1 00:00:47,589 --> 00:00:49,925 Il était une fois deux Trolls. 2 00:00:50,175 --> 00:00:51,260 L'un s'appelait Poppy. 3 00:00:51,343 --> 00:00:52,344 Hé ! Comment ça va ? 4 00:00:52,427 --> 00:00:53,637 L'autre s'appelait Branche. 5 00:00:53,720 --> 00:00:54,721 Quoi de neuf ? 6 00:00:54,805 --> 00:00:56,557 Ensemble, ils sauvèrent le monde. 7 00:00:56,640 --> 00:00:58,267 Hourra ! 8 00:00:58,350 --> 00:01:01,353 Poppy devint reine, Branche trouva ses vraies couleurs, 9 00:01:01,436 --> 00:01:03,605 et ils devinrent meilleurs amis. 10 00:01:05,482 --> 00:01:06,567 Boum ! 11 00:01:06,650 --> 00:01:08,777 Et c'est la fin. Mignon, hein ? 12 00:01:08,861 --> 00:01:11,280 Pas pour moi. Je suis un nuage qui aime... 13 00:01:12,573 --> 00:01:14,283 ce genre de truc. 14 00:01:16,243 --> 00:01:18,620 Enfin, ce que Poppy et Branche ignoraient, 15 00:01:18,704 --> 00:01:21,498 c'est que leur monde était bien plus grand qu'ils croyaient. 16 00:01:21,582 --> 00:01:23,625 Beaucoup, beaucoup, beaucoup plus grand. 17 00:01:23,709 --> 00:01:24,877 ROYAUME DES TROLLS 18 00:01:52,404 --> 00:01:54,323 Une fois de plus 19 00:01:54,406 --> 00:01:55,824 Une fois de plus 20 00:01:55,908 --> 00:01:59,578 Quoi de neuf, mes Techno-Trolls ? 21 00:01:59,661 --> 00:02:02,623 Une fois de plus Une fois de plus 22 00:02:02,706 --> 00:02:04,708 On va célébrer 23 00:02:04,791 --> 00:02:08,295 Oh, ouais, d'accord N'arrêtez pas de danser 24 00:02:08,378 --> 00:02:11,965 Ce soir, il s'agit de famille, d'amour et de musique. 25 00:02:13,550 --> 00:02:14,551 Allez ! 26 00:02:15,344 --> 00:02:16,929 Laissez-moi vous voir sauter. 27 00:02:17,179 --> 00:02:19,306 Un, deux, trois, quatre ! 28 00:02:20,474 --> 00:02:22,559 Et préparez-vous pour le drop. 29 00:02:22,643 --> 00:02:23,810 Prêt, mon petit pote ? 30 00:02:23,894 --> 00:02:25,604 Allons-y, roi Trollex. 31 00:02:25,687 --> 00:02:27,439 Attendez-le ! 32 00:02:27,523 --> 00:02:28,857 Allez ! 33 00:02:28,941 --> 00:02:30,192 Attendez-le ! 34 00:02:30,275 --> 00:02:31,276 Oui ? 35 00:02:31,360 --> 00:02:33,695 Attendez-le. Attendez-le ! 36 00:02:33,779 --> 00:02:35,572 Attendez-le. 37 00:02:35,656 --> 00:02:36,907 Allez, vieux. Vas-y. Frappe-moi. 38 00:02:37,574 --> 00:02:38,784 Fais-le maintenant ! 39 00:02:42,246 --> 00:02:43,539 Une fois de plus 40 00:02:48,418 --> 00:02:50,546 On va faire la fête ce soir 41 00:02:51,421 --> 00:02:54,424 Une fois de plus On va célébrer 42 00:02:54,508 --> 00:02:56,635 Oh, ouais, d'accord N'arrêtez pas de danser 43 00:02:56,718 --> 00:02:58,595 N'arrêtez pas de danser 44 00:02:58,679 --> 00:02:59,847 Oh, ouais, d'accord 45 00:03:02,724 --> 00:03:05,561 Vous inquiétez pas, les amis. On reprend la fête dans une minute. 46 00:03:05,644 --> 00:03:07,646 Je vais juste m'occuper de ça vite fait. 47 00:03:12,943 --> 00:03:15,863 TOURNÉE DE ROCK 48 00:03:21,201 --> 00:03:22,661 Hé, vieux ! 49 00:03:22,744 --> 00:03:23,829 Le voilà ! 50 00:03:23,912 --> 00:03:27,165 Roi Trollex des Techno-Trolls, pas vrai ? 51 00:03:27,249 --> 00:03:28,834 C'est exact. Qui le demande ? 52 00:03:28,917 --> 00:03:32,212 Reine Barb. Des Hard Rock-Trolls. 53 00:03:33,338 --> 00:03:36,258 Et je suis là pour te prendre ta corde, vieux. 54 00:03:40,846 --> 00:03:41,847 Pas question. 55 00:03:41,930 --> 00:03:43,724 Fais pas ça, vieux. 56 00:03:43,807 --> 00:03:46,560 Si on perd notre corde, on perd notre musique. 57 00:03:47,811 --> 00:03:49,688 Tu veux dire, tes blips et bloups ? 58 00:03:49,771 --> 00:03:52,316 Bip, bip, bip, bip-bip, bouh. 59 00:03:52,399 --> 00:03:53,942 Ouais. C'est pas de la musique. 60 00:03:54,443 --> 00:03:56,445 Tu veux entendre de la vraie musique ? 61 00:03:57,696 --> 00:03:58,780 Rockers ! 62 00:04:20,427 --> 00:04:22,638 Ouais 63 00:04:28,352 --> 00:04:29,728 Me voilà 64 00:04:30,812 --> 00:04:34,608 Je vais vous rocker comme une tornade 65 00:04:44,326 --> 00:04:46,495 D'accord, ça suffit. Assez ! 66 00:04:46,578 --> 00:04:49,540 Vous bousillez la vibe qu'on a bâtie en travaillant dur. 67 00:04:50,374 --> 00:04:54,461 À la fin de ma tournée mondiale, on aura tous la même vibe. 68 00:04:54,545 --> 00:04:58,340 On sera une nation de Trolls sous le rock ! 69 00:05:02,678 --> 00:05:04,346 Qui est prêt à rocker ? 70 00:05:04,429 --> 00:05:11,395 LES TROLLS 2 : TOURNÉE MONDIALE 71 00:05:21,738 --> 00:05:24,741 Je me suis réveillée En ce matin ensoleillé 72 00:05:24,825 --> 00:05:29,538 Aujourd'hui c'est le jour Où je fais tout parfait 73 00:05:29,621 --> 00:05:32,958 Maintenant que je suis reine J'ai un royaume à gouverner 74 00:05:33,208 --> 00:05:36,336 Car les Trolls, ils veulent s'amuser 75 00:05:36,420 --> 00:05:39,548 Ouais, les Trolls veulent Juste s'amuser 76 00:05:39,631 --> 00:05:43,594 Ils veulent juste Ils veulent juste 77 00:05:43,677 --> 00:05:45,345 Ils veulent juste 78 00:05:45,429 --> 00:05:47,681 Les Trolls veulent juste s'amuser 79 00:05:47,764 --> 00:05:50,601 Je vivais sous terre Pour m'éloigner de la société 80 00:05:50,684 --> 00:05:55,606 Jusqu'à ce qu'une belle fille Vienne tout changer 81 00:05:55,689 --> 00:05:58,609 Il me faut juste du cran Pour lui dire que c'est elle 82 00:05:58,692 --> 00:06:02,529 Mais vous savez, les Trolls Ils veulent juste s'amuser 83 00:06:02,613 --> 00:06:05,449 Oh, les Trolls veulent juste 84 00:06:05,532 --> 00:06:09,494 C'est tout ce qu'ils veulent vraiment 85 00:06:09,578 --> 00:06:13,457 S'amuser 86 00:06:13,540 --> 00:06:16,627 Quand la journée de travail Est terminée 87 00:06:16,710 --> 00:06:20,589 Oh, les Trolls Ils veulent juste s'amuser 88 00:06:20,672 --> 00:06:23,509 Oh, les Trolls veulent juste... 89 00:06:25,385 --> 00:06:27,971 D'accord, reine Poppy, j'ai un programme pour la journée. 90 00:06:28,514 --> 00:06:31,433 J'espère que ça dit chanter, danser et s'embrasser. 91 00:06:32,768 --> 00:06:34,520 C'est pas ce qu'on fait chaque jour ? 92 00:06:34,603 --> 00:06:36,396 Ouais ! S'amuser ! 93 00:06:36,480 --> 00:06:37,481 S'amuser 94 00:06:37,564 --> 00:06:38,774 On va s'amuser, bébé 95 00:06:38,857 --> 00:06:41,485 C'est ce qu'on fait, s'amuser 96 00:06:41,944 --> 00:06:42,945 Ouais 97 00:06:43,195 --> 00:06:45,697 Laissez vos soucis derrière vous 98 00:06:45,781 --> 00:06:47,199 Amusez-vous, ouais 99 00:06:47,282 --> 00:06:49,576 C'est ce qu'on fait, s'amuser 100 00:06:49,660 --> 00:06:51,328 On se régale Oh, ouais 101 00:06:51,411 --> 00:06:53,580 Laissez vos soucis derrière vous 102 00:06:54,831 --> 00:06:57,751 Poppy, viens vite ! C'est une urgence. 103 00:06:57,835 --> 00:06:59,294 Guy Diamant, que se passe-t-il ? 104 00:06:59,378 --> 00:07:01,421 Je vais avoir un bébé ! 105 00:07:02,548 --> 00:07:04,424 On est responsables des combis. 106 00:07:04,508 --> 00:07:05,884 Je peux devenir un modèle. 107 00:07:05,968 --> 00:07:07,719 Je veux pas être une grande sœur. 108 00:07:11,390 --> 00:07:13,392 Bébé scintillant 109 00:07:14,476 --> 00:07:15,811 Comment je devrais l'appeler ? 110 00:07:17,104 --> 00:07:19,773 Que penses-tu de Petit Diamant ? 111 00:07:21,024 --> 00:07:24,820 Petit Diamant, c'est mon nom Ça vient de la crinière de mon père 112 00:07:24,903 --> 00:07:28,824 Tout mon corps est fait de paillettes Je vous les jetterai à la figure 113 00:07:28,907 --> 00:07:29,908 PETIT 114 00:07:29,992 --> 00:07:33,036 J'adore faire de la musique Et le groove est dans mes gènes 115 00:07:33,370 --> 00:07:36,456 Tout comme ma tante la reine Poppy Un jour je gouvernerai aussi 116 00:07:36,540 --> 00:07:37,541 Roi Petit 117 00:07:37,624 --> 00:07:41,378 Le groove est dans le cœur 118 00:07:41,461 --> 00:07:44,798 Le groove est dans le cœur 119 00:07:48,343 --> 00:07:51,221 Ils veulent juste Ils veulent juste 120 00:07:51,305 --> 00:07:52,347 S'amuser 121 00:07:52,431 --> 00:07:55,392 Ils veulent juste Ils veulent juste 122 00:07:55,475 --> 00:07:56,518 S'amuser 123 00:07:56,602 --> 00:07:59,438 Ils veulent juste Ils veulent juste 124 00:07:59,521 --> 00:08:00,522 S'amuser 125 00:08:00,606 --> 00:08:03,859 Ils veulent juste Ils veulent juste 126 00:08:03,942 --> 00:08:06,653 Les Trolls veulent juste... 127 00:08:07,362 --> 00:08:09,907 S'amuser 128 00:08:11,617 --> 00:08:13,744 Hé ! C'était joli comme jeu de pieds, Cooper. 129 00:08:13,827 --> 00:08:14,995 Y en a qui sont doués. 130 00:08:15,078 --> 00:08:18,040 Biggie, M. Dinkles, vous étiez enflammés ! 131 00:08:18,123 --> 00:08:19,750 Oui, désolé pour ça, reine Poppy. 132 00:08:21,793 --> 00:08:23,921 J'aime ce nouveau bracelet de cheville, Legsly. 133 00:08:24,004 --> 00:08:25,005 Merci, Poppy. 134 00:08:25,088 --> 00:08:28,509 Baisers, beignets et friandises ! 135 00:08:28,592 --> 00:08:30,135 Ah, quel Troll. 136 00:08:30,219 --> 00:08:33,764 Petit Diamant, bienvenue dans la famille, mon petit pote. 137 00:08:33,847 --> 00:08:34,848 Merci, tante Poppy. 138 00:08:34,932 --> 00:08:36,892 Et merci à mon papa aux cheveux argentés 139 00:08:36,975 --> 00:08:38,644 de m'avoir mis au monde. 140 00:08:39,686 --> 00:08:42,564 Je n'imaginais pas que mon cœur puisse être si plein d'amour. 141 00:08:42,648 --> 00:08:44,066 Paix et amour. Soyez bénis. 142 00:08:44,149 --> 00:08:45,817 Petit et papa, terminé. 143 00:08:46,944 --> 00:08:48,028 D'accord, salut. 144 00:08:49,238 --> 00:08:51,198 Hé, Poppy. 145 00:08:51,281 --> 00:08:53,992 Il y a une chose que j'espérais pouvoir te demander. 146 00:08:54,076 --> 00:08:58,497 Enfin, c'est plus exactement une chose que je veux te dire. 147 00:08:58,914 --> 00:09:02,584 Mais tu es libre d'y réagir 148 00:09:02,709 --> 00:09:04,837 par une réponse, si tu veux. 149 00:09:04,920 --> 00:09:06,296 Bien sûr. Qu'y a-t-il ? 150 00:09:07,589 --> 00:09:09,007 Ce qu'il y a c'est que... 151 00:09:09,383 --> 00:09:12,094 Je... je... je... 152 00:09:13,679 --> 00:09:15,305 Je voulais te dire que... 153 00:09:21,103 --> 00:09:23,522 T'assures dans ce rôle de reine. 154 00:09:23,605 --> 00:09:25,732 Oh, Branche, merci. 155 00:09:25,816 --> 00:09:29,444 Être une bonne reine, c'est la chose la plus importante au monde pour moi. 156 00:09:29,528 --> 00:09:30,737 À part être ton amie. 157 00:09:30,821 --> 00:09:33,031 Amie, amie, amie, amie... 158 00:09:36,243 --> 00:09:37,244 Tope là ? 159 00:09:37,995 --> 00:09:39,788 Ça pourrait être mieux. Essayons encore. 160 00:09:41,081 --> 00:09:42,499 D'accord, encore une fois. 161 00:09:42,916 --> 00:09:45,294 Bizarrement, on se branche pas bien. 162 00:09:47,212 --> 00:09:48,630 Ah, oui, Fuzzbert ! 163 00:09:48,714 --> 00:09:50,591 Là, on s'est bien branchés ! 164 00:09:52,217 --> 00:09:53,886 Poppy, au secours ! Au secours ! 165 00:09:56,138 --> 00:09:58,390 - Non ! - Attention ! 166 00:09:58,473 --> 00:09:59,516 Biggie ? 167 00:10:03,187 --> 00:10:05,772 Au secours ! Je suis harangué par un monstre ! 168 00:10:05,898 --> 00:10:07,691 Que quelqu'un l'arrête ! 169 00:10:10,777 --> 00:10:11,778 Je t'ai eu ! 170 00:10:11,862 --> 00:10:14,072 C'est dans mes cheveux ! Enlevez-le ! 171 00:10:17,159 --> 00:10:18,160 Voilà. 172 00:10:21,079 --> 00:10:23,498 Voilà. Calme-toi. Qui est un bon garçon ? 173 00:10:23,582 --> 00:10:24,708 C'est quoi, ce truc-là ? 174 00:10:24,875 --> 00:10:26,001 C'est horrible. 175 00:10:26,084 --> 00:10:27,211 C'est effrayant. 176 00:10:27,294 --> 00:10:29,421 Et vilain. 177 00:10:29,505 --> 00:10:30,506 Serre-moi fort, papa. 178 00:10:36,970 --> 00:10:38,305 "À la reine Poppy" ? 179 00:10:40,390 --> 00:10:42,726 Pas de souci, les amis. C'est juste une invitation. 180 00:10:44,186 --> 00:10:45,479 C'est juste une invitation. 181 00:10:45,562 --> 00:10:46,563 J'adore les invitations. 182 00:10:47,940 --> 00:10:49,483 "Barb, reine du rock, 183 00:10:49,608 --> 00:10:53,654 "annonce sa Tournée mondiale d'une nation sous le rock. 184 00:10:53,779 --> 00:10:56,490 "Amenez vos guitares à la plus grande fête que le monde ait jamais vue." 185 00:10:57,324 --> 00:10:58,992 - Reine du rock ? - C'est rien. 186 00:10:59,076 --> 00:11:01,161 Ça veut rien dire du tout. C'est du pourriel. 187 00:11:01,245 --> 00:11:02,704 Inutile de vous inquiéter pour ça. 188 00:11:02,788 --> 00:11:05,332 Arrêtez de le regarder. Oubliez ce que vous avez vu. 189 00:11:09,711 --> 00:11:11,004 Voilà, voilà. 190 00:11:11,088 --> 00:11:13,173 Calme-toi. Calme-toi. 191 00:11:13,674 --> 00:11:15,050 Voilà. 192 00:11:16,385 --> 00:11:19,805 D'accord, je suis calme. Je suis calme. 193 00:11:19,888 --> 00:11:21,723 Papa, que se passe-t-il ? 194 00:11:21,807 --> 00:11:24,977 J'ai longtemps eu peur que ce jour vienne. 195 00:11:25,060 --> 00:11:27,980 J'espérais te protéger contre ça, Poppy. 196 00:11:28,063 --> 00:11:29,439 Me protéger ? 197 00:11:29,690 --> 00:11:32,317 Je ne suis plus une petite fille, papa. Je suis la reine. 198 00:11:33,360 --> 00:11:34,444 Tu as raison. 199 00:11:35,487 --> 00:11:40,117 La vérité, c'est qu'on n'est pas seuls dans ce monde. 200 00:11:44,872 --> 00:11:47,291 Il y a d'autres sortes de Trolls. 201 00:11:47,916 --> 00:11:49,126 Waouh, c'est... 202 00:11:49,209 --> 00:11:50,210 Papa, c'est super. 203 00:11:50,294 --> 00:11:52,045 Plus on est de Trolls, plus on rit. 204 00:11:52,129 --> 00:11:53,797 Tu ne comprends pas. 205 00:11:53,881 --> 00:11:55,757 Ces autres Trolls ne sont pas comme nous. 206 00:11:55,841 --> 00:11:57,801 Ils sont différents. 207 00:11:58,302 --> 00:12:00,470 Différents comment ? Comme Legsly ? 208 00:12:00,721 --> 00:12:01,930 J'adore être moi. 209 00:12:02,014 --> 00:12:04,766 Ou Fruzzbert ? Ou Miette ? Ou Skyscraper ? 210 00:12:04,850 --> 00:12:06,727 Ouais, différents comme moi ? 211 00:12:06,810 --> 00:12:08,270 Non, c'est pas ça. 212 00:12:08,353 --> 00:12:11,356 Ils sont différents de façons que tu ne peux imaginer. 213 00:12:12,149 --> 00:12:16,195 On adore la musique avec un air qu'on fredonne, une mélodie entraînante. 214 00:12:16,278 --> 00:12:18,822 Avec un rythme accrocheur qui donne envie de claquer ses doigts, 215 00:12:18,947 --> 00:12:20,073 taper ses orteils 216 00:12:20,157 --> 00:12:21,658 et trémousser son derrière. 217 00:12:21,742 --> 00:12:25,245 C'est notre musique. Ça fait de nous des Pop-Trolls. 218 00:12:25,913 --> 00:12:26,914 - C'est vrai ! - Oui ! 219 00:12:26,997 --> 00:12:29,333 Mais ces autres Trolls chantent différemment. 220 00:12:29,875 --> 00:12:31,001 Ils dansent différemment. 221 00:12:31,084 --> 00:12:35,672 Certains ne comprennent pas le concept de "Hammer Time". 222 00:12:38,383 --> 00:12:39,426 Vous pouvez pas toucher à ça 223 00:12:41,887 --> 00:12:42,888 Ils l'ont touché ! 224 00:12:45,015 --> 00:12:46,266 Que quelqu'un nous aide ! 225 00:12:46,350 --> 00:12:47,351 Arrêtez ! 226 00:12:49,311 --> 00:12:52,064 Si on se divisait en un plus petit groupe ? 227 00:12:56,777 --> 00:13:00,072 C'est une histoire aussi vieille que le monde. 228 00:13:01,281 --> 00:13:03,909 Au début, il y avait le silence. 229 00:13:06,912 --> 00:13:08,038 Ennuyeux. 230 00:13:08,121 --> 00:13:11,333 Jusqu'au jour où quelqu'un émit un son. 231 00:13:12,376 --> 00:13:17,297 Nos ancêtres furent si inspirés par ce son qu'ils prirent six cordes. 232 00:13:18,215 --> 00:13:22,427 Et ces six cordes avaient le pouvoir de contrôler toutes musiques. 233 00:13:22,678 --> 00:13:24,805 Elles pouvaient tout jouer. 234 00:13:26,056 --> 00:13:30,394 La musique techno, funk, classique, country, hard rock et pop. 235 00:13:30,477 --> 00:13:33,188 Et toutes les musiques intermédiaires. 236 00:13:33,272 --> 00:13:36,400 Il y avait pour tous les goûts. C'était une grande fête. 237 00:13:37,901 --> 00:13:39,361 Mais petit à petit, 238 00:13:39,444 --> 00:13:42,406 les Trolls devinrent intolérants à leurs musiques respectives. 239 00:13:43,907 --> 00:13:45,868 - Je veux écouter de la techno. - Pas juste ! 240 00:13:45,951 --> 00:13:47,327 Hé, je veux de la country. 241 00:13:47,411 --> 00:13:51,290 Ils se disputèrent sur la musique que les cordes joueraient. 242 00:13:51,874 --> 00:13:54,001 Les Anciens réalisèrent qu'il n'y avait qu'une solution. 243 00:13:54,084 --> 00:13:56,378 Bla, bla, bla, bla. Approuvé. 244 00:13:56,461 --> 00:13:58,046 Chaque tribu prit une corde... 245 00:13:59,047 --> 00:14:01,175 et partit de son côté. 246 00:14:03,010 --> 00:14:06,930 Ces six tribus vivent dans l'isolement depuis lors. 247 00:14:07,014 --> 00:14:10,726 La techno. La country. Le rock. La musique classique. 248 00:14:10,809 --> 00:14:12,811 Le funk et nous. 249 00:14:13,145 --> 00:14:14,897 Les Pop-Trolls. 250 00:14:15,772 --> 00:14:18,108 L'annonce de Barb a un sens. 251 00:14:18,192 --> 00:14:19,693 Elle veut réunir les cordes 252 00:14:19,776 --> 00:14:22,196 pour que le Monde des Trolls redevienne une grande fête. 253 00:14:22,279 --> 00:14:24,698 C'est tout ce que tu as entendu ? Une grande fête ? 254 00:14:24,781 --> 00:14:25,782 Oui ! 255 00:14:25,866 --> 00:14:27,701 Quand tous les Trolls vivaient en harmonie. 256 00:14:27,784 --> 00:14:29,661 Qu'y a-t-il de plus important que ça ? 257 00:14:29,745 --> 00:14:32,789 J'ai entendu parler de querelles. Les cordes ensemble mènent à ça. 258 00:14:32,873 --> 00:14:34,041 Exactement, Branche. 259 00:14:34,124 --> 00:14:36,418 C'est pour ça qu'on doit garder notre corde en sécurité. 260 00:14:42,674 --> 00:14:43,675 Regardez ! 261 00:14:44,343 --> 00:14:46,803 La corde de la musique pop. 262 00:14:47,471 --> 00:14:49,973 Oh, ouais 263 00:14:54,394 --> 00:14:56,104 C'est beau. 264 00:14:56,438 --> 00:14:58,232 Et puissant. 265 00:14:58,315 --> 00:15:01,318 On ne peut donc pas la laisser tomber entre de mauvaises mains. 266 00:15:01,568 --> 00:15:03,654 Et on ne le fera pas. Pas sous ma surveillance. 267 00:15:03,737 --> 00:15:05,989 Il nous faut un plan. 268 00:15:06,073 --> 00:15:09,368 Ne vous en faites pas. Je me prépare pour ce jour depuis des années. 269 00:15:10,327 --> 00:15:11,870 - On court. - On court ? 270 00:15:11,954 --> 00:15:13,121 Et on se cache. 271 00:15:13,205 --> 00:15:14,206 Compris. 272 00:15:15,207 --> 00:15:18,085 On ne sait même pas de qui on court se cacher. 273 00:15:18,210 --> 00:15:20,587 On se cache de Barb et de tous les Trolls différents. 274 00:15:22,256 --> 00:15:24,633 Vous imaginez le pire chez quelqu'un que vous n'avez pas rencontré. 275 00:15:24,716 --> 00:15:26,426 Tu ne m'écoutes pas. 276 00:15:26,510 --> 00:15:28,136 Et tu ne m'écoutes pas. 277 00:15:28,220 --> 00:15:30,973 - Je suis ton père. - Et je suis la reine. 278 00:15:31,056 --> 00:15:32,516 Père surenchérit sur reine. 279 00:15:32,599 --> 00:15:34,643 Pas le temps de débattre sur ça. Allons-y. 280 00:15:35,394 --> 00:15:37,020 Viens, Branche. 281 00:15:37,104 --> 00:15:38,438 Eh bien, je... 282 00:15:39,690 --> 00:15:41,358 On est tous des Trolls. 283 00:15:42,192 --> 00:15:43,694 Les différences n'importent pas. 284 00:15:47,072 --> 00:15:50,701 Tu es adorable ! Barb va adorer ton nouveau look. 285 00:15:50,993 --> 00:15:54,037 Dis-lui que j'ai hâte de l'aider à préparer la plus grande fête du monde. 286 00:15:54,121 --> 00:15:55,289 Poppy ! 287 00:15:55,372 --> 00:15:57,624 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 288 00:15:58,959 --> 00:16:01,003 Poppy s'est fait pincer ! 289 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 Tu vas rencontrer Barb en douce ? En route vers le territoire ennemi ? 290 00:16:05,132 --> 00:16:06,133 Elle n'est pas l'ennemie ! 291 00:16:06,216 --> 00:16:08,051 C'est une reine. Comme moi. 292 00:16:08,677 --> 00:16:09,678 REINE BARB 293 00:16:10,596 --> 00:16:12,347 Au revoir, petite chauve-souris. 294 00:16:12,431 --> 00:16:14,975 Ton père dit que la reine Barb est une source d'ennuis. 295 00:16:15,058 --> 00:16:16,685 Mon père ne sait pas tout. 296 00:16:16,935 --> 00:16:18,103 Il en sait plus sur ce sujet. 297 00:16:18,187 --> 00:16:20,439 Avant ce matin, tu ne savais pas qu'il y avait une corde. 298 00:16:20,522 --> 00:16:22,983 Il aime vivre dans un monde où chacun est isolé, 299 00:16:23,066 --> 00:16:24,109 mais pas moi. 300 00:16:24,193 --> 00:16:27,070 Mais on ne sait rien sur les autres Trolls. 301 00:16:27,154 --> 00:16:28,488 On sait que ce sont des Trolls. 302 00:16:28,572 --> 00:16:30,407 Branche, explore le village des Trolls. 303 00:16:30,490 --> 00:16:31,909 Tout le monde est différent. 304 00:16:31,992 --> 00:16:32,993 Même nous. 305 00:16:36,413 --> 00:16:38,540 - Tu as entendu ? - Arrête de changer de sujet. 306 00:16:38,624 --> 00:16:41,210 Être reine donne beaucoup de pouvoir, 307 00:16:41,293 --> 00:16:43,462 et je dois l'utiliser à bon escient. 308 00:16:43,545 --> 00:16:45,631 Je ne peux pas rester chez moi en sachant qu'il y a 309 00:16:45,714 --> 00:16:48,926 un monde de différents Trolls dans la nature, juste comme nous. 310 00:16:50,427 --> 00:16:54,389 C'est une idée terrible qui va sûrement t'exploser à la figure. 311 00:16:54,473 --> 00:16:56,225 - D'accord, salut. - Quoi ? 312 00:17:09,571 --> 00:17:11,990 Et je suppose que je viens avec toi. 313 00:17:13,367 --> 00:17:16,495 Merci. Je ne voulais vraiment pas y aller toute seule. 314 00:17:16,578 --> 00:17:17,621 On part en virée ! 315 00:17:17,704 --> 00:17:18,705 Ouais ! 316 00:17:38,100 --> 00:17:40,352 Ils sont vraiment tous différents. 317 00:17:40,727 --> 00:17:44,022 Et celui-ci a l'air un peu comme moi. 318 00:17:47,192 --> 00:17:48,694 Et on a la même casquette ! 319 00:18:10,424 --> 00:18:11,592 Au revoir. 320 00:18:12,134 --> 00:18:14,469 J'espère vous revoir, les amis. 321 00:18:14,553 --> 00:18:16,388 Mais même si ça fait peur, 322 00:18:17,014 --> 00:18:20,350 je dois aller là-bas pour voir s'il y a d'autres Trolls comme moi. 323 00:18:24,479 --> 00:18:26,440 Oh, mince, ça va être très dur. 324 00:18:26,523 --> 00:18:28,692 Tous à bord 325 00:18:36,617 --> 00:18:38,327 Dingue 326 00:18:39,286 --> 00:18:41,622 Mais c'est ainsi 327 00:18:43,540 --> 00:18:48,587 Des millions de gens vivant en ennemis 328 00:18:50,297 --> 00:18:54,718 La musique nous a séparés 329 00:18:57,095 --> 00:19:02,351 Il est temps que la révolution Du hard rock démarre 330 00:19:03,936 --> 00:19:07,397 Pas de prises de bec De querelles, de bagarres 331 00:19:07,481 --> 00:19:10,025 Quand tout le monde est pareil 332 00:19:10,984 --> 00:19:16,156 Je déraille à bord d'un train fou 333 00:19:19,535 --> 00:19:22,329 Ouais ! J'ai la corde techno ! 334 00:19:22,412 --> 00:19:24,957 Qui aurait cru que la domination du monde serait si sympa ? 335 00:19:27,793 --> 00:19:29,086 Super ! 336 00:19:30,963 --> 00:19:32,589 Reine Barb ! 337 00:19:42,224 --> 00:19:46,520 Plus que quatre cordes et le rock unira le monde. 338 00:19:47,563 --> 00:19:48,856 Papa ? Où est papa ? 339 00:19:48,939 --> 00:19:49,940 OCCUPÉ 340 00:19:50,023 --> 00:19:51,024 LIBRE 341 00:19:59,116 --> 00:20:01,201 Te voilà, papa. J'ai la corde techno. 342 00:20:01,285 --> 00:20:04,329 Cool ! C'est quoi déjà, une corde ? 343 00:20:04,413 --> 00:20:06,540 - Tu te rappelles pas du plan ? - Du plan ? 344 00:20:06,623 --> 00:20:08,500 Je me rappelle pas... 345 00:20:08,584 --> 00:20:09,585 Super idée, vieux. 346 00:20:09,668 --> 00:20:11,003 Vous tous ! En rang ! 347 00:20:11,086 --> 00:20:12,588 On va revoir le plan. 348 00:20:13,380 --> 00:20:15,382 On fait une tournée mondiale. 349 00:20:16,425 --> 00:20:18,844 À chaque arrêt, on prend une nouvelle corde. 350 00:20:19,094 --> 00:20:23,307 Quand j'aurai les six cordes, je jouerai la corde du pouvoir ultime. 351 00:20:24,683 --> 00:20:28,353 Et j'unirai les Trolls sous une seule musique. 352 00:20:28,437 --> 00:20:29,688 Notre musique ! 353 00:20:29,771 --> 00:20:31,148 Le rock ! 354 00:20:34,318 --> 00:20:35,652 Oh, ça vient. 355 00:20:42,659 --> 00:20:44,244 Juste un peu plus. 356 00:20:44,328 --> 00:20:45,495 Riff, aide-le, vieux. 357 00:20:45,579 --> 00:20:46,580 Oui, Votre Rockté. 358 00:20:48,165 --> 00:20:49,291 Ça y est. 359 00:20:50,167 --> 00:20:51,210 Ouais ! 360 00:20:51,293 --> 00:20:53,212 Rock and roll ! 361 00:21:02,596 --> 00:21:06,725 Bon. J'aurai vite fini ces 456 pages, et je saurai piloter ce truc-là. 362 00:21:08,143 --> 00:21:10,812 Branche, on n'a pas besoin d'un manuel géant. 363 00:21:11,647 --> 00:21:12,773 Ça peut pas être très dur ! 364 00:21:13,774 --> 00:21:15,359 Essayons l'un de ceux-là 365 00:21:20,113 --> 00:21:22,699 Poppy. Doucement avec les boutons ! 366 00:21:22,783 --> 00:21:24,076 Désolée. 367 00:21:24,743 --> 00:21:25,744 C'était quoi ? 368 00:21:33,252 --> 00:21:34,253 Biggie ? 369 00:21:34,795 --> 00:21:36,046 Bonjour ! 370 00:21:36,129 --> 00:21:39,341 Désolé. J'ai pas pu me retenir. Je résiste pas à la barbe à papa. 371 00:21:39,758 --> 00:21:43,303 Mon Dieu. Regardez ce qui est arrivé. M. Dinkles est tout collé. 372 00:21:44,805 --> 00:21:46,431 M. Dinkles ! M. Dinkles ! 373 00:21:46,515 --> 00:21:48,225 Vous voilà. Je vous croyais... 374 00:21:48,308 --> 00:21:50,185 D'accord. On va se mettre en route. 375 00:21:51,603 --> 00:21:54,314 Poppy, où tu nous emmènes en ballon ? 376 00:21:54,398 --> 00:21:56,733 On est en mission pour aider Barb à unir les Trolls, 377 00:21:56,817 --> 00:21:58,694 et je suis si contente que tu viennes. 378 00:21:58,777 --> 00:22:00,237 J'ai fait quoi, maintenant ? 379 00:22:00,320 --> 00:22:01,530 Hé, vieux. Bienvenue au club. 380 00:22:01,613 --> 00:22:03,574 J'espère que tu n'as pas mangé toute la barbe à papa, 381 00:22:03,657 --> 00:22:05,826 parce que Barb va adorer ça. 382 00:22:06,493 --> 00:22:07,494 Branchifer ? 383 00:22:07,578 --> 00:22:09,496 - Oui, Poppifer ? - C'est quoi ? 384 00:22:09,580 --> 00:22:12,499 Rien, rien. Juste mes trucs pour hommes. 385 00:22:12,583 --> 00:22:13,625 J'adore ça. 386 00:22:14,543 --> 00:22:15,544 Des armes ? 387 00:22:16,420 --> 00:22:18,463 - Quelle honte. - Eh bien, je... 388 00:22:18,547 --> 00:22:20,591 La violence n'a jamais résolu un problème. 389 00:22:22,384 --> 00:22:24,219 Je ne dis pas qu'on doit les utiliser. 390 00:22:24,303 --> 00:22:27,806 Juste qu'il vaut mieux être préparé au cas où on en aurait besoin. 391 00:22:28,056 --> 00:22:30,851 On en aura pas besoin à moins que ces bâtons pointus t'aident à écouter 392 00:22:31,101 --> 00:22:33,395 ou que ces pierres t'aident à te mettre à la place des autres. 393 00:22:33,478 --> 00:22:34,813 Et ça ? Est-ce... Que... 394 00:22:35,105 --> 00:22:37,608 C'est une espèce de bijou ? C'est plutôt cool, en fait. 395 00:22:38,609 --> 00:22:39,693 Donne-moi ça ! 396 00:22:39,776 --> 00:22:42,279 On ne sait même pas ce qu'il y a là-bas. 397 00:22:46,158 --> 00:22:47,201 Attends, non ! 398 00:22:47,284 --> 00:22:49,203 Oh, non. 399 00:22:49,286 --> 00:22:51,205 Pour info, je les ai taillés pendant des heures. 400 00:22:51,288 --> 00:22:55,626 Les seules armes qu'il nous faut, c'est ce gars-là et ce gars-là... 401 00:22:55,709 --> 00:22:56,752 pour les étreintes ! 402 00:22:56,835 --> 00:22:59,379 Vous devriez jeter un coup d'œil à ça. 403 00:23:07,679 --> 00:23:09,640 Ça va demander beaucoup d'étreintes. 404 00:23:25,989 --> 00:23:28,200 Il s'est passé un vilain truc, ici. 405 00:23:29,326 --> 00:23:31,328 - Ohé ? - Qui a dit ça ? 406 00:23:31,912 --> 00:23:33,705 Identifiez-vous ! 407 00:23:34,748 --> 00:23:38,126 Vous êtes gentils ou méchants ? 408 00:23:38,919 --> 00:23:40,963 On est gentils. Vraiment gentils. 409 00:23:41,046 --> 00:23:43,173 Oui, mais pas trop gentils. 410 00:23:43,257 --> 00:23:45,092 Alors, n'essayez même pas. 411 00:23:47,719 --> 00:23:48,846 D'accord. 412 00:23:54,226 --> 00:23:55,227 Salut. 413 00:23:55,310 --> 00:23:57,145 C'est quoi, cet endroit ? 414 00:23:57,229 --> 00:24:00,899 Ça s'appelait Symphonieville. 415 00:24:02,025 --> 00:24:04,278 Les Classique-Trolls y vivaient. 416 00:24:05,153 --> 00:24:08,657 Mais c'était avant. 417 00:24:09,283 --> 00:24:10,576 Qu'est-il arrivé, ici ? 418 00:24:11,159 --> 00:24:16,331 C'était le lieu le plus merveilleux que vous ayez jamais vu. 419 00:24:18,709 --> 00:24:22,171 C'était un lieu où tous les Classique-Trolls 420 00:24:22,254 --> 00:24:25,799 pouvaient vivre en parfaite harmonie. 421 00:24:30,095 --> 00:24:31,763 Partout où le chef d'orchestre nous menait, 422 00:24:31,847 --> 00:24:33,265 nous suivions. 423 00:24:33,348 --> 00:24:36,059 Jouez, jouez. Magnifique. 424 00:24:36,143 --> 00:24:39,646 Mais la reine Barb est arrivée. 425 00:24:39,730 --> 00:24:40,731 Oh, non. 426 00:24:40,814 --> 00:24:42,566 Quoi de neuf, Trollzart, mec ? 427 00:24:42,649 --> 00:24:44,318 Je suis là pour ta corde. 428 00:24:44,568 --> 00:24:46,737 On ne se rendra pas sans résistance. 429 00:24:51,783 --> 00:24:54,578 Désolée. J'ai dû m'endormir, 430 00:24:54,661 --> 00:24:56,955 car votre musique est si ennuyeuse. 431 00:24:57,789 --> 00:24:59,875 Où sont les paroles, vieux ? Hein ? 432 00:24:59,958 --> 00:25:01,001 Donne-moi ta corde. 433 00:25:10,219 --> 00:25:11,220 Non. 434 00:25:11,845 --> 00:25:12,888 Elle a pris notre corde ! 435 00:25:13,680 --> 00:25:15,098 Notre musique. 436 00:25:15,182 --> 00:25:18,185 Elle a emmené tout le monde. 437 00:25:20,562 --> 00:25:23,732 On a tout perdu. 438 00:25:26,985 --> 00:25:28,862 Barb ne veut pas nous unir. 439 00:25:30,072 --> 00:25:32,074 Elle veut nous détruire. 440 00:25:39,957 --> 00:25:43,085 On doit s'assurer que notre propre corde est en sécurité. 441 00:25:44,294 --> 00:25:45,838 Notre corde est en sécurité. 442 00:25:45,921 --> 00:25:48,715 Quoi ? Poppy, tu es folle ? 443 00:25:48,799 --> 00:25:51,051 Sur le coup, je croyais que c'était une bonne idée. 444 00:25:51,134 --> 00:25:52,553 Je ne peux pas croire qu'une autre reine 445 00:25:52,636 --> 00:25:54,096 utilise son pouvoir pour faire le mal. 446 00:25:54,179 --> 00:25:57,099 OK. Changement de plan. On doit rentrer aussi vite que possible 447 00:25:57,182 --> 00:25:58,642 et mettre tout le monde dans le bunker. 448 00:25:58,725 --> 00:25:59,935 Non. Changement de plan. 449 00:26:00,018 --> 00:26:02,688 On doit empêcher Barb de détruire toute la musique. 450 00:26:02,771 --> 00:26:04,731 Si on ne l'arrête pas, qui le fera ? 451 00:26:04,815 --> 00:26:06,650 Tu as dit qu'on pouvait gérer ça avec des étreintes. 452 00:26:06,733 --> 00:26:08,610 Comment on va pouvoir se sortir de ça ? 453 00:26:08,694 --> 00:26:09,695 Ça va, Biggie. 454 00:26:09,778 --> 00:26:11,280 Vraiment ? C'est OK d'être terrifié ? 455 00:26:11,572 --> 00:26:13,907 Quand vais-je comprendre que je dois pas toucher à la barbe à papa ? 456 00:26:13,991 --> 00:26:15,993 Non. En tant que reine, 457 00:26:16,076 --> 00:26:18,996 je promets que je te protégerai coûte que coûte. 458 00:26:19,079 --> 00:26:22,082 Promesse de petit doigt. 459 00:26:25,252 --> 00:26:29,006 Tu sais que tu peux pas revenir sur une promesse de petit doigt. 460 00:26:29,089 --> 00:26:31,550 Je ne l'ai jamais fait et ne le ferai jamais. 461 00:26:43,645 --> 00:26:44,813 Adieu ! 462 00:26:48,192 --> 00:26:49,818 Une promesse de petit doigt. 463 00:26:50,319 --> 00:26:51,612 Mince ! 464 00:26:55,282 --> 00:26:56,658 Qu'il en soit ainsi. 465 00:26:56,742 --> 00:26:59,077 Et il en est ainsi. 466 00:27:00,245 --> 00:27:02,122 C'est devenu profond. 467 00:27:03,332 --> 00:27:05,751 On doit aller aux Plaines de la solitude rejoindre les Country-Trolls 468 00:27:05,834 --> 00:27:06,835 avant Barb. 469 00:27:07,211 --> 00:27:08,795 Tu veux venir avec nous ? 470 00:27:08,879 --> 00:27:12,633 Oh, non. Quelqu'un doit reconstruire. 471 00:27:12,716 --> 00:27:17,638 Et Pennywhistle est l'instrument à bois pour la mission. 472 00:27:26,813 --> 00:27:28,190 Bonne chance, petite Pennywhistle. 473 00:27:30,150 --> 00:27:31,818 Au revoir, Poppy. 474 00:27:43,747 --> 00:27:44,915 Attendez. Est-ce que... 475 00:27:45,582 --> 00:27:47,251 - Debbie ? - C'est beaucoup de paillettes. 476 00:27:47,334 --> 00:27:50,128 Non ! Qu'est-ce qu'ils t'ont fait, mon petit bébé chevelu ? 477 00:27:50,212 --> 00:27:51,630 Viens là. 478 00:27:51,713 --> 00:27:52,881 Affreux. 479 00:27:52,965 --> 00:27:54,842 - Qu'est-ce que c'est ? - Quoi, quoi. 480 00:27:54,925 --> 00:27:56,051 Les Pop-Trolls ? 481 00:27:58,011 --> 00:28:00,806 "Chère Barb, j'ai hâte de te rencontrer. 482 00:28:00,889 --> 00:28:02,975 "J'ai plein de super idées de fête" ? 483 00:28:03,058 --> 00:28:04,184 Ça me plaît. 484 00:28:04,268 --> 00:28:06,979 "Peut-être qu'on peut même être meilleures amies." 485 00:28:07,062 --> 00:28:08,730 Meilleures amies ? 486 00:28:08,814 --> 00:28:10,232 Elle se moque de moi ? 487 00:28:10,315 --> 00:28:12,568 Personne ne dit ça. 488 00:28:12,651 --> 00:28:15,863 L'amitié prend du temps et des années d'attentions mutuelles et de respect. 489 00:28:15,946 --> 00:28:17,990 On ne devient pas si vite meilleures amies. 490 00:28:18,073 --> 00:28:21,034 Tout le monde sait que j'ai déjà une tonne d'amies. 491 00:28:21,118 --> 00:28:22,202 Comme Carol. 492 00:28:22,286 --> 00:28:23,579 Pas vrai, Carol ? 493 00:28:24,997 --> 00:28:26,915 OK, tu es occupée. Ça va. 494 00:28:26,999 --> 00:28:28,250 Je t'aime, Carol. 495 00:28:33,630 --> 00:28:36,967 Les Trolls, ils veulent s'amuser 496 00:28:37,050 --> 00:28:38,218 Affreux. 497 00:28:38,802 --> 00:28:41,180 La musique pop n'est même pas de la vraie musique. 498 00:28:41,263 --> 00:28:44,224 C'est fade, répétitif. 499 00:28:44,308 --> 00:28:46,852 Les paroles sont creuses. 500 00:28:46,935 --> 00:28:51,148 Et la rengaine se loge dans votre tête comme un ver. 501 00:28:54,651 --> 00:28:56,904 Et on peut pas l'en faire sortir. Je suis fatiguée, là. 502 00:28:57,321 --> 00:28:59,865 Ça pompe beaucoup d'énergie de détester des trucs. 503 00:28:59,948 --> 00:29:02,993 Les Trolls veulent juste s'amuser 504 00:29:03,076 --> 00:29:05,287 Non ! Regardez ce que leur musique lui a fait. 505 00:29:05,579 --> 00:29:07,915 Papa ? Reviens. Reviens-moi, papa. 506 00:29:09,124 --> 00:29:11,001 Belle chevelure, mec. 507 00:29:11,084 --> 00:29:13,003 Personne ne fait ça à papa. 508 00:29:13,086 --> 00:29:15,881 Et personne ne se moque de la reine Barb. 509 00:29:17,633 --> 00:29:18,967 J'ai besoin de la corde de la pop. 510 00:29:19,593 --> 00:29:21,553 Et je sais qui va m'aider. 511 00:29:21,637 --> 00:29:24,848 Les chasseurs de primes les plus redoutés de tout le Trollyaume. 512 00:29:27,559 --> 00:29:29,686 Chaz, le Troll musicien de jazz suave. 513 00:29:29,770 --> 00:29:30,896 CHASSEUR DE PRIMES DE LA SEMAINE 514 00:29:30,979 --> 00:29:32,814 Les Trolls du reggaeton. 515 00:29:34,233 --> 00:29:35,817 La gang de la K-pop. 516 00:29:37,277 --> 00:29:40,948 Et... les yodeleurs. 517 00:29:41,031 --> 00:29:43,116 D'accord. Comme vous le savez probablement, 518 00:29:43,200 --> 00:29:46,245 j'apporte un raz-de-marée de rock d'un bout à l'autre de notre pays. 519 00:29:48,288 --> 00:29:50,791 Bientôt, il n'y aura plus que du hard rock 520 00:29:50,874 --> 00:29:52,626 aussi loin qu'on prête l'oreille. 521 00:29:52,709 --> 00:29:54,795 Quiconque m'amènera la reine Poppy 522 00:29:54,878 --> 00:29:59,258 pourra garder sa propre musique dans son propre territoire. 523 00:29:59,341 --> 00:30:01,552 Juste par... ici. 524 00:30:03,262 --> 00:30:05,013 Ça a l'air vraiment petit. 525 00:30:05,097 --> 00:30:06,223 Tu le veux ou pas ? 526 00:30:07,599 --> 00:30:10,936 Tout ce que vous devez faire, c'est m'amener la reine Poppy. 527 00:30:11,019 --> 00:30:12,312 Oh, d'accord. 528 00:30:12,938 --> 00:30:14,189 Vous validez le parking ? 529 00:30:14,273 --> 00:30:16,024 Mec, où sont les yodeleurs ? 530 00:30:16,108 --> 00:30:18,485 J'ai entendu dire qu'ils yodlaient si fort 531 00:30:18,569 --> 00:30:20,237 qu'une avalanche leur est tombée dessus. 532 00:30:20,904 --> 00:30:22,281 Ou quelque chose comme ça. 533 00:30:22,739 --> 00:30:25,158 Je ne te paie pas pour entendre. 534 00:30:25,367 --> 00:30:27,369 En fait, je fais ça pour des crédits universitaires. 535 00:30:28,287 --> 00:30:31,248 S'il y en a qui peuvent me trouver la reine Poppy et sa corde, 536 00:30:31,707 --> 00:30:32,958 c'est les yodeleurs. 537 00:30:39,047 --> 00:30:41,550 Les Country-Trolls doivent sûrement vivre ici. 538 00:30:41,633 --> 00:30:43,635 On dirait qu'il n'y a personne. On arrive trop tard. 539 00:30:43,719 --> 00:30:45,262 C'est le moment de rentrer. Allons-y. 540 00:30:45,345 --> 00:30:48,223 Le mot "équipe" ne rime pas avec "démissionner". 541 00:30:49,224 --> 00:30:51,351 MOTEL SKEDADDLE 542 00:30:52,436 --> 00:30:54,396 Cocorico... 543 00:30:55,105 --> 00:30:56,481 Peu importe. 544 00:31:04,615 --> 00:31:10,245 On n'essaie pas de tout arranger 545 00:31:11,538 --> 00:31:16,668 On veut juste tenir le coup 546 00:31:18,170 --> 00:31:20,172 Chaque jour est un jour de pluie... 547 00:31:20,255 --> 00:31:22,049 Bon anniversaire, mon cœur. 548 00:31:22,132 --> 00:31:23,592 C'est le moment d'aller travailler. 549 00:31:23,675 --> 00:31:25,260 D'accord, papa. 550 00:31:25,344 --> 00:31:30,682 Ce genre de vie a rendu nos cœurs Aussi durs que du cuir 551 00:31:33,810 --> 00:31:40,150 Toutes ces larmes viennent De la poussière dans nos yeux 552 00:31:40,776 --> 00:31:46,365 Et toutes ces années continuent De passer 553 00:31:48,075 --> 00:31:53,288 On sait tous qu'on est nés pour mourir 554 00:31:54,081 --> 00:31:57,042 Ça se passe ainsi Quand on est juste 555 00:31:57,125 --> 00:31:59,711 Nés pour mourir 556 00:32:00,546 --> 00:32:02,714 Cette chanson est si triste. 557 00:32:02,798 --> 00:32:04,508 Ouais, c'est triste. 558 00:32:05,175 --> 00:32:07,302 Mais la vie est triste parfois, 559 00:32:07,386 --> 00:32:10,055 alors ça me plaît bien. 560 00:32:10,138 --> 00:32:11,223 Vraiment ? 561 00:32:12,391 --> 00:32:14,643 Mais c'est si différent. 562 00:32:14,726 --> 00:32:18,480 Ils savent sûrement pas que la musique doit rendre heureux. 563 00:32:19,147 --> 00:32:20,274 C'est affreux. 564 00:32:21,775 --> 00:32:27,072 Et toutes ces années continuent De passer 565 00:32:28,615 --> 00:32:34,329 Et toute cette misère Rend difficile de nier 566 00:32:35,247 --> 00:32:38,333 C'est ainsi que ça se passe Quand on est juste 567 00:32:38,417 --> 00:32:41,670 Nés pour mourir 568 00:32:47,176 --> 00:32:48,760 D'accord, les amis, rapprochez-vous. 569 00:32:49,678 --> 00:32:51,680 Grrr... grrr... grrr. 570 00:32:51,763 --> 00:32:53,515 Calme-toi, Growly Pete. 571 00:32:53,599 --> 00:32:54,808 Je me sens mal pour eux. 572 00:32:55,058 --> 00:32:57,394 On dirait qu'ils ont été frappés par un arc-en-ciel. 573 00:32:57,477 --> 00:32:58,520 Pour commencer, 574 00:32:58,604 --> 00:33:02,691 ces Trolls ont besoin qu'on les remonte et on devra y aller à fond. 575 00:33:03,358 --> 00:33:05,485 Quand tu dis "à fond", 576 00:33:05,569 --> 00:33:07,029 - tu ne veux pas dire... - Oui. 577 00:33:07,112 --> 00:33:12,117 On doit leur chanter les chansons majeures de l'histoire de la musique. 578 00:33:12,201 --> 00:33:13,577 Oui, mais lesquelles ? 579 00:33:14,578 --> 00:33:15,787 Toutes ! 580 00:33:16,079 --> 00:33:18,498 Et quand tu dis "toutes"... 581 00:33:18,582 --> 00:33:21,210 Yo, je vais te dire ce que je veux Ce que je veux vraiment, vraiment 582 00:33:21,293 --> 00:33:22,836 Dis-moi ce que tu veux Ce que tu veux vraiment 583 00:33:23,086 --> 00:33:24,463 Yo, je vais te dire ce que je veux Ce que je veux vraiment, vraiment 584 00:33:24,546 --> 00:33:26,298 Dis-moi ce que tu veux Ce que tu veux vraiment 585 00:33:26,381 --> 00:33:28,300 Je veux, je veux, je veux, je veux 586 00:33:28,383 --> 00:33:30,552 Je veux vraiment, je veux vraiment Zig-a-zag, ah 587 00:33:30,636 --> 00:33:33,764 Qui ! Qui-qui-qui Qui a laissé sortir les chiens ? 588 00:33:33,847 --> 00:33:36,183 Qui ? Qui ? Qui-qui ? 589 00:33:36,266 --> 00:33:37,809 Qui a laissé sortir les chiens ? 590 00:33:38,060 --> 00:33:39,394 Qui ? Qui ? Qui-qui ? 591 00:33:39,478 --> 00:33:41,188 C'est une si bonne vibration 592 00:33:41,271 --> 00:33:42,606 Ouais, allez, allez, allez 593 00:33:42,689 --> 00:33:45,442 C'est une si douce sensation 594 00:33:45,526 --> 00:33:47,444 Oppa a le style de Gangnam 595 00:33:49,613 --> 00:33:50,781 Style de Gangnam 596 00:33:52,741 --> 00:33:54,368 Oppa a le style de Gangnam 597 00:33:54,451 --> 00:33:55,536 Hé, ma beauté 598 00:33:55,619 --> 00:33:57,496 - Que fais-tu ce soir ? - Style de Gangnam 599 00:33:57,579 --> 00:34:00,791 - Je veux voir ce que tu peux offrir - Oppa a le style de Gangnam 600 00:34:01,083 --> 00:34:02,167 Hé, bébé 601 00:34:02,251 --> 00:34:05,128 Fête du rock à la maison ce soir 602 00:34:05,212 --> 00:34:06,213 Allez ! 603 00:34:06,296 --> 00:34:08,590 Tout le monde est en train de s'amuser 604 00:34:09,299 --> 00:34:10,843 Régalez-vous, c'est la fête ! 605 00:34:11,093 --> 00:34:12,845 Fête du rock à la maison ce soir 606 00:34:13,095 --> 00:34:14,471 On veut juste vous voir 607 00:34:15,138 --> 00:34:17,182 - Dis-leur, Poppy - Secouez ça 608 00:34:20,727 --> 00:34:22,437 Vous êtes nuls ! 609 00:34:26,358 --> 00:34:28,360 Restez assis là 610 00:34:28,443 --> 00:34:30,445 et réfléchissez à ce que vous avez fait. 611 00:34:30,529 --> 00:34:33,365 - C'était un crime contre la musique. - Attendez, non ! 612 00:34:33,448 --> 00:34:36,660 On est là pour vous mettre en garde contre Barb, la reine du rock. 613 00:34:36,743 --> 00:34:39,246 Chérie, je suis au courant, 614 00:34:39,329 --> 00:34:41,456 j'ai entendu parler de cette reine Barb 615 00:34:41,540 --> 00:34:43,333 et de sa tournée mondiale si chic. 616 00:34:43,417 --> 00:34:44,626 Si vous voulez m'excuser, 617 00:34:44,710 --> 00:34:49,423 je dois sortir ce truc que vous nommez musique de mes oreilles. 618 00:34:52,259 --> 00:34:54,094 Vous êtes dans le pétrin, maintenant. 619 00:34:54,178 --> 00:34:55,220 Pas vrai, tante Delta ? 620 00:34:55,304 --> 00:34:56,763 Garde l'œil sur eux, Growly Pete. 621 00:34:56,847 --> 00:34:58,098 Oui ! 622 00:34:58,182 --> 00:34:59,683 Grr, grr, grr, grr. 623 00:34:59,766 --> 00:35:03,353 Non ! La musique doit nous rapprocher, pas nous diviser ! 624 00:35:03,812 --> 00:35:05,230 Zut ! 625 00:35:06,148 --> 00:35:08,192 Je le savais. 626 00:35:08,275 --> 00:35:10,736 "Qui a laissé sortir les chiens"... trop extrême. 627 00:35:11,278 --> 00:35:12,487 D'accord, Branche. 628 00:35:12,571 --> 00:35:15,073 Tu peux dire : "Je te l'avais dit." 629 00:35:25,501 --> 00:35:27,461 Tu as été super, Poppy. 630 00:35:29,838 --> 00:35:33,050 Je ne survivrai jamais à la prison. On doit sortir d'ici. 631 00:35:33,133 --> 00:35:36,512 Je sais. C'était un super pot-pourri. Incroyable que ça n'ait pas marché. 632 00:35:36,595 --> 00:35:39,264 C'est clair. J'ai fait le grand écart. Ils n'ont même pas applaudi. 633 00:35:39,348 --> 00:35:41,642 Je ne suis plus mignon ? Allons. 634 00:35:41,725 --> 00:35:43,685 Mon père avait peut-être raison. 635 00:35:43,769 --> 00:35:46,522 Ces Trolls sont si différents, je n'étais pas prête pour ça. 636 00:35:46,605 --> 00:35:49,733 Certains Trolls, ils ne veulent pas juste s'amuser. 637 00:35:50,317 --> 00:35:52,819 Quelqu'un a un plan B ? 638 00:35:53,070 --> 00:35:54,071 Un plan B ? 639 00:35:54,154 --> 00:35:55,239 Juste là. 640 00:35:57,574 --> 00:36:00,494 Première étape. Évasion des Plaines de la solitude. 641 00:36:05,666 --> 00:36:07,209 D'accord pour le plan B. 642 00:36:07,292 --> 00:36:08,669 On rentre chez nous, je suppose. 643 00:36:13,465 --> 00:36:16,343 C'est pas juste de vous enfermer, car votre musique est différente. 644 00:36:17,302 --> 00:36:20,055 On dirait que certains n'apprécient pas un super pot-pourri 645 00:36:20,138 --> 00:36:21,431 quand ils en entendent un. 646 00:36:22,349 --> 00:36:23,559 Tirons-nous ! 647 00:36:23,642 --> 00:36:25,644 Ouais ! La mission reprend ! 648 00:36:25,727 --> 00:36:26,728 Branche ! 649 00:36:26,812 --> 00:36:28,480 Tu peux arrêter de nous sauver. 650 00:36:31,608 --> 00:36:33,485 Poppy, tu ne sais même pas qui c'est. 651 00:36:33,569 --> 00:36:36,071 - Je suis la reine Poppy. Vous ? - Hickory. 652 00:36:36,154 --> 00:36:37,823 Branche, c'est Hickory. Hickory, c'est Branche. 653 00:36:38,115 --> 00:36:40,033 Ça suffit, les politesses. Allons-y ! 654 00:36:40,117 --> 00:36:42,202 Voici M. Dinkles, en passant. 655 00:36:43,579 --> 00:36:44,705 J'ai dit, tirons-nous. 656 00:36:45,497 --> 00:36:47,708 Attrape-les, Clampers. 657 00:36:50,711 --> 00:36:52,546 C'était mon plan C, en passant. 658 00:36:54,381 --> 00:36:55,507 À l'assaut ! 659 00:37:01,054 --> 00:37:02,097 Oh, non ! Hickory ! 660 00:37:02,181 --> 00:37:03,807 J'assure, reine Poppy. 661 00:37:04,057 --> 00:37:05,350 Ne les laisse pas s'échapper. 662 00:37:27,497 --> 00:37:29,166 Allez, Growly Pete. 663 00:37:29,249 --> 00:37:30,375 Fais ton truc ! 664 00:37:30,459 --> 00:37:32,753 Personne n'échappe à ma moustache. 665 00:37:36,215 --> 00:37:39,510 - Ça chatouille. - Branche, accroche-toi à M. Dinkles ! 666 00:37:57,819 --> 00:37:59,112 Hickory, attention ! 667 00:38:03,617 --> 00:38:04,826 On n'y arrivera pas ! 668 00:38:05,577 --> 00:38:07,246 Oh, oui, on y arrivera. 669 00:38:14,461 --> 00:38:17,256 J'espère que les Pop-Trolls savent nager. 670 00:38:21,677 --> 00:38:23,345 Dieu du ciel ! 671 00:38:23,428 --> 00:38:25,514 Merdouille de merdouille ! 672 00:38:45,409 --> 00:38:48,370 Bienvenue à la maison. 673 00:39:01,216 --> 00:39:02,593 M. Dinkles, tu es vivant. 674 00:39:02,676 --> 00:39:04,511 Pendant une minute, j'ai cru que tu avais rendu l'âme. 675 00:39:10,184 --> 00:39:12,227 Je suis vraiment contente que tu sois venu avec moi. 676 00:39:14,062 --> 00:39:15,355 Moi aussi. 677 00:39:16,481 --> 00:39:17,649 Vous voilà. 678 00:39:17,733 --> 00:39:20,360 On les a semés. On devrait s'en sortir. 679 00:39:20,444 --> 00:39:22,738 Merci. Je ne sais pas comment vous remercier. 680 00:39:22,821 --> 00:39:24,698 Attendez ! Oui, je sais. 681 00:39:24,781 --> 00:39:25,782 Des boules de gomme ! 682 00:39:26,283 --> 00:39:27,326 Des boules de quoi ? 683 00:39:27,409 --> 00:39:28,702 Oh, merci. 684 00:39:30,329 --> 00:39:32,080 Ça a du piquant, non ? 685 00:39:32,664 --> 00:39:35,125 C'est pas l'heure des bonbons mais des questions. 686 00:39:36,084 --> 00:39:37,544 L'heure des étreintes ! 687 00:39:37,628 --> 00:39:39,546 - Waouh. - Ça fait du bien. 688 00:39:41,381 --> 00:39:42,841 Pourquoi vous nous aidez ? 689 00:39:43,634 --> 00:39:45,177 Ça vous apporte quoi ? 690 00:39:45,260 --> 00:39:46,345 Hé, Branche ! 691 00:39:47,054 --> 00:39:49,765 Je m'excuse pour mon associé. 692 00:39:50,265 --> 00:39:53,393 J'ai adoré votre message sur la musique qui réunit les Trolls. 693 00:39:53,477 --> 00:39:58,148 Vous êtes pop et moi country, mais un Troll est un Troll. 694 00:39:58,565 --> 00:40:01,527 "Un Troll est un Troll." C'est profond ! 695 00:40:01,610 --> 00:40:04,071 C'est le début d'un partenariat entre les Trolls 696 00:40:04,154 --> 00:40:06,365 qui va sauver tous les Trolls. 697 00:40:06,782 --> 00:40:08,242 Vous êtes sacrément fortiche. 698 00:40:09,368 --> 00:40:12,162 On doit trouver les Funk-Trolls avant Barb. 699 00:40:12,246 --> 00:40:13,830 Le plus court chemin est en aval de cette rivière. 700 00:40:14,081 --> 00:40:15,749 Je nous construirai un radeau. 701 00:40:17,376 --> 00:40:18,627 Ça promet d'être intéressant. 702 00:40:18,710 --> 00:40:20,879 Le gars ne sait probablement rien sur la construction d'un... 703 00:40:24,049 --> 00:40:25,884 Quelqu'un veut un cappuccino ? 704 00:40:25,968 --> 00:40:28,929 Cappuccino ? Cappucci-oui ! 705 00:40:29,763 --> 00:40:31,515 Tu vois ça ? 706 00:40:32,057 --> 00:40:35,060 J'en veux un. Mais ça me rend pas heureux. 707 00:40:43,318 --> 00:40:45,821 Des Trolls qui me ressemblent. Oui ! 708 00:40:57,332 --> 00:40:58,458 Bonjour. 709 00:41:10,762 --> 00:41:12,514 Bon anniversaire ? 710 00:41:14,850 --> 00:41:18,645 Je peux faire un cortado, un macchiato, un latte. 711 00:41:19,897 --> 00:41:21,064 On a aussi du café filtre. 712 00:41:21,315 --> 00:41:24,776 C'est une belle nuit, hein ? M. Dinkles adore la pleine lune. 713 00:41:24,860 --> 00:41:27,070 Mangeons. C'est prêt. 714 00:41:27,362 --> 00:41:28,780 Je vais apporter plus de petit bois. 715 00:41:28,864 --> 00:41:30,866 Poppy, c'est peut-être juste moi, 716 00:41:30,949 --> 00:41:32,993 mais as-tu une sensation étrange en ce qui concerne Hickory ? 717 00:41:33,076 --> 00:41:35,412 Quoi ? Non. Pourquoi ? Toi, oui ? 718 00:41:35,495 --> 00:41:38,415 Je ne sais pas. Je ne lui fais pas confiance. 719 00:41:38,498 --> 00:41:40,626 Tu ne fais confiance à personne, Branche. 720 00:41:40,959 --> 00:41:42,920 Je veux juste qu'on soit en sécurité. 721 00:41:43,003 --> 00:41:44,379 Et tu sais ce qui n'est pas sûr ? 722 00:41:44,463 --> 00:41:46,507 Faire trop confiance à un inconnu. 723 00:41:47,466 --> 00:41:48,675 Je vois. 724 00:41:48,759 --> 00:41:51,303 Ce n'est pas Hickory en qui tu n'as pas confiance. C'est moi. 725 00:41:52,596 --> 00:41:54,264 Je ne suis pas une bonne reine ? 726 00:41:54,348 --> 00:41:56,016 Quoi ? Je n'ai pas dit ça. 727 00:41:56,099 --> 00:41:57,476 Je croyais qu'on était amis. 728 00:41:57,559 --> 00:41:59,311 Tu ne sais pas ce que ça veut dire. 729 00:41:59,686 --> 00:42:00,812 On est amis. 730 00:42:00,896 --> 00:42:03,857 Parfois, ça veut dire que si tu fais une erreur, je te le dis. 731 00:42:06,401 --> 00:42:07,653 Tu entends quelque chose ? 732 00:42:13,492 --> 00:42:16,453 Regarde le torse velu de ce gars. 733 00:42:17,579 --> 00:42:21,750 Poppy, je ne sens plus mon visage. 734 00:42:23,001 --> 00:42:27,631 Je me sens paralysée par sa suavité. 735 00:42:34,054 --> 00:42:35,597 JUS DU BLUES 736 00:42:41,562 --> 00:42:43,355 - Allô ? - Allô. 737 00:42:43,438 --> 00:42:44,898 C'est moi ! 738 00:42:45,566 --> 00:42:47,818 Regarde, des narvals ! 739 00:42:48,360 --> 00:42:50,946 Totalement du tonnerre. 740 00:42:51,029 --> 00:42:52,406 Poppy ! 741 00:43:01,039 --> 00:43:04,418 Poppy, tu as aimé les sushis ? 742 00:43:06,753 --> 00:43:08,255 Je vous ai eus, bébés pop. 743 00:43:08,964 --> 00:43:11,341 Bientôt, Barb aura votre corde, 744 00:43:11,425 --> 00:43:14,887 et le monde sera débarrassé de la musique pop ringarde. 745 00:43:15,470 --> 00:43:17,181 Une fois pour toutes. 746 00:43:17,556 --> 00:43:19,224 Attends, Chaz. 747 00:43:20,559 --> 00:43:24,021 Et t'es qui, toi, le cow-boy ? 748 00:43:24,438 --> 00:43:25,522 Je m'appelle Hickory, 749 00:43:26,023 --> 00:43:28,775 et je n'aime pas le jazz suave. 750 00:43:29,109 --> 00:43:30,110 Ah, ouais ? 751 00:43:30,194 --> 00:43:33,906 Tu n'as jamais vécu l'expérience Chaz. 752 00:43:44,124 --> 00:43:45,250 Boules de gomme. 753 00:43:45,334 --> 00:43:48,045 Insonorisées et délicieuses. 754 00:43:48,128 --> 00:43:50,464 Le jazz suave sera entendu à nouveau. 755 00:43:50,547 --> 00:43:54,384 Le jazz suave ne mourra jamais ! 756 00:43:56,220 --> 00:43:57,471 C'était qui, ce gars-là ? 757 00:43:57,554 --> 00:44:00,098 L'un des nombreux chasseurs de primes qui vous cherchent. 758 00:44:01,099 --> 00:44:04,269 C'était horrible. Si suave et calme et horrible. 759 00:44:04,353 --> 00:44:07,856 Je sais, mon grand. Assez pour vous dégoûter du jazz pour toujours. 760 00:44:07,940 --> 00:44:10,234 Bon, ça suffit. On doit rentrer chez nous. 761 00:44:10,317 --> 00:44:11,485 Biggie, tout ira bien, 762 00:44:11,777 --> 00:44:13,403 Arrête de dire ça et écoute-moi ! 763 00:44:13,987 --> 00:44:17,407 Tu n'entends que ce qui te convient, et ça nous met tous en danger. 764 00:44:18,033 --> 00:44:21,495 Comment peux-tu sauver le monde sans nous garder en sécurité ? 765 00:44:23,539 --> 00:44:26,166 Tu m'as fait une promesse de petit doigt, reine Poppy. 766 00:44:26,500 --> 00:44:28,085 Et tu l'as enfreinte. 767 00:44:42,391 --> 00:44:46,144 Quel genre de reine enfreint une promesse de petit doigt ? 768 00:44:47,813 --> 00:44:49,982 Biggie, non. 769 00:45:04,788 --> 00:45:07,249 Je suis tellement perdu. J'y suis presque. 770 00:45:08,083 --> 00:45:10,085 Si chaud. 771 00:45:23,182 --> 00:45:24,349 Je suis sauvé ! 772 00:45:26,852 --> 00:45:28,395 Tu crois ça ? 773 00:45:28,478 --> 00:45:32,024 Car la dernière fois que j'ai vérifié, j'étais un mirage. 774 00:45:42,117 --> 00:45:43,327 Je suis fichu. 775 00:45:44,119 --> 00:45:48,457 Et en plus de ça, j'ai jamais trouvé de Trolls comme moi. 776 00:46:08,477 --> 00:46:09,478 Quoi ? 777 00:46:12,814 --> 00:46:14,358 Non ! Non ! 778 00:46:21,532 --> 00:46:23,492 Je 779 00:46:23,784 --> 00:46:28,497 Tombe en morceaux 780 00:46:28,789 --> 00:46:30,916 En morceaux 781 00:46:30,999 --> 00:46:36,964 Comment puis-je être juste ton ami ? 782 00:46:37,047 --> 00:46:40,884 Juste ton ami 783 00:46:42,135 --> 00:46:44,388 Je sens que tu n'as pas le cœur à cette mission, Branche. 784 00:46:45,222 --> 00:46:47,474 Que veux-tu dire ? Je suis là, non ? 785 00:46:47,975 --> 00:46:51,395 Oui, tu es en mission. Mais ton cœur est avec Miss Poppy. 786 00:46:51,478 --> 00:46:53,480 Hé ! Monte pas sur tes grands chevaux ! 787 00:46:55,190 --> 00:46:56,525 Désolé, c'est insultant ? 788 00:46:57,901 --> 00:47:01,446 Pas autant que le fait que tu croies que je ne vois pas l'évidence. 789 00:47:02,030 --> 00:47:03,031 Tu lui as dit ? 790 00:47:03,365 --> 00:47:05,284 J'ai essayé, mais... 791 00:47:07,077 --> 00:47:09,788 Si tu lui disais, qui sait si elle t'écouterait. 792 00:47:10,122 --> 00:47:11,498 Que veux-tu dire par là ? 793 00:47:12,124 --> 00:47:15,169 Il n'y en a qu'un qui écoute l'autre 794 00:47:15,252 --> 00:47:17,045 dans la relation, ce n'est pas elle. 795 00:47:20,799 --> 00:47:21,842 C'est toi. 796 00:47:21,925 --> 00:47:23,343 Ouais. J'ai compris ça. 797 00:47:23,427 --> 00:47:24,428 Merci. 798 00:47:24,511 --> 00:47:26,138 Les gars ? 799 00:47:28,765 --> 00:47:30,434 Nom d'un petit biscuit ! 800 00:47:36,148 --> 00:47:37,274 Je m'en charge. 801 00:48:03,300 --> 00:48:05,093 Je promène juste le chien 802 00:48:05,177 --> 00:48:08,055 Le chien atomique 803 00:48:13,477 --> 00:48:16,188 Je promène juste le chien 804 00:48:18,857 --> 00:48:20,526 Bienvenue à Vibe City. 805 00:48:20,776 --> 00:48:23,445 Vous êtes les invités cordiaux du prince Cooper. 806 00:48:23,529 --> 00:48:25,864 Cooper ? Qu'est-ce que tu fais là ? 807 00:48:26,323 --> 00:48:28,784 En fait, je suis là. 808 00:48:30,285 --> 00:48:32,913 - Quoi ? - Par tous les hot-dogs au bacon ! 809 00:48:32,996 --> 00:48:36,166 Peut-être que tout ce jazz n'a pas quitté ma cervelle. 810 00:48:36,250 --> 00:48:38,877 Il se trouve que je suis de Vibe City. 811 00:48:38,961 --> 00:48:40,337 Tout comme mon frère jumeau. 812 00:48:40,420 --> 00:48:42,172 Je suis prince D. Quoi de neuf ? 813 00:48:44,299 --> 00:48:46,134 J'ai un frère jumeau. 814 00:48:46,343 --> 00:48:47,469 Comment est-ce possible ? 815 00:48:47,719 --> 00:48:50,889 C'est une histoire très compliquée. 816 00:48:51,390 --> 00:48:54,226 Quand on était bébés, mon œuf a été volé du nid. 817 00:48:54,309 --> 00:48:56,019 Papa et maman m'ont cherché partout, sans succès. 818 00:48:56,103 --> 00:48:57,938 Vous m'avez élevé comme l'un des vôtres. 819 00:48:58,230 --> 00:48:59,356 Et écoutez ça ! 820 00:49:00,315 --> 00:49:03,402 Quand je suis sorti pour trouver d'autres Trolls comme moi, 821 00:49:03,485 --> 00:49:05,863 mes parents m'ont enfin trouvé. 822 00:49:06,572 --> 00:49:07,656 Roi Quincy, c'est lui ? 823 00:49:07,739 --> 00:49:09,700 Nos recherches peuvent enfin s'achever. 824 00:49:09,783 --> 00:49:11,952 Notre fils est enfin rentré. 825 00:49:14,121 --> 00:49:16,123 Je suppose que ça n'a pas été trop compliqué. 826 00:49:17,499 --> 00:49:21,336 Poppy, je te présente le roi et la reine du funk. 827 00:49:21,420 --> 00:49:23,338 Roi Quincy et reine Essence. 828 00:49:23,422 --> 00:49:25,007 Mes parents. 829 00:49:26,425 --> 00:49:29,344 Waouh, Cooper ! Tu ressembles tellement à ton père ! 830 00:49:29,428 --> 00:49:32,055 Oui, ça doit être pour ça qu'il est si beau. 831 00:49:32,139 --> 00:49:35,517 C'était une blague de papa ? C'était minable ! 832 00:49:37,186 --> 00:49:39,104 Ça veut dire que tu es un Funk-Troll ? 833 00:49:39,188 --> 00:49:40,647 On n'est pas obligés d'être une seule chose. 834 00:49:40,731 --> 00:49:42,357 Je suis pop et funk ! 835 00:49:42,441 --> 00:49:44,067 Ou peut-être que tu es hip-hop, comme moi. 836 00:49:44,151 --> 00:49:45,652 - Ouais. - Hip-hop ? 837 00:49:46,612 --> 00:49:49,740 Ouais. Je crois que votre carte est dépassée. 838 00:49:50,490 --> 00:49:52,784 Il a raison. Regarde ça. Il y a encore la disco. 839 00:49:53,577 --> 00:49:56,205 Vos Majestés, on a besoin de votre aide 840 00:49:56,288 --> 00:49:58,332 pour sauver la musique de la reine Barb. 841 00:49:58,415 --> 00:50:01,793 Si on réunit nos musiques, elle verra que la musique unit tous les Trolls. 842 00:50:02,044 --> 00:50:04,254 Qu'on est tous les mêmes. Et qu'elle est des nôtres. 843 00:50:06,715 --> 00:50:08,800 Poppy, je ne veux pas être irrespectueux, 844 00:50:09,051 --> 00:50:11,803 mais de roi à reine, tout mais pas ça. 845 00:50:12,304 --> 00:50:13,305 Pourquoi pas ? 846 00:50:15,182 --> 00:50:17,226 Dis-leur comment c'était, prince D. 847 00:50:17,309 --> 00:50:18,352 Dingue. 848 00:50:18,435 --> 00:50:21,230 Il y a longtemps, notre monde était sans chants ni danses. 849 00:50:21,313 --> 00:50:24,316 Puis, les Trolls ont trouvé les cordes et la vie était une grande fête. 850 00:50:27,027 --> 00:50:29,488 Oui, j'ai déjà entendu cette histoire. 851 00:50:30,322 --> 00:50:33,992 C'était avant que les Pop-Trolls essaient de voler nos cordes. 852 00:50:34,076 --> 00:50:35,077 Voler vos cordes ? 853 00:50:35,160 --> 00:50:37,162 Ce n'est pas ce que ça disait dans nos albums. 854 00:50:37,246 --> 00:50:38,497 Vos albums ? 855 00:50:38,580 --> 00:50:41,583 Ils sont collés et couverts de paillettes par les gagnants. 856 00:50:41,667 --> 00:50:43,669 Laissez-moi vous dire comment ça s'est vraiment passé. 857 00:50:45,712 --> 00:50:46,922 Démarrez 858 00:50:47,339 --> 00:50:50,384 On a démarré une équipe On faisait la fête jusqu'à s'endormir 859 00:50:50,467 --> 00:50:53,637 Même dans la rue Les querelles étaient rythmées 860 00:50:53,720 --> 00:50:56,139 On respectait l'unique Moins, c'était pas chic 861 00:50:56,223 --> 00:50:59,142 La musique des cordes Rendait la vie complète 862 00:50:59,226 --> 00:51:01,270 Jusqu'à ce jour qui a tout changé 863 00:51:01,353 --> 00:51:04,189 Les Pop-Trolls ont commencé À voler toutes les cordes 864 00:51:04,273 --> 00:51:06,483 Mettre des mélodies Sur des airs connus 865 00:51:06,567 --> 00:51:07,651 De la scène, ils nous ont coupés 866 00:51:07,734 --> 00:51:09,528 Puis, le vrai sens, ils l'ont oublié 867 00:51:09,611 --> 00:51:12,072 On aurait dû y voir clair Dans ces intrigues 868 00:51:12,155 --> 00:51:15,242 Il semble que les Trolls Qu'ils ont dévalisés étaient triviaux 869 00:51:15,325 --> 00:51:17,286 Ils se pavanaient Comme s'ils étaient des génies 870 00:51:17,369 --> 00:51:20,289 Mais ce n'est que des échantillons Des auto-tunes et des remix 871 00:51:20,372 --> 00:51:22,749 Je suis végétalien, je veux pas En faire de la chair à pâté 872 00:51:23,000 --> 00:51:25,794 Je dois protéger mon royaume Mais le rêve est de rechanter 873 00:51:26,044 --> 00:51:27,588 Être amis, bien se mélanger 874 00:51:27,671 --> 00:51:30,507 L'harmonie n'est pas difficile Quand les clés en vous ont gagné 875 00:51:30,591 --> 00:51:32,676 - Avant c'était de l'amour - Que de l'amour 876 00:51:32,759 --> 00:51:34,303 De l'amour superstar 877 00:51:34,386 --> 00:51:35,387 Superstar 878 00:51:35,470 --> 00:51:37,806 Vous pouviez en avoir à satiété 879 00:51:38,056 --> 00:51:41,143 Mais tu as tout pris, l'amour 880 00:51:41,226 --> 00:51:43,187 - Montez le son - La musique plus fort 881 00:51:43,270 --> 00:51:46,023 - Chantez, rassemblez la foule - Rassemblez-vous, venez 882 00:51:46,106 --> 00:51:48,483 - Mais tu as tout pris, l'amour - Tout pris, l'amour 883 00:51:48,567 --> 00:51:51,778 - Et tu nous as oubliés - Mais c'est que de l'amour 884 00:51:52,070 --> 00:51:53,572 Je te sens 885 00:51:53,655 --> 00:51:57,159 C'est mélodieux pour moi Quand je l'entends comme ça 886 00:51:57,242 --> 00:51:58,452 Je te sens 887 00:51:58,535 --> 00:52:02,539 Je dis que je suis beau au miroir Et il me le renvoie 888 00:52:02,623 --> 00:52:06,543 Je te sens Un peu d'amour ne te tuerait pas 889 00:52:06,627 --> 00:52:09,379 Tu m'as très mal traité C'était vraiment cruel 890 00:52:09,463 --> 00:52:11,089 J'avais tant d'amour, en ai toujours 891 00:52:11,173 --> 00:52:12,758 Parce que je te sens 892 00:52:13,008 --> 00:52:15,385 Le lendemain, les Anciens étaient là 893 00:52:15,469 --> 00:52:18,055 Ils ont vu les signaux d'alerte Ne pouvaient les ignorer 894 00:52:18,138 --> 00:52:20,724 Ils ont dû trouver un moyen De sauver la qualité de la vie 895 00:52:20,807 --> 00:52:23,227 Qu'ils avaient élaborée Alors ils ont fait action de jeu 896 00:52:23,310 --> 00:52:26,355 Les Pop-Trolls y venaient Tous pour un et un pour tous 897 00:52:26,438 --> 00:52:27,606 La seule solution qu'on a trouvée 898 00:52:27,689 --> 00:52:30,317 Il restait une chose à faire 899 00:52:30,400 --> 00:52:33,695 Chaque chef a attrapé une corde Et a dit : "Courez" 900 00:52:37,741 --> 00:52:41,662 Et les Trolls n'ont plus jamais vécu en harmonie. 901 00:52:42,579 --> 00:52:46,542 Les Trolls ont vécu dans l'isolement à cause de ce que la pop a fait ? 902 00:52:47,459 --> 00:52:49,878 La pop a essayé de détruire notre musique. 903 00:52:50,504 --> 00:52:52,798 Comme Barb essaie de le faire. 904 00:52:52,881 --> 00:52:53,924 Je peux tout arranger. 905 00:52:54,007 --> 00:52:55,801 L'Histoire va juste se répéter 906 00:52:55,884 --> 00:52:58,679 jusqu'à ce qu'on persuade chacun qu'on est tous pareils. 907 00:52:58,762 --> 00:53:00,681 Mais on n'est pas tous pareils. 908 00:53:00,764 --> 00:53:02,766 C'est pour ça que toutes nos cordes sont différentes. 909 00:53:02,850 --> 00:53:05,060 Car elles reflètent nos musiques différentes. 910 00:53:06,019 --> 00:53:10,899 Nier nos différences, c'est nier la vérité de qui nous sommes. 911 00:53:13,110 --> 00:53:15,070 Je n'y avais pas pensé ainsi. 912 00:53:18,574 --> 00:53:20,117 Le rock est arrivé. C'est parti ! 913 00:53:20,993 --> 00:53:22,452 Préparez-vous pour la bataille ! 914 00:53:31,628 --> 00:53:33,088 Assemblez l'équipe. 915 00:53:44,099 --> 00:53:46,393 Je vais m'assurer que vous alliez en lieu sûr. 916 00:53:48,687 --> 00:53:51,690 Non, non, non ! Laissez-moi vous aider ! 917 00:53:53,525 --> 00:53:54,568 C'est une blague ou quoi ? 918 00:53:56,904 --> 00:53:57,946 Le hard rock a coupé le courant ! 919 00:53:58,030 --> 00:53:59,114 Ils font des coups bas. 920 00:54:00,073 --> 00:54:01,658 Cooper ! 921 00:54:06,872 --> 00:54:07,873 Hickory ! 922 00:54:07,956 --> 00:54:10,042 Vous inquiétez pas. Je vous trouverai, les gars. 923 00:54:11,418 --> 00:54:12,586 Poppy. 924 00:54:14,505 --> 00:54:16,131 Vive le rock ! 925 00:54:23,931 --> 00:54:24,932 Non ! 926 00:54:25,474 --> 00:54:26,683 On doit y redescendre. 927 00:54:26,767 --> 00:54:28,560 Il y a encore de l'espoir. On peut arranger ça. 928 00:54:28,644 --> 00:54:29,895 Poppy, ça suffit ! 929 00:54:29,978 --> 00:54:32,064 Je t'ai écoutée, j'ai fait comme tu voulais. 930 00:54:32,147 --> 00:54:34,024 Maintenant, c'est ton tour d'écouter. 931 00:54:34,107 --> 00:54:35,859 Il est temps de rentrer chez nous. 932 00:54:35,943 --> 00:54:38,362 Je ne suis pas comme toi. Je ne peux pas abandonner. 933 00:54:38,445 --> 00:54:41,406 Abandonner ? Je veux protéger nos amis et notre famille. 934 00:54:41,490 --> 00:54:44,076 Je ne peux rentrer avant d'avoir prouvé que je suis une bonne reine. 935 00:54:45,077 --> 00:54:47,371 Alors, c'est de ça qu'il s'agit ? 936 00:54:47,454 --> 00:54:48,789 Pourquoi es-tu si contrarié ? 937 00:54:49,081 --> 00:54:53,001 Parce que ton père avait raison. Et Biggie et la reine Essence. 938 00:54:53,085 --> 00:54:57,047 Et je t'ai soutenue même quand tu les ignorais. 939 00:54:59,800 --> 00:55:01,844 Mais tu ne m'écoutes jamais. 940 00:55:01,927 --> 00:55:03,637 Branche, qu'est-ce que tu racontes ? 941 00:55:04,680 --> 00:55:06,557 Tu veux être une bonne reine ? 942 00:55:06,640 --> 00:55:08,475 Les bonnes reines écoutent vraiment. 943 00:55:08,851 --> 00:55:10,727 Tu sais ce que j'ai entendu, là-bas ? 944 00:55:10,811 --> 00:55:12,896 Que les différences ont une importance. 945 00:55:15,440 --> 00:55:17,067 Comme toi et moi. 946 00:55:17,943 --> 00:55:19,778 On est trop différents pour s'entendre. 947 00:55:20,571 --> 00:55:22,531 Comme tous les autres Trolls. 948 00:55:34,626 --> 00:55:36,670 - On est vraiment différents. - Si différents. 949 00:55:36,753 --> 00:55:38,088 - Totalement discordants. - Totalement. 950 00:55:38,172 --> 00:55:39,756 Je sais même pas pourquoi on est amis. 951 00:55:39,840 --> 00:55:41,091 Moi non plus. 952 00:55:49,641 --> 00:55:50,642 Alors... 953 00:55:51,810 --> 00:55:55,772 pourquoi je tiens à toi plus qu'à quiconque ? 954 00:55:59,610 --> 00:56:01,612 C'est bizarre, hein ? 955 00:56:13,081 --> 00:56:17,753 Je connais ta chanson préférée 956 00:56:17,836 --> 00:56:21,882 Je l'entends chaque jour 957 00:56:22,549 --> 00:56:27,095 Quiconque t'a fait sourire 958 00:56:27,179 --> 00:56:32,017 L'a fait pour interférer 959 00:56:32,100 --> 00:56:36,563 Et à chaque fois que tu ris 960 00:56:37,064 --> 00:56:41,610 Tu émets ce petit son 961 00:56:41,693 --> 00:56:46,490 C'est ce qu'il y a de plus dur 962 00:56:46,573 --> 00:56:51,411 De t'aimer mais pas savoir comment 963 00:56:51,495 --> 00:56:54,748 Je déteste que tu sois parfaite 964 00:56:55,999 --> 00:56:59,378 Tu es parfaite pour moi 965 00:57:02,172 --> 00:57:07,970 À quoi servent les mots Quand ils ne font qu'interférer ? 966 00:57:11,682 --> 00:57:13,559 Et ce qui fait le plus mal 967 00:57:13,642 --> 00:57:18,647 C'est de savoir Que tu ne ressens pas la même chose 968 00:57:18,730 --> 00:57:21,066 La même chose 969 00:57:22,442 --> 00:57:25,654 Et je déteste que tu sois parfaite 970 00:57:27,072 --> 00:57:30,742 Tu es parfaite pour moi 971 00:57:31,952 --> 00:57:35,414 Je déteste que tu sois parfaite 972 00:57:36,832 --> 00:57:40,919 Tu es parfaite pour moi 973 00:57:44,381 --> 00:57:46,175 - Je te vois, Branche. - Par ici. 974 00:57:46,425 --> 00:57:48,093 - Le voilà. - Tu peux me voir ? 975 00:57:48,677 --> 00:57:50,596 - Je peux te voir. - Attrapons-le. 976 00:57:50,679 --> 00:57:52,055 Un, deux, trois... 977 00:57:56,643 --> 00:57:59,062 Hé, le pleureur. Tu t'appelles Poppy ? 978 00:57:59,146 --> 00:58:01,398 Quoi ? Non. Qui êtes-vous ? 979 00:58:01,481 --> 00:58:03,025 On est la gang de la K-pop. 980 00:58:03,108 --> 00:58:05,444 Et tu vas nous emmener voir la reine Poppy. 981 00:58:05,527 --> 00:58:06,528 Quoi ? 982 00:58:11,617 --> 00:58:14,161 Pas si vite, Tracy. C'est nous qui l'emmenons. 983 00:58:14,411 --> 00:58:17,164 Ça se prononce "Tresillo". Si vous le voulez... 984 00:58:18,123 --> 00:58:20,042 vous allez devoir danser pour lui. 985 00:58:20,125 --> 00:58:23,545 Je ne peux pas vivre dans un monde sans reggaeton. 986 00:58:23,629 --> 00:58:26,381 Et on ne peut pas vivre dans un monde sans K-pop. 987 00:58:26,715 --> 00:58:28,008 Concours de danse ! 988 00:58:41,813 --> 00:58:43,398 Roulette russe 989 00:58:52,533 --> 00:58:53,617 Bougez plus 990 00:59:02,835 --> 00:59:04,503 - Respect. - Respect. 991 00:59:05,379 --> 00:59:06,797 Si on le partageait ? 992 00:59:07,172 --> 00:59:08,298 Bonne idée. 993 00:59:08,382 --> 00:59:10,384 Attendez, attendez, attendez. 994 00:59:11,009 --> 00:59:14,388 Pourquoi Barb peut décider quelle musique va être sauvée ? 995 00:59:14,471 --> 00:59:16,348 Toute la musique doit être sauvée. 996 00:59:18,725 --> 00:59:21,144 Bon, d'accord. J'écoute, Pop-Troll. 997 00:59:34,241 --> 00:59:35,909 Poppy, vous voilà. 998 00:59:35,993 --> 00:59:37,244 Hickory ! 999 00:59:37,327 --> 00:59:39,079 C'est si bon de vous voir. 1000 00:59:39,162 --> 00:59:40,330 Où est Branche ? 1001 00:59:40,414 --> 00:59:42,416 On s'est disputés. Il est parti. 1002 00:59:42,499 --> 00:59:43,917 Il retourne au village Pop. 1003 00:59:44,835 --> 00:59:46,003 Quel dommage. 1004 00:59:47,796 --> 00:59:50,090 Je voulais si désespérément être une bonne reine 1005 00:59:50,174 --> 00:59:52,718 qu'à part moi-même, je n'ai plus écouté personne. 1006 00:59:54,094 --> 00:59:56,138 Y compris mon meilleur ami. 1007 00:59:56,805 --> 00:59:59,266 Et tout ça, c'est à cause de cette corde stupide. 1008 01:00:02,978 --> 01:00:06,190 Poppy, prenez la corde et courez aussi vite que possible, compris ? 1009 01:00:06,273 --> 01:00:08,025 Quoi ? Qu'est-ce que vous racontez ? 1010 01:00:08,108 --> 01:00:09,776 Faites-moi confiance, partez. 1011 01:00:10,319 --> 01:00:12,446 Maintenant ! S'il vous plaît ! Allez-y ! 1012 01:00:13,071 --> 01:00:14,072 Hickory, tout va bien ? 1013 01:00:14,781 --> 01:00:15,824 Ça va. 1014 01:00:15,908 --> 01:00:17,951 Hé ! Arrête ça ! 1015 01:00:27,711 --> 01:00:29,796 - Que fais-tu, Hickory ? - Doucement, Dickory. 1016 01:00:29,880 --> 01:00:31,173 Que se passe-t-il ? Hickory ? 1017 01:00:31,882 --> 01:00:33,300 Je suis vraiment désolé. 1018 01:00:34,426 --> 01:00:35,511 Ouais. 1019 01:00:35,761 --> 01:00:38,138 Montre-lui qui tu es vraiment, Hickory. 1020 01:00:54,446 --> 01:00:55,447 Attendez. 1021 01:00:56,114 --> 01:00:57,699 Vous êtes les yodeleurs ? 1022 01:00:57,783 --> 01:01:00,452 Ouais ! T'as sacrément raison, zon-zon ! 1023 01:01:00,744 --> 01:01:02,704 Et vous alliez donner notre corde à Barb ? 1024 01:01:02,788 --> 01:01:03,830 Ding, ding ! 1025 01:01:03,914 --> 01:01:06,875 Donne à cette personne un strudel pour sa bonne réponse. 1026 01:01:07,209 --> 01:01:09,211 Et vous étiez là derrière tout ce temps ? 1027 01:01:10,712 --> 01:01:12,464 Changez de sujet, s'il vous plaît. 1028 01:01:12,714 --> 01:01:14,341 Pourquoi avez-vous fait ça ? 1029 01:01:15,467 --> 01:01:17,135 Désolé. 1030 01:01:17,219 --> 01:01:20,180 C'était la seule façon de sauver notre belle tyrolienne. 1031 01:01:20,264 --> 01:01:21,306 Hickory... 1032 01:01:21,390 --> 01:01:24,059 Croyez-moi, vous devez partir d'ici. Tout de suite. 1033 01:01:24,142 --> 01:01:26,478 - Que fais-tu, Hickory ? - Dickory ! 1034 01:01:26,770 --> 01:01:28,480 - Ferme ton clapet, s'il te plaît. - Lâchez ça ! 1035 01:01:29,356 --> 01:01:31,108 - On doit sauver la tyrolienne. - Arrêtez ! 1036 01:01:31,191 --> 01:01:32,317 On te tient ! 1037 01:01:33,861 --> 01:01:35,863 Je pensais bien avoir entendu une tyrolienne. 1038 01:01:35,946 --> 01:01:37,114 Reine Barb. 1039 01:01:40,284 --> 01:01:42,244 Les dernières notes de la pop. 1040 01:01:42,327 --> 01:01:45,163 Elle n'envahira plus jamais la cervelle de quelqu'un. 1041 01:01:45,247 --> 01:01:47,082 Je ne vous laisserai pas faire ça. 1042 01:01:53,046 --> 01:01:54,756 C'est ça qui m'inquiétait tant ? 1043 01:01:55,132 --> 01:01:56,758 Cette petite demi-portion ? 1044 01:01:56,842 --> 01:01:59,344 Je me battrai sans relâche pour rétablir la situation. 1045 01:01:59,428 --> 01:02:00,929 Et je ne suis pas une demi-portion ! 1046 01:02:01,013 --> 01:02:04,016 Oui, parce que j'ai un demi-centimètre de plus que toi. 1047 01:02:04,099 --> 01:02:05,100 Laissez-moi tranquille ! 1048 01:02:05,184 --> 01:02:07,269 Te laisser tranquille ? Je suis désolée. 1049 01:02:07,352 --> 01:02:10,314 C'est toi qui voulais désespérément qu'on soit meilleures amies. 1050 01:02:10,397 --> 01:02:11,940 Lâchez-moi. 1051 01:02:12,024 --> 01:02:13,192 D'accord, parfait. 1052 01:02:13,275 --> 01:02:14,860 Tu es bagarreuse. Je le respecte. 1053 01:02:14,943 --> 01:02:17,112 D'une femme forte à une autre, pas vrai ? 1054 01:02:17,196 --> 01:02:18,906 Tu sais qui d'autre était bagarreur ? 1055 01:02:20,949 --> 01:02:22,075 Le village Pop. 1056 01:02:23,827 --> 01:02:25,412 Oh, non. Non ! 1057 01:02:29,958 --> 01:02:33,045 Les amis ! On est de retour ! 1058 01:02:36,507 --> 01:02:37,508 Oh, non. 1059 01:02:40,511 --> 01:02:41,637 - Biggie ! - Salut, Biggie. 1060 01:02:41,720 --> 01:02:43,305 Tu ne le croiras pas ! On a été attaqués ! 1061 01:02:43,388 --> 01:02:45,307 Par Barb et ses barbares ! 1062 01:02:45,390 --> 01:02:48,936 Elle a emmené tout le monde à Volcano Rock City. C'était effrayant. 1063 01:02:49,436 --> 01:02:50,646 Berce-moi, papa. 1064 01:02:50,812 --> 01:02:51,813 C'est bon. 1065 01:02:58,904 --> 01:03:00,239 Je n'aurais pas dû l'abandonner. 1066 01:03:01,114 --> 01:03:02,866 Elle ne m'aurait pas abandonné. 1067 01:03:02,950 --> 01:03:05,077 Jamais. Même si elle avait peur. 1068 01:03:06,995 --> 01:03:08,914 Je dois y retourner. 1069 01:03:09,373 --> 01:03:11,500 On t'accompagne, Biggie. 1070 01:03:11,750 --> 01:03:14,044 On doit aller sauver notre meilleure amie. 1071 01:03:14,127 --> 01:03:17,005 Mais comment ? On ne franchira jamais la sécurité. 1072 01:03:17,089 --> 01:03:19,341 On les vaincra avec nos muscles. 1073 01:03:23,178 --> 01:03:26,181 Ou on pourrait les vaincre... 1074 01:03:26,265 --> 01:03:27,724 - par le style. - Par le style. 1075 01:03:34,189 --> 01:03:35,190 Aïe ! 1076 01:03:42,072 --> 01:03:43,866 Rock and roll ! 1077 01:04:00,465 --> 01:04:02,259 D'accord, où on met ces trucs-là ? 1078 01:04:02,342 --> 01:04:03,969 Il me faut un branchement de circuit. 1079 01:04:04,052 --> 01:04:06,263 Venez. Allons-y, allons-y. 1080 01:04:11,435 --> 01:04:13,520 Hé ! Arrêtez-vous là. 1081 01:04:14,688 --> 01:04:17,149 Legsly, je t'ai dit de pas porter ton bracelet de cheville. 1082 01:04:17,232 --> 01:04:20,110 Seuls les Rock-Trolls ont le droit d'être ici. 1083 01:04:20,861 --> 01:04:23,655 C'est drôle que tu dises ça. 1084 01:04:23,739 --> 01:04:28,452 Parce qu'on est de vrais Hard Rockers. 1085 01:04:32,456 --> 01:04:33,498 Un, deux, trois, quatre... 1086 01:04:33,582 --> 01:04:35,834 Arcs-en-ciel, licornes, tout est beau 1087 01:04:36,251 --> 01:04:38,086 - Ouais - Dragées, poussière d'ange 1088 01:04:38,170 --> 01:04:39,838 Tout est beau, ouais 1089 01:04:40,714 --> 01:04:42,174 Brosse-toi les dents ! 1090 01:04:44,676 --> 01:04:45,886 Cool. 1091 01:04:46,136 --> 01:04:48,180 Dépêchez-vous. Le concert va commencer. 1092 01:04:48,263 --> 01:04:49,806 La reine Barb va monter sur scène. 1093 01:04:52,142 --> 01:04:53,352 On est foutus. 1094 01:04:57,773 --> 01:04:59,358 Alors, Popcorn, 1095 01:04:59,441 --> 01:05:02,861 être ma meilleure amie est le plus grand rêve que tu aies jamais eu ? 1096 01:05:05,364 --> 01:05:07,282 Je ne suis pas votre meilleure amie. 1097 01:05:07,366 --> 01:05:09,743 Pas besoin d'être gênée. Je comprends. 1098 01:05:09,826 --> 01:05:12,371 Être reine, ça peut être solitaire. 1099 01:05:12,454 --> 01:05:14,373 Barb ! Barb ! Barb ! 1100 01:05:17,125 --> 01:05:19,837 Il y a toute cette pression d'être une bonne reine. 1101 01:05:22,256 --> 01:05:23,465 Et au lieu de vrais amis, 1102 01:05:23,549 --> 01:05:27,719 on est entourées de gens qui nous disent juste ce qu'on veut entendre. 1103 01:05:29,388 --> 01:05:31,473 À part tes goûts exécrables en musique, 1104 01:05:31,557 --> 01:05:34,226 en vêtements et en mode de vie en général, 1105 01:05:34,685 --> 01:05:36,603 toi et moi, on est pareilles, Popcouineuse. 1106 01:05:36,687 --> 01:05:38,105 Non, on ne l'est pas. 1107 01:05:38,188 --> 01:05:40,607 On est toutes deux des reines qui veulent unir le monde. 1108 01:05:40,691 --> 01:05:43,569 Vous ne voulez pas unir le monde. Vous voulez le détruire ! 1109 01:05:43,652 --> 01:05:45,237 Nan. Pas du tout. Non. 1110 01:05:45,320 --> 01:05:47,447 Je ne sais pas qui t'a dit ça. 1111 01:05:47,531 --> 01:05:50,284 La musique n'a fait que nous diviser. 1112 01:05:50,701 --> 01:05:52,703 Maintenant que j'ai la dernière corde, 1113 01:05:52,786 --> 01:05:56,748 je peux faire de nous une nation de Trolls sous le rock. 1114 01:06:15,350 --> 01:06:16,685 Qu'allez-vous faire ? 1115 01:06:16,768 --> 01:06:19,438 Jouer la corde du pouvoir ultime et ensuite... 1116 01:06:20,647 --> 01:06:22,274 Tu verras ! 1117 01:06:36,705 --> 01:06:38,624 Reine Barb 1118 01:06:40,417 --> 01:06:43,587 Ce n'est pas la fin, je t'ai revu 1119 01:06:44,463 --> 01:06:46,173 Aujourd'hui 1120 01:06:46,423 --> 01:06:48,592 J'ai dû cacher mes sentiments 1121 01:06:51,803 --> 01:06:57,601 Sourire comme le soleil Envoyer des baisers à tous 1122 01:06:57,684 --> 01:07:00,437 Et des contes, ça marche toujours 1123 01:07:02,356 --> 01:07:05,692 Tu es couché si bas dans l'herbe 1124 01:07:06,318 --> 01:07:08,654 - Je parie que tu vas me piéger - Place au rock ! 1125 01:07:08,737 --> 01:07:09,863 Place au rock ! 1126 01:07:10,155 --> 01:07:14,451 Tu me mettrais si bas, si bas Si bas, si bas à genoux 1127 01:07:15,202 --> 01:07:16,787 Ne le ferais-tu pas ? 1128 01:07:21,250 --> 01:07:23,877 Barracuda 1129 01:07:29,842 --> 01:07:32,845 Regarde, papa, je suis une rock star 1130 01:07:34,847 --> 01:07:36,640 C'est un peu chaud. 1131 01:07:47,651 --> 01:07:50,237 Applaudissez vos anciens chefs. 1132 01:07:50,320 --> 01:07:54,366 Funk. Country. Techno. Classique. 1133 01:07:55,659 --> 01:07:57,578 Et la pire de tous, 1134 01:07:57,661 --> 01:07:59,204 la pop. 1135 01:08:05,752 --> 01:08:09,506 Qui veut voir ce que la corde du pouvoir ultime peut faire ? 1136 01:08:13,760 --> 01:08:14,887 Non ! Non ! 1137 01:08:19,766 --> 01:08:21,351 VOUS ET VOTRE MONTGOLFIÈRE 1138 01:08:26,857 --> 01:08:31,153 Un manuel d'explications géant est très pratique. 1139 01:08:31,236 --> 01:08:33,197 Hourra ! Juste à temps ! 1140 01:08:33,280 --> 01:08:35,616 - Branche ! - Comme c'est gerbant. 1141 01:08:35,699 --> 01:08:39,536 Le petit ami de Poppy s'est invité au concert. 1142 01:08:39,620 --> 01:08:40,787 Trop tard, Branche. 1143 01:08:41,455 --> 01:08:42,456 Attendez ! 1144 01:08:49,087 --> 01:08:50,297 Branche ! 1145 01:08:56,220 --> 01:08:57,387 Non ! 1146 01:09:08,315 --> 01:09:09,608 Branche. 1147 01:09:12,194 --> 01:09:13,820 Place au rock ! 1148 01:09:15,739 --> 01:09:18,325 Malade ! Ça marche super bien ! 1149 01:09:18,408 --> 01:09:21,745 Qui est prêt à se faire tatouer partout sauf au visage 1150 01:09:21,828 --> 01:09:24,164 au cas où on ait encore besoin d'emplois de bureau ? 1151 01:09:25,290 --> 01:09:27,459 Vous transformez tout le monde en rock-zombies ? 1152 01:09:27,543 --> 01:09:30,629 Ouais. J'ai hâte de faire la fête avec toi, Poppy. 1153 01:09:53,110 --> 01:09:54,486 Rock and roll ! 1154 01:09:55,737 --> 01:09:57,447 Mec. 1155 01:09:58,574 --> 01:10:00,576 Pas si vite, Popcouineuse. 1156 01:10:00,659 --> 01:10:03,620 Hé, petit gars, place à la crinière. 1157 01:10:27,269 --> 01:10:29,730 Qui veut faire la fête ? 1158 01:10:29,813 --> 01:10:31,481 Sans sourire. 1159 01:10:33,650 --> 01:10:35,277 Achève-les. 1160 01:10:54,755 --> 01:10:56,006 Qu'est-ce que tu fais ? 1161 01:10:56,089 --> 01:10:58,175 Tu es censée être un rock-zombie ! 1162 01:10:58,884 --> 01:11:02,095 Des boules de gomme. Insonorisées et délicieuses. 1163 01:11:02,888 --> 01:11:04,848 Elle a appris en me regardant. 1164 01:11:05,098 --> 01:11:07,059 - Donne-moi ça. - Je ne vous laisserai faire ça 1165 01:11:07,142 --> 01:11:08,143 à personne d'autre. 1166 01:11:08,227 --> 01:11:11,313 Un monde où tout le monde est semblable et a le même son ? 1167 01:11:11,396 --> 01:11:13,315 C'est pas de l'harmonie. 1168 01:11:13,398 --> 01:11:14,608 Hé, Barb ? 1169 01:11:15,692 --> 01:11:16,818 Salut. 1170 01:11:17,110 --> 01:11:18,612 La reine Poppy a peut-être raison. 1171 01:11:18,695 --> 01:11:21,823 Si on a tous le même air, les mêmes actions, les mêmes habits, 1172 01:11:21,907 --> 01:11:25,327 comment les gens sauront-ils qu'on est cool ? 1173 01:11:26,411 --> 01:11:27,621 Il a pas tort. 1174 01:11:29,748 --> 01:11:32,209 Une bonne reine écoute. 1175 01:11:36,255 --> 01:11:38,924 La véritable harmonie a beaucoup de voix. 1176 01:11:39,258 --> 01:11:40,509 Des voix différentes ! 1177 01:12:05,117 --> 01:12:06,451 Branche ! 1178 01:12:07,244 --> 01:12:08,453 Non. 1179 01:12:14,168 --> 01:12:15,419 Mes cordes. 1180 01:12:21,633 --> 01:12:23,218 Qu'as-tu fait ? 1181 01:12:23,302 --> 01:12:26,054 Tu as détruit la musique ! 1182 01:12:26,722 --> 01:12:28,265 Applaudissez tous. 1183 01:12:28,891 --> 01:12:30,893 Grâce à la reine du pop, 1184 01:12:30,976 --> 01:12:33,270 on a tous perdu notre musique. 1185 01:12:35,731 --> 01:12:37,816 L'histoire se répète. 1186 01:12:37,900 --> 01:12:40,611 La pop a tout détruit. 1187 01:13:38,001 --> 01:13:39,920 Ce sont mes fils. 1188 01:13:40,671 --> 01:13:42,256 Ils font de la musique. 1189 01:14:09,199 --> 01:14:11,994 La reine Barb ne peut nous prendre une chose qui est en nous. 1190 01:14:13,620 --> 01:14:16,039 Car c'est de là que vient vraiment la musique. 1191 01:14:17,666 --> 01:14:21,712 Ça a commencé par les cordes, mais à présent, ça vient de nous. 1192 01:14:30,137 --> 01:14:32,764 Oui, ça vient de nos expériences. 1193 01:14:32,848 --> 01:14:34,057 De nos vies. 1194 01:14:34,141 --> 01:14:35,809 De notre culture. 1195 01:14:37,186 --> 01:14:38,604 Magnifique. 1196 01:14:39,271 --> 01:14:43,150 Écoutez ça. Barb ne peut pas nous l'enlever. 1197 01:15:09,676 --> 01:15:13,639 Je veux vous entendre chanter 1198 01:15:16,225 --> 01:15:19,561 Chanter ensemble 1199 01:15:19,645 --> 01:15:22,189 Plus fort que jamais 1200 01:15:24,566 --> 01:15:26,693 Oubliez tout 1201 01:15:26,777 --> 01:15:31,740 Chantez en montrant Que ça nous a manqué 1202 01:15:32,032 --> 01:15:36,578 Et ils vont écouter, écouter 1203 01:15:36,662 --> 01:15:42,709 Oubliez tout, chantez, c'est tout 1204 01:15:43,335 --> 01:15:44,586 Papa ? 1205 01:15:44,670 --> 01:15:46,129 Ça va, Barbara. 1206 01:15:46,213 --> 01:15:49,091 Laisse tous les gens être ce qu'ils veulent être. 1207 01:15:49,174 --> 01:15:50,843 Toi y compris. 1208 01:15:54,096 --> 01:15:56,723 Vous croyez devoir le cacher 1209 01:15:58,642 --> 01:16:01,687 Ne le mettez pas au placard 1210 01:16:01,770 --> 01:16:04,189 Laissez votre bassin remuer 1211 01:16:04,273 --> 01:16:07,234 Regardez comment je fais, je fais 1212 01:16:07,317 --> 01:16:11,071 Regardez-moi faire Comme personne d'autre 1213 01:16:12,239 --> 01:16:14,575 Si on chante tous ensemble 1214 01:16:14,658 --> 01:16:16,785 Si on chante tous d'une seule voix 1215 01:16:16,869 --> 01:16:18,996 C'est plus fort que vous-même 1216 01:16:19,079 --> 01:16:21,123 Tous ensemble, les amis 1217 01:16:21,206 --> 01:16:25,169 Tout le monde regarde Regardez comment on fait, on fait 1218 01:16:25,252 --> 01:16:28,922 Car on le fait comme personne d'autre 1219 01:16:29,006 --> 01:16:32,843 Je veux vous entendre chanter N'arrêtez pas, ne le combattez pas 1220 01:16:32,926 --> 01:16:37,556 Je veux vous entendre chanter Quand on l'a, on peut pas le nier 1221 01:16:37,639 --> 01:16:40,976 Je veux vous entendre Ça vous attend 1222 01:16:41,310 --> 01:16:46,857 Vous savez déjà Que vous le faites comme personne 1223 01:16:46,940 --> 01:16:50,861 Chantez Chantez tous ensemble 1224 01:16:50,944 --> 01:16:54,156 Plus fort que jamais, jamais 1225 01:16:54,239 --> 01:16:57,159 Oubliez tout, chantez 1226 01:16:57,242 --> 01:17:02,623 En montrant que ça nous a manqué Et ils vont écouter, écouter 1227 01:17:02,706 --> 01:17:04,583 - Allez, papa. Chante ! - Oubliez tout 1228 01:17:04,666 --> 01:17:06,001 Je veux vous entendre chanter 1229 01:17:06,084 --> 01:17:08,587 Hé, j'ai été là à votre place 1230 01:17:08,670 --> 01:17:10,964 J'ai gardé mes positions 1231 01:17:11,048 --> 01:17:13,091 Et les murs se mettent à céder 1232 01:17:13,175 --> 01:17:14,593 Et les murs tombaient 1233 01:17:14,676 --> 01:17:16,720 Quand mes lèvres Se sont mises à bouger 1234 01:17:16,803 --> 01:17:19,139 Avec l'âme que j'y mets 1235 01:17:20,140 --> 01:17:22,768 Et on n'a jamais entendu ça De la sorte 1236 01:17:22,851 --> 01:17:24,228 Je veux vous entendre chanter 1237 01:17:33,695 --> 01:17:37,866 Ça vous attend Vous savez déjà 1238 01:17:37,950 --> 01:17:42,955 Que vous le faites comme personne Chantez 1239 01:17:43,038 --> 01:17:44,957 Chantez ensemble 1240 01:17:45,040 --> 01:17:48,335 Plus fort que jamais, jamais 1241 01:17:48,585 --> 01:17:51,630 Oubliez tout, chantez 1242 01:17:51,713 --> 01:17:54,007 - Montrez que ça nous a manqué - Jouez ! 1243 01:17:54,091 --> 01:17:57,302 - Et ils vont écouter, écouter - Magnifique ! 1244 01:17:57,553 --> 01:18:00,180 Oubliez tout Je veux vous entendre chanter 1245 01:18:00,264 --> 01:18:01,890 J'ai dit un, deux, trois, quatre 1246 01:18:01,974 --> 01:18:04,643 - Tout le monde en piste - Je veux vous entendre 1247 01:18:04,977 --> 01:18:07,688 Je veux vous entendre chanter 1248 01:18:07,771 --> 01:18:09,106 Je veux vous entendre chanter 1249 01:18:09,189 --> 01:18:12,568 Je veux que vous chantiez pour moi Mettez votre coude en avant 1250 01:18:12,651 --> 01:18:13,944 Je veux vous entendre 1251 01:18:14,027 --> 01:18:15,737 Je ne vous entends pas là derrière 1252 01:18:16,989 --> 01:18:18,657 Je veux vous entendre chanter 1253 01:18:18,740 --> 01:18:20,909 Ça vous attend 1254 01:18:20,993 --> 01:18:23,120 Vous savez déjà 1255 01:18:23,203 --> 01:18:26,331 Que vous le faites comme personne 1256 01:18:26,582 --> 01:18:30,586 Chantez Chantez ensemble 1257 01:18:30,669 --> 01:18:33,755 Plus fort que jamais, jamais 1258 01:18:33,839 --> 01:18:36,842 Oubliez tout, chantez c'est tout 1259 01:18:36,925 --> 01:18:39,052 Montrez que ça nous a manqué 1260 01:18:39,136 --> 01:18:41,889 Et ils vont écouter, écouter 1261 01:18:41,972 --> 01:18:43,557 Écoutez et rockez 1262 01:18:43,640 --> 01:18:45,893 Oubliez tout Chantez, c'est tout 1263 01:18:46,310 --> 01:18:51,773 Chantez ensemble Plus fort que jamais, jamais 1264 01:18:51,857 --> 01:18:54,860 Oubliez tout, chantez c'est tout 1265 01:18:54,943 --> 01:18:57,279 Montrez que ça nous a manqué 1266 01:18:57,571 --> 01:19:02,743 Et ils vont écouter, écouter Oubliez tout 1267 01:19:02,826 --> 01:19:05,329 Chantez, c'est tout 1268 01:19:08,040 --> 01:19:10,292 Je vous aime, les amis. 1269 01:19:14,338 --> 01:19:15,672 Papa, 1270 01:19:16,006 --> 01:19:19,676 j'aurais dû écouter ce que tu avais à dire, ne pas m'enfuir. 1271 01:19:20,093 --> 01:19:22,721 Je suis si heureux que tu ne m'aies pas écouté. 1272 01:19:22,804 --> 01:19:25,057 Tu n'étais pas naïve sur ce monde. 1273 01:19:25,140 --> 01:19:27,976 Tu étais assez courageuse pour croire que tout pouvait changer. 1274 01:19:29,311 --> 01:19:30,938 Plus courageuse que moi. 1275 01:19:33,106 --> 01:19:36,610 J'ai élevé Poppy en la rendant forte et sûre d'elle-même. 1276 01:19:36,693 --> 01:19:38,111 J'ai été un génie. 1277 01:19:39,279 --> 01:19:40,280 Oui ! 1278 01:19:44,660 --> 01:19:47,329 Maintenant que vous ne me forcez pas, j'espère qu'on peut être amies. 1279 01:19:47,412 --> 01:19:48,455 Oui ! 1280 01:19:48,539 --> 01:19:52,125 Tu as entendu, Carol ? On a un groupe de filles, maintenant. 1281 01:19:52,209 --> 01:19:54,294 Un groupe de filles ? Super. 1282 01:19:57,589 --> 01:19:59,675 Ouais, Carol ! 1283 01:20:00,551 --> 01:20:02,010 Elle est emballée. 1284 01:20:03,053 --> 01:20:06,056 Branche, j'adore qu'on soit différents. 1285 01:20:07,224 --> 01:20:09,643 Et je t'aime, reine Poppy. 1286 01:20:11,186 --> 01:20:12,980 Je t'aime aussi, Branche. 1287 01:20:14,398 --> 01:20:15,482 On essaie ? 1288 01:20:19,319 --> 01:20:21,196 - Ouais ! - Oui ! 1289 01:20:21,280 --> 01:20:22,990 Là, on est bien branchés ! 1290 01:20:25,409 --> 01:20:27,369 Au début, on était divisés. 1291 01:20:30,497 --> 01:20:33,542 Nos ancêtres pensaient qu'on était trop différents pour s'entendre. 1292 01:20:34,710 --> 01:20:36,545 Il se trouve qu'ils se trompaient. 1293 01:20:36,628 --> 01:20:38,547 Ils se trompaient complètement. 1294 01:20:38,630 --> 01:20:39,715 On est désolés. 1295 01:20:40,591 --> 01:20:42,968 On doit pouvoir écouter d'autres voix, 1296 01:20:43,051 --> 01:20:44,553 même si elles ne s'accordent pas avec vous. 1297 01:20:47,055 --> 01:20:51,226 Elles nous rendent plus forts, plus créatifs, plus inspirés. 1298 01:20:51,310 --> 01:20:54,021 Que votre chanson soit triste et sincère, 1299 01:20:54,354 --> 01:20:56,023 puissante et provocante, 1300 01:20:56,398 --> 01:20:58,025 ou chaleureuse et funky. 1301 01:20:58,358 --> 01:21:00,277 Ou même si vous êtes un peu de tout ça... 1302 01:21:01,153 --> 01:21:03,530 ce sont tous ces sons et toutes nos différences 1303 01:21:03,614 --> 01:21:05,657 qui font du monde un lieu plus riche. 1304 01:21:07,159 --> 01:21:10,078 Car on ne peut pas créer l'harmonie tout seul. 1305 01:21:13,373 --> 01:21:14,416 Clampers ! 1306 01:21:14,499 --> 01:21:16,335 Ne mangeons pas notre Histoire. 1307 01:21:16,418 --> 01:21:17,711 Désolé, Miss Poppy. 1308 01:21:22,299 --> 01:21:25,177 Oh, ouais, oh, ouais oh, ouais. Excusez-moi. 1309 01:21:25,260 --> 01:21:28,639 J'ai fini ma sieste et je suis prêt pour faire la fête ! 1310 01:21:28,722 --> 01:21:29,723 Paillettes. 1311 01:21:32,684 --> 01:21:35,521 - Personne peut bouger comme ça - Impossible 1312 01:21:35,604 --> 01:21:38,440 - On t'a enfin sorti de la cage - D'accord 1313 01:21:38,524 --> 01:21:40,442 J'essaie pas de te submerger De fleurs, chéri 1314 01:21:40,526 --> 01:21:43,362 - Ne joue pas à tes petits jeux - Je préfère un jeu de pouvoir 1315 01:21:43,445 --> 01:21:44,488 Pas de petits jeux 1316 01:21:44,571 --> 01:21:47,115 Imagine toutes les vies Qu'on peut changer 1317 01:21:47,199 --> 01:21:49,660 Tu sais même pas Quel pouvoir tu as dans tes jambes 1318 01:21:49,743 --> 01:21:52,579 Relève la tête Et sois fier pour une fois 1319 01:21:52,663 --> 01:21:54,498 Ôte ton cool Mais reste stylé 1320 01:21:54,998 --> 01:21:57,376 OK, ne lâche rien J'ai besoin de tous mes moyens 1321 01:21:57,459 --> 01:22:00,504 Non, on se retient pas Agis comme si tu le savais 1322 01:22:00,587 --> 01:22:01,630 Va le dire à ton père 1323 01:22:01,713 --> 01:22:02,923 Va chercher toute ta famille 1324 01:22:04,091 --> 01:22:07,010 Je vole comme un fantôme Prenant tout ce que je peux 1325 01:22:07,094 --> 01:22:12,558 Je suis venu sentir Tout ce qui est fait pour moi 1326 01:22:12,641 --> 01:22:18,188 J'étais fait pour être le changement Dont on a vraiment besoin 1327 01:22:18,272 --> 01:22:21,191 Je suis debout avant le coq, compris ? 1328 01:22:21,275 --> 01:22:24,152 J'ai dû sauter par-dessus la lune Pour grandir 1329 01:22:24,236 --> 01:22:27,030 Combien de rainures faudra-t-il ? 1330 01:22:27,114 --> 01:22:29,324 Pour que tu sautes sur mon lac de funk 1331 01:22:30,242 --> 01:22:33,036 Imagine toutes les vies Qu'on peut sauver 1332 01:22:33,120 --> 01:22:35,372 Tu sais même pas Quel pouvoir tu as dans tes jambes 1333 01:22:35,455 --> 01:22:38,333 Relève la tête Et sois fier pour une fois 1334 01:22:38,417 --> 01:22:40,502 Laisse ce que tu fais, viens avec nous 1335 01:22:40,586 --> 01:22:43,338 OK, ne lâche rien J'ai besoin de tous mes moyens 1336 01:22:43,422 --> 01:22:46,175 Non, on se retient pas Agis comme si tu le savais 1337 01:22:46,258 --> 01:22:48,719 Va le dire à ton père Va chercher toute ta famille 1338 01:22:49,011 --> 01:22:52,431 Je vole comme un fantôme Prenant tout ce que je peux 1339 01:22:52,514 --> 01:22:58,145 Je suis venu sentir Tout ce qui est fait pour moi 1340 01:22:58,228 --> 01:23:04,234 J'étais fait pour être le changement Dont on a vraiment besoin 1341 01:23:06,028 --> 01:23:07,487 Maintenant je remplis Tout le réservoir 1342 01:23:08,030 --> 01:23:09,072 Rock and Roll ! 1343 01:23:09,156 --> 01:23:11,491 Et je conduis dans la pluie froide 1344 01:23:11,575 --> 01:23:14,328 Et je cours comme si mon nez a saigné 1345 01:23:14,411 --> 01:23:18,165 Et personne ne peut me retenir Retenir, retenir, retenir 1346 01:23:20,626 --> 01:23:23,337 OK, ne lâche rien J'ai besoin de tous mes moyens 1347 01:23:23,420 --> 01:23:26,173 Non, on se retient pas Agis comme si tu le savais 1348 01:23:26,256 --> 01:23:29,051 Va le dire à ton père Va chercher toute ta famille 1349 01:23:29,134 --> 01:23:32,262 Je vole comme un fantôme Prenant tout ce que je peux 1350 01:23:35,224 --> 01:23:38,602 - Je me sens différent, tu sais - Allons 1351 01:23:40,604 --> 01:23:42,356 J'étais fait pour aimer 1352 01:23:43,607 --> 01:23:44,608 Tu sais... 1353 01:23:44,691 --> 01:23:47,194 Je suis venu chercher l'amour Qui m'attendait 1354 01:23:47,277 --> 01:23:50,113 Je suis venu chercher l'amour Qui m'attendait 1355 01:23:50,197 --> 01:23:53,742 J'étais fait pour être le changement Dont on a vraiment besoin 1356 01:23:54,993 --> 01:23:59,581 Alors debout car Ça ne sert à rien de mentir 1357 01:24:00,624 --> 01:24:04,962 Alors sors, trop de choses t'attendent Pour être fatigué 1358 01:24:06,964 --> 01:24:12,511 Je suis venu sentir Tout ce qui est fait pour moi 1359 01:24:12,594 --> 01:24:18,267 J'étais fait pour être le changement Dont on a vraiment besoin 1360 01:24:18,350 --> 01:24:23,730 Je suis venu sentir Tout ce qui est fait pour moi 1361 01:24:24,022 --> 01:24:30,070 J'étais fait pour être le changement Dont on a vraiment besoin 1362 01:24:33,073 --> 01:24:36,285 Grissy, on est en retard pour la fête. 1363 01:24:36,368 --> 01:24:38,704 - Ah, nom de mes boules ! - Grissy ! 1364 01:24:38,954 --> 01:24:41,331 Qui va manger mes boules de fromage, chérie ? 1365 01:30:36,895 --> 01:30:38,897 Sous-titres : Laurence Roth