 39 00:02:42,246 --> 00:02:43,580 Ancora una volta 40 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Sì! 41 00:02:45,541 --> 00:02:46,542 Sì. 42 00:02:46,625 --> 00:02:48,377 Sì! 43 00:02:48,460 --> 00:02:50,629 Festeggeremo tutta la notte 44 00:02:51,463 --> 00:02:54,508 Ancora una volta Faremo festa 45 00:02:54,591 --> 00:02:56,760 Sì, esatto Non smettete di ballare 46 00:02:56,844 --> 00:02:58,679 Non smettete di ballare 47 00:02:58,762 --> 00:02:59,972 Sì, esatto 48 00:03:02,850 --> 00:03:05,644 Non preoccupatevi. La festa riprenderà tra pochissimo. 49 00:03:05,727 --> 00:03:07,729 Sistemo la cosa in un baleno. 50 00:03:13,110 --> 00:03:16,029 TOUR ROCK 51 00:03:21,201 --> 00:03:22,828 Ehilà! 52 00:03:22,911 --> 00:03:24,037 Eccolo! 53 00:03:24,121 --> 00:03:27,207 Sei Trollex, re dei Troll Techno, vero? 54 00:03:27,291 --> 00:03:29,042 Già. E tu chi sei? 55 00:03:29,126 --> 00:03:32,254 Barb, regina dei Troll Hard Rock. 56 00:03:33,380 --> 00:03:36,300 E prenderò la vostra corda. 57 00:03:41,054 --> 00:03:42,055 Non esiste. 58 00:03:42,139 --> 00:03:43,891 No, non farlo. 59 00:03:43,974 --> 00:03:46,685 Se perdiamo la corda, perdiamo la nostra musica. 60 00:03:48,020 --> 00:03:49,855 Intendi i vostri bip e bop? 61 00:03:49,938 --> 00:03:52,399 Bip, bip, boop! 62 00:03:52,482 --> 00:03:54,151 Quella non è musica. 63 00:03:54,526 --> 00:03:56,528 Vuoi sentire musica vera? 64 00:03:57,863 --> 00:03:58,989 Rockettari! 65 00:04:20,552 --> 00:04:22,804 Sì! 66 00:04:28,477 --> 00:04:29,937 Eccomi 67 00:04:31,063 --> 00:04:34,775 Come un uragano rock 68 00:04:44,451 --> 00:04:46,662 Ok, basta! 69 00:04:46,745 --> 00:04:49,748 Così rovini le vibrazioni che abbiamo faticato tanto a creare. 70 00:04:50,541 --> 00:04:54,628 Tanto alla fine del mio tour mondiale avremo tutti le stesse vibrazioni. 71 00:04:54,711 --> 00:04:58,507 Saremo una sola nazione di Troll unita dal rock! 72 00:05:02,886 --> 00:05:04,513 Chi è pronto per il rock? 73 00:05:21,989 --> 00:05:25,033 Mi sono svegliata alla luce del mattino 74 00:05:25,117 --> 00:05:29,788 Oggi farò tutto bene 75 00:05:29,872 --> 00:05:33,292 Ora che sono regina Ho un regno da governare 76 00:05:33,375 --> 00:05:36,545 Perché i Troll vogliono divertirsi 77 00:05:36,628 --> 00:05:39,798 I Troll vogliono solo divertirsi 78 00:05:39,882 --> 00:05:43,886 Vogliono solo questo 79 00:05:43,969 --> 00:05:45,554 Vogliono solo questo 80 00:05:45,637 --> 00:05:47,973 I Troll vogliono solo divertirsi 81 00:05:48,056 --> 00:05:50,517 Ho vissuto nascosto Per sottrarmi al mondo 82 00:05:50,601 --> 00:05:51,602 NIENTE DI IMPORTANTE 83 00:05:51,685 --> 00:05:55,898 Finché una bella ragazza Non mi ha cambiato la vita 84 00:05:55,981 --> 00:05:58,901 Ci vuole coraggio Per dirle che è quella giusta 85 00:05:58,984 --> 00:06:02,779 Ma, sapete, I Troll vogliono divertirsi 86 00:06:02,863 --> 00:06:05,699 I Troll vogliono solo questo 87 00:06:05,782 --> 00:06:09,745 È questo che vogliono 88 00:06:09,828 --> 00:06:13,707 Divertirsi 89 00:06:13,790 --> 00:06:16,960 Alla fine di una giornata di lavoro 90 00:06:17,044 --> 00:06:20,881 I Troll vogliono divertirsi 91 00:06:20,964 --> 00:06:23,800 I Troll vogliono solo questo 92 00:06:25,636 --> 00:06:28,347 Regina Poppy, ho stilato l'agenda del giorno. 93 00:06:28,805 --> 00:06:31,683 Spero ci sia scritto: cantare, ballare e abbracciare. 94 00:06:33,101 --> 00:06:34,811 Ma quello non lo facciamo sempre? 95 00:06:34,895 --> 00:06:36,688 Già! Bei momenti! 96 00:06:36,772 --> 00:06:37,773 Bei momenti 97 00:06:37,856 --> 00:06:39,149 Passeremo dei bei momenti 98 00:06:39,233 --> 00:06:41,777 Questi sono bei momenti 99 00:06:42,319 --> 00:06:43,320 100 00:06:43,403 --> 00:06:46,073 Buttati alle spalle le preoccupazioni 101 00:06:46,156 --> 00:06:47,449 Bei momenti, sì 102 00:06:47,533 --> 00:06:49,910 Questi sono bei momenti 103 00:06:49,993 --> 00:06:51,578 Ci divertiamo un sacco 104 00:06:51,662 --> 00:06:53,914 Buttati alle spalle le preoccupazioni 105 00:06:55,207 --> 00:06:58,126 Poppy, vieni! C'è un'emergenza! 106 00:06:58,210 --> 00:06:59,545 Guy Diamante, che c'è? 107 00:06:59,628 --> 00:07:01,713 Sto per avere un bambino! 108 00:07:02,881 --> 00:07:04,716 Entriamo in missione tutina! 109 00:07:04,800 --> 00:07:06,301 Sarò il modello da seguire. 110 00:07:06,385 --> 00:07:08,095 Non voglio essere la sorella maggiore. 111 00:07:11,390 --> 00:07:13,392 Un bimbo scintillante 112 00:07:14,768 --> 00:07:16,228 Come lo chiamerò? 113 00:07:17,312 --> 00:07:19,731 Che ne dici di Diamantino? 114 00:07:19,815 --> 00:07:20,816 Sì, sì 115 00:07:20,899 --> 00:07:22,776 MINI DIAMANTE - MIX TAPE 116 00:07:22,860 --> 00:07:25,529 Mi chiamo Diamantino Nasco dalla criniera del mio papà 117 00:07:25,612 --> 00:07:26,613 MIN33 118 00:07:26,697 --> 00:07:29,199 Ho il corpo fatto di brillantini E ve li tiro addosso 119 00:07:29,283 --> 00:07:30,284 MINI 120 00:07:30,367 --> 00:07:33,412 Adoro fare musica E ho il ritmo nel sangue 121 00:07:33,495 --> 00:07:36,665 Un giorno siederò sul trono Come mia zia la Regina Poppy 122 00:07:36,748 --> 00:07:37,749 Re Diamantino 123 00:07:37,833 --> 00:07:41,545 Il ritmo nel cuore 124 00:07:41,628 --> 00:07:45,048 Il ritmo nel cuore 125 00:07:45,132 --> 00:07:46,508 Sì! 126 00:07:48,677 --> 00:07:51,513 Vogliono solo questo 127 00:07:51,597 --> 00:07:52,681 Bei momenti 128 00:07:52,764 --> 00:07:55,726 Vogliono solo questo 129 00:07:55,809 --> 00:07:56,894 Bei momenti 130 00:07:56,977 --> 00:07:59,813 Vogliono solo questo 131 00:07:59,897 --> 00:08:00,898 Bei momenti 132 00:08:00,981 --> 00:08:04,359 Vogliono solo questo 133 00:08:04,443 --> 00:08:07,070 I Troll vogliono solo 134 00:08:07,696 --> 00:08:10,365 divertirsi 135 00:08:11,491 --> 00:08:13,702 Balli proprio bene, Cooper. 136 00:08:13,785 --> 00:08:14,995 C'è chi ce l'ha dentro. 137 00:08:15,078 --> 00:08:18,040 Grandino, Mr. Dinkles, eravate scatenati! 138 00:08:18,123 --> 00:08:19,625 Ah, sì, scusa. 139 00:08:21,668 --> 00:08:24,129 Bella la nuova cavigliera, Legsly. 140 00:08:24,213 --> 00:08:25,214 Grazie. 141 00:08:25,297 --> 00:08:28,634 Baci, ciambelle e confetti! 142 00:08:28,717 --> 00:08:30,385 Ah, che Troll. 143 00:08:30,469 --> 00:08:33,972 Diamantino, benvenuto in famiglia, piccolino. 144 00:08:34,056 --> 00:08:35,057 Grazie, zia Poppy. 145 00:08:35,140 --> 00:08:37,100 E grazie al mio papà dai capelli argentati 146 00:08:37,183 --> 00:08:38,769 per avermi messo al mondo. 147 00:08:39,686 --> 00:08:42,523 Non avrei mai pensato di provare tanta gioia. 148 00:08:42,606 --> 00:08:44,191 Pace e amore. Mille grazie. 149 00:08:44,274 --> 00:08:45,817 Passo e chiudo. 150 00:08:46,985 --> 00:08:48,111 Ciao. 151 00:08:49,196 --> 00:08:51,156 Senti, Poppy. 152 00:08:51,240 --> 00:08:53,867 Volevo chiederti una cosa. 153 00:08:53,951 --> 00:08:58,455 Cioè, più che altro c'è una cosa che voglio dirti. 154 00:08:59,039 --> 00:09:02,626 Sentiti pure libera di darmi una risposta, 155 00:09:03,210 --> 00:09:05,379 che so, se vuoi. 156 00:09:05,462 --> 00:09:06,672 Certo. Di che si tratta? 157 00:09:07,631 --> 00:09:09,132 Si tratta... 158 00:09:09,424 --> 00:09:12,052 Io... 159 00:09:13,679 --> 00:09:15,472 Volevo dirti che... 160 00:09:20,978 --> 00:09:23,522 Sei una bomba come regina. 161 00:09:23,605 --> 00:09:25,774 Grazie. 162 00:09:25,858 --> 00:09:29,111 Per me, essere una brava regina è la cosa più importante. 163 00:09:29,570 --> 00:09:30,863 Oltre ad essere amica tua. 164 00:09:30,946 --> 00:09:33,156 Amica, amica... 165 00:09:36,410 --> 00:09:37,411 Battiamo il cinque? 166 00:09:37,995 --> 00:09:39,746 Poteva venire meglio. Riproviamo. 167 00:09:40,998 --> 00:09:42,499 Ok, un'altra volta. 168 00:09:43,500 --> 00:09:45,377 Strano, non siamo in sintonia. 169 00:09:47,629 --> 00:09:49,131 Sì, Fuzzbert! 170 00:09:49,214 --> 00:09:51,091 Questa sì che è sintonia! 171 00:09:52,217 --> 00:09:53,844 Poppy, aiuto! 172 00:09:56,555 --> 00:09:58,599 -No! -Attenzione! 173 00:09:58,682 --> 00:09:59,725 Grandino? 174 00:10:02,811 --> 00:10:05,564 C'è un mostro che mi tormenta! 175 00:10:06,231 --> 00:10:07,941 Fermatelo. 176 00:10:11,028 --> 00:10:12,029 Beccato! 177 00:10:12,112 --> 00:10:14,364 Ce l'ho nei capelli! Smamma! 178 00:10:16,992 --> 00:10:17,993 Ecco qua. 179 00:10:21,038 --> 00:10:23,540 Calmati. Su, da bravo. 180 00:10:23,624 --> 00:10:24,750 Cos'è quell'affare? 181 00:10:24,833 --> 00:10:26,043 È raccapricciante. 182 00:10:26,126 --> 00:10:27,294 È spaventoso. 183 00:10:27,377 --> 00:10:29,546 E cattivo. 184 00:10:29,630 --> 00:10:30,631 Abbracciami, papà. 185 00:10:36,887 --> 00:10:38,305 "Per la Regina Poppy"? 186 00:10:40,891 --> 00:10:43,310 Tranquilli. Sembra solo un invito. 187 00:10:44,645 --> 00:10:46,021 È solo un invito. 188 00:10:46,104 --> 00:10:47,105 Adoro gli inviti. 189 00:10:48,023 --> 00:10:53,654 "Barb, la Regina del Rock, annuncia il tour Una Sola Nazione Rock. 190 00:10:53,737 --> 00:10:56,615 Portate la vostra corda alla più grande festa mai vista". 191 00:10:57,241 --> 00:10:58,784 -Regina del Rock? -Non è niente. 192 00:10:59,326 --> 00:11:01,411 Non è niente. È solo pubblicità. 193 00:11:01,495 --> 00:11:02,829 Non preoccupartene. 194 00:11:02,913 --> 00:11:05,624 Non guardatelo più. Scordate ciò che avete visto. 195 00:11:09,962 --> 00:11:11,338 Buono. 196 00:11:11,421 --> 00:11:13,549 Calmati. 197 00:11:14,174 --> 00:11:15,634 Ecco. 198 00:11:16,468 --> 00:11:19,721 Ok, sono calmo. 199 00:11:20,222 --> 00:11:22,015 Papà, che sta succedendo? 200 00:11:22,099 --> 00:11:25,310 Temevo da tempo l'arrivo di questo giorno. 201 00:11:25,394 --> 00:11:28,313 Speravo di potertene proteggere. 202 00:11:28,397 --> 00:11:29,523 Proteggermi? 203 00:11:29,606 --> 00:11:32,109 Non sono più una bambina. Sono la regina. 204 00:11:33,694 --> 00:11:34,820 Giusto. 205 00:11:35,612 --> 00:11:40,117 La verità è che non siamo i soli in questo mondo. 206 00:11:44,955 --> 00:11:47,457 Ci sono altri tipi di Troll. 207 00:11:48,000 --> 00:11:49,293 Caspita, è... 208 00:11:49,376 --> 00:11:50,377 È fantastico. 209 00:11:50,460 --> 00:11:52,171 Più siamo, meglio è. 210 00:11:52,254 --> 00:11:53,881 Tu non capisci. 211 00:11:53,964 --> 00:11:55,841 Loro non sono come noi. 212 00:11:55,924 --> 00:11:57,843 Sono diversi. 213 00:11:58,468 --> 00:12:00,679 Diversi? Diversi come Legsly? 214 00:12:00,762 --> 00:12:02,055 Io mi piaccio. 215 00:12:02,139 --> 00:12:04,850 O Fuzzbert? O Minuta? O Grattacielo? 216 00:12:04,933 --> 00:12:06,768 Già. Diversi come me? 217 00:12:06,852 --> 00:12:08,478 No, non è questo. 218 00:12:08,562 --> 00:12:11,565 Sono diversi in modi che non potete immaginare. 219 00:12:12,316 --> 00:12:16,403 A noi piace la musica orecchiabile, con un ritmo allegro. 220 00:12:16,486 --> 00:12:20,240 Un ritmo che fa schioccare le dita, muovere i piedi 221 00:12:20,324 --> 00:12:21,742 e sculettare. 222 00:12:21,825 --> 00:12:25,412 La nostra musica è così. È questo che ci rende Troll Pop. 223 00:12:26,038 --> 00:12:27,039 -Già! -Sì! 224 00:12:27,122 --> 00:12:29,541 Questi altri Troll cantano in modo diverso. 225 00:12:30,000 --> 00:12:31,168 Ballano in modo diverso. 226 00:12:31,251 --> 00:12:35,756 Tra loro c'è perfino chi non afferra la ritmica di MC Hammer. 227 00:12:38,634 --> 00:12:39,676 Non potete toccarla 228 00:12:42,012 --> 00:12:43,013 L'hanno fatto! 229 00:12:45,182 --> 00:12:46,517 Aiuto! 230 00:12:46,600 --> 00:12:47,601 Basta! 231 00:12:49,561 --> 00:12:52,231 Perché non ci separiamo in band più piccole? 232 00:12:56,860 --> 00:13:00,280 È una storia vecchia come il tempo. 233 00:13:01,532 --> 00:13:04,076 All'inizio di tutto, c'era il silenzio. 234 00:13:07,037 --> 00:13:08,247 Che noia. 235 00:13:08,330 --> 00:13:11,583 Finché, un giorno, qualcuno produsse un suono. 236 00:13:12,626 --> 00:13:17,548 I nostri avi ne furono talmente ispirati che presero sei corde. 237 00:13:18,465 --> 00:13:22,719 Quelle sei corde avevano il potere di controllare tutta la musica. 238 00:13:22,803 --> 00:13:24,930 Potevano suonare di tutto. 239 00:13:26,265 --> 00:13:30,686 Techno, Funk, Classica, Country, Hard Rock e Pop. 240 00:13:30,769 --> 00:13:33,438 E tutta la musica che ci sta in mezzo. 241 00:13:33,522 --> 00:13:36,692 Ce n'era per tutti. Era un'unica grande festa. 242 00:13:38,068 --> 00:13:39,653 Ma, poco a poco, 243 00:13:39,736 --> 00:13:42,739 i Troll diventarono intolleranti verso la musica degli altri. 244 00:13:44,074 --> 00:13:46,076 -Io voglio la techno! -Non è giusto! 245 00:13:46,159 --> 00:13:47,661 Io voglio il country. 246 00:13:47,744 --> 00:13:51,582 Litigavano su quale musica dovessero suonare le corde. 247 00:13:52,082 --> 00:13:54,251 Gli Anziani capirono che c'era una sola soluzione. 248 00:13:54,334 --> 00:13:56,712 Bla, bla, bla. D'accordo. 249 00:13:56,795 --> 00:13:58,297 Ogni tribù avrebbe preso una corda 250 00:13:59,298 --> 00:14:01,466 prendendo strade diverse. 251 00:14:03,218 --> 00:14:07,181 Da allora, queste sei tribù hanno vissuto isolate. 252 00:14:07,264 --> 00:14:10,934 Techno. Country. Rock. Classica. 253 00:14:11,018 --> 00:14:13,061 Funk e noi. 254 00:14:13,228 --> 00:14:14,271 I Troll Pop. 255 00:14:14,354 --> 00:14:15,772 REGNI TROLL 256 00:14:15,939 --> 00:14:18,400 Ora l'invito di Barb ha senso. 257 00:14:18,483 --> 00:14:19,902 Vuole riunire le corde 258 00:14:19,985 --> 00:14:22,529 così potremo tornare a fare un'unica grande festa. 259 00:14:22,613 --> 00:14:24,907 Hai sentito solo questo? Un'unica grande festa? 260 00:14:24,990 --> 00:14:25,991 Sì! 261 00:14:26,074 --> 00:14:27,910 Quando tutti vivevamo in armonia. 262 00:14:27,993 --> 00:14:29,870 Cos'è più importante di questo? 263 00:14:29,953 --> 00:14:32,998 Io ho sentito che le corde, insieme, litigavano. 264 00:14:33,081 --> 00:14:34,333 Esatto. 265 00:14:34,416 --> 00:14:36,793 Per questo dobbiamo proteggere la nostra corda. 266 00:14:42,883 --> 00:14:43,884 Guardate! 267 00:14:44,718 --> 00:14:47,012 La corda della musica Pop. 268 00:14:54,770 --> 00:14:56,396 È stupenda. 269 00:14:56,813 --> 00:14:58,607 E potente. 270 00:14:58,690 --> 00:15:01,693 Per questo non deve cadere in mani sbagliate. 271 00:15:01,777 --> 00:15:03,862 Non succederà. Non finché ci sarò io. 272 00:15:03,946 --> 00:15:06,281 Ci serve un piano. 273 00:15:06,365 --> 00:15:09,743 Tranquillo. Mi preparo da anni per questo giorno. 274 00:15:10,702 --> 00:15:12,162 -Scappiamo. -Cosa? 275 00:15:12,246 --> 00:15:13,455 E ci nascondiamo. 276 00:15:13,539 --> 00:15:14,540 Ci sto. 277 00:15:15,165 --> 00:15:18,001 Ma non sappiamo neanche da cosa stiamo scappando. 278 00:15:18,085 --> 00:15:20,546 Da Barb e tutti gli altri Troll diversi. 279 00:15:22,297 --> 00:15:24,800 Pensi male di chi non hai neanche conosciuto. 280 00:15:24,883 --> 00:15:26,552 Non vuoi ascoltarmi. 281 00:15:26,635 --> 00:15:28,220 Sei tu che non ascolti me. 282 00:15:28,303 --> 00:15:30,973 -Sono tuo padre. -E io sono la regina. 283 00:15:31,056 --> 00:15:32,683 Padre batte regina. 284 00:15:32,766 --> 00:15:34,810 Ma non c'è tempo di discutere. Andiamo. 285 00:15:35,519 --> 00:15:37,062 Vieni, Branch. 286 00:15:37,145 --> 00:15:38,564 Beh, io... 287 00:15:39,857 --> 00:15:41,483 Siamo tutti Troll. 288 00:15:42,276 --> 00:15:43,902 Le differenze non contano. 289 00:15:47,114 --> 00:15:50,909 Ma guarda come sei carina. Barb adorerà il tuo nuovo look. 290 00:15:50,993 --> 00:15:54,079 Dille che sono ansiosa di aiutarla a organizzare la grande festa. 291 00:15:54,162 --> 00:15:55,414 Poppy! 292 00:15:55,497 --> 00:15:57,791 -Che stai facendo? -Niente. 293 00:15:59,001 --> 00:16:01,044 Poppy è stata beccata! 294 00:16:02,087 --> 00:16:05,132 Scappi per incontrare Barb? Vai dal nemico? 295 00:16:05,215 --> 00:16:06,216 Lei non è il nemico! 296 00:16:06,300 --> 00:16:08,093 È una regina come me. 297 00:16:08,886 --> 00:16:09,887 REGINA BARB 298 00:16:10,804 --> 00:16:12,514 Ciao, pipistrellino. 299 00:16:12,598 --> 00:16:15,058 Tuo padre ha detto che Barb porta problemi. 300 00:16:15,142 --> 00:16:16,894 Mio padre non sa tutto. 301 00:16:16,977 --> 00:16:18,187 Di questo sa più di noi. 302 00:16:18,270 --> 00:16:20,606 Finora non sapevi nemmeno che esistesse una corda. 303 00:16:20,689 --> 00:16:23,066 A lui potrà andar bene vivere isolato, 304 00:16:23,150 --> 00:16:24,234 ma a me no. 305 00:16:24,318 --> 00:16:27,154 Ma non sappiamo niente degli altri Troll. 306 00:16:27,237 --> 00:16:28,697 Sappiamo che sono Troll. 307 00:16:28,780 --> 00:16:31,992 Anche nel nostro Villaggio Troll ognuno è diverso. 308 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 Perfino noi. 309 00:16:36,580 --> 00:16:38,790 -Hai sentito? -Non cambiare argomento. 310 00:16:38,874 --> 00:16:41,376 Una regina ha molto potere 311 00:16:41,460 --> 00:16:43,670 ed è suo dovere usarlo per il bene. 312 00:16:43,754 --> 00:16:45,464 Non posso restare qui 313 00:16:45,547 --> 00:16:49,009 sapendo che c'è un mondo pieno di altri Troll come noi. 314 00:16:50,636 --> 00:16:54,598 È una pessima idea che probabilmente ti si ritorcerà contro. 315 00:16:54,681 --> 00:16:56,391 -Ok, ciao. -Cosa? 316 00:17:09,820 --> 00:17:12,115 Suppongo che dovrò venire con te. 317 00:17:13,575 --> 00:17:16,744 Grazie. Proprio non volevo andarci da sola. 318 00:17:16,828 --> 00:17:17,913 Si parte! 319 00:17:17,996 --> 00:17:18,997 Sì! 320 00:17:38,267 --> 00:17:40,561 Sono tutti diversi. 321 00:17:41,019 --> 00:17:44,147 Questo mi somiglia un po'. 322 00:17:47,359 --> 00:17:48,986 E abbiamo lo stesso cappello! 323 00:17:54,825 --> 00:17:57,411 CAPPELLO VA BENE COSÌ CAPPELLO DESTINO 324 00:18:10,716 --> 00:18:11,925 Ciao, ciao. 325 00:18:12,342 --> 00:18:14,761 Spero di rivedervi, amici. 326 00:18:14,845 --> 00:18:16,680 Anche se ho paura, 327 00:18:17,181 --> 00:18:20,601 devo andare a vedere se ci sono altri Troll come me. 328 00:18:24,771 --> 00:18:26,732 Oddio, non sarà facile. 329 00:18:26,815 --> 00:18:29,067 Tutti a bordo 330 00:18:36,950 --> 00:18:38,577 È assurdo 331 00:18:39,536 --> 00:18:41,955 Ma è così che vanno le cose 332 00:18:43,874 --> 00:18:48,962 Milioni di persone vivono come nemici 333 00:18:50,589 --> 00:18:55,093 La musica ci ha separato 334 00:18:57,346 --> 00:19:02,643 È ora che inizi La rivoluzione hard rock 335 00:19:04,144 --> 00:19:07,731 Niente litigi, niente bisticci 336 00:19:07,814 --> 00:19:10,234 Siamo tutti uguali 337 00:19:11,193 --> 00:19:16,448 Vado fuori strada Su un treno impazzito 338 00:19:19,910 --> 00:19:22,663 Sì! Ho preso la corda Techno! 339 00:19:22,746 --> 00:19:25,165 Dominare il mondo è proprio divertente. 340 00:19:28,085 --> 00:19:29,211 Perfetto! 341 00:19:31,213 --> 00:19:32,965 Regina Barb! 342 00:19:42,558 --> 00:19:46,895 Solo altre quattro corde e il rock unirà il mondo. 343 00:19:47,479 --> 00:19:48,856 Papà dov'è? 344 00:19:48,939 --> 00:19:49,940 OCCUPATO 345 00:19:50,023 --> 00:19:51,024 LIBERO 346 00:19:59,241 --> 00:20:01,368 Papà! Ho la preso la corda Techno. 347 00:20:01,451 --> 00:20:04,538 Bene! Aspetta, cos'era? 348 00:20:04,621 --> 00:20:06,832 -Non ricordi il piano? -Il piano? 349 00:20:06,915 --> 00:20:08,792 Non ricordo... 350 00:20:08,876 --> 00:20:09,877 Ottima idea. 351 00:20:09,960 --> 00:20:11,170 Ragazzi, venite! 352 00:20:11,253 --> 00:20:12,880 Dobbiamo riparlare del piano. 353 00:20:13,589 --> 00:20:15,632 Stiamo facendo un tour mondiale. 354 00:20:16,675 --> 00:20:19,178 Ad ogni tappa, prenderemo una corda. 355 00:20:19,261 --> 00:20:23,515 Quando le avremo tutte e sei, suonerò il grande accordo definitivo. 356 00:20:24,975 --> 00:20:28,604 E unirò i Troll sotto una sola musica. 357 00:20:28,687 --> 00:20:30,022 La nostra! 358 00:20:30,105 --> 00:20:31,356 Il rock! 359 00:20:34,526 --> 00:20:35,944 Ecco, ci siamo. 360 00:20:42,993 --> 00:20:44,494 Un altro pochino. 361 00:20:44,578 --> 00:20:45,787 Riff, aiutalo. 362 00:20:45,871 --> 00:20:46,872 Sì, Sua Rockità. 363 00:20:48,373 --> 00:20:49,541 Ecco qua. 364 00:20:50,375 --> 00:20:51,460 Sì! 365 00:20:51,543 --> 00:20:53,462 Rock and roll! 366 00:21:02,930 --> 00:21:07,100 Bene. In sole 465 pagine, saprò come pilotare quest'affare. 367 00:21:08,352 --> 00:21:11,230 Non serve un manuale gigante. 368 00:21:11,980 --> 00:21:13,148 Quanto sarà difficile? 369 00:21:14,149 --> 00:21:15,651 Proviamone uno 370 00:21:17,528 --> 00:21:19,655 REGNI TROLL 371 00:21:20,364 --> 00:21:23,075 Poppy, vacci piano con i pulsanti! 372 00:21:23,158 --> 00:21:24,284 Scusa. 373 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 Cos'è stato? 374 00:21:33,502 --> 00:21:34,503 Grandino? 375 00:21:35,212 --> 00:21:36,296 Ciao! 376 00:21:36,380 --> 00:21:39,633 Scusate. Lo sapete, non resisto allo zucchero filato. 377 00:21:40,175 --> 00:21:43,595 Oddio, guardate qua. Mr. Dinkles è tutto appiccicoso. 378 00:21:45,222 --> 00:21:46,807 Mr. Dinkles! 379 00:21:46,890 --> 00:21:48,517 Eccoti. Credevo che... 380 00:21:48,600 --> 00:21:50,435 Ok, ora ce ne andiamo. 381 00:21:51,979 --> 00:21:54,648 Poppy, dove ci stai portando? 382 00:21:54,731 --> 00:21:57,150 Siamo in missione per aiutare Barb a riunire i Troll 383 00:21:57,234 --> 00:21:59,111 e sono felice che tu venga con noi. 384 00:21:59,194 --> 00:22:00,571 Co-cos'è che facciamo? 385 00:22:00,654 --> 00:22:01,947 Dai, unisciti a noi. 386 00:22:02,030 --> 00:22:03,991 Spero tu non abbia mangiato tutto lo zucchero filato, 387 00:22:04,074 --> 00:22:06,285 perché Barb lo adorerà. 388 00:22:06,869 --> 00:22:07,870 Branch-ifero? 389 00:22:07,953 --> 00:22:09,872 -Sì, Popp-ifera? -Quello cos'è? 390 00:22:09,955 --> 00:22:12,916 Niente. Roba da uomini. 391 00:22:13,000 --> 00:22:14,042 Adoro la roba da uomini. 392 00:22:14,918 --> 00:22:15,919 Armi? 393 00:22:16,795 --> 00:22:18,839 -Vergogna. -Beh, io... 394 00:22:18,922 --> 00:22:21,008 La violenza non risolve niente. 395 00:22:22,759 --> 00:22:24,553 Non dico che dobbiamo usarle. 396 00:22:24,636 --> 00:22:28,265 Ma è meglio essere preparati, in caso dovesse servire. 397 00:22:28,348 --> 00:22:31,310 Questi cosi a punta servirebbero solo se aiutassero a dare ascolto 398 00:22:31,393 --> 00:22:33,812 e questi sassi se facessero mettere nei panni di un altro. 399 00:22:33,896 --> 00:22:35,314 E questo, poi? 400 00:22:35,397 --> 00:22:38,025 Cos'è, un gioiello? Però! Carino. 401 00:22:39,026 --> 00:22:40,152 Dammelo! 402 00:22:40,235 --> 00:22:42,654 Non sappiamo neanche cosa aspettarci. 403 00:22:46,491 --> 00:22:47,534 No! 404 00:22:47,618 --> 00:22:49,536 Accidenti. 405 00:22:49,620 --> 00:22:51,580 Ci avevo messo ore ad appuntarli. 406 00:22:51,663 --> 00:22:56,084 Le uniche armi che ci servono sono questa e questa 407 00:22:56,168 --> 00:22:57,252 per abbracciare! 408 00:22:57,336 --> 00:22:59,755 Meglio se dai un'occhiata là. 409 00:23:08,138 --> 00:23:10,098 Ce ne vorranno di abbracci. 410 00:23:25,948 --> 00:23:28,200 Qui è successo qualcosa di brutto. 411 00:23:29,368 --> 00:23:31,370 -Ehilà! -Chi ha parlato? 412 00:23:31,870 --> 00:23:33,580 Identificati! 413 00:23:34,623 --> 00:23:38,126 Siete buoni o cattivi? 414 00:23:38,836 --> 00:23:40,963 Siamo buoni. 415 00:23:41,046 --> 00:23:43,215 Già, ma non troppo. 416 00:23:43,298 --> 00:23:45,092 Quindi non ci provare. 417 00:23:47,636 --> 00:23:48,804 Ok. 418 00:23:54,268 --> 00:23:55,269 Ciao. 419 00:23:55,352 --> 00:23:57,187 Cos'è questo posto? 420 00:23:57,271 --> 00:24:00,858 Prima si chiamava Symphonyville. 421 00:24:02,025 --> 00:24:04,319 Ci vivevano i Troll Musica Classica. 422 00:24:05,195 --> 00:24:08,574 Ma questo era prima. 423 00:24:09,324 --> 00:24:10,450 Cos'è successo? 424 00:24:11,201 --> 00:24:16,415 Era il posto più meraviglioso che potete immaginare. 425 00:24:18,625 --> 00:24:22,254 Era un luogo in cui tutti i Troll Musica Classica 426 00:24:22,337 --> 00:24:25,757 potevano vivere in perfetta armonia. 427 00:24:30,137 --> 00:24:31,763 Dovunque il direttore ci portasse, 428 00:24:31,847 --> 00:24:33,348 noi lo seguivamo. 429 00:24:33,432 --> 00:24:36,143 Suonate. Stupendo. 430 00:24:36,226 --> 00:24:39,646 Ma poi è arrivata la Regina Barb. 431 00:24:39,730 --> 00:24:40,731 Oh, no. 432 00:24:40,814 --> 00:24:42,482 Come va, Trollzart? 433 00:24:42,566 --> 00:24:44,401 Sono qui per la corda. 434 00:24:44,484 --> 00:24:46,695 Non cederemo senza combattere. 435 00:24:49,907 --> 00:24:51,700 Mi, mi, mi. 436 00:24:51,783 --> 00:24:54,536 Scusate. Devo essermi addormentata 437 00:24:54,620 --> 00:24:56,997 perché la vostra musica è soporifera. 438 00:24:57,789 --> 00:24:59,875 Dico, non ha neanche un testo. 439 00:24:59,958 --> 00:25:01,001 Dammi la corda. 440 00:25:10,344 --> 00:25:11,345 No. 441 00:25:11,845 --> 00:25:12,930 Ci ha rubato la corda! 442 00:25:13,639 --> 00:25:15,182 La nostra musica. 443 00:25:15,265 --> 00:25:18,310 Ha portato via tutti. 444 00:25:20,521 --> 00:25:23,732 Abbiamo perso tutto. 445 00:25:27,069 --> 00:25:28,904 Barb non vuole riunirci. 446 00:25:30,155 --> 00:25:32,157 Vuole distruggerci. 447 00:25:40,040 --> 00:25:43,168 Dobbiamo mettere al sicuro la nostra corda. 448 00:25:44,461 --> 00:25:45,921 È già al sicuro. 449 00:25:46,004 --> 00:25:48,757 Cosa? Ma sei matta? 450 00:25:48,841 --> 00:25:51,176 Pensavo fosse una buona idea. 451 00:25:51,260 --> 00:25:54,221 Non posso credere che una regina usi il potere per il male. 452 00:25:54,304 --> 00:25:57,224 Cambio di programma. Dobbiamo tornare subito a casa 453 00:25:57,307 --> 00:25:58,684 e portare tutti nel bunker. 454 00:25:58,767 --> 00:26:00,018 No. Cambio di programma. 455 00:26:00,102 --> 00:26:02,729 Dobbiamo impedire a Barb di distruggere tutta la musica. 456 00:26:02,813 --> 00:26:04,773 Se non lo facciamo noi, chi lo farà? 457 00:26:04,857 --> 00:26:06,692 Dicevi che bastavano gli abbracci. 458 00:26:06,775 --> 00:26:08,652 Ora come ne usciamo abbracciando? 459 00:26:08,735 --> 00:26:09,736 Stai tranquillo. 460 00:26:09,820 --> 00:26:11,488 Sono terrorizzato, altro che! 461 00:26:11,572 --> 00:26:14,032 Quando imparerò a stare lontano dallo zucchero filato? 462 00:26:14,116 --> 00:26:16,118 No. Come tua regina, 463 00:26:16,201 --> 00:26:19,162 ti prometto di proteggerti a qualunque costo. 464 00:26:19,246 --> 00:26:22,207 Faccio una promessa giurin giurello. 465 00:26:25,419 --> 00:26:29,173 Se fai una promessa giurin giurello, dopo non puoi rimangiartela. 466 00:26:29,256 --> 00:26:31,592 Mai fatto e mai lo farò. 467 00:26:43,687 --> 00:26:44,897 Arrivederci! 468 00:26:48,400 --> 00:26:49,943 Una promessa giurin giurello. 469 00:26:50,569 --> 00:26:51,695 Accipicchia! 470 00:26:55,532 --> 00:26:56,742 E così sia. 471 00:26:56,825 --> 00:26:59,244 E così è. 472 00:27:00,454 --> 00:27:02,331 Si fa sul serio. 473 00:27:02,414 --> 00:27:03,415 REGNI TROLL 474 00:27:03,582 --> 00:27:05,876 Dobbiamo arrivare dai Troll Country 475 00:27:05,959 --> 00:27:06,960 prima di Barb. 476 00:27:07,419 --> 00:27:08,962 Vieni con noi? 477 00:27:09,046 --> 00:27:12,716 No. Qualcuno deve stare qui a ricostruire. 478 00:27:12,799 --> 00:27:17,721 E Fischietto è lo strumento a legno perfetto per questo compito. 479 00:27:26,939 --> 00:27:28,440 Buona fortuna, Fischietto. 480 00:27:30,359 --> 00:27:31,985 Arrivederci, Poppy. 481 00:27:43,872 --> 00:27:45,082 Aspetta. È... 482 00:27:45,707 --> 00:27:47,543 -Debbie? -Come luccica! 483 00:27:47,626 --> 00:27:50,379 Ma che ti hanno fatto, mia piccola capellona? 484 00:27:50,462 --> 00:27:51,797 Vieni qui. 485 00:27:51,880 --> 00:27:53,090 Fico. 486 00:27:53,173 --> 00:27:55,050 -Questo cos'è? -Cos'è? 487 00:27:55,133 --> 00:27:56,301 Troll Pop? 488 00:27:58,220 --> 00:28:01,014 "Cara Barb, sono ansiosa di incontrarti. 489 00:28:01,098 --> 00:28:03,225 Ho mille idee per la festa"? 490 00:28:03,308 --> 00:28:04,476 Mi piace. 491 00:28:04,560 --> 00:28:07,229 "Potremmo perfino diventare grandi amiche." 492 00:28:07,312 --> 00:28:08,939 Grandi amiche? 493 00:28:09,022 --> 00:28:10,524 Mi prende in giro? 494 00:28:10,607 --> 00:28:12,693 Chi dice una cosa simile? 495 00:28:12,776 --> 00:28:16,113 L'amicizia richiede anni di cura e rispetto reciproci. 496 00:28:16,196 --> 00:28:18,240 Non si diventa grandi amici a casaccio. 497 00:28:18,323 --> 00:28:21,285 E poi, tutti sanno che ho già un sacco di amici. 498 00:28:21,368 --> 00:28:22,494 Come Carol. 499 00:28:22,578 --> 00:28:23,745 Vero, Carol? 500 00:28:25,247 --> 00:28:27,165 Ok, hai da fare. Tranquilla. 501 00:28:27,249 --> 00:28:28,542 Ti voglio bene, Carol. 502 00:28:33,797 --> 00:28:37,217 I Troll vogliono divertirsi 503 00:28:37,301 --> 00:28:38,510 Brutto. 504 00:28:39,011 --> 00:28:41,513 Il pop non è nemmeno vera musica. 505 00:28:41,597 --> 00:28:44,558 È insipido e ripetitivo. 506 00:28:44,641 --> 00:28:47,102 I testi sono superficiali. 507 00:28:47,186 --> 00:28:51,481 E la cosa peggiore è che ti entra nella testa come un tormentone. 508 00:28:54,860 --> 00:28:57,154 Non te ne liberi più. Oddio, che stanchezza. 509 00:28:57,696 --> 00:29:00,115 Odiare consuma un sacco di energia. 510 00:29:00,199 --> 00:29:03,285 I Troll vogliono solo divertirsi 511 00:29:03,368 --> 00:29:05,662 No! Guarda cosa fa quella musica a papà. 512 00:29:05,746 --> 00:29:08,207 Papà? Riprenditi. Torna in te. 513 00:29:09,458 --> 00:29:11,335 Bel taglio di capelli, amico. 514 00:29:11,418 --> 00:29:13,337 Nessuno può fare questo a papà. 515 00:29:13,420 --> 00:29:16,131 E nessuno si prende gioco della Regina Barb. 516 00:29:17,841 --> 00:29:19,259 Mi serve la corda Pop. 517 00:29:19,801 --> 00:29:21,762 E so chi mi aiuterà. 518 00:29:21,845 --> 00:29:25,098 I cacciatori di taglie più temuti del Regno Troll. 519 00:29:27,768 --> 00:29:28,769 Chaz, il Troll Smooth Jazz. 520 00:29:28,852 --> 00:29:32,856 RIVISTA DEI CACCIATORI DI TAGLIE 521 00:29:32,940 --> 00:29:33,941 I Troll Reggaeton. 522 00:29:34,608 --> 00:29:36,068 La gang K-Pop. 523 00:29:37,653 --> 00:29:41,281 E... gli Jodler. 524 00:29:41,365 --> 00:29:43,492 Ok. Come forse saprete, 525 00:29:43,575 --> 00:29:46,036 scatenerò una gigantesca onda rock su questa nostra terra. 526 00:29:46,119 --> 00:29:47,955 REGNI TROLL 527 00:29:48,872 --> 00:29:52,876 Presto non si sentirà che hard rock ovunque. 528 00:29:52,960 --> 00:29:55,087 Chiunque mi porterà la Regina Poppy 529 00:29:55,170 --> 00:29:59,675 potrà tenere la sua musica preferita nel suo territorio. 530 00:29:59,758 --> 00:30:01,802 Esattamente qui. 531 00:30:03,679 --> 00:30:05,389 Mi pare un po' piccolino. 532 00:30:05,472 --> 00:30:06,640 Lo vuoi o no? 533 00:30:07,850 --> 00:30:11,311 Non dovete fare altro che portarmi la Regina Poppy. 534 00:30:11,395 --> 00:30:12,729 Ok. 535 00:30:13,272 --> 00:30:14,606 Rimborsate il parcheggio? 536 00:30:14,690 --> 00:30:16,400 Dove sono gli Jodler? 537 00:30:16,483 --> 00:30:19,820 Ho sentito dire che hanno cantato così forte che una valanga li ha sepolti. 538 00:30:21,238 --> 00:30:22,739 O una cosa del genere. 539 00:30:22,823 --> 00:30:25,325 Non ti pago per sentire. 540 00:30:25,409 --> 00:30:27,411 Lo faccio per accumulare crediti didattici. 541 00:30:28,245 --> 00:30:31,164 Se qualcuno può trovare la Regina Poppy e la sua corda 542 00:30:31,999 --> 00:30:33,333 sono gli Jodler. 543 00:30:39,423 --> 00:30:41,842 I Troll Country dovrebbero vivere qui. 544 00:30:41,925 --> 00:30:43,927 Beh, deserto. Siamo arrivati tardi. 545 00:30:44,011 --> 00:30:45,721 È ora di tornare a casa, su. 546 00:30:45,804 --> 00:30:48,682 Noi non conosciamo la resa. 547 00:30:49,516 --> 00:30:50,601 MOTEL SVIGNATELA 548 00:30:50,684 --> 00:30:51,685 VENDESI INCORAGGIAMENTI 549 00:30:52,561 --> 00:30:54,521 Chicchiri... 550 00:30:55,314 --> 00:30:56,773 Lasciamo perdere. 551 00:31:04,573 --> 00:31:10,120 Non speriamo di migliorare le cose 552 00:31:11,455 --> 00:31:16,627 Vogliamo solo restare uniti 553 00:31:18,003 --> 00:31:20,047 Ogni giorno è difficile... 554 00:31:20,130 --> 00:31:21,882 Buon compleanno, tesoro. 555 00:31:21,965 --> 00:31:23,550 È ora di lavorare. 556 00:31:23,634 --> 00:31:25,135 Ok, papà. 557 00:31:25,219 --> 00:31:30,682 Questa vita ci ha indurito il cuore 558 00:31:33,810 --> 00:31:39,983 Le nostre lacrime Nascono da polvere negli occhi 559 00:31:40,776 --> 00:31:46,281 Tutti questi anni Sembrano passarci accanto 560 00:31:47,908 --> 00:31:53,205 Sappiamo di essere nati per morire 561 00:31:53,956 --> 00:31:56,917 È così che va quando 562 00:31:57,000 --> 00:31:59,753 Sei nato per morire 563 00:32:00,504 --> 00:32:02,756 Che canzone triste. 564 00:32:02,840 --> 00:32:04,466 Sì, è tristissima. 565 00:32:05,050 --> 00:32:07,261 Ma la vita a volte è triste, 566 00:32:07,344 --> 00:32:09,930 quindi direi che mi piace. 567 00:32:10,013 --> 00:32:11,139 Davvero? 568 00:32:12,349 --> 00:32:14,685 Ma è così diversa. 569 00:32:14,768 --> 00:32:18,480 Però forse non sanno che la musica deve rendere felici. 570 00:32:19,022 --> 00:32:20,190 Terribile. 571 00:32:21,817 --> 00:32:26,947 Tutti questi anni Sembrano passarci accanto 572 00:32:28,657 --> 00:32:34,288 E tutta l'infelicità che proviamo Rende difficile negarlo 573 00:32:35,205 --> 00:32:38,292 È così che vanno le cose 574 00:32:38,375 --> 00:32:41,712 Quando sei nato per morire 575 00:32:47,092 --> 00:32:48,844 Ragazzi, tutti qui. 576 00:32:49,761 --> 00:32:51,763 Grunt, grunt, grunt. 577 00:32:51,847 --> 00:32:53,557 Non ti scaldare, Pete Brontolo. 578 00:32:53,640 --> 00:32:54,892 Mi dispiace per loro. 579 00:32:54,975 --> 00:32:57,394 Pare siano stati messi sotto da un arcobaleno. 580 00:32:57,477 --> 00:32:58,562 Prima cosa, 581 00:32:58,645 --> 00:33:02,774 questi Troll vanno tirati su, e dovremo farlo alla grande. 582 00:33:03,358 --> 00:33:05,527 Dicendo "alla grande", 583 00:33:05,611 --> 00:33:06,987 -non vorrai dire... -Esatto. 584 00:33:07,070 --> 00:33:12,075 Dobbiamo cantargli le più grandi canzoni della storia. 585 00:33:12,159 --> 00:33:13,660 Sì, ma quali? 586 00:33:14,620 --> 00:33:15,913 Tutte! 587 00:33:15,996 --> 00:33:18,582 E quando dici "tutte"... 588 00:33:19,374 --> 00:33:20,375 G 589 00:33:20,459 --> 00:33:21,627 Vi dirò cosa voglio Cosa voglio davvero 590 00:33:21,710 --> 00:33:22,961 Dicci cosa vuoi Cosa vuoi davvero 591 00:33:23,045 --> 00:33:24,546 Vi dirò cosa voglio Cosa voglio davvero 592 00:33:24,630 --> 00:33:26,298 Dicci cosa vuoi Cosa vuoi davvero 593 00:33:26,381 --> 00:33:27,466 Voglio, voglio 594 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 GRANDINO 595 00:33:28,800 --> 00:33:30,636 Voglio davvero Zig-zag! 596 00:33:30,719 --> 00:33:33,889 Chi? Chi ha fatto uscire i cani? 597 00:33:33,972 --> 00:33:36,183 Chi? 598 00:33:36,266 --> 00:33:37,935 Chi ha fatto uscire i cani? 599 00:33:38,018 --> 00:33:39,436 Chi? Chi? 600 00:33:39,520 --> 00:33:41,188 Che sensazione stupenda 601 00:33:41,271 --> 00:33:42,689 Su, coraggio 602 00:33:42,773 --> 00:33:43,774 G 603 00:33:44,024 --> 00:33:45,526 Che sensazione stupenda 604 00:33:45,609 --> 00:33:47,486 Stile Gangnam 605 00:33:50,113 --> 00:33:51,114 G 606 00:33:51,198 --> 00:33:52,241 Stile Gangnam 607 00:33:52,866 --> 00:33:54,451 Stile Gangnam 608 00:33:54,535 --> 00:33:55,661 Ehi, bellezza 609 00:33:55,744 --> 00:33:57,621 -Che fai stasera? -Gangnam 610 00:33:57,704 --> 00:33:59,957 -Fammi vedere cosa sai fare -Gangnam 611 00:34:00,040 --> 00:34:01,041 GRANDINO 612 00:34:01,124 --> 00:34:02,167 Ehi, tesoro 613 00:34:02,251 --> 00:34:05,170 Stasera festa rock 614 00:34:05,254 --> 00:34:06,255 Forza! 615 00:34:06,338 --> 00:34:08,715 Tutti si divertono 616 00:34:09,341 --> 00:34:11,009 Dai con la festa! 617 00:34:11,092 --> 00:34:13,011 Stasera festa rock 618 00:34:13,094 --> 00:34:14,554 Facci vedere cosa sai fare 619 00:34:15,138 --> 00:34:17,224 -Diglielo, Poppy -Ballate 620 00:34:20,893 --> 00:34:22,521 Fate schifo! 621 00:34:26,440 --> 00:34:28,443 Ora voi tre starete qui 622 00:34:28,527 --> 00:34:30,571 a meditare su ciò che avete fatto. 623 00:34:30,654 --> 00:34:33,447 -Era un crimine contro la musica. -Aspetta! 624 00:34:33,532 --> 00:34:36,827 Volevamo mettervi in guardia contro la Regina Rock. 625 00:34:36,909 --> 00:34:39,329 So già tutto, cocca. 626 00:34:39,413 --> 00:34:43,458 So della Regina Barb e del suo gran tour mondiale. 627 00:34:43,542 --> 00:34:44,793 Ora, se vuoi scusarmi, 628 00:34:44,877 --> 00:34:49,547 vado a lavarmi la vostra cosiddetta musica dalle orecchie. 629 00:34:52,342 --> 00:34:54,136 Siete in guai grossi. 630 00:34:54,219 --> 00:34:55,304 Vero, zia Delta? 631 00:34:55,387 --> 00:34:56,972 Tienili d'occhio, Pete Brontolo. 632 00:34:57,054 --> 00:34:58,140 Sì! 633 00:34:58,223 --> 00:34:59,892 Grunt, grunt, grunt. 634 00:34:59,975 --> 00:35:03,478 No! La musica dovrebbe unirci, non dividerci! 635 00:35:04,021 --> 00:35:05,314 Accidenti! 636 00:35:06,231 --> 00:35:08,275 Beh, lo sapevo. 637 00:35:08,358 --> 00:35:10,944 "Chi ha fatto uscire i cani"... è stato troppo. 638 00:35:11,361 --> 00:35:12,654 Ok. 639 00:35:12,738 --> 00:35:15,115 Di' pure: "Te l'avevo detto". So che vuoi farlo. 640 00:35:25,667 --> 00:35:27,628 Sei stata bravissima. 641 00:35:30,088 --> 00:35:33,133 Non sopravvivrò mai alla galera. Dobbiamo scappare. 642 00:35:33,217 --> 00:35:36,720 Già. Era un medley da sballo. Come può non aver funzionato? 643 00:35:36,803 --> 00:35:39,431 A chi lo dici. Ho fatto la spaccata e nessuno ha applaudito. 644 00:35:39,515 --> 00:35:41,892 Non sono più carino? Ditemi. 645 00:35:41,975 --> 00:35:43,936 Forse papà aveva ragione. 646 00:35:44,019 --> 00:35:46,730 Gli altri Troll sono diversi in modi che non mi aspettavo. 647 00:35:46,813 --> 00:35:49,983 Alcuni Troll non vogliono divertirsi. 648 00:35:50,442 --> 00:35:53,111 Qualcuno ha un piano B? 649 00:35:53,195 --> 00:35:54,196 Piano B? 650 00:35:54,279 --> 00:35:55,364 È proprio qui. 651 00:35:57,783 --> 00:36:00,702 Primo, fuggire dalla Piana Solitaria. 652 00:36:05,916 --> 00:36:07,376 E piano B sia. 653 00:36:07,459 --> 00:36:08,919 Mi sa che torniamo a casa. 654 00:36:13,674 --> 00:36:16,552 Non è giusto incarcerarvi perché la vostra musica è diversa. 655 00:36:17,469 --> 00:36:20,180 Pare che qui non apprezzino un medley da sballo 656 00:36:20,264 --> 00:36:21,640 quando lo sentono. 657 00:36:22,558 --> 00:36:23,809 Svigniamocela! 658 00:36:23,892 --> 00:36:25,936 Sì! Missione ripresa! 659 00:36:26,019 --> 00:36:27,062 Branch. 660 00:36:27,145 --> 00:36:28,689 Puoi smetterla di salvarci. 661 00:36:31,859 --> 00:36:33,735 Ma non sai neanche chi è. 662 00:36:33,819 --> 00:36:36,238 -Sono la Regina Poppy. Tu chi sei? -Hickory. 663 00:36:36,321 --> 00:36:38,156 È Hickory. Hickory, lui è Branch. 664 00:36:38,240 --> 00:36:40,200 Basta con le formalità! Andiamo! 665 00:36:40,284 --> 00:36:42,369 A proposito, lui è Mr. Dinkles. 666 00:36:43,871 --> 00:36:44,997 Su, svigniamocela. 667 00:36:45,747 --> 00:36:48,000 Prendili, Morsetto. 668 00:36:51,044 --> 00:36:52,796 Sì, questo era il piano C. 669 00:36:54,590 --> 00:36:55,757 Carica! 670 00:37:01,221 --> 00:37:02,306 Oh, no! Hickory! 671 00:37:02,389 --> 00:37:04,141 Tranquilla! 672 00:37:04,224 --> 00:37:05,601 Non fateli scappare. 673 00:37:19,114 --> 00:37:20,699 MINIERA 674 00:37:27,789 --> 00:37:29,416 Coraggio, Pete Brontolo. 675 00:37:29,499 --> 00:37:30,667 Datti da fare! 676 00:37:30,751 --> 00:37:33,128 Nessuno sfugge ai miei baffi. 677 00:37:36,423 --> 00:37:39,843 -Fa il solletico. -Aggrappati a Mr. Dinkles. 678 00:37:58,237 --> 00:37:59,363 Hickory, attento! 679 00:38:03,951 --> 00:38:05,244 Non ce la faremo mai! 680 00:38:05,911 --> 00:38:07,496 E invece sì. 681 00:38:14,795 --> 00:38:17,548 Spero che i Troll Pop sappiano nuotare. 682 00:38:22,094 --> 00:38:23,679 Santo cielo! 683 00:38:23,762 --> 00:38:25,889 Miseria e dannazione! 684 00:38:45,742 --> 00:38:48,704 Benvenuto a casa. 685 00:39:01,508 --> 00:39:03,010 Mr. Dinkles, sei vivo. 686 00:39:03,093 --> 00:39:04,928 Temevo avessi tirato il calzino. 687 00:39:10,517 --> 00:39:12,561 Sono contenta che tu sia venuto con me. 688 00:39:14,354 --> 00:39:15,731 Anch'io. 689 00:39:16,857 --> 00:39:18,108 Eccovi qua. 690 00:39:18,192 --> 00:39:20,777 Li abbiamo seminati. Dovremmo essere a posto. 691 00:39:20,861 --> 00:39:23,238 Grazie. Non so come potremo ripagarti. 692 00:39:23,322 --> 00:39:25,157 Anzi! Lo so. 693 00:39:25,240 --> 00:39:26,241 Caramelle gommose! 694 00:39:26,617 --> 00:39:27,701 Cara-cosa? 695 00:39:27,784 --> 00:39:29,161 Grazie. 696 00:39:30,704 --> 00:39:32,372 Belle potenti, eh? 697 00:39:33,123 --> 00:39:35,459 Non è tempo di caramelle, ma di domande. 698 00:39:36,418 --> 00:39:38,003 -Tempo di abbracci! -Abbracci! 699 00:39:38,086 --> 00:39:39,963 -Caspita. -Che bello. 700 00:39:41,465 --> 00:39:43,050 Perché ci aiuti? 701 00:39:44,092 --> 00:39:45,552 Cosa ci guadagni? 702 00:39:45,636 --> 00:39:46,720 Branch! 703 00:39:47,387 --> 00:39:50,265 Perdona il mio collega. 704 00:39:50,641 --> 00:39:53,810 Mi è piaciuto quando hai detto che la musica unisce. 705 00:39:53,894 --> 00:39:58,524 Magari tu sei Pop e io sono Country, ma i Troll sono Troll. 706 00:39:58,607 --> 00:40:01,568 "I Troll sono Troll." Davvero profondo! 707 00:40:02,110 --> 00:40:04,446 È l'inizio di una collaborazione tra Troll 708 00:40:04,530 --> 00:40:06,782 che salverà tutti i Troll. 709 00:40:07,282 --> 00:40:08,617 Parole sante. 710 00:40:09,785 --> 00:40:11,787 Dobbiamo arrivare dai Funk prima di Barb. 711 00:40:11,870 --> 00:40:12,871 REGNI TROLL 712 00:40:12,955 --> 00:40:14,373 Per il fiume faremo prima. 713 00:40:14,456 --> 00:40:16,250 Costruirò una zattera. 714 00:40:17,626 --> 00:40:18,961 Voglio proprio vedere. 715 00:40:19,044 --> 00:40:21,296 Figurati se sa come costruire una... 716 00:40:24,341 --> 00:40:26,176 Chi vuole un cappuccino? 717 00:40:26,260 --> 00:40:29,179 Un cappuccino? Cappuccino, sì, eccome! 718 00:40:30,013 --> 00:40:31,682 Ma hai visto? 719 00:40:32,349 --> 00:40:35,394 Lo voglio anch'io. Ma non ne sono contento. 720 00:40:43,443 --> 00:40:46,071 Troll simili a me. Sì! 721 00:40:57,499 --> 00:40:58,667 Ehilà. 722 00:41:11,054 --> 00:41:12,723 Buon compleanno? 723 00:41:15,142 --> 00:41:18,896 Posso fare il caffè macchiato o anche il caffellatte. 724 00:41:20,189 --> 00:41:21,398 O caffè con filtro. 725 00:41:21,481 --> 00:41:25,110 Che bella serata, eh? Mr. Dinkles adora la luna piena. 726 00:41:25,194 --> 00:41:27,446 Coraggio, a mangiare. La cena è pronta. 727 00:41:27,529 --> 00:41:29,114 Porto altri ramoscelli. 728 00:41:29,198 --> 00:41:31,200 Forse sono solo io, 729 00:41:31,283 --> 00:41:33,368 ma Hickory non ti trasmette una brutta sensazione? 730 00:41:33,452 --> 00:41:35,621 No. Perché, a te sì? 731 00:41:35,704 --> 00:41:38,665 Non lo so. Non mi fido di lui. 732 00:41:38,749 --> 00:41:40,918 Tu non ti fidi di nessuno. 733 00:41:41,335 --> 00:41:43,295 Voglio solo essere prudente. 734 00:41:43,378 --> 00:41:44,588 E sai cosa non è prudente? 735 00:41:44,671 --> 00:41:46,757 Fidarsi troppo di un perfetto estraneo. 736 00:41:47,674 --> 00:41:49,009 Capisco. 737 00:41:49,092 --> 00:41:51,512 Non è che non ti fidi di lui, non ti fidi di me. 738 00:41:52,638 --> 00:41:54,473 Non mi credi una buona regina? 739 00:41:54,556 --> 00:41:56,391 Cosa? Non ho detto questo. 740 00:41:56,475 --> 00:41:57,726 Pensavo fossimo amici. 741 00:41:57,809 --> 00:41:59,520 Ma forse non sai cosa significa. 742 00:41:59,978 --> 00:42:01,188 Noi siamo amici. 743 00:42:01,271 --> 00:42:04,191 E questo comporta far notare eventuali errori. 744 00:42:06,652 --> 00:42:07,945 Senti qualcosa? 745 00:42:13,784 --> 00:42:16,703 Guarda che capelli ha quel tipo. 746 00:42:17,871 --> 00:42:22,084 Poppy, non mi sento più la faccia. 747 00:42:23,418 --> 00:42:27,965 È come se questa dolcezza mi paralizzasse. 748 00:42:34,471 --> 00:42:35,889 SUCCO DI BLUES 749 00:42:41,895 --> 00:42:43,647 -Pronto? -Ciao. 750 00:42:43,730 --> 00:42:45,315 Sono io! 751 00:42:45,899 --> 00:42:48,193 Guarda, dei narvali. 752 00:42:48,652 --> 00:42:51,363 Fichissimo. 753 00:42:51,446 --> 00:42:52,698 Poppy! 754 00:43:00,914 --> 00:43:04,376 Poppy, ti è piaciuto il sushi? 755 00:43:06,587 --> 00:43:08,172 Vi ho fregato, Pop. 756 00:43:08,839 --> 00:43:11,341 Presto Barb avrà la vostra corda 757 00:43:11,425 --> 00:43:14,720 e il mondo sarà libero dalla vostra brutta, inutile musica. 758 00:43:15,470 --> 00:43:17,097 Una volta per tutte. 759 00:43:17,556 --> 00:43:19,183 Fermo lì, Chaz. 760 00:43:20,559 --> 00:43:23,896 E tu chi saresti, calzoni da cowboy? 761 00:43:24,438 --> 00:43:25,522 Mi chiamo Hickory, 762 00:43:25,939 --> 00:43:28,609 e lo smooth jazz mi piace poco. 763 00:43:29,067 --> 00:43:30,068 Ah, sì? 764 00:43:30,152 --> 00:43:33,780 Non hai mai provato l'esperienza Chaz. 765 00:43:44,041 --> 00:43:45,250 Caramelle gommose. 766 00:43:45,334 --> 00:43:48,003 Insonorizzate e deliziose. 767 00:43:48,086 --> 00:43:50,506 Risentirete ancora lo smooth jazz. 768 00:43:50,589 --> 00:43:54,426 Lo smooth jazz non morirà mai! 769 00:43:56,178 --> 00:43:57,513 Chi era quel tipo? 770 00:43:57,596 --> 00:44:00,057 Uno dei tanti cacciatori di taglie che vi cercano. 771 00:44:01,058 --> 00:44:04,269 Era terribile. Dolciastro, banale, terribile. 772 00:44:04,353 --> 00:44:07,773 Già. Farebbe venire voglia di cancellare tutto il jazz. 773 00:44:07,856 --> 00:44:10,234 Ok, basta. Dobbiamo andare a casa. 774 00:44:10,317 --> 00:44:11,568 Andrà tutto bene. 775 00:44:11,652 --> 00:44:13,445 Smettila di dirlo e ascoltami! 776 00:44:13,946 --> 00:44:17,449 Ascolti solo ciò che vuoi sentire e ci metti in pericolo. 777 00:44:17,991 --> 00:44:21,578 Come potrai salvare il mondo se non sai proteggere neanche noi? 778 00:44:23,622 --> 00:44:26,166 Mi hai fatto una promessa giurin giurello. 779 00:44:26,583 --> 00:44:28,085 E l'hai infranta. 780 00:44:42,474 --> 00:44:46,144 Che razza di regina infrange un giurin giurello? 781 00:44:47,729 --> 00:44:49,940 Grandino, no. 782 00:45:04,705 --> 00:45:07,291 Sono completamente perso. Ci sono quasi. 783 00:45:08,083 --> 00:45:10,127 Che caldo. 784 00:45:23,223 --> 00:45:24,433 Sono salvo! 785 00:45:26,810 --> 00:45:28,520 Dici? 786 00:45:28,604 --> 00:45:32,024 Perché ero sicuro di essere un miraggio. 787 00:45:42,159 --> 00:45:43,452 Sono fregato. 788 00:45:44,203 --> 00:45:48,624 E per di più non ho neanche trovato Troll simili a me. 789 00:46:08,644 --> 00:46:09,645 Cosa? 790 00:46:12,814 --> 00:46:14,483 No! 791 00:46:21,740 --> 00:46:23,700 Sto 792 00:46:23,784 --> 00:46:28,705 Andando in pezzi 793 00:46:28,789 --> 00:46:30,999 In pezzi 794 00:46:31,083 --> 00:46:37,047 Come posso esserti solo amico? 795 00:46:37,130 --> 00:46:40,926 Solo amico 796 00:46:42,261 --> 00:46:44,596 Questa missione ti sta poco a cuore, eh? 797 00:46:45,347 --> 00:46:47,683 Perché? Sono qui, no? 798 00:46:48,058 --> 00:46:51,603 Sì, ma il tuo cuore è tutto per Poppy. 799 00:46:51,687 --> 00:46:53,689 Ehi, frena i cavalli! 800 00:46:55,357 --> 00:46:56,733 Scusa, era offensivo? 801 00:46:57,985 --> 00:47:01,655 Non tanto da impedirmi di vedere la verità. 802 00:47:02,155 --> 00:47:03,156 Glielo hai detto? 803 00:47:03,574 --> 00:47:05,450 Ci ho provato, ma... 804 00:47:07,202 --> 00:47:09,872 Se glielo hai detto, magari non ti ha sentito. 805 00:47:10,247 --> 00:47:11,748 In che senso? 806 00:47:12,291 --> 00:47:15,377 Diciamo che nel vostro rapporto solo uno di voi ascolta 807 00:47:15,460 --> 00:47:17,171 e non è lei. 808 00:47:20,883 --> 00:47:21,967 Sei tu. 809 00:47:22,050 --> 00:47:23,594 Già. Questo lo so. 810 00:47:23,677 --> 00:47:24,678 Grazie tante. 811 00:47:24,761 --> 00:47:26,305 Ragazzi? 812 00:47:28,849 --> 00:47:30,684 Per tutti i biscotti al burro! 813 00:47:36,315 --> 00:47:37,482 Ci penso io. 814 00:48:03,550 --> 00:48:05,302 Portiamo a spasso il cane 815 00:48:05,385 --> 00:48:08,222 Il cane atomico 816 00:48:13,769 --> 00:48:16,396 Portiamo a spasso il cane 817 00:48:19,024 --> 00:48:20,817 Benvenuti a Vibralandia. 818 00:48:20,901 --> 00:48:23,779 Siete graditi ospiti del Principe Cooper. 819 00:48:23,862 --> 00:48:26,031 Cooper? Che ci fai qui? 820 00:48:26,615 --> 00:48:28,909 In realtà, io sono qua. 821 00:48:30,536 --> 00:48:33,121 -Cosa? -Per tutto il bacon fritto! 822 00:48:33,205 --> 00:48:36,416 Ok. Forse ho ancora nel cervello tutto quel jazz. 823 00:48:36,500 --> 00:48:39,086 Pare che io venga da Vibralandia. 824 00:48:39,169 --> 00:48:40,671 Come il mio gemello. 825 00:48:40,754 --> 00:48:42,422 Principe D. Come butta? 826 00:48:44,424 --> 00:48:46,260 Ho un gemello. 827 00:48:46,343 --> 00:48:47,511 Com'è possibile? 828 00:48:47,594 --> 00:48:50,806 È una storia molto complicata. 829 00:48:51,682 --> 00:48:54,518 Appena siamo nati, il mio uovo è stato rubato dal nido. 830 00:48:54,601 --> 00:48:56,270 Mamma e papà non mi trovarono più. 831 00:48:56,353 --> 00:48:58,146 E voi mi avete cresciuto come uno di voi. 832 00:48:58,522 --> 00:48:59,690 Ma guarda un po'! 833 00:49:00,607 --> 00:49:03,735 Quando sono andato in cerca di Troll simili a me, 834 00:49:03,819 --> 00:49:06,071 mamma e papà mi hanno ritrovato. 835 00:49:06,697 --> 00:49:07,823 Q, è lui? 836 00:49:07,906 --> 00:49:09,867 La nostra ricerca è finita. 837 00:49:09,950 --> 00:49:12,160 Finalmente nostro figlio è a casa. 838 00:49:14,413 --> 00:49:16,415 Beh, non era poi così complicata. 839 00:49:17,875 --> 00:49:21,670 Ti presento il Re e la Regina Funk. 840 00:49:21,753 --> 00:49:23,672 Re Quincy e Regina Essence. 841 00:49:23,755 --> 00:49:25,257 Mamma e papà. 842 00:49:26,800 --> 00:49:29,720 Cooper, somigli sputato a tuo padre! 843 00:49:29,803 --> 00:49:32,347 Dev'essere per questo che è così bello. 844 00:49:32,431 --> 00:49:35,893 Era una battuta da papà? Era moscia! 845 00:49:37,186 --> 00:49:39,104 Quindi sei un Troll Funk? 846 00:49:39,188 --> 00:49:40,772 Non siamo una cosa sola. 847 00:49:40,856 --> 00:49:42,441 Io sono Pop e Funk! 848 00:49:42,524 --> 00:49:44,067 E io sono hip-hop. 849 00:49:44,151 --> 00:49:45,777 -Già. -Hip-hop? 850 00:49:46,737 --> 00:49:49,907 Credo che la tua mappa sia un po' obsoleta. 851 00:49:50,574 --> 00:49:52,951 Ha ragione. Guarda, c'è ancora Disco. 852 00:49:53,702 --> 00:49:58,415 Altezze, dovete aiutarci a salvare tutta la musica da Barb. 853 00:49:58,498 --> 00:50:01,960 Se mischiamo le nostre musiche, vedrà che la musica ci unisce. 854 00:50:02,044 --> 00:50:04,296 Siamo tutti uguali. E lei è una di noi. 855 00:50:06,882 --> 00:50:08,967 Con il dovuto rispetto, 856 00:50:09,051 --> 00:50:11,970 ma, detto da re a regina, non è affatto così. 857 00:50:12,346 --> 00:50:13,347 Perché? 858 00:50:15,224 --> 00:50:17,309 Diciamogli com'è andata, Principe D. 859 00:50:17,392 --> 00:50:18,477 Ok. 860 00:50:18,560 --> 00:50:21,313 Un tempo, nel mondo non c'erano balli e canzoni. 861 00:50:21,396 --> 00:50:24,399 Poi i Troll hanno trovato le corde ed è iniziata la festa. 862 00:50:27,027 --> 00:50:29,613 Sì, so di questa storia. 863 00:50:30,405 --> 00:50:34,034 Ma poi i Troll Pop hanno cercato di rubarci le corde. 864 00:50:34,117 --> 00:50:35,118 Rubarvi le corde? 865 00:50:35,202 --> 00:50:37,246 Nei nostri album non c'è scritto questo. 866 00:50:37,329 --> 00:50:41,750 Gli album sono ritagliati, incollati e decorati dai vincitori. 867 00:50:41,834 --> 00:50:43,877 Ti dirò com'è andata davvero. 868 00:50:45,712 --> 00:50:46,964 Iniziamo 869 00:50:47,464 --> 00:50:50,551 Eravamo tutti una squadra Facevamo sempre festa 870 00:50:50,634 --> 00:50:53,846 Anche per strada Se litigavamo lo facevamo a ritmo 871 00:50:53,929 --> 00:50:56,223 Rispetto per l'unicità Altro sarebbe sbagliato 872 00:50:56,306 --> 00:50:59,226 La musica delle corde Completava la vita 873 00:50:59,309 --> 00:51:01,395 Fino al giorno che cambiò tutto 874 00:51:01,478 --> 00:51:04,314 I Troll Pop Iniziarono a rubare tutte le corde 875 00:51:04,398 --> 00:51:07,901 Facevano loro le melodie Ci hanno tagliato fuori 876 00:51:07,985 --> 00:51:09,736 Dimenticando l'importante 877 00:51:09,820 --> 00:51:12,155 Avevano un piano Un complotto 878 00:51:12,239 --> 00:51:15,367 I Troll a cui rubavano Per loro erano assurdi 879 00:51:15,450 --> 00:51:17,411 Si sentivano dei geni 880 00:51:17,494 --> 00:51:20,455 Ma erano solo Campionature e remix 881 00:51:20,539 --> 00:51:23,000 Io sono tranquillo Non ho problemi con loro 882 00:51:23,083 --> 00:51:26,044 Devo proteggere il mio regno Ma sogno di cantare ancora insieme 883 00:51:26,128 --> 00:51:27,796 Essere amici, fonderci 884 00:51:27,880 --> 00:51:30,716 L'armonia non è impossibile Se conosci la chiave 885 00:51:30,799 --> 00:51:32,968 -Prima era tutto amore -Amore 886 00:51:33,051 --> 00:51:34,511 Amore stellare 887 00:51:34,595 --> 00:51:35,596 Punta alle stelle 888 00:51:35,679 --> 00:51:38,056 E puoi ottenere ciò che vuoi 889 00:51:38,140 --> 00:51:41,268 Ma poi ci hai portato via tutto 890 00:51:41,351 --> 00:51:43,312 -Alza -Alza il volume 891 00:51:43,395 --> 00:51:46,148 -Canta anche tu -Fai cantare tutti 892 00:51:46,231 --> 00:51:48,692 -Ci hai portato via tutto -Tutto 893 00:51:48,775 --> 00:51:52,070 -Ti sei scordato di noi -Invece è tutto amore 894 00:51:52,154 --> 00:51:53,822 Ti sento 895 00:51:53,906 --> 00:51:57,326 È musica per le mie orecchie 896 00:51:57,409 --> 00:51:58,702 Ti sento 897 00:51:58,785 --> 00:52:02,789 Dico allo specchio che sono bello Lui mi dice la stessa cosa 898 00:52:02,873 --> 00:52:06,793 Ti sento Un po' d'amore non guasta 899 00:52:06,877 --> 00:52:09,588 Mi hai fatto del male È stato crudele 900 00:52:09,671 --> 00:52:11,256 Ho dentro tanto amore 901 00:52:11,340 --> 00:52:13,050 Perché ti sento 902 00:52:13,133 --> 00:52:15,594 Gli Anziani ne hanno parlato 903 00:52:15,677 --> 00:52:18,180 Hanno visto le avvisaglie Non potevano ignorarle 904 00:52:18,263 --> 00:52:21,016 Hanno dovuto decidere Come salvare un modo di vita 905 00:52:21,099 --> 00:52:23,435 Così hanno fatto una mossa 906 00:52:23,519 --> 00:52:26,563 I Troll Pop volevano tutto Tutti per uno e uno per tutti 907 00:52:26,647 --> 00:52:27,898 C'era una sola alternativa 908 00:52:27,981 --> 00:52:30,526 Una sola cosa da fare 909 00:52:30,609 --> 00:52:33,987 Ogni capo ha preso una corda E ha detto: "Scappiamo" 910 00:52:37,574 --> 00:52:41,495 E da allora i Troll non hanno più vissuto in armonia. 911 00:52:42,371 --> 00:52:46,375 Quindi viviamo isolati per quello che ha fatto papà? 912 00:52:47,251 --> 00:52:49,795 Ha cercato di distruggere la nostra musica. 913 00:52:50,295 --> 00:52:52,714 Proprio come vuole fare Barb. 914 00:52:52,798 --> 00:52:53,882 Posso rimediare. 915 00:52:53,966 --> 00:52:55,717 La storia continuerà a ripetersi 916 00:52:55,801 --> 00:52:58,554 finché non capiremo che siamo tutti uguali. 917 00:52:58,637 --> 00:53:00,556 Ma non siamo tutti uguali. 918 00:53:00,639 --> 00:53:02,683 Per questo le nostre corde sono diverse. 919 00:53:02,766 --> 00:53:05,018 Perché riflettono musiche diverse. 920 00:53:05,978 --> 00:53:10,816 Negare le differenze significa negare ciò che siamo. 921 00:53:13,110 --> 00:53:15,028 Non ci avevo pensato. 922 00:53:18,407 --> 00:53:20,117 È arrivato il rock. Ci siamo! 923 00:53:20,951 --> 00:53:22,286 Prepariamoci a combattere! 924 00:53:31,503 --> 00:53:33,088 Radunate tutti. 925 00:53:44,099 --> 00:53:46,226 Vi farò arrivare al sicuro. 926 00:53:48,604 --> 00:53:51,607 No! Lascia che vi aiuti! 927 00:53:53,400 --> 00:53:54,443 Ma scherziamo? 928 00:53:56,862 --> 00:53:57,946 Hanno staccato la luce! 929 00:53:58,030 --> 00:53:59,156 Giocano sporco. 930 00:54:00,073 --> 00:54:01,575 Cooper! 931 00:54:06,872 --> 00:54:07,873 Hickory! 932 00:54:07,956 --> 00:54:10,083 Tranquilli. Vi ritroverò. 933 00:54:11,293 --> 00:54:12,503 Poppy. 934 00:54:14,379 --> 00:54:16,173 Avanti col rock! 935 00:54:23,931 --> 00:54:24,932 No! 936 00:54:25,349 --> 00:54:26,642 Dobbiamo tornare laggiù. 937 00:54:26,725 --> 00:54:28,477 Possiamo ancora aggiustare le cose. 938 00:54:28,560 --> 00:54:29,895 Ora basta! 939 00:54:29,978 --> 00:54:32,105 Ti ho dato ascolto e dato retta. 940 00:54:32,189 --> 00:54:34,107 Ora devi ascoltarmi tu. 941 00:54:34,191 --> 00:54:35,901 È ora di tornare a casa. 942 00:54:35,984 --> 00:54:38,278 Io non sono come te. Non so arrendermi. 943 00:54:38,362 --> 00:54:41,323 Arrendersi? Io voglio proteggere te e la famiglia. 944 00:54:41,406 --> 00:54:44,159 Devo dimostrare di essere una brava regina. 945 00:54:45,160 --> 00:54:47,287 Quindi si tratta di questo? 946 00:54:47,371 --> 00:54:48,789 Perché ti sconvolge? 947 00:54:49,164 --> 00:54:53,085 Perché tuo padre, Grandino e la Regina Essence avevano ragione. 948 00:54:53,168 --> 00:54:57,130 Ti ho appoggiato anche quando li ignoravi. 949 00:54:59,800 --> 00:55:01,885 Ma tu non mi ascolti mai. 950 00:55:01,969 --> 00:55:03,595 Cosa vuoi dire? 951 00:55:04,638 --> 00:55:06,515 Vuoi essere una buona regina? 952 00:55:06,598 --> 00:55:08,433 Una buona regina ascolta. 953 00:55:08,892 --> 00:55:10,727 Sai cosa ho sentito io? 954 00:55:10,811 --> 00:55:12,938 Che le differenze contano. 955 00:55:15,357 --> 00:55:17,150 Come per me e te. 956 00:55:18,026 --> 00:55:19,820 Siamo troppo diversi per andare d'accordo. 957 00:55:20,529 --> 00:55:22,489 Proprio come gli altri Troll. 958 00:55:34,626 --> 00:55:36,712 -Sì, siamo diversi. -Molto. 959 00:55:36,795 --> 00:55:38,213 -Nessuna armonia. -Nessuna. 960 00:55:38,297 --> 00:55:41,008 -Non so neanche perché siamo amici. -Già. 961 00:55:49,683 --> 00:55:50,684 Ma allora... 962 00:55:51,852 --> 00:55:55,814 ...perché tengo a te più che a chiunque altro? 963 00:55:59,651 --> 00:56:01,653 Strano, eh? 964 00:56:13,248 --> 00:56:17,836 So qual è la tua canzone preferita 965 00:56:17,920 --> 00:56:22,007 La ascolto ogni giorno 966 00:56:22,591 --> 00:56:27,262 Chiunque abbia creato il tuo sorriso 967 00:56:27,346 --> 00:56:32,184 L'ha portato fino a me 968 00:56:32,267 --> 00:56:36,605 E ogni volta che ridi 969 00:56:37,231 --> 00:56:41,693 È come una piccola musica 970 00:56:41,777 --> 00:56:46,532 È davvero difficile 971 00:56:46,615 --> 00:56:51,453 Amarti ma ora so come fare 972 00:56:51,537 --> 00:56:54,873 Detesto che tu sia perfetta 973 00:56:56,166 --> 00:56:59,419 Perfetta per me 974 00:57:02,381 --> 00:57:08,136 A che servono le parole Se diventano sempre un ostacolo? 975 00:57:11,765 --> 00:57:13,642 E quello che fa più male 976 00:57:13,725 --> 00:57:18,772 È sapere Che tu non provi lo stesso 977 00:57:18,856 --> 00:57:21,275 Lo stesso 978 00:57:22,484 --> 00:57:25,779 Detesto che tu sia perfetta 979 00:57:27,281 --> 00:57:30,868 Perfetta per me 980 00:57:32,160 --> 00:57:35,497 Detesto che tu sia perfetta 981 00:57:36,999 --> 00:57:41,128 Perfetta per me 982 00:57:44,464 --> 00:57:46,425 -Ti vedo, Branch. -Di qua. 983 00:57:46,508 --> 00:57:48,343 -Eccolo. -Mi vedi? 984 00:57:48,802 --> 00:57:50,721 -Ti vedo. -Prendiamolo. 985 00:57:50,804 --> 00:57:52,306 Uno, due, tre... 986 00:57:56,768 --> 00:57:59,354 Ehi, lagna. Ti chiami Poppy? 987 00:57:59,438 --> 00:58:01,481 Cosa? No. Chi siete? 988 00:58:01,565 --> 00:58:03,275 Siamo la Gang K-Pop. 989 00:58:03,358 --> 00:58:05,569 E tu ci porterai dalla Regina Poppy. 990 00:58:05,652 --> 00:58:06,653 Cosa? 991 00:58:11,783 --> 00:58:14,453 Meno fretta, Tracy. Lo prendiamo noi. 992 00:58:14,536 --> 00:58:17,456 Si dice "Tresillo." Se lo volete, 993 00:58:18,415 --> 00:58:20,334 dovrete sfidarci nel ballo. 994 00:58:20,417 --> 00:58:23,712 Non posso vivere in un mondo senza reggaeton. 995 00:58:23,795 --> 00:58:26,507 E noi in un mondo senza K-Pop. 996 00:58:26,924 --> 00:58:28,258 Sfida di ballo! 997 00:58:42,022 --> 00:58:43,524 Roulette russa 998 00:58:52,699 --> 00:58:53,825 Stop! 999 00:59:02,042 --> 00:59:03,043 Caspita! 1000 00:59:03,126 --> 00:59:04,711 -Rispetto. -Rispetto. 1001 00:59:05,337 --> 00:59:06,630 Dividiamolo in due. 1002 00:59:07,089 --> 00:59:08,298 Buona idea. 1003 00:59:08,382 --> 00:59:10,384 Aspettate. 1004 00:59:10,884 --> 00:59:14,388 Perché Barb dovrebbe decidere quale musica vada salvata? 1005 00:59:14,471 --> 00:59:16,348 Tutta la musica va salvata. 1006 00:59:18,559 --> 00:59:21,061 Ok. Ti ascolto, Troll Pop. 1007 00:59:34,241 --> 00:59:35,826 Eccoti qua. 1008 00:59:35,909 --> 00:59:37,244 Hickory! 1009 00:59:37,327 --> 00:59:39,037 Che bello vederti. 1010 00:59:39,121 --> 00:59:40,330 Dov'è Branch? 1011 00:59:40,414 --> 00:59:42,457 Abbiamo litigato. Se n'è andato. 1012 00:59:42,541 --> 00:59:43,834 Torna al Villaggio Pop. 1013 00:59:44,710 --> 00:59:45,919 Che peccato. 1014 00:59:47,671 --> 00:59:50,090 Volevo tanto essere una buona regina 1015 00:59:50,174 --> 00:59:52,593 che non ho più dato ascolto a nessuno. 1016 00:59:54,052 --> 00:59:56,096 Neanche al mio migliore amico. 1017 00:59:56,680 --> 00:59:59,266 E tutto per questa stupida corda. 1018 01:00:02,936 --> 01:00:06,231 Prendi la corda e scappa più veloce che puoi. 1019 01:00:06,315 --> 01:00:08,025 Che stai dicendo? 1020 01:00:08,108 --> 01:00:09,651 Fidati, scappa. 1021 01:00:10,360 --> 01:00:12,487 Subito! Ti prego! 1022 01:00:13,030 --> 01:00:14,031 Stai bene? 1023 01:00:14,698 --> 01:00:15,782 Sì. 1024 01:00:15,866 --> 01:00:17,910 Ehi! Piantala! 1025 01:00:27,628 --> 01:00:29,713 -Che fai, Hickory? -Buono, Dickory. 1026 01:00:29,796 --> 01:00:31,173 Che succede? 1027 01:00:31,840 --> 01:00:33,342 Mi dispiace tanto. 1028 01:00:34,510 --> 01:00:35,594 Già. 1029 01:00:35,677 --> 01:00:38,138 Mostrale chi sei davvero. 1030 01:00:54,571 --> 01:00:55,572 Aspetta. 1031 01:00:56,156 --> 01:00:57,658 Siete gli Jodler? 1032 01:00:57,741 --> 01:01:00,577 Ci puoi più che scommettere! 1033 01:01:00,661 --> 01:01:02,663 E avreste dato la nostra corda a Barb? 1034 01:01:02,746 --> 01:01:03,830 Bingo! 1035 01:01:03,914 --> 01:01:06,875 Datele uno strudel per la risposta giusta. 1036 01:01:07,292 --> 01:01:09,253 E tu sei stato sempre là dietro? 1037 01:01:10,671 --> 01:01:12,589 Cambiamo argomento. 1038 01:01:12,673 --> 01:01:14,424 Perché lo fai? 1039 01:01:15,592 --> 01:01:17,219 Mi dispiace tanto. 1040 01:01:17,302 --> 01:01:20,264 Era il solo modo per salvare il nostro bellissimo jodel. 1041 01:01:20,347 --> 01:01:21,431 Hickory... 1042 01:01:21,515 --> 01:01:24,101 Fidati, devi andartene subito. 1043 01:01:24,184 --> 01:01:26,645 -Ma che fai? -Dickory! 1044 01:01:26,728 --> 01:01:28,647 -Chiudi il becco. -Molla! 1045 01:01:29,481 --> 01:01:31,191 -Dobbiamo salvare lo jodel. -No! 1046 01:01:31,275 --> 01:01:32,442 Presa! 1047 01:01:33,861 --> 01:01:35,904 Mi è sembrato di sentire uno jodel. 1048 01:01:35,988 --> 01:01:37,155 La Regina Barb. 1049 01:01:40,409 --> 01:01:42,369 Le ultime note del Pop. 1050 01:01:42,452 --> 01:01:45,289 Non ci massacrerà più il cervello. 1051 01:01:45,372 --> 01:01:47,165 Non te lo permetterò. 1052 01:01:53,088 --> 01:01:54,756 E io mi preoccupavo di questo? 1053 01:01:55,215 --> 01:01:56,758 Di questa mezza calzetta? 1054 01:01:56,842 --> 01:01:59,511 Combatterò finché non sistemerò le cose. 1055 01:01:59,595 --> 01:02:01,013 E non sono una mezza calzetta! 1056 01:02:01,096 --> 01:02:04,099 Lo sei, perché io sono alta quasi il doppio di te. 1057 01:02:04,183 --> 01:02:05,225 Lasciatemi! 1058 01:02:05,309 --> 01:02:07,436 Lasciarti? Scusa un po'. 1059 01:02:07,519 --> 01:02:10,480 Non eri quella che voleva essere la mia grande amica? 1060 01:02:10,564 --> 01:02:12,024 Giù le mani! 1061 01:02:12,107 --> 01:02:13,358 Ok. 1062 01:02:13,442 --> 01:02:14,943 Sei esuberante. Lo rispetto. 1063 01:02:15,027 --> 01:02:17,237 Noi donne forti, eh? 1064 01:02:17,321 --> 01:02:18,989 Sai che altro era esuberante? 1065 01:02:21,033 --> 01:02:22,159 Il Villaggio Pop! 1066 01:02:23,869 --> 01:02:25,579 Oh, no! 1067 01:02:30,042 --> 01:02:33,170 Ehi, gente! Siamo tornati! 1068 01:02:36,715 --> 01:02:37,716 Oh, no. 1069 01:02:40,511 --> 01:02:41,678 -Grandino! -Ciao. 1070 01:02:41,762 --> 01:02:43,514 Incredibile, ci hanno attaccato! 1071 01:02:43,597 --> 01:02:45,516 Barb e i suoi barbari! 1072 01:02:45,599 --> 01:02:49,019 Ha portato tutti a Volcano Rock City. È stato orribile. 1073 01:02:49,436 --> 01:02:50,687 Cullami, papà. 1074 01:02:50,771 --> 01:02:51,772 Che bello. 1075 01:02:58,987 --> 01:03:00,405 Non dovevo lasciarla sola. 1076 01:03:01,281 --> 01:03:02,991 Lei non l'avrebbe fatto. 1077 01:03:03,075 --> 01:03:05,202 Mai. Per quanta paura avesse avuto. 1078 01:03:07,120 --> 01:03:08,997 Devo tornare là. 1079 01:03:09,623 --> 01:03:11,750 Veniamo con te. 1080 01:03:11,834 --> 01:03:14,211 Dobbiamo salvare la nostra grande amica. 1081 01:03:14,294 --> 01:03:17,172 Ma come? Non supereremo mai le guardie. 1082 01:03:17,256 --> 01:03:19,591 Le batteremo grazie ai muscoli. 1083 01:03:23,345 --> 01:03:26,390 O magari grazie 1084 01:03:26,473 --> 01:03:27,808 -alla moda. -La moda. 1085 01:03:34,398 --> 01:03:35,399 Ahi! 1086 01:03:42,239 --> 01:03:43,991 Rock and roll! 1087 01:04:00,757 --> 01:04:02,509 Questi dove li mettiamo? 1088 01:04:02,593 --> 01:04:04,178 Mi serve un gancetto. 1089 01:04:04,261 --> 01:04:06,513 Ok, andiamo. Forza. 1090 01:04:11,268 --> 01:04:13,353 Ehi! Fermi lì. 1091 01:04:14,563 --> 01:04:16,940 Ti avevo detto di non mettere la cavigliera. 1092 01:04:17,024 --> 01:04:19,860 Qui sono ammessi solo i Troll Rock. 1093 01:04:20,819 --> 01:04:23,572 Buffo che tu lo dica. 1094 01:04:23,655 --> 01:04:28,327 Perché noi siamo veri e propri rockettari Hard Rock. 1095 01:04:31,997 --> 01:04:33,040 Uno, due, tre, quattro... 1096 01:04:33,457 --> 01:04:35,792 Arcobaleni, unicorni, tutte cose belle 1097 01:04:36,084 --> 01:04:37,878 -Sì -Confetti, polvere fatata 1098 01:04:37,961 --> 01:04:39,796 Tutte cose belle 1099 01:04:40,631 --> 01:04:41,965 Lavatevi i denti! 1100 01:04:44,593 --> 01:04:45,844 Carino. 1101 01:04:45,928 --> 01:04:48,013 Presto. Lo show sta per iniziare. 1102 01:04:48,096 --> 01:04:49,765 La Regina Barb sta per salire sul palco. 1103 01:04:51,934 --> 01:04:53,227 Siamo fregati. 1104 01:04:57,731 --> 01:04:59,233 Dimmi, Pop-corn, 1105 01:04:59,316 --> 01:05:02,861 essere mia grande amica è ciò che più sognavi? 1106 01:05:05,239 --> 01:05:07,157 Non sono amica tua. 1107 01:05:07,241 --> 01:05:09,743 Non sentirti imbarazzata. Lo capisco. 1108 01:05:09,826 --> 01:05:12,246 Una regina può sentirsi sola. 1109 01:05:12,329 --> 01:05:14,248 Barb! Barb! 1110 01:05:16,959 --> 01:05:19,837 Essere una grande regina mette molta pressione. 1111 01:05:22,130 --> 01:05:23,382 E invece di amici veri 1112 01:05:23,465 --> 01:05:27,678 sei circondata da gente che ti dice solo ciò che vuoi sentire. 1113 01:05:29,304 --> 01:05:31,431 Sai, a parte i tuoi pessimi gusti musicali, 1114 01:05:31,515 --> 01:05:34,101 l'abbigliamento, lo stile di vita, 1115 01:05:34,643 --> 01:05:36,603 io te siamo uguali. 1116 01:05:36,687 --> 01:05:37,938 Non è vero. 1117 01:05:38,021 --> 01:05:40,607 Siamo regine che vogliono unire il mondo. 1118 01:05:40,691 --> 01:05:43,569 Tu non vuoi unirlo, ma distruggerlo! 1119 01:05:43,652 --> 01:05:45,112 No davvero. 1120 01:05:45,195 --> 01:05:47,406 Non so chi ti abbia detto questo. 1121 01:05:47,489 --> 01:05:50,200 La musica non ha fatto che dividerci. 1122 01:05:50,701 --> 01:05:52,744 Ora che ho l'ultima corda, 1123 01:05:52,828 --> 01:05:56,790 posso unirci in Una Sola Nazione Rock. 1124 01:06:15,267 --> 01:06:16,727 Cosa farai? 1125 01:06:16,810 --> 01:06:19,396 Suonerò il grande accordo definitivo e poi... 1126 01:06:20,647 --> 01:06:22,191 Lo vedrai! 1127 01:06:36,747 --> 01:06:38,665 Regina Barb 1128 01:06:40,417 --> 01:06:43,587 Questa non è la fine, ci rivediamo 1129 01:06:44,463 --> 01:06:46,089 Oggi 1130 01:06:46,423 --> 01:06:48,634 Ho dovuto rinnegare il mio cuore 1131 01:06:51,887 --> 01:06:57,643 Sorrisi solari, baci per tutti 1132 01:06:57,726 --> 01:07:00,437 E storie da raccontare, non si sbaglia mai 1133 01:07:02,356 --> 01:07:05,776 Stavi nascosto, in attesa 1134 01:07:06,318 --> 01:07:08,737 -Scommetto che mi farai un'imboscata -Rock! 1135 01:07:08,820 --> 01:07:09,988 Rock! 1136 01:07:10,072 --> 01:07:14,493 Mi avevi messo in ginocchio A terra 1137 01:07:15,160 --> 01:07:16,870 E adesso? 1138 01:07:21,250 --> 01:07:24,002 Barracuda 1139 01:07:26,421 --> 01:07:27,422 Bum! 1140 01:07:29,967 --> 01:07:32,970 Guarda, papà! Sono una rock star! 1141 01:07:34,972 --> 01:07:36,723 Fa un po' caldino. 1142 01:07:47,734 --> 01:07:50,279 Un applauso per i vostri ex capi. 1143 01:07:50,362 --> 01:07:54,408 Funk. Country. Techno. Classica. 1144 01:07:55,784 --> 01:07:57,703 E la peggiore di tutte, 1145 01:07:57,786 --> 01:07:59,204 il Pop. 1146 01:08:05,878 --> 01:08:09,590 Chi vuol vedere cosa può fare il grande accordo definitivo? 1147 01:08:13,927 --> 01:08:15,053 No! 1148 01:08:19,933 --> 01:08:21,393 TU E LA TUA MONGOLFIERA 1149 01:08:27,064 --> 01:08:31,194 Mi sa che il manuale gigante dopotutto fa comodo. 1150 01:08:31,278 --> 01:08:33,238 Evviva! Giusto in tempo! 1151 01:08:33,322 --> 01:08:35,782 -Branch! -Ma che svenevole. 1152 01:08:35,866 --> 01:08:39,661 L'amichetto di Poppy si è imbucato al concerto. 1153 01:08:39,745 --> 01:08:40,996 Troppo tardi, Branch. 1154 01:08:41,580 --> 01:08:42,581 Aspetta! 1155 01:08:49,129 --> 01:08:50,380 Branch! 1156 01:08:56,303 --> 01:08:57,470 No! 1157 01:09:08,439 --> 01:09:09,774 Branch. 1158 01:09:12,277 --> 01:09:14,071 Forza col rock! 1159 01:09:15,948 --> 01:09:18,450 Caspita! Funziona! 1160 01:09:18,533 --> 01:09:21,995 Chi vuole farsi tatuaggi da sballo ovunque meno che in faccia, 1161 01:09:22,078 --> 01:09:24,247 in caso dovessimo ancora lavorare in uffici? 1162 01:09:25,415 --> 01:09:27,626 Vuoi trasformare tutti in zombie rock? 1163 01:09:27,709 --> 01:09:30,837 Già. Non vedo l'ora di festeggiare con te. 1164 01:09:53,193 --> 01:09:54,695 Rock and roll! 1165 01:09:55,988 --> 01:09:57,614 Ehi! 1166 01:09:58,782 --> 01:10:00,826 Non avere fretta, Poppy-lagna. 1167 01:10:00,909 --> 01:10:03,871 Ehi, toy boy! Fatti sotto, capelli alla triglia. 1168 01:10:27,186 --> 01:10:29,479 Chi vuole divertirsi? 1169 01:10:30,105 --> 01:10:31,690 Senza sorridere. 1170 01:10:33,942 --> 01:10:35,444 Finiscili. 1171 01:10:54,755 --> 01:10:56,048 Che stai facendo? 1172 01:10:56,131 --> 01:10:58,217 Dovresti essere uno zombie rock! 1173 01:10:59,218 --> 01:11:02,262 Caramelle gommose. Insonorizzate e deliziose. 1174 01:11:03,222 --> 01:11:05,182 L'ha imparato da me. 1175 01:11:05,265 --> 01:11:07,267 -Dai qua! -Non trasformerai più 1176 01:11:07,351 --> 01:11:08,352 nessun altro. 1177 01:11:08,435 --> 01:11:11,563 Un mondo in cui tutti hanno lo stesso aspetto e la stessa musica? 1178 01:11:11,647 --> 01:11:13,565 Questa non è armonia. 1179 01:11:13,649 --> 01:11:14,900 Ehi, Barb. 1180 01:11:16,026 --> 01:11:17,194 Ciao. 1181 01:11:17,277 --> 01:11:18,946 Forse ha ragione. 1182 01:11:19,029 --> 01:11:22,199 Se appariamo, agiamo e ci vestiamo tutti uguali, 1183 01:11:22,282 --> 01:11:25,786 la gente come potrà accorgersi di quanto siamo fichi noi? 1184 01:11:26,662 --> 01:11:27,955 Ha ragione. 1185 01:11:30,123 --> 01:11:32,417 Una buona regina ascolta. 1186 01:11:36,171 --> 01:11:38,757 La vera armonia vuole più voci. 1187 01:11:39,508 --> 01:11:40,801 Voci diverse! 1188 01:12:05,242 --> 01:12:06,451 Branch! 1189 01:12:07,494 --> 01:12:08,787 No. 1190 01:12:14,418 --> 01:12:15,752 Le mie corde. 1191 01:12:21,425 --> 01:12:23,177 Cosa hai fatto? 1192 01:12:23,260 --> 01:12:25,971 Hai distrutto la musica! 1193 01:12:26,555 --> 01:12:28,223 Un bell'applauso, gente. 1194 01:12:28,765 --> 01:12:30,767 Grazie alla regina Pop 1195 01:12:30,851 --> 01:12:33,270 abbiamo perso tutta la musica. 1196 01:12:35,564 --> 01:12:37,691 La storia si ripete. 1197 01:12:37,774 --> 01:12:40,444 Il Pop ha rovinato tutto. 1198 01:13:37,960 --> 01:13:39,878 Sono i miei figli. 1199 01:13:40,546 --> 01:13:42,297 Che fanno musica. 1200 01:14:09,241 --> 01:14:11,994 La Regina Barb non può toglierci qualcosa che abbiamo dentro. 1201 01:14:13,537 --> 01:14:16,081 Perché è da lì che viene la musica. 1202 01:14:17,583 --> 01:14:21,670 È iniziata con le corde, ma ora viene da dentro di noi. 1203 01:14:30,179 --> 01:14:32,764 Sì, viene dalle nostre esperienze. 1204 01:14:32,848 --> 01:14:34,141 Dalle nostre vite. 1205 01:14:34,224 --> 01:14:35,809 Dalla nostra cultura. 1206 01:14:37,269 --> 01:14:38,562 Stupendo. 1207 01:14:39,354 --> 01:14:43,233 Ascoltate. Barb non può portarsi via questo. 1208 01:15:09,676 --> 01:15:13,639 Voglio sentirti cantare 1209 01:15:16,350 --> 01:15:19,520 Cantiamo insieme 1210 01:15:19,603 --> 01:15:22,314 Più forte che mai 1211 01:15:24,525 --> 01:15:26,693 Dimentica tutto 1212 01:15:26,777 --> 01:15:31,740 Canta e basta È ciò che ci mancava 1213 01:15:32,115 --> 01:15:36,578 E gli altri ascolteranno 1214 01:15:36,662 --> 01:15:42,751 Dimentica tutto, canta e basta 1215 01:15:43,502 --> 01:15:44,586 Papà? 1216 01:15:44,670 --> 01:15:46,296 Va tutto bene, Barbara. 1217 01:15:46,380 --> 01:15:49,216 Lascia che ognuno sia ciò che vuole. 1218 01:15:49,299 --> 01:15:50,884 Compresa te. 1219 01:15:54,221 --> 01:15:56,765 Credi di doverlo nascondere 1220 01:15:58,684 --> 01:16:01,728 Ma non tenerlo per te 1221 01:16:01,812 --> 01:16:04,356 Muovi il bacino 1222 01:16:04,439 --> 01:16:07,442 Guarda come faccio io 1223 01:16:07,526 --> 01:16:11,238 Nessun altro lo fa uguale me 1224 01:16:12,406 --> 01:16:14,616 Se cantiamo tutti insieme 1225 01:16:14,700 --> 01:16:16,869 Come una sola voce 1226 01:16:16,952 --> 01:16:19,162 Ci faremo sentire di più 1227 01:16:19,246 --> 01:16:21,290 Tutti insieme 1228 01:16:21,373 --> 01:16:25,377 Guardate tutti Guardate come facciamo noi 1229 01:16:25,460 --> 01:16:29,089 Perché nessun altro lo fa uguale a noi 1230 01:16:29,173 --> 01:16:32,968 Fatti sentire Non fermarti, non frenarti 1231 01:16:33,051 --> 01:16:37,639 Fatti sentire Ce l'hai dentro, non puoi negarlo 1232 01:16:37,723 --> 01:16:41,143 Fatti sentire Stiamo aspettando te 1233 01:16:41,560 --> 01:16:46,982 Sai già Che nessun altro lo fa uguale a te 1234 01:16:47,065 --> 01:16:51,028 Canta Cantiamo tutti insieme 1235 01:16:51,111 --> 01:16:54,364 Più forte che mai 1236 01:16:54,448 --> 01:16:57,409 Dimentica tutto, canta e basta 1237 01:16:57,492 --> 01:17:02,748 È ciò che ci mancava E gli altri ascolteranno 1238 01:17:02,831 --> 01:17:04,666 -Canta, papà! -Dimentica tutto 1239 01:17:04,750 --> 01:17:06,210 Fatti sentire 1240 01:17:06,293 --> 01:17:08,670 Mi sono sentito anch'io Come ti senti tu 1241 01:17:08,754 --> 01:17:11,173 Ero a terra 1242 01:17:11,256 --> 01:17:13,300 Ma i muri stanno crollando 1243 01:17:13,383 --> 01:17:14,676 Tutti i muri cadono 1244 01:17:14,760 --> 01:17:16,887 Quando inizio a cantare 1245 01:17:16,970 --> 01:17:19,348 Mettendoci l'anima 1246 01:17:20,349 --> 01:17:22,935 È diverso da qualsiasi altra cosa 1247 01:17:23,018 --> 01:17:24,478 Fatti sentire 1248 01:17:33,820 --> 01:17:38,075 Stiamo aspettando te Lo sai già 1249 01:17:38,158 --> 01:17:43,205 Che nessun altro lo fa uguale a te Canta e basta 1250 01:17:43,288 --> 01:17:45,207 Cantiamo insieme 1251 01:17:45,290 --> 01:17:48,627 Più forte che mai 1252 01:17:48,710 --> 01:17:51,797 Dimentica tutto, canta e basta 1253 01:17:51,880 --> 01:17:54,258 -È ciò che ci mancava -Sì! Suonate! 1254 01:17:54,341 --> 01:17:57,594 -E gli altri ascolteranno -Stupendo! 1255 01:17:57,678 --> 01:18:00,472 Dimentica tutto Fatti sentire 1256 01:18:00,556 --> 01:18:02,140 E uno, due, tre, quattro 1257 01:18:02,224 --> 01:18:04,768 -Tutti sulla pista -Fatti sentire 1258 01:18:05,185 --> 01:18:07,855 Fatti sentire 1259 01:18:07,938 --> 01:18:09,398 Fatti sentire 1260 01:18:09,481 --> 01:18:12,734 Voglio che tu canti per me Voglio sentirti vicino 1261 01:18:12,818 --> 01:18:14,194 Fatti sentire 1262 01:18:14,278 --> 01:18:15,946 Non vi sento là in fondo 1263 01:18:17,239 --> 01:18:18,866 Fatti sentire 1264 01:18:18,949 --> 01:18:21,159 Stiamo aspettando te 1265 01:18:21,243 --> 01:18:23,412 Lo sai già 1266 01:18:23,495 --> 01:18:26,665 Che nessuno lo fa uguale a te 1267 01:18:26,748 --> 01:18:30,752 Canta Cantiamo insieme 1268 01:18:30,836 --> 01:18:34,006 Più forte che mai 1269 01:18:34,089 --> 01:18:37,092 Dimentica tutto, canta e basta 1270 01:18:37,176 --> 01:18:39,344 È ciò che ci mancava 1271 01:18:39,428 --> 01:18:42,181 E gli altri ascolteranno 1272 01:18:42,264 --> 01:18:43,765 Ascolta e fai rock 1273 01:18:43,849 --> 01:18:46,143 Dimentica tutto Canta e basta 1274 01:18:46,685 --> 01:18:52,024 Cantiamo insieme Più forte che mai 1275 01:18:52,107 --> 01:18:55,152 Dimentica tutto, canta e basta 1276 01:18:55,235 --> 01:18:57,654 È ciò che ci mancava 1277 01:18:57,738 --> 01:19:02,993 E gli altri ascolteranno Dimentica tutto 1278 01:19:03,076 --> 01:19:05,704 Canta e basta 1279 01:19:08,373 --> 01:19:10,667 Vi adoro, ragazzi. 1280 01:19:14,713 --> 01:19:15,881 Papà. 1281 01:19:16,298 --> 01:19:19,927 Dovevo darti ascolto e non scappare in quel modo. 1282 01:19:20,427 --> 01:19:22,971 Sono felice che tu non mi abbia ascoltato. 1283 01:19:23,055 --> 01:19:25,390 Non eri ingenua rispetto a questo mondo. 1284 01:19:25,474 --> 01:19:28,310 Sei stata coraggiosa a credere che le cose possono cambiare. 1285 01:19:29,686 --> 01:19:31,230 Più coraggiosa di me. 1286 01:19:33,440 --> 01:19:36,860 L'ho cresciuta forte e sicura di sé. 1287 01:19:36,944 --> 01:19:38,487 Sono stato un genio. 1288 01:19:39,696 --> 01:19:40,697 Sì! 1289 01:19:44,618 --> 01:19:47,246 Ora che non mi costringi, spero che possiamo essere amiche. 1290 01:19:47,329 --> 01:19:48,413 Sì! 1291 01:19:48,497 --> 01:19:52,000 Sentito, Carol! Mettiamo su una band femminile. 1292 01:19:52,084 --> 01:19:54,211 Una band femminile? Bello. 1293 01:19:57,589 --> 01:19:59,675 Brava, Carol! 1294 01:20:00,509 --> 01:20:01,844 È elettrizzata. 1295 01:20:02,886 --> 01:20:05,931 Branch, amo il fatto che siamo diversi. 1296 01:20:07,099 --> 01:20:09,643 E io amo te, Regina Poppy. 1297 01:20:11,103 --> 01:20:12,813 Ti amo anch'io. 1298 01:20:14,356 --> 01:20:15,440 Lo facciamo? 1299 01:20:19,278 --> 01:20:21,113 -Sì! -Sì! 1300 01:20:21,196 --> 01:20:22,823 Questa è sintonia! 1301 01:20:25,367 --> 01:20:27,327 All'inizio, eravamo divisi. 1302 01:20:30,497 --> 01:20:33,542 Secondo i nostri avi, eravamo troppo diversi per andare d'accordo. 1303 01:20:34,751 --> 01:20:36,587 Ma si sbagliavano. 1304 01:20:36,670 --> 01:20:38,589 Si sbagliavano parecchio. 1305 01:20:38,672 --> 01:20:39,756 Scusate. 1306 01:20:40,632 --> 01:20:42,843 Devi saper dare ascolto anche a voci 1307 01:20:42,926 --> 01:20:44,595 che non sono d'accordo con te. 1308 01:20:46,972 --> 01:20:51,185 Questo ci rende più forti, più creativi, più ispirati. 1309 01:20:51,268 --> 01:20:53,896 Sia che tu faccia canzoni tristi e sentimentali, 1310 01:20:54,313 --> 01:20:55,939 rumorose e ribelli 1311 01:20:56,398 --> 01:20:57,941 o calde e funky. 1312 01:20:58,317 --> 01:21:00,235 O anche se hanno un po' di tutto. 1313 01:21:01,111 --> 01:21:03,572 Tutti questi sound e le nostre differenze 1314 01:21:03,655 --> 01:21:05,699 arricchiscono il mondo. 1315 01:21:07,117 --> 01:21:09,995 Perché da soli non c'è armonia. 1316 01:21:13,373 --> 01:21:14,458 Morsetto! 1317 01:21:14,541 --> 01:21:16,335 Non mangiare la nostra storia. 1318 01:21:16,418 --> 01:21:17,794 Scusa. 1319 01:21:22,299 --> 01:21:25,177 Oh, yeah, oh, yeah. Scusate. 1320 01:21:25,260 --> 01:21:28,764 Ho finito il pisolino e sono pronto per la festa! 1321 01:21:28,847 --> 01:21:29,848 Scintilliamo! 1322 01:21:32,559 --> 01:21:34,394 -Non tutti sanno ballare così -Eh, no 1323 01:21:34,478 --> 01:21:35,479 REGIA DI 1324 01:21:35,562 --> 01:21:36,563 Finalmente sei uscito dalla gabbia 1325 01:21:36,647 --> 01:21:37,648 PRODOTTO DA 1326 01:21:37,731 --> 01:21:38,774 Eh, sì 1327 01:21:38,857 --> 01:21:40,442 Non voglio abbindolarti con fiori 1328 01:21:40,526 --> 01:21:41,527 CO-REGISTA 1329 01:21:41,610 --> 01:21:44,112 -Niente giochetti -Preferisco i giochi di potere 1330 01:21:44,196 --> 01:21:45,197 SCENEGGIATURA 1331 01:21:45,280 --> 01:21:47,115 Pensa a quante vite possiamo cambiare 1332 01:21:47,199 --> 01:21:49,952 Non sai neanche Quanto potere hai quando balli 1333 01:21:50,035 --> 01:21:51,411 SOGGETTO 1334 01:21:51,495 --> 01:21:52,704 Sii fiero una volta tanto 1335 01:21:52,788 --> 01:21:53,956 Sii te stesso Fai la tua magia 1336 01:21:54,039 --> 01:21:55,040 CO-PRODUTTORE 1337 01:21:55,123 --> 01:21:57,668 Non perdere tempo Mi servite tutti 1338 01:21:57,751 --> 01:21:58,794 PRODUTTORE ESECUTIVO 1339 01:21:58,877 --> 01:22:00,587 Noi non ci limitiamo Comportati di conseguenza 1340 01:22:00,671 --> 01:22:01,755 Dillo al tuo vecchio 1341 01:22:01,839 --> 01:22:02,840 Chiama tutta la famiglia 1342 01:22:02,923 --> 01:22:04,633 ISPIRATO AI GOOD LUCK TROLLS CREATI DA 1343 01:22:04,716 --> 01:22:07,010 Volo come un fantasma Prendo tutto ciò che posso 1344 01:22:07,302 --> 01:22:10,556 PRODUTTORI ESECUTIVI MUSICHE 1345 01:22:10,639 --> 01:22:12,808 Ho finalmente capito Ciò che è fatto per me 1346 01:22:13,100 --> 01:22:14,434 COLONNA SONORA ORIGINALE DI 1347 01:22:14,518 --> 01:22:18,230 Sono nato per fare il cambiamento Ne abbiamo bisogno 1348 01:22:18,313 --> 01:22:19,314 FRANCESCA MICHIELIN 1349 01:22:19,398 --> 01:22:21,233 Mi sveglio prima del gallo 1350 01:22:21,316 --> 01:22:23,068 Ho dovuto saltare la luna per crescere 1351 01:22:23,151 --> 01:22:24,194 STASH 1352 01:22:24,278 --> 01:22:25,571 Quanti ciottoli serviranno 1353 01:22:25,863 --> 01:22:26,864 ELODIE 1354 01:22:27,114 --> 01:22:29,074 Per farti arrivare al mio lago funk 1355 01:22:29,616 --> 01:22:31,410 SERGIO SYLVESTRE 1356 01:22:31,493 --> 01:22:33,287 Pensa a quante vite possiamo cambiare 1357 01:22:33,370 --> 01:22:35,497 Non sai neanche Quanto potere hai quando balli 1358 01:22:35,581 --> 01:22:37,124 E CON LA PARTECIPAZIONE DI ANNA PETTINELLI 1359 01:22:37,207 --> 01:22:38,417 Sii fiero una volta tanto 1360 01:22:38,500 --> 01:22:40,669 Non fare il solista Vieni con noi 1361 01:22:40,752 --> 01:22:43,422 Non perdere tempo Mi servite tutti 1362 01:22:43,505 --> 01:22:46,216 Noi non ci limitiamo Comportati di conseguenza 1363 01:22:46,300 --> 01:22:48,927 Dillo al tuo vecchio Chiama tutta la famiglia 1364 01:22:49,011 --> 01:22:52,556 Volo come un fantasma Prendo tutto ciò che posso 1365 01:22:52,639 --> 01:22:58,228 Ho finalmente capito Ciò che è fatto per me 1366 01:22:58,312 --> 01:23:04,318 Sono nato per fare il cambiamento Ne abbiamo bisogno 1367 01:23:06,069 --> 01:23:07,613 Ora posso fare il pieno 1368 01:23:08,071 --> 01:23:09,114 Rock and roll! 1369 01:23:09,198 --> 01:23:11,658 Guido sotto la pioggia gelata 1370 01:23:11,742 --> 01:23:14,453 Corro come una saetta 1371 01:23:14,536 --> 01:23:18,248 E nessuno può fermarmi Fermarmi 1372 01:23:20,792 --> 01:23:23,462 Non perdere tempo Mi servite tutti 1373 01:23:23,545 --> 01:23:26,298 Noi non ci limitiamo Comportati di conseguenza 1374 01:23:26,381 --> 01:23:29,134 Dillo al tuo vecchio Chiama tutta la famiglia 1375 01:23:29,218 --> 01:23:32,387 Volo come un fantasma Prendo tutto ciò che voglio 1376 01:23:35,307 --> 01:23:38,810 -Ora mi sento diverso -Forza 1377 01:23:40,812 --> 01:23:42,481 Sono fatto per amare 1378 01:23:43,857 --> 01:23:44,858 Ditelo... 1379 01:23:44,942 --> 01:23:47,319 Voglio l'amore Che mi era destinato 1380 01:23:47,402 --> 01:23:50,239 Voglio l'amore Che mi era destinato 1381 01:23:50,322 --> 01:23:53,992 Sono nato per fare il cambiamento Ne abbiamo bisogno 1382 01:23:55,077 --> 01:23:59,790 Perciò rialzati Stare giù è inutile 1383 01:24:00,832 --> 01:24:05,045 Alzati, hai troppo in gioco Per essere stanco 1384 01:24:07,047 --> 01:24:12,761 Ho finalmente capito Ciò che è fatto per me 1385 01:24:12,845 --> 01:24:18,433 Sono nato per fare il cambiamento Ne abbiamo bisogno 1386 01:24:18,517 --> 01:24:24,022 Ho finalmente capito Ciò che è fatto per me 1387 01:24:24,106 --> 01:24:30,195 Sono nato per fare il cambiamento Ne abbiamo bisogno 1388 01:24:33,198 --> 01:24:36,493 Grissy, mi sa che ci siamo persi la festa. 1389 01:24:36,577 --> 01:24:38,996 -Palle! -Grissy! 1390 01:24:39,079 --> 01:24:41,540 Le mie palle al formaggio. Chi le mangerà? 1391 01:30:37,062 --> 01:30:39,064 Sottotitoli: Ilaria Verdi