1 00:00:20,416 --> 00:00:25,416 - Ondertiteling explosiveskull - www.elsubtitle.com 2 00:00:47,641 --> 00:00:49,908 Once upon a time waren er twee Trollen. 3 00:00:49,910 --> 00:00:52,043 - De ene werd genoemd Poppy. - Hey. Hoe gaat het? 4 00:00:52,045 --> 00:00:53,678 De andere was met de naam Tak. 5 00:00:53,680 --> 00:00:54,646 Wat is het? 6 00:00:54,648 --> 00:00:56,681 Samen vormen ze de wereld gered. 7 00:00:56,683 --> 00:00:58,450 Hoera! 8 00:00:58,452 --> 00:00:59,651 Poppy werd koningin. 9 00:00:59,653 --> 00:01:01,519 Tak gevonden zijn ware kleuren. 10 00:01:01,521 --> 00:01:03,555 En de twee van hen werden beste vrienden. 11 00:01:05,659 --> 00:01:06,658 De Boom. 12 00:01:06,660 --> 00:01:07,792 En dat was dat. 13 00:01:07,794 --> 00:01:09,828 Pretty cute, toch? Niet voor mij. 14 00:01:09,830 --> 00:01:12,530 Ik ben het type wolk dat geldt voor... 15 00:01:12,532 --> 00:01:13,732 dit sorta thang. 16 00:01:14,935 --> 00:01:15,901 Mm. 17 00:01:15,903 --> 00:01:18,670 Anyhoo is, wat Poppy en Tak wist niet 18 00:01:18,672 --> 00:01:21,640 is dat hun wereld was een stuk groter dan wisten ze. 19 00:01:21,642 --> 00:01:25,244 Graag, veel, veel, veel, veel groter! 20 00:01:52,506 --> 00:01:54,572 ♪ Nog een keer ♪ 21 00:01:54,574 --> 00:01:55,774 ♪ Nog een keer, nog een keer ♪ 22 00:01:55,776 --> 00:01:58,944 Hoe is het, mijn techno Trollen?! 23 00:01:58,946 --> 00:02:00,645 ♪ Nog een keer ♪ 24 00:02:00,647 --> 00:02:02,514 - ♪ Nog een keer ♪ - Ja! 25 00:02:02,516 --> 00:02:04,082 ♪ We gaan het vieren ♪ 26 00:02:04,084 --> 00:02:08,086 ♪ Oh, ja, goed, don ' t stop the dancing ♪ 27 00:02:08,088 --> 00:02:12,123 Vanavond is over familie, liefde en muziek! 28 00:02:13,760 --> 00:02:14,793 Kom op! 29 00:02:14,795 --> 00:02:16,995 Laat me je zien springen! 30 00:02:16,997 --> 00:02:18,999 Een, twee, drie, vier! 31 00:02:20,000 --> 00:02:22,600 En maak je klaar voor de drop! 32 00:02:22,602 --> 00:02:24,002 Bent u klaar, kleine vriend? 33 00:02:24,004 --> 00:02:25,870 Laten we dit doen, de Koning Trollex! 34 00:02:25,872 --> 00:02:27,706 Wacht! 35 00:02:27,708 --> 00:02:29,040 Kom op. 36 00:02:29,042 --> 00:02:30,141 Wacht even. 37 00:02:30,143 --> 00:02:31,576 Ja. 38 00:02:31,578 --> 00:02:33,945 - Wait for it. - Wait for it! 39 00:02:33,947 --> 00:02:35,847 Wacht even. 40 00:02:35,849 --> 00:02:37,115 Kom op man, hit me! 41 00:02:37,117 --> 00:02:39,551 Gewoon doen het al! 42 00:02:41,788 --> 00:02:43,054 ♪ Nog een keer ♪ 43 00:02:43,056 --> 00:02:45,690 ♪ Muziek heeft me het gevoel zo vrij ♪ 44 00:02:45,692 --> 00:02:46,658 ♪ We gaan het vieren ♪ 45 00:02:46,660 --> 00:02:48,660 - Oh, ja! - ♪ Vieren en dansen dus gratis ♪ 46 00:02:48,662 --> 00:02:51,663 - ♪ Gonna party all night ♪ - ♪ nog Een keer ♪ 47 00:02:51,665 --> 00:02:54,333 ♪ Nog een keer, we gaan het vieren ♪ 48 00:02:54,335 --> 00:02:56,901 ♪ Oh, ja, goed, don ' t stop the dancing ♪ 49 00:02:56,903 --> 00:03:00,071 - ♪ Don ' t stop the dancing ♪ - ♪ Oh, ja, alle recht ♪ 50 00:03:00,073 --> 00:03:01,706 ♪ Niet stoppen met de... ♪ 51 00:03:02,909 --> 00:03:03,842 Maak je geen zorgen, iedereen. 52 00:03:03,844 --> 00:03:05,577 Zullen We terug naar de partij in een minuut. 53 00:03:05,579 --> 00:03:07,879 Laat me dit echt snel. 54 00:03:07,881 --> 00:03:10,817 ♪ ♪ 55 00:03:21,194 --> 00:03:22,961 Hey, man. 56 00:03:22,963 --> 00:03:23,895 Daar is hij dan! 57 00:03:23,897 --> 00:03:27,198 Koning Trollex van de Techno Trollen, toch? 58 00:03:27,200 --> 00:03:29,100 Dat klopt. Wie vraagt? 59 00:03:29,102 --> 00:03:30,802 Koningin Barb. 60 00:03:30,804 --> 00:03:32,572 Van de Hard Rock Trollen. 61 00:03:34,041 --> 00:03:36,174 En ik ben hier om de string, bro. 62 00:03:40,847 --> 00:03:41,913 Op geen enkele manier. 63 00:03:41,915 --> 00:03:43,882 Ooh, doe het niet, man. 64 00:03:43,884 --> 00:03:46,820 Als we verliezen onze string, verliezen we onze muziek. 65 00:03:48,121 --> 00:03:49,954 Bedoelt u dat uw bliepjes en bloops? 66 00:03:49,956 --> 00:03:52,391 Piep, piep, piep, piep-piep, de boo. 67 00:03:52,393 --> 00:03:54,192 Ja. Dat is geen muziek. 68 00:03:54,194 --> 00:03:56,696 Wilt u horen wat echte muziek? 69 00:03:57,697 --> 00:03:58,830 Rockers! 70 00:04:08,708 --> 00:04:09,843 Ah! 71 00:04:20,153 --> 00:04:22,956 ♪ Ja ♪ 72 00:04:26,260 --> 00:04:28,693 ♪ Oh ♪ 73 00:04:28,695 --> 00:04:30,030 ♪ Ik ben hier ♪ 74 00:04:31,098 --> 00:04:34,901 ♪ Rock you like a hurricane! ♪ 75 00:04:43,910 --> 00:04:46,878 Oke, oke, genoeg. Stop. 76 00:04:46,880 --> 00:04:49,948 U bent harshing de vibe we erg hard gewerkt aan het bouwen. 77 00:04:49,950 --> 00:04:52,251 Oh, maar door het einde van mijn wereld tour, 78 00:04:52,253 --> 00:04:54,853 we ' re all gonna hebben dezelfde vibe. 79 00:04:54,855 --> 00:04:58,022 We ' re all gonna be een land van de Trollen, onder rock. 80 00:05:02,996 --> 00:05:04,796 Wie is klaar om te rocken?! 81 00:05:04,798 --> 00:05:06,800 ♪ ♪ 82 00:05:14,908 --> 00:05:15,909 ♪ Hey ♪ 83 00:05:19,045 --> 00:05:20,046 ♪ Hey ♪ 84 00:05:22,115 --> 00:05:25,150 ♪ Wakker in de ochtend licht ♪ 85 00:05:25,152 --> 00:05:29,988 ♪ Vandaag is de dag dat ik alles goed ♪ 86 00:05:29,990 --> 00:05:33,191 ♪ Nu dat ik ben koningin, ik heb een koninkrijk te voeren ♪ 87 00:05:33,193 --> 00:05:36,828 ♪ 'Oorzaak Trollen, ze wil plezier hebben ♪ 88 00:05:36,830 --> 00:05:39,964 ♪ Ja, Trollen wil gewoon plezier hebben ♪ 89 00:05:39,966 --> 00:05:42,000 - ♪ Ze wil gewoon ♪ - ♪ Hey ♪ 90 00:05:42,002 --> 00:05:43,902 ♪ Ze wil gewoon ♪ 91 00:05:43,904 --> 00:05:45,904 - ♪ Ze wil gewoon ♪ - ♪ Hey ♪ 92 00:05:45,906 --> 00:05:47,906 ♪ Trollen wil gewoon plezier hebben ♪ 93 00:05:47,908 --> 00:05:50,808 ♪ Geleefd onder de grond om weg te komen van de wereld ♪ 94 00:05:50,810 --> 00:05:55,947 ♪ Tot ik mijn leven had veranderd door een mooi meisje ♪ 95 00:05:55,949 --> 00:05:58,983 ♪ Moet gewoon het lef om haar te vertellen dat ze het een ♪ 96 00:05:58,985 --> 00:06:02,921 ♪ Maar weet je, Trollen, ze wil plezier hebben ♪ 97 00:06:02,923 --> 00:06:05,924 ♪ Oh, Trollen wil gewoon hebben ♪ 98 00:06:05,926 --> 00:06:09,961 ♪ Dat is alles wat ze echt willen ♪ 99 00:06:09,963 --> 00:06:13,031 ♪ Wat plezier ♪ 100 00:06:13,033 --> 00:06:17,001 ♪ Wanneer de werkdag wordt gedaan ♪ 101 00:06:17,003 --> 00:06:20,972 ♪ Oh, Trollen, ze wil plezier hebben ♪ 102 00:06:20,974 --> 00:06:23,242 ♪ Oh, Trollen gewoon wil hebben. ♪ 103 00:06:25,346 --> 00:06:26,878 Alle recht, de Koningin van de Papaver. 104 00:06:26,880 --> 00:06:28,314 Ik ben bereid een agenda voor de dag. 105 00:06:28,316 --> 00:06:31,317 Oh. Nou, ik hoop dat het zegt te zingen, te dansen en te knuffelen. 106 00:06:31,319 --> 00:06:32,884 Ow-ow! 107 00:06:32,886 --> 00:06:34,986 Uh, is dat niet wat we elke dag doen? 108 00:06:34,988 --> 00:06:36,921 Yeah! Goede tijden! 109 00:06:36,923 --> 00:06:38,022 ♪ Goede tijden ♪ 110 00:06:38,024 --> 00:06:39,258 ♪ We hebben een goede tijd, ja ♪ 111 00:06:39,260 --> 00:06:41,859 ♪ Dit zijn de goede tijden ♪ 112 00:06:41,861 --> 00:06:43,362 - ♪ We hebben een goede tijd, ja ♪ - ♪ Ja ♪ 113 00:06:43,364 --> 00:06:46,265 ♪ Laat uw zorgen achter u te ♪ 114 00:06:46,267 --> 00:06:47,299 - Alle recht! - Check it out. 115 00:06:47,301 --> 00:06:50,034 - ♪ Dit zijn de goede tijden ♪ - Ja! 116 00:06:50,036 --> 00:06:51,869 ♪ Met de beste tijd, oh, ja ♪ 117 00:06:51,871 --> 00:06:54,105 ♪ Laat uw zorgen achter u te ♪ 118 00:06:55,208 --> 00:06:56,375 Poppy, kom snel! 119 00:06:56,377 --> 00:06:57,942 Het is een noodsituatie! 120 00:06:57,944 --> 00:06:59,877 Guy Diamant, wat is er mis? 121 00:06:59,879 --> 00:07:01,980 Ik ben het hebben van een baby! 122 00:07:03,016 --> 00:07:05,016 We zijn op jumpsuit plicht. 123 00:07:05,018 --> 00:07:06,418 Ik krijg om een rolmodel te zijn. 124 00:07:06,420 --> 00:07:08,387 Ik wil niet een grote zus te zijn. 125 00:07:11,157 --> 00:07:13,392 ♪ Oh, sparkly baby. ♪ 126 00:07:13,394 --> 00:07:14,892 Aw. 127 00:07:14,894 --> 00:07:16,295 Wat moet ik hem noemen? 128 00:07:16,297 --> 00:07:17,296 Hmm. 129 00:07:17,298 --> 00:07:20,064 Hoe zit het met... Kleine Diamant? 130 00:07:20,066 --> 00:07:21,333 ♪ Ja, ja, ja ♪ 131 00:07:21,335 --> 00:07:23,235 ♪ Kleine Diamant is mijn naam ♪ 132 00:07:23,237 --> 00:07:25,304 ♪ Komen recht uit mijn papa ' s mane ♪ 133 00:07:25,306 --> 00:07:27,306 - ♪ Mijn hele lichaam is gemaakt van glitter ♪ - ♪ Ja ♪ 134 00:07:27,308 --> 00:07:29,341 - ♪ En zal ik gooi het in je gezicht ♪ - ♪ Gezicht ♪ 135 00:07:29,343 --> 00:07:31,243 - ♪ Ik hou ervan als ik muziek maak ♪ - ♪ Oh, ja ♪ 136 00:07:31,245 --> 00:07:33,845 - ♪ En de groove is in mijn botten ♪ - ♪ Mijn botten ♪ 137 00:07:33,847 --> 00:07:35,213 ♪ Net als mijn Tante, Koningin Poppy ♪ 138 00:07:35,215 --> 00:07:38,016 - ♪ Ik op een dag zal zitten op de troon ♪ - ♪ Voor Kleine. ♪ 139 00:07:38,018 --> 00:07:39,951 ♪ Groove is in het hart ♪ 140 00:07:39,953 --> 00:07:41,453 ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ 141 00:07:41,455 --> 00:07:44,022 ♪ Groove is in het hart ♪ 142 00:07:44,024 --> 00:07:46,024 - ♪ Ah-ah-ah-ah ♪ - ♪ Ja ♪ 143 00:07:46,026 --> 00:07:48,360 - ♪ Ja ♪ - ♪ Ja, hey ♪ 144 00:07:48,362 --> 00:07:50,329 ♪ Ze wil gewoon ♪ 145 00:07:50,331 --> 00:07:52,964 - ♪ Ze wil gewoon ♪ - ♪ Dit zijn de goede tijden ♪ 146 00:07:52,966 --> 00:07:54,300 ♪ Ze wil gewoon ♪ 147 00:07:54,302 --> 00:07:57,001 - ♪ Ze wil gewoon ♪ - ♪ Dit zijn de goede tijden ♪ 148 00:07:57,003 --> 00:07:58,337 ♪ Ze wil gewoon ♪ 149 00:07:58,339 --> 00:08:00,972 - ♪ Ze wil gewoon ♪ - ♪ Dit zijn de goede tijden ♪ 150 00:08:00,974 --> 00:08:04,876 ♪ Ze wil, ze wil gewoon ♪ 151 00:08:04,878 --> 00:08:07,211 ♪ Trollen wil gewoon hebben ♪ 152 00:08:07,213 --> 00:08:10,181 ♪ Leuk. ♪ 153 00:08:11,452 --> 00:08:13,652 Hey! Dat was een mooie voetenwerk, Cooper. 154 00:08:13,654 --> 00:08:15,153 Sommige mensen net het. 155 00:08:15,155 --> 00:08:18,122 Biggie, de Heer Dinkles u twee werden in brand! 156 00:08:18,124 --> 00:08:19,957 Ja, sorry voor dat, Koningin van de Papaver. 157 00:08:21,895 --> 00:08:23,995 Ik ben het graven van dat nieuwe sokje, Legsly. 158 00:08:23,997 --> 00:08:25,331 Bedankt, Poppy. 159 00:08:25,333 --> 00:08:28,966 Kusjes en donuts en hagelslag! 160 00:08:28,968 --> 00:08:30,469 Ah, wat een Trol. 161 00:08:30,471 --> 00:08:34,172 Kleine Diamant, welkom in de familie, kleine vriend. 162 00:08:34,174 --> 00:08:35,206 Bedankt, Tante Poppy. 163 00:08:35,208 --> 00:08:37,309 En dankzij deze zilver-haired papa van mij 164 00:08:37,311 --> 00:08:39,010 voor het instellen van mij in deze wereld. 165 00:08:39,012 --> 00:08:40,512 Oh. 166 00:08:40,514 --> 00:08:42,481 Ik heb nooit geweten dat mijn hart zo vol is. 167 00:08:42,483 --> 00:08:44,283 Vrede en liefde. Zegen up. 168 00:08:44,285 --> 00:08:46,050 Kleine en Papa uit. 169 00:08:46,052 --> 00:08:48,188 Oh. Oke, doei. 170 00:08:49,323 --> 00:08:51,222 Hey, uh, Poppy, 171 00:08:51,224 --> 00:08:53,925 er is iets wat ik hoopte om u te vragen. 172 00:08:53,927 --> 00:08:55,260 Ik-ik bedoel, ik denk dat het iets is 173 00:08:55,262 --> 00:08:58,230 Ik wil je vertellen, meer dus. 174 00:08:58,232 --> 00:08:59,498 - Uh-huh. - Uh, maar luisteren. 175 00:08:59,500 --> 00:09:03,000 Je kon voel je vrij om te reageren, 176 00:09:03,002 --> 00:09:05,437 uh, met een antwoord, ik-als je wilde. 177 00:09:05,439 --> 00:09:07,004 Zeker. Wat is het? 178 00:09:07,006 --> 00:09:10,509 Uh, wat is dat ik, uh, 179 00:09:10,511 --> 00:09:13,245 IK-IK-IK-IK-IK-IK... 180 00:09:13,247 --> 00:09:15,383 Ik wilde je vertellen dat... 181 00:09:17,217 --> 00:09:18,216 Uh... 182 00:09:21,154 --> 00:09:23,522 U bent beknelling op deze koningin ding. 183 00:09:23,524 --> 00:09:25,424 Aw, Tak, dank je. 184 00:09:25,426 --> 00:09:27,058 Een goede koningin is 185 00:09:27,060 --> 00:09:29,328 de meest belangrijke ding in de hele wereld voor mij. 186 00:09:29,330 --> 00:09:31,095 Anders dan je vriend. 187 00:09:31,097 --> 00:09:33,232 Vriend, vriend, vriend, vriendin, 188 00:09:33,234 --> 00:09:35,300 vriend, vriend, vriend. 189 00:09:35,302 --> 00:09:37,503 Uh, vijf-up? 190 00:09:37,505 --> 00:09:40,006 Hè. Dat kan al beter. Laten we dat nog eens proberen. 191 00:09:40,974 --> 00:09:43,174 O-Oké, één meer. 192 00:09:43,176 --> 00:09:45,444 Hè. Voor sommige reden, we kunnen niet schijnen om een goede verbinding. 193 00:09:47,548 --> 00:09:49,281 Oh, ja, Fuzzbert! 194 00:09:49,283 --> 00:09:51,417 Nu, dat is een goede verbinding. 195 00:09:51,419 --> 00:09:53,084 Poppy, help! 196 00:09:53,086 --> 00:09:53,951 - Oe. - Poppy! 197 00:09:57,525 --> 00:09:58,590 Kijken, kijken! 198 00:09:58,592 --> 00:10:00,559 - Biggie? - Oh, run! 199 00:10:02,396 --> 00:10:03,362 Help! 200 00:10:03,364 --> 00:10:06,265 Ik ben harangued door een monster! 201 00:10:06,267 --> 00:10:08,536 Iemand stoppen! 202 00:10:10,504 --> 00:10:13,070 Gotcha! Ah! Het is in mijn haar! Het is in mijn haar! 203 00:10:13,072 --> 00:10:15,006 Eruit, eruit, eruit! 204 00:10:17,076 --> 00:10:18,209 Daar ga je. 205 00:10:20,781 --> 00:10:22,314 Daar ga je. Kalmeren. 206 00:10:22,316 --> 00:10:23,582 Wie is een goede jongen? 207 00:10:23,584 --> 00:10:25,149 Wat is dat voor iets? 208 00:10:25,151 --> 00:10:26,217 Het is griezelig. 209 00:10:26,219 --> 00:10:27,352 Het is eng. 210 00:10:27,354 --> 00:10:29,521 En het vervelende. 211 00:10:29,523 --> 00:10:31,958 - Hold me, Papa. - Oh. 212 00:10:36,230 --> 00:10:38,430 "Koningin Van De Papaver." 213 00:10:40,066 --> 00:10:41,500 Oh, maak je geen zorgen, iedereen. 214 00:10:41,502 --> 00:10:43,402 Het lijkt alsof het alleen maar een uitnodiging. 215 00:10:43,404 --> 00:10:44,603 Oef! 216 00:10:44,605 --> 00:10:46,238 Slechts een uitnodiging. 217 00:10:46,240 --> 00:10:47,539 Ik hou van uitnodigingen. 218 00:10:47,541 --> 00:10:49,541 "Barb, de Koningin van de Rock, 219 00:10:49,543 --> 00:10:53,645 "kondigt haar Één Natie Onder de Rock Wereld Tour. 220 00:10:53,647 --> 00:10:55,347 "Breng je string naar de grootste partij 221 00:10:55,349 --> 00:10:56,615 de wereld ooit heeft gezien." 222 00:10:56,617 --> 00:10:59,083 - Koningin van de Rock? - Het is niets! 223 00:10:59,085 --> 00:11:01,520 Het betekent niets. Het is slechts ongewenste e-mail. 224 00:11:01,522 --> 00:11:02,421 U hoeft niet te zorgen over. 225 00:11:02,423 --> 00:11:04,121 Ik bedoel, stoppen er naar te kijken, voor iedereen. 226 00:11:04,123 --> 00:11:05,491 Vergeet wat je hebt gezien! 227 00:11:10,163 --> 00:11:11,563 Daar ga je. Daar ga je. 228 00:11:11,565 --> 00:11:14,065 Kalmeren. Kalmeren. 229 00:11:14,067 --> 00:11:15,469 Daar ga je. 230 00:11:16,504 --> 00:11:19,070 Oke, ik ben kalm. 231 00:11:19,072 --> 00:11:20,071 Ik ben kalm. 232 00:11:20,073 --> 00:11:22,241 Papa, wat is er aan de hand? 233 00:11:22,243 --> 00:11:25,477 Nou, ik heb lang vreesde dat deze dag zou komen. 234 00:11:25,479 --> 00:11:28,447 Ik was in de hoop om u te beschermen tegen deze, Poppy. 235 00:11:28,449 --> 00:11:29,281 Mij beschermen? 236 00:11:29,283 --> 00:11:31,182 Ik ben geen klein kind meer, Vader. 237 00:11:31,184 --> 00:11:32,286 Ik ben de koningin nu. 238 00:11:33,287 --> 00:11:35,621 Je hebt gelijk. 239 00:11:35,623 --> 00:11:40,459 De waarheid is dat we niet alleen zijn op deze wereld. 240 00:11:45,164 --> 00:11:47,566 Er zijn andere vormen van Trollen. 241 00:11:47,568 --> 00:11:49,434 - Wat? - Wow. Dat is... 242 00:11:49,436 --> 00:11:50,502 Vader, dat is geweldig. 243 00:11:50,504 --> 00:11:52,404 De meer Trollen, hoe beter. 244 00:11:52,406 --> 00:11:54,138 U begrijpt het niet. 245 00:11:54,140 --> 00:11:56,173 Deze andere Trollen zijn niet zoals wij. 246 00:11:56,175 --> 00:11:58,175 Zij zijn anders. 247 00:11:58,177 --> 00:11:59,578 Verschillende hoe? 248 00:11:59,580 --> 00:12:00,679 Anders als Legsly? 249 00:12:00,681 --> 00:12:02,314 Ik hou van mij. 250 00:12:02,316 --> 00:12:03,582 Of Fuzzbert? Of Smidge? 251 00:12:03,584 --> 00:12:05,116 Of Wolkenkrabber Trol? 252 00:12:05,118 --> 00:12:06,885 Ja, verschillende, net als ik? 253 00:12:06,887 --> 00:12:08,554 Nee, het is niet dat. 254 00:12:08,556 --> 00:12:11,623 Ze zijn in verschillende manieren kun je je niet voorstellen. 255 00:12:11,625 --> 00:12:14,125 Zie je, wij houden van muziek 256 00:12:14,127 --> 00:12:16,461 met een hummable haak, met een vrolijke melodie, 257 00:12:16,463 --> 00:12:19,264 met een aanstekelijk ritme, dat maakt je wilt snap uw vingers, 258 00:12:19,266 --> 00:12:21,500 tik met je tenen en beweeg je kont. 259 00:12:21,502 --> 00:12:22,668 Dat is onze muziek. 260 00:12:22,670 --> 00:12:25,537 Dat is wat ons maakt tot Pop Trollen. 261 00:12:25,539 --> 00:12:27,306 - Oe. - Het is. -Ja. 262 00:12:27,308 --> 00:12:29,608 Maar deze andere Trollen, ze zingen anders. 263 00:12:29,610 --> 00:12:30,609 Ze dansen anders. 264 00:12:30,611 --> 00:12:33,445 Waarom zijn sommige van hen kunnen niet eens beginnen te begrijpen 265 00:12:33,447 --> 00:12:36,147 het concept van Hamer-Tijd. 266 00:12:38,419 --> 00:12:39,718 Kan je niet aanraken dat! 267 00:12:46,327 --> 00:12:48,329 ♪ Stoppen. ♪ 268 00:12:49,597 --> 00:12:52,698 Hoe zit dat we breken met een kleinere groep? 269 00:12:56,737 --> 00:13:00,372 Het is een verhaal zo oud als de tijd. 270 00:13:01,575 --> 00:13:04,345 In het begin was er stilte. 271 00:13:07,180 --> 00:13:08,380 Saai. 272 00:13:08,382 --> 00:13:11,316 Tot op een dag, iemand maakte een geluid. 273 00:13:12,653 --> 00:13:15,721 Onze voorouders waren zo geïnspireerd door het geluid, 274 00:13:15,723 --> 00:13:18,490 ze nam zes snaren. 275 00:13:18,492 --> 00:13:22,761 En die zes snaren had de macht om te controleren van alle muziek. 276 00:13:22,763 --> 00:13:24,396 Ze kon alles. 277 00:13:26,300 --> 00:13:28,266 Techno, funk, klassiek, 278 00:13:28,268 --> 00:13:30,736 land, hard rock en pop. 279 00:13:30,738 --> 00:13:33,538 En elke vorm van muziek tussen. 280 00:13:33,540 --> 00:13:35,340 Er was voor ieder wat wils. 281 00:13:35,342 --> 00:13:36,742 Het was één groot feest. 282 00:13:36,744 --> 00:13:38,377 Yay! 283 00:13:38,379 --> 00:13:39,778 Maar beetje bij beetje, 284 00:13:39,780 --> 00:13:42,447 Trollen werd intolerant zijn van elkaars muziek. 285 00:13:42,449 --> 00:13:43,715 Ik wil het! 286 00:13:43,717 --> 00:13:45,717 - Ik wil luisteren naar techno! - Geen eerlijk! 287 00:13:45,719 --> 00:13:47,719 Hey, y ' all, ik wil het land. 288 00:13:47,721 --> 00:13:50,221 Ze vochten over wat voor soort muziek 289 00:13:50,223 --> 00:13:51,723 de snaren spelen. 290 00:13:51,725 --> 00:13:54,426 De oudsten besefte was er maar één oplossing. 291 00:13:54,428 --> 00:13:56,561 Blah, blah-blah-blah-blah. Overeengekomen. 292 00:13:56,563 --> 00:13:59,398 Elke stam zou een string 293 00:13:59,400 --> 00:14:01,402 en gaan hun eigen weg. 294 00:14:03,437 --> 00:14:07,406 Die zes stammen hebben geleefd sinds. 295 00:14:07,408 --> 00:14:10,242 Techno, Country, Rock, 296 00:14:10,244 --> 00:14:12,244 Klassiek, Funk, 297 00:14:12,246 --> 00:14:14,715 en wij, de Pop Trollen. 298 00:14:16,016 --> 00:14:18,450 Nu Barb ' s aankondiging zinvol is. 299 00:14:18,452 --> 00:14:20,018 Ze wil herenigen van de snaren 300 00:14:20,020 --> 00:14:22,654 dus de Trol Wereld is één groot feest opnieuw. 301 00:14:22,656 --> 00:14:24,289 Wacht, dat is het enige wat je hoorde? 302 00:14:24,291 --> 00:14:26,291 - Een grote partij? - Ja! 303 00:14:26,293 --> 00:14:28,026 Wanneer al de Trolls leefden in harmonie. 304 00:14:28,028 --> 00:14:30,462 En wat belangrijker is dan het leven in harmonie? 305 00:14:30,464 --> 00:14:31,697 Nou, ik hoorde vechten. 306 00:14:31,699 --> 00:14:33,298 De reeksen samen leidt tot vechten. 307 00:14:33,300 --> 00:14:34,533 Precies, Tak. 308 00:14:34,535 --> 00:14:37,302 Dat is waarom we moeten zorgen dat onze string veilig. 309 00:14:37,304 --> 00:14:38,939 ♪ ♪ 310 00:14:42,843 --> 00:14:44,042 Zie! 311 00:14:44,044 --> 00:14:46,845 De pop muziek string. 312 00:14:46,847 --> 00:14:49,848 ♪ Oh, ja. ♪ 313 00:14:54,722 --> 00:14:56,755 Het is prachtig. 314 00:14:56,757 --> 00:14:58,590 En krachtig. 315 00:14:58,592 --> 00:15:01,727 Dat is de reden waarom we het niet kunnen laten vallen in de verkeerde handen. 316 00:15:01,729 --> 00:15:03,862 En we zullen niet. Niet op mijn horloge. 317 00:15:03,864 --> 00:15:06,498 Wat we nodig hebben is een plan. 318 00:15:06,500 --> 00:15:07,466 Maak je geen zorgen. 319 00:15:07,468 --> 00:15:10,669 Ik ben bezig met de voorbereiding voor deze dag voor een jaar. 320 00:15:10,671 --> 00:15:12,370 - Wij draaien. - Run? 321 00:15:12,372 --> 00:15:13,371 En verbergen. 322 00:15:13,373 --> 00:15:14,606 Op het. 323 00:15:14,608 --> 00:15:18,343 Maar we weten nog niet eens wat we draaien en te verbergen. 324 00:15:18,345 --> 00:15:21,680 We zijn het verbergen van Barb en alle andere Trollen. 325 00:15:21,682 --> 00:15:23,515 U bent in de veronderstelling dat de ergste over 326 00:15:23,517 --> 00:15:24,716 iemand die je nog niet ontmoet. 327 00:15:24,718 --> 00:15:28,487 - Je bent niet naar mij luisteren. - Je bent niet naar mij luisteren. 328 00:15:28,489 --> 00:15:31,323 - Ik ben je vader! - Ik ben de koningin. 329 00:15:31,325 --> 00:15:32,791 Uh, vader troeven koningin. 330 00:15:32,793 --> 00:15:35,527 Nu, er is geen tijd om dit debat. Laten we gaan. 331 00:15:35,529 --> 00:15:37,362 Kom langs en Tak. 332 00:15:37,364 --> 00:15:38,799 Nou, ik, euh... 333 00:15:39,833 --> 00:15:42,367 We zijn allemaal Trollen. 334 00:15:42,369 --> 00:15:44,371 Verschillen doen er niet toe. 335 00:15:46,673 --> 00:15:48,673 Oh, kijk eens hoe schattig je bent! 336 00:15:48,675 --> 00:15:50,809 Barb gaat de liefde van uw nieuwe look. 337 00:15:50,811 --> 00:15:52,744 Zeg haar ik kijk uit naar het helpen van haar 338 00:15:52,746 --> 00:15:54,412 het plan van de ' s werelds grootste partij. 339 00:15:54,414 --> 00:15:55,480 Poppy. 340 00:15:55,482 --> 00:15:57,482 - Wat doet u? - Oh. Niets. 341 00:15:57,484 --> 00:15:58,683 Ooh! 342 00:15:58,685 --> 00:16:01,386 Poppy ' s busted. 343 00:16:02,189 --> 00:16:03,889 Stiekem om te voldoen aan Barb? 344 00:16:03,891 --> 00:16:05,423 De leiding in vijandelijk gebied? 345 00:16:05,425 --> 00:16:06,458 Ze is niet de vijand. 346 00:16:06,460 --> 00:16:07,926 Ze is een koningin, het zelfde als mij. 347 00:16:10,831 --> 00:16:11,930 Bye-bye, kleine vleermuis. 348 00:16:11,932 --> 00:16:15,367 Je vader vertelde ons dat Koningin Barb is slecht nieuws. 349 00:16:15,369 --> 00:16:16,568 Nou, mijn vader niet alles weten. 350 00:16:16,570 --> 00:16:18,436 Hij weet meer over dit. 351 00:16:18,438 --> 00:16:20,639 Je wist niet eens was er een string tot deze ochtend. 352 00:16:20,641 --> 00:16:23,375 Hij kan prima in een wereld waarin iedereen leeft in een isolement, 353 00:16:23,377 --> 00:16:24,943 - maar ik ben het niet. - Goed, maar we weten niet 354 00:16:24,945 --> 00:16:27,379 iets over de andere Trollen. 355 00:16:27,381 --> 00:16:28,814 Goed, we weten dat ze Trollen. 356 00:16:28,816 --> 00:16:30,649 Tak, kijk rond Trol Dorp. 357 00:16:30,651 --> 00:16:32,851 Iedereen is anders, zelfs ons. 358 00:16:34,855 --> 00:16:35,854 Oh. 359 00:16:35,856 --> 00:16:37,556 Hoor je iets? 360 00:16:37,558 --> 00:16:39,457 Stoppen met het proberen van onderwerp te veranderen. 361 00:16:39,459 --> 00:16:41,459 Kijk, dat wordt koningin betekent dat veel van de macht, 362 00:16:41,461 --> 00:16:43,795 en het is mijn taak om het te gebruiken voor het goede. 363 00:16:43,797 --> 00:16:45,664 Ik kan niet thuis blijven als ik weet dat er 364 00:16:45,666 --> 00:16:48,802 een wereld vol verschillende Trollen die er net als wij. 365 00:16:49,837 --> 00:16:52,003 Dit is een vreselijk idee 366 00:16:52,005 --> 00:16:54,739 dat zal het meest waarschijnlijk een klap in je gezicht. 367 00:16:54,741 --> 00:16:56,577 - Oke, doei. - Wat? 368 00:17:09,890 --> 00:17:12,691 En ik denk dat ik die met je mee. 369 00:17:12,693 --> 00:17:14,693 Oh! Dank u. 370 00:17:14,695 --> 00:17:16,862 Had ik echt niet willen gaan door mezelf. 371 00:17:16,864 --> 00:17:18,866 - Road trip! - Ja! 372 00:17:24,471 --> 00:17:26,473 ♪ ♪ 373 00:17:37,885 --> 00:17:40,518 Ze zijn allemaal verschillend. 374 00:17:40,520 --> 00:17:43,924 Een-En dit lijkt een beetje op mij. 375 00:17:46,994 --> 00:17:48,894 We hebben zelfs dezelfde hoed! 376 00:17:48,896 --> 00:17:51,596 ...dezelfde hoed, hoed, hoed! 377 00:17:51,598 --> 00:17:52,933 ♪ ♪ 378 00:18:10,584 --> 00:18:12,550 Tot ziens. 379 00:18:12,552 --> 00:18:14,920 Ik hoop dat ik je weer zie, vrienden. 380 00:18:14,922 --> 00:18:18,623 Maar ook al is het eng, ik hebben om daar uit te gaan 381 00:18:18,625 --> 00:18:21,461 om te kijken of er andere Trollen zoals ik. 382 00:18:24,765 --> 00:18:26,865 Oh, man, dit gaat moeilijk worden. 383 00:18:26,867 --> 00:18:29,268 Allemaal aan boord! 384 00:18:30,637 --> 00:18:32,639 ♪ Ai, ai, ai ♪ 385 00:18:37,044 --> 00:18:39,544 ♪ Gek ♪ 386 00:18:39,546 --> 00:18:41,982 ♪ Maar dat is hoe het gaat ♪ 387 00:18:43,917 --> 00:18:46,117 ♪ Miljoenen mensen ♪ 388 00:18:46,119 --> 00:18:48,989 ♪ Leven als vijanden ♪ 389 00:18:50,857 --> 00:18:52,958 ♪ Muziek ♪ 390 00:18:52,960 --> 00:18:55,829 ♪ Heeft ons uit elkaar ♪ 391 00:18:57,597 --> 00:18:59,864 ♪ Het is tijd voor de harde rock ♪ 392 00:18:59,866 --> 00:19:02,769 ♪ Revolutie te starten ♪ 393 00:19:04,104 --> 00:19:07,872 ♪ Geen slobkousen, geen tiffs, geen gevecht ♪ 394 00:19:07,874 --> 00:19:10,510 ♪ Wanneer iedereen is hetzelfde ♪ 395 00:19:11,545 --> 00:19:13,678 ♪ Ik ga uit de rails ♪ 396 00:19:13,680 --> 00:19:19,651 ♪ Op een gekke trein! ♪ 397 00:19:19,653 --> 00:19:22,854 Yeah! Ik heb de Techno-string! 398 00:19:22,856 --> 00:19:25,324 Die wist wereldheerschappij zo leuk kon zijn? 399 00:19:25,326 --> 00:19:28,059 - Ja! - Alle rechten, Barb! 400 00:19:28,061 --> 00:19:29,060 Alle recht! 401 00:19:30,697 --> 00:19:32,864 Ha! Koningin Barb! 402 00:19:42,576 --> 00:19:46,878 Slechts vier snaren te gaan tot rock verenigt de wereld. 403 00:19:47,881 --> 00:19:49,714 Vader? Waar is Papa? 404 00:19:52,052 --> 00:19:54,054 ♪ ♪ 405 00:19:58,759 --> 00:20:00,125 Daar zit je dan, Vader. 406 00:20:00,127 --> 00:20:02,627 - Ik heb de Techno string. - Cool. 407 00:20:02,629 --> 00:20:03,995 Wat is een string ag-weer? 408 00:20:03,997 --> 00:20:04,863 Wat? Uh... 409 00:20:04,865 --> 00:20:06,965 - Weet je het niet meer het plan? - Plan? 410 00:20:06,967 --> 00:20:08,933 - Ik weet het niet... - Oh. 411 00:20:08,935 --> 00:20:10,001 - Geweldig idee, man. - Ho. 412 00:20:10,003 --> 00:20:11,169 Okay, jongens, line-up. 413 00:20:11,171 --> 00:20:12,804 We ' re gonna go over het plan weer. 414 00:20:13,807 --> 00:20:16,674 Goed. We zijn op een Wereld Tour. 415 00:20:16,676 --> 00:20:19,378 En op elke stoppen, krijgen we een nieuwe string. 416 00:20:19,380 --> 00:20:20,945 Als ik alle zes de snaren, 417 00:20:20,947 --> 00:20:23,681 Ik speel het ultieme macht akkoord. 418 00:20:24,951 --> 00:20:28,853 En ik zal het verenigen van de Trollen onder een muziek. 419 00:20:28,855 --> 00:20:30,088 Onze muziek! 420 00:20:30,090 --> 00:20:31,658 Rock! 421 00:20:34,728 --> 00:20:36,029 Oh, hier komt het. 422 00:20:42,236 --> 00:20:44,636 Uh, gewoon een beetje meer. 423 00:20:44,638 --> 00:20:45,970 Riff, alleen maar helpen hem, man. 424 00:20:45,972 --> 00:20:47,005 Ja, Uw Rockness. 425 00:20:47,007 --> 00:20:48,673 Aw. 426 00:20:48,675 --> 00:20:49,707 Daar is het. 427 00:20:49,709 --> 00:20:51,743 Yeah! 428 00:20:51,745 --> 00:20:53,144 - Rock en roll! - Ja! 429 00:20:54,248 --> 00:20:55,582 Yeah! 430 00:21:01,255 --> 00:21:03,688 Alle recht. 431 00:21:03,690 --> 00:21:07,092 In een korte 456 pagina ' s, ik ga weten hoe te vliegen, dit ding. 432 00:21:07,094 --> 00:21:08,860 Ugh, Tak, 433 00:21:08,862 --> 00:21:10,929 we hoeven niet op een reus, uitgebreide handleiding. 434 00:21:11,932 --> 00:21:13,731 Hoe moeilijk kan het zijn? ♪ Doo-doo-doo-doo-doo. ♪ 435 00:21:13,733 --> 00:21:16,000 ♪ Proberen een van deze. ♪ 436 00:21:19,873 --> 00:21:21,739 Alle recht, Klaproos! 437 00:21:21,741 --> 00:21:23,141 Gemakkelijk op de knoppen! 438 00:21:23,143 --> 00:21:24,209 Sorry. 439 00:21:24,211 --> 00:21:26,144 Wat was dat? 440 00:21:33,153 --> 00:21:34,786 Biggie? 441 00:21:34,788 --> 00:21:35,987 Oh, hallo. 442 00:21:35,989 --> 00:21:37,789 Sorry. Ik kon het niet helpen mezelf. 443 00:21:37,791 --> 00:21:39,291 Je weet hoe ik ben rond cotton candy. 444 00:21:39,293 --> 00:21:40,758 Oh, lieve. 445 00:21:40,760 --> 00:21:41,793 Kijk nu wat er is gebeurd. 446 00:21:41,795 --> 00:21:44,162 De heer Dinkles kreeg alle gegomd up. 447 00:21:44,164 --> 00:21:45,830 De Heer Dinkles! 448 00:21:45,832 --> 00:21:46,731 De Heer Dinkles! 449 00:21:46,733 --> 00:21:48,199 Oh, je bent er. Ik dacht dat je... 450 00:21:48,201 --> 00:21:50,768 Oh. Rechts, dan. We gaan gewoon op onze manier... 451 00:21:50,770 --> 00:21:52,036 Hey! 452 00:21:52,038 --> 00:21:54,873 Poppy, de wh-waar je ballon vliegen ons om? 453 00:21:54,875 --> 00:21:57,108 We zijn op een missie om te helpen Barb het verenigen van de Trollen, 454 00:21:57,110 --> 00:21:59,177 en ik ben zo blij dat je bent komen met ons. 455 00:21:59,179 --> 00:22:00,812 Ik deed wat in de die nu? 456 00:22:00,814 --> 00:22:02,147 Hey, man, lid worden van de club. 457 00:22:02,149 --> 00:22:04,149 En ik hoop dat je niet eten van de cotton candy, 458 00:22:04,151 --> 00:22:06,151 omdat Barb is gonna love it. 459 00:22:06,153 --> 00:22:07,852 Branchifer? 460 00:22:07,854 --> 00:22:09,053 Y-Ja, Poppifer? 461 00:22:09,055 --> 00:22:11,055 - Wat is dit? - O, het is niets, niets. 462 00:22:11,057 --> 00:22:13,024 Dat-dat-dat-dat is slechts mijn man spullen. 463 00:22:13,026 --> 00:22:14,159 Ik hou van de mens spullen! 464 00:22:14,161 --> 00:22:16,060 Wapens? 465 00:22:16,062 --> 00:22:17,996 Ugh. Voor schaamte. 466 00:22:17,998 --> 00:22:18,930 Nou, Ik-Ik... 467 00:22:18,932 --> 00:22:20,999 Geweld lost nooit een probleem op, Tak. 468 00:22:22,836 --> 00:22:24,836 Ik zeg niet, dat we hebben om ze te gebruiken. 469 00:22:24,838 --> 00:22:26,505 Ik ben alleen maar zeggen het is beter om voorbereid te zijn 470 00:22:26,507 --> 00:22:27,772 in het geval we ze nodig hebben. 471 00:22:27,774 --> 00:22:31,109 We zullen ze niet nodig, tenzij deze puntige stokken helpen u luisteren 472 00:22:31,111 --> 00:22:32,877 of deze rotsen u helpen jezelf 473 00:22:32,879 --> 00:22:33,845 in iemand anders zijn schoenen. 474 00:22:33,847 --> 00:22:35,514 En wat te denken van deze? Is dit... Wat heb ik... 475 00:22:35,516 --> 00:22:36,448 Is dit een soort van sieraden? 476 00:22:36,450 --> 00:22:37,849 Oh, het is eigenlijk een soort van cool uitzien. 477 00:22:37,851 --> 00:22:38,850 ♪ Oh. ♪ 478 00:22:38,852 --> 00:22:40,151 Gi-Geef me dat. 479 00:22:40,153 --> 00:22:42,856 We weten niet eens wat er allemaal is. 480 00:22:46,193 --> 00:22:48,960 Wacht! Nee... Oh, man. 481 00:22:48,962 --> 00:22:51,796 By the way, ik bleef die uren. 482 00:22:51,798 --> 00:22:56,034 Tak, de enige wapens die we nodig hebben, zijn deze man en deze man, 483 00:22:56,036 --> 00:22:57,303 voor knuffels! 484 00:22:57,305 --> 00:22:59,971 Uh, wilt u misschien een kijkje nemen in deze. 485 00:22:59,973 --> 00:23:01,975 ♪ ♪ 486 00:23:07,948 --> 00:23:11,015 Dit gaat een heleboel knuffels. 487 00:23:11,017 --> 00:23:13,019 ♪ ♪ 488 00:23:24,864 --> 00:23:26,030 Whoa. 489 00:23:26,032 --> 00:23:28,267 Iets gnarly hier gebeurd is. 490 00:23:28,269 --> 00:23:30,001 Hallo? 491 00:23:30,003 --> 00:23:31,403 Wie zei dat? 492 00:23:31,405 --> 00:23:34,172 Identificeer jezelf! 493 00:23:34,174 --> 00:23:39,010 Uh, ben je mooi of bent u betekenen? 494 00:23:39,012 --> 00:23:41,112 W-We zijn aardig. We zijn echt heel erg mooi. 495 00:23:41,114 --> 00:23:43,114 Ja, maar niet al te goed. 496 00:23:43,116 --> 00:23:45,885 Dus niet eens te proberen. 497 00:23:47,887 --> 00:23:49,155 Goed. 498 00:23:53,960 --> 00:23:55,261 Oh. Hi. 499 00:23:55,263 --> 00:23:57,296 Wat is dit voor een plaats? 500 00:23:57,298 --> 00:24:00,599 Het vroeger genoemd Symphonyville. 501 00:24:02,102 --> 00:24:04,936 Waar de Klassieke Muziek Trollen woonde. 502 00:24:04,938 --> 00:24:09,107 Maar dat was in de voor. 503 00:24:09,109 --> 00:24:10,908 Wat is hier gebeurd? 504 00:24:10,910 --> 00:24:16,147 Nou, het was de mooiste plek die u ooit heeft gezien. 505 00:24:18,852 --> 00:24:20,885 Het was een plek waar alle 506 00:24:20,887 --> 00:24:25,056 de Klassieke Muziek Trollen kunnen leven in perfecte harmonie. 507 00:24:28,061 --> 00:24:29,994 Ooh. 508 00:24:29,996 --> 00:24:33,399 Waar de dirigent geleid, die we hebben gevolgd. 509 00:24:33,401 --> 00:24:36,268 Spelen, spelen. Mooi. 510 00:24:36,270 --> 00:24:39,904 Maar dan Koningin Barb opdagen. 511 00:24:39,906 --> 00:24:40,972 Oh, nee. 512 00:24:40,974 --> 00:24:42,341 'Sup, Trollzart dude? 513 00:24:42,343 --> 00:24:44,443 Ik ben hier voor je string. 514 00:24:44,445 --> 00:24:47,011 We zullen niet gaan rustig. 515 00:24:50,083 --> 00:24:51,949 Mi, mi, mi, mi, mi. 516 00:24:51,951 --> 00:24:54,386 Oh. Oh, het spijt me, ik-ik moet in slaap gevallen, 517 00:24:54,388 --> 00:24:57,188 omdat je muziek is zo saai. 518 00:24:58,292 --> 00:24:59,991 Waar zijn de woorden, bro? Rechts? 519 00:24:59,993 --> 00:25:01,192 Geef mij nu je string. 520 00:25:05,965 --> 00:25:07,901 Oh! Oh! 521 00:25:08,935 --> 00:25:10,870 Nee. 522 00:25:12,105 --> 00:25:14,105 Ze nam ons string. 523 00:25:14,107 --> 00:25:15,240 Onze-onze muziek. 524 00:25:15,242 --> 00:25:18,910 Ze nam iedereen. 525 00:25:20,481 --> 00:25:23,983 We verloren alles. 526 00:25:26,920 --> 00:25:29,022 Barb niet wilt dat om ons te verenigen. 527 00:25:30,257 --> 00:25:32,259 Ze wil ons vernietigen. 528 00:25:40,166 --> 00:25:43,302 We moeten ervoor zorgen dat onze eigen string is veilig. 529 00:25:43,304 --> 00:25:46,137 Uh, onze string is veilig. 530 00:25:46,139 --> 00:25:47,306 Wat?! 531 00:25:47,308 --> 00:25:49,040 Poppy, zijn-ben je gek? 532 00:25:49,042 --> 00:25:51,075 Ik dacht dat het een goed idee op het moment. 533 00:25:51,077 --> 00:25:54,313 Ik-ik kan niet geloven dat een andere koningin zou haar macht gebruiken voor het kwaad. 534 00:25:54,315 --> 00:25:55,714 Goed. Verandering van de plannen. 535 00:25:55,716 --> 00:25:57,316 We moeten om thuis te komen zo snel als we kunnen 536 00:25:57,318 --> 00:25:58,384 en iedereen in de bunker. 537 00:25:58,386 --> 00:26:00,386 Uh, nee. Verandering van de plannen. 538 00:26:00,388 --> 00:26:02,554 We hebben om te stoppen met Weerhaak van het vernietigen van alle muziek. 539 00:26:02,556 --> 00:26:04,490 Als we niet stoppen met haar, wie dan wel? 540 00:26:04,492 --> 00:26:06,425 Poppy, je zei dat dit kon worden omgegaan met knuffels. 541 00:26:06,427 --> 00:26:08,993 Hoe gaan we onze knuffel van? 542 00:26:08,995 --> 00:26:10,161 - Het is goed, Biggie. - Echt? 543 00:26:10,163 --> 00:26:11,397 Het goed is om bang? 544 00:26:11,399 --> 00:26:13,732 Toen ben ik gaan leren om weg te blijven van de suikerspin?! 545 00:26:13,734 --> 00:26:14,733 Nee. 546 00:26:14,735 --> 00:26:16,268 Als uw koningin, 547 00:26:16,270 --> 00:26:19,137 Ik beloof dat ik zal je beschermen, ongeacht wat. 548 00:26:19,139 --> 00:26:22,541 Ik... pinky promise. 549 00:26:25,011 --> 00:26:29,314 Poppy, je weet je kan niet teruggaan op een pinky promise. 550 00:26:29,316 --> 00:26:31,750 Nooit gedaan, zal het ook nooit. 551 00:26:31,752 --> 00:26:35,186 ♪ ♪ 552 00:26:43,764 --> 00:26:45,098 Afscheid! 553 00:26:48,269 --> 00:26:50,469 Een pinky promise. 554 00:26:50,471 --> 00:26:52,005 Dang. 555 00:26:55,208 --> 00:26:57,074 Laat het zo. 556 00:26:57,076 --> 00:26:59,378 En zo is het. 557 00:27:00,481 --> 00:27:03,315 Dit is net echt. 558 00:27:03,317 --> 00:27:05,149 Moeten We naar de Country Music Trollen 559 00:27:05,151 --> 00:27:07,453 in Lonesome Flats voor Weerhaak heeft. 560 00:27:07,455 --> 00:27:09,220 Je komt er met ons mee? 561 00:27:09,222 --> 00:27:10,355 Oh, nee. 562 00:27:10,357 --> 00:27:13,057 Iemand heeft te herbouwen. 563 00:27:13,059 --> 00:27:18,031 En Pennywhistle is dat houtblazers die voor de baan. 564 00:27:27,140 --> 00:27:28,576 Veel succes, weinig Pennywhistle. 565 00:27:29,610 --> 00:27:31,978 Vaarwel, Poppy. 566 00:27:43,357 --> 00:27:45,524 Wachten. Is dat... 567 00:27:45,526 --> 00:27:47,058 - Debbie? - Oh, wat? 568 00:27:47,060 --> 00:27:48,393 - O, dat is heel veel glitter. - Geen! 569 00:27:48,395 --> 00:27:50,496 Wat deden ze aan u, mijn harige kleine baby?! 570 00:27:50,498 --> 00:27:51,830 Kom hier, kom hier, kom hier. 571 00:27:51,832 --> 00:27:53,298 - Gnarly. - Wat-wat-wat wil je... 572 00:27:53,300 --> 00:27:55,166 - Wat is dit? - Wat, wat... 573 00:27:55,168 --> 00:27:56,535 Pop Trollen? 574 00:27:57,838 --> 00:28:00,539 "Lieve Barb, kan niet wachten om je te ontmoeten. 575 00:28:00,541 --> 00:28:03,242 Ik heb ton van grote partij ideeën." 576 00:28:03,244 --> 00:28:04,476 Ik vind dat. 577 00:28:04,478 --> 00:28:07,379 "Misschien heb je en ik kan het zelfs zijn beste vrienden." 578 00:28:07,381 --> 00:28:08,547 Beste vrienden? 579 00:28:08,549 --> 00:28:10,582 Is ze leuk om van mij? 580 00:28:10,584 --> 00:28:12,851 Niemand zegt dat. 581 00:28:12,853 --> 00:28:15,854 Vriendschap kost tijd en jaren van wederzijdse zorg en respect. 582 00:28:15,856 --> 00:28:17,623 Je hoeft niet alleen beste vrienden geworden. 583 00:28:17,625 --> 00:28:21,393 Plus, iedereen weet dat ik al een hoop vrienden. 584 00:28:21,395 --> 00:28:22,528 Als Carol. 585 00:28:22,530 --> 00:28:24,163 Rechts, Carol? 586 00:28:25,399 --> 00:28:27,366 Oké, je bent druk bezig. Dat is prima. 587 00:28:27,368 --> 00:28:28,367 Hou van je, Carol. 588 00:28:33,674 --> 00:28:36,308 ♪ Trollen wil gewoon plezier hebben. ♪ 589 00:28:37,378 --> 00:28:39,210 Gnarly. 590 00:28:39,212 --> 00:28:41,580 Popmuziek is niet eens echte muziek! 591 00:28:41,582 --> 00:28:44,583 Het is saai! Het repetitieve! 592 00:28:44,585 --> 00:28:47,218 De teksten zijn leeg! 593 00:28:47,220 --> 00:28:50,889 Het ergste van alles, het kruipt in je hoofd als een earworm! 594 00:28:54,562 --> 00:28:57,329 U weet het, en je niet kunt krijgen uit... Uh, ik ben nu moe. 595 00:28:57,331 --> 00:29:00,164 Haten dingen kost veel energie. 596 00:29:00,166 --> 00:29:02,601 ♪ Trollen wil gewoon plezier hebben ♪ 597 00:29:02,603 --> 00:29:04,269 - ♪ Trollen wil gewoon... ♪ - Geen. Nee. 598 00:29:04,271 --> 00:29:05,704 Kijken wat hun muziek deed gewoon mijn Vader. 599 00:29:05,706 --> 00:29:07,239 Papa? Terug te komen. 600 00:29:07,241 --> 00:29:08,375 Kom terug naar mij, Papa. 601 00:29:09,543 --> 00:29:11,476 Mooi haar, dude. 602 00:29:11,478 --> 00:29:13,478 Niemand doet dit voor zijn Vader. 603 00:29:13,480 --> 00:29:15,614 En niemand maakt plezier van Koningin Barb. 604 00:29:16,617 --> 00:29:19,418 Ah! Ik moet die Pop-string. 605 00:29:19,420 --> 00:29:21,687 En ik weet wie gaat mij helpen. 606 00:29:21,689 --> 00:29:25,324 De meest gevreesde bounty hunters in alle Trolldom. 607 00:29:27,361 --> 00:29:30,629 Chaz, de Smooth Jazz Trol. 608 00:29:30,631 --> 00:29:33,164 De Reggaeton Trollen. 609 00:29:33,166 --> 00:29:34,700 ♪ La, la-la-la... ♪ 610 00:29:34,702 --> 00:29:37,336 De K-Pop Bende. 611 00:29:37,338 --> 00:29:39,504 En... 612 00:29:39,506 --> 00:29:41,172 de Yodelers. 613 00:29:41,174 --> 00:29:42,173 Goed. 614 00:29:42,175 --> 00:29:43,408 Zoals u waarschijnlijk weet, 615 00:29:43,410 --> 00:29:46,578 Ik ben het brengen van een vloedgolf van rock over dit land van ons. 616 00:29:46,580 --> 00:29:48,714 ♪ ♪ 617 00:29:48,716 --> 00:29:50,782 En binnenkort zal er niets, maar hard rock 618 00:29:50,784 --> 00:29:52,951 zo ver als het oor kan horen. 619 00:29:52,953 --> 00:29:56,254 Wie brengt mij de Koningin van de Papaver krijgt te houden 620 00:29:56,256 --> 00:29:59,725 hun eigen muziek op hun eigen grondgebied. 621 00:29:59,727 --> 00:30:02,494 Rechts over hier. 622 00:30:02,496 --> 00:30:03,762 Oh. 623 00:30:03,764 --> 00:30:05,530 Ik weet het niet. Het ziet er vrij klein. 624 00:30:05,532 --> 00:30:06,667 U wilt of niet? 625 00:30:08,402 --> 00:30:11,470 Alles wat je hoeft te doen is mij Koningin Poppy! 626 00:30:11,472 --> 00:30:13,338 - Oh, oké. - Klinkt als een goede deal. 627 00:30:13,340 --> 00:30:14,673 Heb je het valideren van het parkeren? 628 00:30:14,675 --> 00:30:16,541 Dude, waar zijn de Yodelers? 629 00:30:16,543 --> 00:30:18,577 Ik hoorde een gerucht, uh, dat ze yodeled zo hard, 630 00:30:18,579 --> 00:30:20,146 een lawine viel op 'em. 631 00:30:21,382 --> 00:30:22,781 Of iets. 632 00:30:22,783 --> 00:30:25,417 Wel, ik weet het niet betalen van je te horen. 633 00:30:25,419 --> 00:30:28,219 Eigenlijk doe ik dit voor het college een krediet. 634 00:30:28,221 --> 00:30:32,257 Als iemand me kan vinden Koningin Poppy en haar string, 635 00:30:32,259 --> 00:30:34,226 - het is de Yodelers. - ♪ Wil gewoon plezier hebben... ♪ 636 00:30:39,266 --> 00:30:41,500 Dit moet worden waar de Country Muziek Trollen wonen. 637 00:30:41,502 --> 00:30:42,768 Nou, het lijkt alsof niemand hier. 638 00:30:42,770 --> 00:30:44,469 We zijn te laat. Tijd om naar huis te gaan. 639 00:30:44,471 --> 00:30:45,570 Kom op, jongens, laten we gaan. 640 00:30:45,572 --> 00:30:48,542 Er is geen "I quit" in "team". 641 00:30:51,745 --> 00:30:54,579 Cock-a-doodle... 642 00:30:54,581 --> 00:30:56,815 Ah, laat maar. 643 00:31:04,658 --> 00:31:07,592 ♪ We niet hopen voor ♪ 644 00:31:07,594 --> 00:31:10,364 ♪ Het maken van dingen beter ♪ 645 00:31:11,398 --> 00:31:14,566 ♪ Alles wat we willen is ♪ 646 00:31:14,568 --> 00:31:17,736 ♪ Houden het samen ♪ 647 00:31:17,738 --> 00:31:19,871 ♪ Elke dag is een regenachtige dag ♪ 648 00:31:19,873 --> 00:31:21,873 - Gelukkige verjaardag, honing. - ♪ Geen verandering in het weer ♪ 649 00:31:21,875 --> 00:31:23,642 Tijd om te gaan werken. 650 00:31:23,644 --> 00:31:24,576 Oké, Papa. 651 00:31:24,578 --> 00:31:26,478 ♪ Dit soort leven ♪ 652 00:31:26,480 --> 00:31:28,613 ♪ Heeft onze harten ♪ 653 00:31:28,615 --> 00:31:30,549 - ♪ Zo hard als leer ♪ - Krijgen. 654 00:31:33,821 --> 00:31:36,054 ♪ En al deze tranen zijn van ♪ 655 00:31:36,056 --> 00:31:40,325 ♪ Het stof in onze ogen ♪ 656 00:31:40,327 --> 00:31:41,793 ♪ En al die jaren ♪ 657 00:31:41,795 --> 00:31:43,562 ♪ Gewoon blijven ♪ 658 00:31:43,564 --> 00:31:46,865 ♪ Langs ons door ♪ 659 00:31:46,867 --> 00:31:50,335 ♪ We weten allemaal dat we gewoon ♪ 660 00:31:50,337 --> 00:31:53,905 ♪ Geboren om te sterven ♪ 661 00:31:53,907 --> 00:31:56,875 ♪ Dat is zoals het gaat als je alleen maar ♪ 662 00:31:56,877 --> 00:31:59,811 ♪ Geboren om te sterven ♪ 663 00:31:59,813 --> 00:32:02,781 Dit lied is zo triest. 664 00:32:02,783 --> 00:32:05,383 Ja, het is triest. 665 00:32:05,385 --> 00:32:09,821 Maar het leven is soms verdrietig, dus ik ben een soort van leuk. 666 00:32:09,823 --> 00:32:12,524 Je doet? Hè. 667 00:32:12,526 --> 00:32:14,559 Maar het is zo anders. 668 00:32:14,561 --> 00:32:15,894 Oh, ze mag niet weten 669 00:32:15,896 --> 00:32:18,363 die muziek is de bedoeling om je gelukkig te maken. 670 00:32:18,365 --> 00:32:20,400 Dat is vreselijk. 671 00:32:21,702 --> 00:32:24,770 ♪ En al die jaren gewoon blijven ♪ 672 00:32:24,772 --> 00:32:28,106 ♪ Langs ons door ♪ 673 00:32:28,108 --> 00:32:30,675 ♪ En al deze ellende ♪ 674 00:32:30,677 --> 00:32:34,579 ♪ Maakt het moeilijk om te ontkennen ♪ 675 00:32:34,581 --> 00:32:36,748 ♪ Dat is de manier waarop het gaat ♪ 676 00:32:36,750 --> 00:32:38,416 ♪ Wanneer je net ♪ 677 00:32:38,418 --> 00:32:42,422 ♪ Geboren om te sterven. ♪ 678 00:32:46,693 --> 00:32:48,894 Okay, jongens, jongens, huddle-up. 679 00:32:49,730 --> 00:32:51,763 Growly, growly, grommen. 680 00:32:51,765 --> 00:32:53,565 Nu, take it easy, Growly Pete. 681 00:32:53,567 --> 00:32:54,866 Ik voel me slecht voor hen. 682 00:32:54,868 --> 00:32:57,569 Het lijkt alsof ze kreeg klop met een regenboog. 683 00:32:57,571 --> 00:32:58,570 Eerste dingen eerste, 684 00:32:58,572 --> 00:33:00,672 deze Trollen moeten sommige ernstige gejuich omhoog, 685 00:33:00,674 --> 00:33:02,574 en we ' re gonna have to go bovenste plank. 686 00:33:02,576 --> 00:33:03,575 Oh. 687 00:33:03,577 --> 00:33:05,710 Nu, als je zegt: "de bovenste plank" 688 00:33:05,712 --> 00:33:07,145 - y-dat meen je niet... - Dat klopt. 689 00:33:07,147 --> 00:33:09,481 We moeten zingen ze de meest belangrijke nummers 690 00:33:09,483 --> 00:33:12,417 in de geschiedenis van de muziek. 691 00:33:12,419 --> 00:33:13,754 Ja, maar welke? 692 00:33:14,788 --> 00:33:15,954 Alle van hen. 693 00:33:15,956 --> 00:33:18,723 En als je zegt dat "alle van hen..." 694 00:33:18,725 --> 00:33:19,791 ♪ Yo, ik zal je vertellen wat ik wil ♪ 695 00:33:19,793 --> 00:33:21,059 ♪ Wat ik echt, echt wil ♪ 696 00:33:21,061 --> 00:33:22,994 ♪ Dus vertel me wat je wilt, wat je echt wilt ♪ 697 00:33:22,996 --> 00:33:24,263 ♪ Ik zal je vertellen wat ik wil, wat ik echt, echt wil ♪ 698 00:33:24,265 --> 00:33:26,531 ♪ Dus vertel me wat je wilt, wat je echt wilt ♪ 699 00:33:26,533 --> 00:33:28,533 - ♪ Ik wil, ik wil, ik wil, ik wil ♪ - ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 700 00:33:28,535 --> 00:33:30,535 ♪ Ik wil echt, echt, echt wil zig-een-zag, ah ♪ 701 00:33:30,537 --> 00:33:31,837 ♪ Wie? Voor wie? Wie-wie? ♪ 702 00:33:31,839 --> 00:33:33,939 ♪ Die laat de honden uit? ♪ 703 00:33:33,941 --> 00:33:36,174 ♪ Wie? Voor wie? Wie-wie? ♪ 704 00:33:36,176 --> 00:33:37,943 ♪ Die laat de honden uit? ♪ 705 00:33:37,945 --> 00:33:39,211 ♪ Wie? Voor wie? Wie-wie? ♪ 706 00:33:39,213 --> 00:33:41,479 ♪ Het is een goede trillingen ♪ 707 00:33:41,481 --> 00:33:43,515 ♪ Ja, kom op, kom op, kom op ♪ 708 00:33:43,517 --> 00:33:45,684 ♪ Het is een zoete sensatie ♪ 709 00:33:45,686 --> 00:33:47,686 ♪ Oppa Gangnam style ♪ 710 00:33:49,723 --> 00:33:50,889 ♪ Gangnam style ♪ 711 00:33:50,891 --> 00:33:52,891 ♪ O-O-O-O ♪ 712 00:33:52,893 --> 00:33:54,659 ♪ Oppa Gangnam style ♪ 713 00:33:54,661 --> 00:33:56,761 ♪ Hey, mooi meisje, wat doe je vanavond? ♪ 714 00:33:56,763 --> 00:33:58,496 - ♪ Gangnam style ♪ - ♪ ik wil je zien ♪ 715 00:33:58,498 --> 00:33:59,998 - ♪ Wat heb je in de winkel ♪ - ♪ O-O-O-O ♪ 716 00:34:00,000 --> 00:34:02,500 ♪ Oppa Gangnam style ♪ 717 00:34:02,502 --> 00:34:05,537 ♪ Party rock is in de house vanavond ♪ 718 00:34:05,539 --> 00:34:08,807 - Kom op! - ♪ Iedereen gewoon een goede tijd ♪ 719 00:34:08,809 --> 00:34:12,544 - Rave op, party on! - ♪ Party rock is in de house vanavond ♪ 720 00:34:12,546 --> 00:34:14,713 ♪ We just wanna see ya ♪ 721 00:34:14,715 --> 00:34:15,914 ♪ Tell 'em, Poppy ♪ 722 00:34:15,916 --> 00:34:17,515 ♪ Te schudden. ♪ 723 00:34:20,988 --> 00:34:22,756 Je zuigen! 724 00:34:25,926 --> 00:34:28,660 Nu, ik wil u drie zitten hier 725 00:34:28,662 --> 00:34:30,762 en denk na over wat je gedaan hebt. 726 00:34:30,764 --> 00:34:33,665 - Dat was een misdaad tegen de muziek. - Wacht, nee. 727 00:34:33,667 --> 00:34:36,935 We zijn hier om u te waarschuwen over Barb, de Koningin van de Rock. 728 00:34:36,937 --> 00:34:39,471 Lieverd, ik weet het al 729 00:34:39,473 --> 00:34:43,675 en heb gehoord dat deze Koningin Barb en haar fantasie Wereld Tour. 730 00:34:43,677 --> 00:34:44,809 Nu, als u me wilt excuseren, 731 00:34:44,811 --> 00:34:50,048 Ik kreeg om te gaan wassen wat u bellen met muziek uit mijn oren. 732 00:34:51,585 --> 00:34:52,584 Oh. 733 00:34:52,586 --> 00:34:53,985 In de echte problemen nu. 734 00:34:53,987 --> 00:34:55,587 Rechts, Tante Delta? 735 00:34:55,589 --> 00:34:57,889 - Houd een oogje op 'em, Growly Pete. - Ja! 736 00:34:57,891 --> 00:34:59,958 Growly, growly, growly, grommen. 737 00:34:59,960 --> 00:35:03,695 Nee, nee. Muziek moet brengen ons samen, niet delen met ons!! 738 00:35:03,697 --> 00:35:06,498 Suiker. 739 00:35:06,500 --> 00:35:08,533 Nou, ik wist het. 740 00:35:08,535 --> 00:35:11,002 "Die Laat de Honden Uit." Te ver. 741 00:35:11,004 --> 00:35:12,771 Oke, Tak. 742 00:35:12,773 --> 00:35:15,676 Je kan zeggen "ik zei het je toch." Ik weet dat je wilt. 743 00:35:17,711 --> 00:35:20,514 ♪ ♪ 744 00:35:25,719 --> 00:35:27,788 Y-Je hebt het super gedaan daar, Poppy. 745 00:35:30,557 --> 00:35:31,756 Ik zal nooit overleven in het grote huis. 746 00:35:31,758 --> 00:35:33,892 - We moeten hier weg. - Ik weet het. 747 00:35:33,894 --> 00:35:36,628 Dat was een rad medley. Ik kan niet geloven dat het werkte niet. 748 00:35:36,630 --> 00:35:38,029 Vertel het me. Ik heb de splitsingen. 749 00:35:38,031 --> 00:35:39,698 Niemand, zelfs klapten in hun handen. 750 00:35:39,700 --> 00:35:40,966 Ben ik niet schattig meer?! 751 00:35:40,968 --> 00:35:41,967 Kom op! 752 00:35:41,969 --> 00:35:44,002 Misschien wel mijn vader had gelijk. 753 00:35:44,004 --> 00:35:46,938 De andere Trollen zijn verschillende manieren was ik niet op voorbereid. 754 00:35:46,940 --> 00:35:50,041 Sommige Trollen, ze willen niet alleen om plezier te hebben. 755 00:35:50,043 --> 00:35:53,144 Iemand nog een plan B? 756 00:35:53,146 --> 00:35:55,615 Plan B? Recht hier. 757 00:35:57,884 --> 00:36:00,854 Stap één: ontsnappen uit de Lonesome Flats. 758 00:36:05,759 --> 00:36:07,125 Plan B is. 759 00:36:07,127 --> 00:36:09,027 Ik denk dat we gaan naar huis. 760 00:36:09,029 --> 00:36:10,762 Whoo-hey! 761 00:36:12,899 --> 00:36:15,100 Het is niet het recht om je in de gevangenis 762 00:36:15,102 --> 00:36:17,669 want jouw muziek is dat anders. 763 00:36:17,671 --> 00:36:18,770 Het lijkt sommige mensen hier 764 00:36:18,772 --> 00:36:20,772 niet waarderen een rad medley wanneer ze horen. 765 00:36:22,709 --> 00:36:23,908 Laten we zich uit de voeten maken. 766 00:36:23,910 --> 00:36:26,044 Ja! Missie weer op! 767 00:36:26,046 --> 00:36:28,648 Tak! Tak! U kunt stoppen met het redden van ons. 768 00:36:31,685 --> 00:36:33,618 Poppy, je weet niet eens wie dit is. 769 00:36:33,620 --> 00:36:35,086 Ik ben de Koningin van de Papaver. Wat is uw naam? 770 00:36:35,088 --> 00:36:36,087 Naam Hickory. 771 00:36:36,089 --> 00:36:38,189 Tak, dit is Hickory. Hickory, dit is de Tak. 772 00:36:38,191 --> 00:36:40,025 Genoeg met de formaliteiten. Laten we gaan! 773 00:36:40,027 --> 00:36:42,662 Uh, dit is de Heer Dinkles, door de manier waarop. 774 00:36:43,930 --> 00:36:45,864 Ik zei: laten we zich uit de voeten maken! Hyah! 775 00:36:45,866 --> 00:36:47,366 Go get 'em, Clampers! 776 00:36:49,002 --> 00:36:50,735 ♪ ♪ 777 00:36:50,737 --> 00:36:52,937 Dit was mijn plan C, door de manier waarop. 778 00:36:52,939 --> 00:36:54,773 ♪ Ik voel het aankomen als een type highball trein ♪ 779 00:36:54,775 --> 00:36:56,674 Gratis! - ♪ Werpt op ♪ 780 00:36:56,676 --> 00:36:58,710 ♪ Het einde van de regel ♪ 781 00:36:58,712 --> 00:37:00,111 Hyah! Hyah! 782 00:37:00,113 --> 00:37:01,146 ♪ Ik zie de zwarte wolken... ♪ 783 00:37:01,148 --> 00:37:02,647 Oh, nee! Hickory! 784 00:37:02,649 --> 00:37:04,182 Ik heb het, Koningin van de Papaver. 785 00:37:04,184 --> 00:37:06,084 Laat ze niet lopen! 786 00:37:07,654 --> 00:37:09,654 ♪ Ik ben het gevoel gemener dan een oude bobcat ♪ 787 00:37:10,657 --> 00:37:12,090 ♪ Ik heb de hamer naar beneden ♪ 788 00:37:12,092 --> 00:37:14,692 ♪ En kijkt niet meer terug ♪ 789 00:37:14,694 --> 00:37:17,095 ♪ Mijn hoofd is het hoofd door een one-way track ♪ 790 00:37:17,097 --> 00:37:20,899 ♪ Ik ben het verlaten van Lonesome Flats, ik ben het verlaten van Lonesome Flats ♪ 791 00:37:20,901 --> 00:37:22,901 Yeah! 792 00:37:26,006 --> 00:37:27,839 Yeah! 793 00:37:27,841 --> 00:37:29,707 - Kom op, Growly Pete! - Uh-oh. 794 00:37:29,709 --> 00:37:30,842 Doe je ding! 795 00:37:30,844 --> 00:37:32,110 Niemand kan ontsnappen aan mijn snor. 796 00:37:32,112 --> 00:37:33,745 Dat is hoe je het doet! 797 00:37:35,215 --> 00:37:37,082 - Hyah! - Dat kriebelt. 798 00:37:37,084 --> 00:37:39,117 Tak, vasthouden aan de Heer Dinkles! 799 00:37:47,261 --> 00:37:49,796 - Hyah! - We halen je nu! 800 00:37:58,205 --> 00:38:00,439 Hickory, kijk uit! 801 00:38:04,010 --> 00:38:05,277 We ' re not gonna make it! 802 00:38:05,279 --> 00:38:07,747 Oh, ja, we zijn. 803 00:38:10,984 --> 00:38:14,853 ♪ Ja, ik ben het verlaten van Lonesome Flats. ♪ 804 00:38:14,855 --> 00:38:17,456 Nou, ik hoop dat Pop Trollen kunnen zwemmen. 805 00:38:22,095 --> 00:38:23,895 Oh, for Pete ' s sake. 806 00:38:23,897 --> 00:38:26,831 - Goed, dangity-doodly. - Dangity-doodly. 807 00:38:45,886 --> 00:38:48,920 Welkom thuis. 808 00:39:01,235 --> 00:39:03,034 Oh, de Heer Dinkles, dat je leeft. 809 00:39:03,036 --> 00:39:05,069 Voor een minuut is er, ik dacht dat je schopte de emmer. 810 00:39:10,777 --> 00:39:12,777 Ik ben echt blij dat je met mij kwam. 811 00:39:14,315 --> 00:39:15,747 Mij ook. 812 00:39:15,749 --> 00:39:16,981 Yah! 813 00:39:16,983 --> 00:39:18,216 Je bent er. Oef! 814 00:39:18,218 --> 00:39:19,851 Ik denk dat we ze kwijt. 815 00:39:19,853 --> 00:39:21,520 - Moeten We allemaal recht. - Dank u. 816 00:39:21,522 --> 00:39:23,355 Ik weet niet hoe we ooit terug. 817 00:39:23,357 --> 00:39:25,224 Oh, wacht! Ja, dat doe ik. 818 00:39:25,226 --> 00:39:26,258 Gumdrops! 819 00:39:26,260 --> 00:39:27,892 Gum wat? 820 00:39:27,894 --> 00:39:30,229 Oh. Goed, dank u. 821 00:39:30,231 --> 00:39:32,163 Oef. Dat heeft een krachtig effect, niet? 822 00:39:32,165 --> 00:39:34,098 - Uh... Whoa. - Het is niet snoep tijd. 823 00:39:34,100 --> 00:39:35,334 Het is allemaal een kwestie van tijd. 824 00:39:35,336 --> 00:39:36,335 Huh? 825 00:39:36,337 --> 00:39:37,969 - Knuffel tijd! - Knuffel tijd! 826 00:39:37,971 --> 00:39:39,837 - Oe. Oh, dat voelt goed. - Wow. 827 00:39:41,542 --> 00:39:44,142 Waarom helpen jullie ons? 828 00:39:44,144 --> 00:39:45,843 Wat betekent dit voor u? 829 00:39:45,845 --> 00:39:47,045 Hey! Tak. 830 00:39:47,047 --> 00:39:50,848 Het spijt me over mijn... associëren. 831 00:39:50,850 --> 00:39:52,251 Ik hield van je bericht over 832 00:39:52,253 --> 00:39:54,018 muziek brengt Trollen samen. 833 00:39:54,020 --> 00:39:58,856 U kan Pop, en ik kan het Land, maar Trollen is Trollen. 834 00:39:58,858 --> 00:40:00,124 "Trollen is Trollen." 835 00:40:00,126 --> 00:40:01,859 Wow. Diep. 836 00:40:01,861 --> 00:40:04,563 Dit is het begin van een samenwerking tussen Trollen 837 00:40:04,565 --> 00:40:06,998 dat gaat voor het opslaan van alle Trollen. 838 00:40:07,000 --> 00:40:08,267 Je bent verdorie skippy. 839 00:40:08,269 --> 00:40:10,001 Ah. 840 00:40:10,003 --> 00:40:12,870 Goed. We moeten naar de Funk Trollen voordat Barb. 841 00:40:12,872 --> 00:40:14,373 Goed, snelste manier is die rivier. 842 00:40:14,375 --> 00:40:16,874 Ik bouw ons een vlot. 843 00:40:16,876 --> 00:40:18,142 Dit moet goed zijn. 844 00:40:18,144 --> 00:40:19,010 Kerel waarschijnlijk niet weten 845 00:40:19,012 --> 00:40:20,947 het eerste ding over het bouwen van een ra... 846 00:40:24,285 --> 00:40:26,884 Cappuccino, iemand? 847 00:40:26,886 --> 00:40:27,885 Cappuccino? 848 00:40:27,887 --> 00:40:29,187 Cappucci-ja. 849 00:40:29,189 --> 00:40:31,022 - Oh! - Zien jullie dit? 850 00:40:31,024 --> 00:40:32,224 Oh, wow. 851 00:40:32,226 --> 00:40:33,891 Ik wil nog één. 852 00:40:33,893 --> 00:40:35,762 Maar ik ben er niet blij mee. 853 00:40:43,404 --> 00:40:45,203 Trollen die op mij lijken! 854 00:40:45,205 --> 00:40:46,204 Ja! 855 00:40:50,010 --> 00:40:51,009 Oh. 856 00:40:57,217 --> 00:40:59,951 Hallo daar. 857 00:41:10,431 --> 00:41:12,966 Gelukkige verjaardag? 858 00:41:15,201 --> 00:41:18,306 Ik kan een cortado, een macchiato, latte. 859 00:41:20,040 --> 00:41:21,440 - Wij doen ook druppelen. - Oh. 860 00:41:21,442 --> 00:41:23,074 Het is een mooie nacht, is het niet? 861 00:41:23,076 --> 00:41:24,343 De heer Dinkles houdt van een volle maan. 862 00:41:24,345 --> 00:41:26,478 Laten we onze grub op. 863 00:41:26,480 --> 00:41:28,079 Eten is klaar. 864 00:41:28,081 --> 00:41:29,348 Goed, ik breng meer kindlin'. 865 00:41:29,350 --> 00:41:31,149 Poppy, misschien ligt het aan mij, 866 00:41:31,151 --> 00:41:33,352 maar bent u het krijgen van een vreemde vibe van Hickory? 867 00:41:33,354 --> 00:41:34,353 Wat? 868 00:41:34,355 --> 00:41:35,654 Nee. Waarom? Zijn jullie? 869 00:41:35,656 --> 00:41:37,221 Ik heb net... ik weet het niet. 870 00:41:37,223 --> 00:41:38,490 - Ik heb geen vertrouwen in hem. - Oh, dat is goed. 871 00:41:38,492 --> 00:41:39,957 Nou, ja, maar je hoeft niet 872 00:41:39,959 --> 00:41:41,125 vertrouw niemand, Tak. 873 00:41:41,127 --> 00:41:43,094 Hey, ik wil gewoon ons veilig te zijn. 874 00:41:43,096 --> 00:41:44,463 En weet u wat is niet veilig? 875 00:41:44,465 --> 00:41:47,031 Teveel vertrouwen in een complete vreemdeling. 876 00:41:47,033 --> 00:41:49,133 Oh, ik zie het. 877 00:41:49,135 --> 00:41:51,838 Het is niet Hickory u niet vertrouwt. Het is me. 878 00:41:52,972 --> 00:41:54,506 Heb je niet denken dat ik een goede koningin? 879 00:41:54,508 --> 00:41:56,408 Wacht, wat? Dat zeg ik maar niet. 880 00:41:56,410 --> 00:41:57,609 Ik dacht dat we vrienden waren, Tak. 881 00:41:57,611 --> 00:41:59,678 Ik begin te denken dat je niet eens weet wat dat betekent. 882 00:41:59,680 --> 00:42:01,280 We zijn vrienden. 883 00:42:01,282 --> 00:42:02,914 En soms betekent het spreken op 884 00:42:02,916 --> 00:42:05,451 als ik denk dat je een fout te maken. 885 00:42:05,453 --> 00:42:08,121 Hoor je iets? 886 00:42:12,992 --> 00:42:15,494 Kijk naar die man zijn borsthaar. 887 00:42:16,996 --> 00:42:19,264 Poppy, 888 00:42:19,266 --> 00:42:22,267 Ik voel mijn gezicht. 889 00:42:22,269 --> 00:42:26,170 Het is... het is alsof ik ben verlamd door haar 890 00:42:26,172 --> 00:42:28,172 gladheid. 891 00:42:42,021 --> 00:42:43,154 Hallo? 892 00:42:43,156 --> 00:42:45,089 Hallo. Het is me. 893 00:42:46,092 --> 00:42:48,327 Kijk! Narwal. 894 00:42:48,329 --> 00:42:51,330 Totaal gnar-gnar. 895 00:42:51,332 --> 00:42:53,234 Poppy! 896 00:42:56,437 --> 00:42:57,438 Oh. 897 00:43:00,307 --> 00:43:01,306 Ah... 898 00:43:01,308 --> 00:43:02,541 Poppy, 899 00:43:02,543 --> 00:43:05,176 hoe zou je de sushi? 900 00:43:05,178 --> 00:43:06,578 Oh. 901 00:43:06,580 --> 00:43:08,514 Kreeg u, Pop baby ' s. 902 00:43:08,516 --> 00:43:11,450 Snel, Barb gaat uw string, 903 00:43:11,452 --> 00:43:15,454 en de wereld zal verlost worden van cheesy, zinloos pop muziek, 904 00:43:15,456 --> 00:43:17,289 voor eens en voor altijd. 905 00:43:17,291 --> 00:43:20,091 Houd het daar, Chaz. 906 00:43:20,093 --> 00:43:24,162 En wie bent u verondersteld om, cowboy broek? 907 00:43:24,164 --> 00:43:25,564 Mijn naam is Hickory, 908 00:43:25,566 --> 00:43:28,767 en ik ben niet de zorg voor smooth jazz. 909 00:43:28,769 --> 00:43:30,269 Oh, ja? 910 00:43:30,271 --> 00:43:35,039 Goed, je hebt gewoon nooit had de Chaz ervaring. 911 00:43:39,480 --> 00:43:41,613 Ooh. Ah. 912 00:43:44,083 --> 00:43:45,350 Gumdrops. 913 00:43:45,352 --> 00:43:48,152 Geluiddichte kamers. 914 00:43:48,154 --> 00:43:50,589 Smooth jazz zal weer gehoord! 915 00:43:50,591 --> 00:43:54,259 Smooth jazz zal nooit sterven! 916 00:43:55,529 --> 00:43:57,529 Wie was die man? 917 00:43:57,531 --> 00:44:00,265 Een van de vele bounty hunters op zoek voor u. 918 00:44:00,267 --> 00:44:02,234 Dat was verschrikkelijk. 919 00:44:02,236 --> 00:44:04,236 Zo soepel en gemakkelijk en verschrikkelijk. 920 00:44:04,238 --> 00:44:05,604 Ik weet het, grote vriend. 921 00:44:05,606 --> 00:44:08,105 Het is genoeg om u uit jazz helemaal. 922 00:44:08,107 --> 00:44:10,409 Alle recht, dat is het! We moeten naar huis te gaan. 923 00:44:10,411 --> 00:44:11,610 Biggie, het komt wel goed. 924 00:44:11,612 --> 00:44:13,512 Stop met te zeggen dat, en luister naar mij. 925 00:44:13,514 --> 00:44:16,214 Je hoort alleen wat je wilt horen, 926 00:44:16,216 --> 00:44:17,516 en het brengt ons allemaal in gevaar. 927 00:44:17,518 --> 00:44:20,051 Hoe bent u verondersteld om de wereld te redden 928 00:44:20,053 --> 00:44:21,555 als je niet kunt zelfs ons veilig te houden? 929 00:44:23,257 --> 00:44:26,492 Je maakte een pinky promise me, Koningin van de Papaver. 930 00:44:26,494 --> 00:44:28,262 En je brak. 931 00:44:42,543 --> 00:44:46,145 Wat voor soort koningin breekt een pinky promise?! 932 00:44:47,146 --> 00:44:49,146 Biggie. 933 00:44:49,148 --> 00:44:50,284 Nee. 934 00:44:53,654 --> 00:44:56,022 ♪ ♪ 935 00:45:04,465 --> 00:45:06,197 Ik ben zo verloren. 936 00:45:06,199 --> 00:45:07,599 Ik ben er bijna. Ik ben zo verloren. 937 00:45:07,601 --> 00:45:10,335 Zo warm. 938 00:45:18,144 --> 00:45:19,278 ♪ ♪ 939 00:45:22,583 --> 00:45:24,550 Ik ben gered! 940 00:45:26,587 --> 00:45:28,587 Bent u nu? 941 00:45:28,589 --> 00:45:32,291 Want de laatste keer dat ik gecontroleerd, ik was een fata morgana. 942 00:45:32,293 --> 00:45:34,461 ...een luchtspiegeling, een fata morgana. 943 00:45:42,369 --> 00:45:44,369 Ik ben er klaar voor. 944 00:45:44,371 --> 00:45:48,509 En op de top van dat, ik heb nooit gevonden Trollen zoals ik. 945 00:46:08,362 --> 00:46:09,361 Wat?! 946 00:46:11,732 --> 00:46:13,298 Whoa! Whoa! 947 00:46:13,300 --> 00:46:14,566 Nee! Nee, nee, nee! 948 00:46:18,739 --> 00:46:20,372 Whoa. 949 00:46:22,208 --> 00:46:28,714 ♪ Ik val in stukken ♪ 950 00:46:28,716 --> 00:46:31,249 ♪ Stukken ♪ 951 00:46:31,251 --> 00:46:33,719 ♪ Hoe kan ik ♪ 952 00:46:35,221 --> 00:46:37,322 ♪ Gewoon je vriend? ♪ 953 00:46:37,324 --> 00:46:40,527 ♪ Alleen je vriend ♪ 954 00:46:42,429 --> 00:46:44,663 Iets zegt me dat je hart is niet in deze missie, Tak. 955 00:46:44,665 --> 00:46:46,398 Wat bedoel je? 956 00:46:46,400 --> 00:46:47,733 - Ik ben hier, hè? - ♪ Alleen je vriend... ♪ 957 00:46:47,735 --> 00:46:49,668 Ja, je bent op een missie, van alle rechten, 958 00:46:49,670 --> 00:46:51,670 maar je hart is met Miss Poppy. 959 00:46:51,672 --> 00:46:53,674 Hey, houd je paarden. 960 00:46:55,376 --> 00:46:56,775 Ik droevig ben, is dat beledigend? 961 00:46:58,278 --> 00:46:59,678 Niet zo aanstootgevend als je denkt 962 00:46:59,680 --> 00:47:02,247 Ik kan niet zien wat er recht voor mijn ogen. 963 00:47:02,249 --> 00:47:03,382 Heb je tegen haar nog? 964 00:47:03,384 --> 00:47:05,817 Ik heb geprobeerd, maar... 965 00:47:07,688 --> 00:47:09,988 Nou, als je haar vertellen, wie weet als ze zou zelfs je horen? 966 00:47:09,990 --> 00:47:11,757 Wat bedoel je daar mee? 967 00:47:11,759 --> 00:47:15,293 Nou, laten we gewoon zeggen dat slechts één van jullie het doen is het luisteren 968 00:47:15,295 --> 00:47:17,429 in deze relatie, en het is niet haar. 969 00:47:17,431 --> 00:47:19,433 ♪ Vriend. ♪ 970 00:47:20,834 --> 00:47:22,267 Jij bent het. 971 00:47:22,269 --> 00:47:24,469 Ja. Ik heb dat. Bedankt. 972 00:47:24,471 --> 00:47:26,505 Uh, jongens? 973 00:47:28,809 --> 00:47:30,711 Wat in beboterde koekjes?! 974 00:47:36,016 --> 00:47:38,316 - Huh? - Ik heb het. 975 00:47:38,318 --> 00:47:39,586 Ooh. 976 00:47:42,456 --> 00:47:44,322 Oh! 977 00:47:44,324 --> 00:47:45,624 Oh. 978 00:47:47,795 --> 00:47:49,463 Whoo-hey! 979 00:47:56,570 --> 00:47:58,837 ♪ Bow-wow-wow, yippie-yo-yippie-yay ♪ 980 00:47:58,839 --> 00:48:00,739 ♪ Bow-wow-wow, yippie-yo - yippie-yay ♪ 981 00:48:00,741 --> 00:48:03,408 ♪ Bow-wow-yip-yippie, yippie-yo-yippie-yay ♪ 982 00:48:03,410 --> 00:48:05,510 ♪ Gewoon wandelen met de hond ♪ 983 00:48:05,512 --> 00:48:08,449 ♪ Atomic dog ♪ 984 00:48:13,654 --> 00:48:16,288 ♪ Gewoon wandelen met de hond. ♪ 985 00:48:16,290 --> 00:48:17,389 Oh. 986 00:48:18,859 --> 00:48:20,759 Welkom bij Vibe Stad. 987 00:48:20,761 --> 00:48:23,695 U bent hartelijk gasten van Prins Cooper. 988 00:48:23,697 --> 00:48:25,063 Cooper?! 989 00:48:25,065 --> 00:48:27,365 Wat doe je hier?! 990 00:48:27,367 --> 00:48:29,503 Eigenlijk ben ik meer dan hier. 991 00:48:30,471 --> 00:48:31,470 Wat? 992 00:48:31,472 --> 00:48:33,371 Spek omwikkelde hot dogs! 993 00:48:33,373 --> 00:48:34,706 Goed. Misschien al de jazz 994 00:48:34,708 --> 00:48:36,608 niet mijn hersenen nog. 995 00:48:36,610 --> 00:48:39,377 Het blijkt dat ik ben eigenlijk van Vibe Stad, 996 00:48:39,379 --> 00:48:40,779 net als mijn broertje. 997 00:48:40,781 --> 00:48:42,547 Ik ben Prins D. What 's poppin'? 998 00:48:44,551 --> 00:48:46,518 Ik heb een tweelingbroer. 999 00:48:46,520 --> 00:48:47,652 Hoe is dit mogelijk? 1000 00:48:47,654 --> 00:48:51,389 Goed, het is een zeer ingewikkeld verhaal. 1001 00:48:51,391 --> 00:48:52,724 Toen we allebei baby ' s, 1002 00:48:52,726 --> 00:48:54,693 mijn ei heb weggerukt uit het nest. 1003 00:48:54,695 --> 00:48:56,762 Mama en Papa keek overal, maar ze kon het niet vinden van mij, 1004 00:48:56,764 --> 00:48:58,764 - dus jullie tilde me als een van uw eigen. - Aw. 1005 00:48:58,766 --> 00:49:00,465 Nu graven van dit. 1006 00:49:00,467 --> 00:49:02,534 En toen ik naar buiten ging om te gaan vinden 1007 00:49:02,536 --> 00:49:06,738 de andere Trollen als ik, mijn mama en papa me toch gevonden. 1008 00:49:06,740 --> 00:49:08,673 Q, is dat hem? 1009 00:49:08,675 --> 00:49:10,342 Ik denk dat onze zoektocht is eindelijk voorbij. 1010 00:49:10,344 --> 00:49:12,410 Onze zoon is eindelijk thuis. 1011 00:49:14,481 --> 00:49:16,381 Ik denk dat het niet te ingewikkeld. 1012 00:49:16,383 --> 00:49:17,816 Oh. 1013 00:49:17,818 --> 00:49:21,653 Poppy, ik wil dat je om te voldoen aan de Koning en de Koningin van de Funk. 1014 00:49:21,655 --> 00:49:23,755 Koning, Quincy en Koningin Essentie. 1015 00:49:23,757 --> 00:49:25,524 Mijn vader en moeder. 1016 00:49:25,526 --> 00:49:27,559 Aw. 1017 00:49:27,561 --> 00:49:29,828 Wow, Cooper. Kijk je net als je vader. 1018 00:49:29,830 --> 00:49:32,798 Ja, dat moet de reden zijn waarom hij is zo mooi. 1019 00:49:32,800 --> 00:49:34,432 Was dat een vader van joke? 1020 00:49:34,434 --> 00:49:35,934 Het was lame! 1021 00:49:35,936 --> 00:49:37,702 Goed, dat betekent dus dat 1022 00:49:37,704 --> 00:49:39,437 je bent een Funk Trol? 1023 00:49:39,439 --> 00:49:40,839 U hoeft niet naar slechts één ding. 1024 00:49:40,841 --> 00:49:42,707 Ik ben Pop en Funk. 1025 00:49:42,709 --> 00:49:44,709 - Of misschien bent u Hip-Hop, net als ik. - Ja. 1026 00:49:44,711 --> 00:49:46,778 Hip-Hop? 1027 00:49:46,780 --> 00:49:48,780 Ja. Ik denk dat je kaart 1028 00:49:48,782 --> 00:49:50,682 - is een beetje verouderd. - Hmm. 1029 00:49:50,684 --> 00:49:53,552 Oh, hij heeft gelijk. Kijk eens aan. Het heeft nog steeds een Disco. 1030 00:49:53,554 --> 00:49:54,986 Goed, Uw Majesteiten, 1031 00:49:54,988 --> 00:49:58,590 wij hebben uw hulp nodig bij het opslaan van alle muziek van Queen Barb. 1032 00:49:58,592 --> 00:50:00,559 Als we combineren onze muziek, 1033 00:50:00,561 --> 00:50:01,960 ze zullen zien dat muziek verenigt alle Trollen 1034 00:50:01,962 --> 00:50:04,531 en dat we allemaal hetzelfde en dat is ze één van ons! 1035 00:50:06,834 --> 00:50:09,401 Poppy, ik bedoel geen gebrek aan respect, 1036 00:50:09,403 --> 00:50:11,970 maar de koning aan de koningin, alles behalve dat. 1037 00:50:11,972 --> 00:50:13,605 Waarom niet? 1038 00:50:14,808 --> 00:50:17,175 Let ' s tell 'em hoe het was, Prins D. 1039 00:50:17,177 --> 00:50:18,677 Ziek. 1040 00:50:18,679 --> 00:50:20,779 Lang geleden, onze wereld was zonder een lied of dans. 1041 00:50:20,781 --> 00:50:22,881 Dan is de Trollen vond de snaren, 1042 00:50:22,883 --> 00:50:24,885 en het leven was één groot feest. 1043 00:50:26,787 --> 00:50:30,555 Oh, ja. Ik-ik heb gehoord dat dit verhaal voor. 1044 00:50:30,557 --> 00:50:34,025 Dat is, tot het Pop Trollen probeerde te stelen onze snaren. 1045 00:50:34,027 --> 00:50:35,060 Stelen van de snaren? 1046 00:50:35,062 --> 00:50:37,495 Dat is niet wat hij zei in onze plakboeken. 1047 00:50:37,497 --> 00:50:38,630 Plakboeken? 1048 00:50:38,632 --> 00:50:41,867 Die zijn gesneden, verlijmd en schitterde door de winnaars. 1049 00:50:41,869 --> 00:50:43,768 Laat me u vertellen hoe het echt ging. 1050 00:50:43,770 --> 00:50:45,770 - ♪ Oh, Oh ♪ - ♪ Ja ♪ 1051 00:50:45,772 --> 00:50:47,739 - ♪ Aan de slag, uh ♪ - ♪ Ja, ja, uh ♪ 1052 00:50:47,741 --> 00:50:49,574 ♪ We begonnen een team ♪ 1053 00:50:49,576 --> 00:50:51,776 ♪ Party tot we in slaap vallen, zelfs op straat ♪ 1054 00:50:51,778 --> 00:50:53,612 ♪ Als we het oneens waren, deden we het op de beat ♪ 1055 00:50:53,614 --> 00:50:54,813 - ♪ Deed het op de beat ♪ - ♪ Respect voor de unieke ♪ 1056 00:50:54,815 --> 00:50:56,315 - ♪ Rechts ♪ - ♪ Iets minder, het was zwak ♪ 1057 00:50:56,317 --> 00:50:59,517 - ♪ De muziek van snaren maakte het leven voltooid ♪ - ♪ Feiten ♪ 1058 00:50:59,519 --> 00:51:01,887 ♪ Tot die ene dag dat alles veranderde ♪ 1059 00:51:01,889 --> 00:51:03,555 ♪ De Pop Trollen begon ingrijppunten ♪ 1060 00:51:03,557 --> 00:51:04,990 - ♪ Alle snaren van de gitaar ♪ - ♪ Oh, nee ♪ 1061 00:51:04,992 --> 00:51:06,992 ♪ Zetten melodieën op de top van de populaire beats ♪ 1062 00:51:06,994 --> 00:51:07,959 ♪ Snijden ze ons uit de scene ♪ 1063 00:51:07,961 --> 00:51:09,362 ♪ En dan vergeten wat het echt betekent ♪ 1064 00:51:09,364 --> 00:51:11,529 - ♪ Zelfs niet publiceren? ♪ - ♪ Moet hebben gezien tussen ♪ 1065 00:51:11,531 --> 00:51:12,931 ♪ Al het gekonkel, het lijkt alsof ♪ 1066 00:51:12,933 --> 00:51:15,234 ♪ De Trollen ze gestolen hebben van zinloos ♪ 1067 00:51:15,236 --> 00:51:17,236 ♪ Lopen rond als ze waren de genieën ♪ 1068 00:51:17,238 --> 00:51:19,871 ♪ Maar het is slechts de monsters, auto-tune en remixen ♪ 1069 00:51:19,873 --> 00:51:21,473 - ♪ Nee, Heer ♪ - ♪ ik ben een veganistische ♪ 1070 00:51:21,475 --> 00:51:22,674 ♪ Ik niet heb geen beef met hen ♪ 1071 00:51:22,676 --> 00:51:24,609 - ♪ Nee, Heer ♪ - ♪ Moet beschermen mijn koninkrijk ♪ 1072 00:51:24,611 --> 00:51:26,645 - ♪ Maar de droom is om te zingen weer ♪ - ♪ Ja ♪ 1073 00:51:26,647 --> 00:51:27,812 - ♪ Vrienden, naadloze mix ♪ - ♪ Ja ♪ 1074 00:51:27,814 --> 00:51:30,649 ♪ Harmonie is niet moeilijk zijn wanneer de sleutels in je wint ♪ 1075 00:51:30,651 --> 00:51:32,884 - ♪ Ten eerste, het was alle liefde ♪ - ♪ Ten eerste, het was alle liefde ♪ 1076 00:51:32,886 --> 00:51:34,886 - ♪ Handen omhoog, superstar liefde ♪ - ♪ Sterren up ♪ 1077 00:51:34,888 --> 00:51:36,821 ♪ Dan kunt u het, u kunt het allemaal liefde ♪ 1078 00:51:36,823 --> 00:51:38,089 ♪ En je kunt krijgen wat je wilt ♪ 1079 00:51:38,091 --> 00:51:39,824 ♪ Maar dan moet je nam, nam hij alle liefde ♪ 1080 00:51:39,826 --> 00:51:41,559 - ♪ Nam het allemaal ♪ - ♪ Alle liefde ♪ 1081 00:51:41,561 --> 00:51:43,695 - ♪ Te schakelen harder ♪ - ♪ Zet de muziek harder, kom op ♪ 1082 00:51:43,697 --> 00:51:44,863 ♪ Meezingen, krijgen de menigte up ♪ 1083 00:51:44,865 --> 00:51:46,698 ♪ Ik krijg de menigte omhoog, kom op ♪ 1084 00:51:46,700 --> 00:51:47,699 ♪ Maar dan moet je nam het alle liefde ♪ 1085 00:51:47,701 --> 00:51:48,867 ♪ Nam het alle liefde, kom op ♪ 1086 00:51:48,869 --> 00:51:49,935 ♪ Dan vergat alles over ons ♪ 1087 00:51:49,937 --> 00:51:52,504 ♪ Oh, maar het is allemaal liefde ♪ 1088 00:51:52,506 --> 00:51:53,972 ♪ Ik het gevoel dat je ♪ 1089 00:51:53,974 --> 00:51:57,575 ♪ Goed klinkt in mijn oor als ik hoor het graag dat ♪ 1090 00:51:57,577 --> 00:52:00,578 ♪ Ik voel je, ik zeg kijk ik goed naar de spiegel ♪ 1091 00:52:00,580 --> 00:52:02,914 - ♪ En het zegt dat het terug ♪ - ♪ Niets zegt dat het net als dat ♪ 1092 00:52:02,916 --> 00:52:04,283 ♪ Ik het gevoel dat je ♪ 1093 00:52:04,285 --> 00:52:05,318 ♪ Een beetje liefde niet zou doden u ♪ 1094 00:52:05,320 --> 00:52:06,385 ♪ Een beetje liefde niet zou doden u ♪ 1095 00:52:06,387 --> 00:52:08,753 ♪ Je echt het deed me niet verkeerd, het was echt wreed ♪ 1096 00:52:08,755 --> 00:52:09,654 - ♪ Het was echt wreed ♪ - ♪ Ja ♪ 1097 00:52:09,656 --> 00:52:11,589 ♪ Had veel van hou en ik nog steeds niet ♪ 1098 00:52:11,591 --> 00:52:12,824 ♪ Want ik voel dat je ♪ 1099 00:52:12,826 --> 00:52:14,960 ♪ Volgende ochtend, de oudsten waren op het ♪ 1100 00:52:14,962 --> 00:52:16,728 - ♪ Ja ♪ - ♪ Zij zagen de tekenen ♪ 1101 00:52:16,730 --> 00:52:17,829 ♪ Niet kon negeren ♪ 1102 00:52:17,831 --> 00:52:20,966 ♪ Had om erachter te komen hoe te besparen op de manier van leven ♪ 1103 00:52:20,968 --> 00:52:23,702 ♪ Zij gemaakt hadden, zo maakten ze een play ♪ 1104 00:52:23,704 --> 00:52:25,670 ♪ De Pop Trollen kwamen voor het al ♪ 1105 00:52:25,672 --> 00:52:28,006 ♪ Alle voor één en één voor allen, dus de enige manier zagen we ♪ 1106 00:52:28,008 --> 00:52:30,642 - ♪ Hoe zagen we er ♪ - ♪ Er was één ding links om te worden gedaan ♪ 1107 00:52:30,644 --> 00:52:32,744 - ♪ Wat? ♪ - ♪ Elke leider pakte een enkele string ♪ 1108 00:52:32,746 --> 00:52:34,748 - ♪ En zei: "Rennen!" ♪ - ♪ "Rennen!" ♪ 1109 00:52:37,751 --> 00:52:42,654 En de Trollen nooit geleefd in harmonie opnieuw. 1110 00:52:42,656 --> 00:52:46,891 Dus de Trollen leven in isolement door wat Pop deed? 1111 00:52:46,893 --> 00:52:49,928 Pop probeerde te vernietigen onze muziek. 1112 00:52:49,930 --> 00:52:52,697 Net als Barb probeert te doen. 1113 00:52:52,699 --> 00:52:53,999 Ik kan het in orde maken. 1114 00:52:54,001 --> 00:52:55,900 Geschiedenis is gewoon ga blijven herhalen zich 1115 00:52:55,902 --> 00:52:58,770 totdat we iedereen beseffen dat we allemaal hetzelfde. 1116 00:52:58,772 --> 00:53:00,772 Maar we zijn niet allemaal hetzelfde. 1117 00:53:00,774 --> 00:53:02,907 Het is de reden waarom onze strings verschillend zijn. 1118 00:53:02,909 --> 00:53:05,076 Omdat zij de uitdrukking van onze verschillende muziek. 1119 00:53:05,078 --> 00:53:08,013 Het ontkennen van onze verschillen 1120 00:53:08,015 --> 00:53:10,917 is het ontkennen van de waarheid van wie we zijn. 1121 00:53:12,953 --> 00:53:15,086 Ik had niet gedacht dat zo. 1122 00:53:18,091 --> 00:53:20,093 Rock is aangekomen! Het is op! 1123 00:53:20,994 --> 00:53:22,594 Te bereiden voor de strijd! 1124 00:53:31,605 --> 00:53:33,006 De montage van de bemanning. 1125 00:53:35,042 --> 00:53:36,977 ♪ Beet je lip ♪ 1126 00:53:38,011 --> 00:53:40,680 ♪ En maak een reis ♪ 1127 00:53:42,082 --> 00:53:44,082 ♪ Al kunnen er natte weg ♪ 1128 00:53:44,084 --> 00:53:45,950 Ik ga ervoor zorgen dat u naar de veiligheid. 1129 00:53:45,952 --> 00:53:47,754 ♪ En je niet kan uitglijden ♪ 1130 00:53:48,789 --> 00:53:49,921 - Geen. Nee! - ♪ Move on up ♪ 1131 00:53:49,923 --> 00:53:51,823 Laat mij u helpen! 1132 00:53:51,825 --> 00:53:53,658 ♪ En blijf op... ♪ 1133 00:53:53,660 --> 00:53:54,726 Aw, dat meen je toch niet? 1134 00:53:56,963 --> 00:53:59,931 - Hard Rock snijden van de macht. - Ze vechten vuil. 1135 00:53:59,933 --> 00:54:01,601 Cooper! 1136 00:54:06,973 --> 00:54:08,173 - Hickory. - Maak je geen zorgen! 1137 00:54:08,175 --> 00:54:10,175 Ik vind jullie. 1138 00:54:10,177 --> 00:54:13,044 Uh, Poppy. 1139 00:54:14,748 --> 00:54:16,147 Rock on! 1140 00:54:23,990 --> 00:54:25,723 Nee! 1141 00:54:25,725 --> 00:54:27,759 We moeten terug naar beneden er in. Er is nog steeds hoop. 1142 00:54:27,761 --> 00:54:29,994 - Kunnen We nog steeds dit probleem oplossen. - Poppy, genoeg. 1143 00:54:29,996 --> 00:54:31,930 Ik heb naar u geluisterd en ik heb het gedaan op jouw manier, 1144 00:54:31,932 --> 00:54:33,965 en nu is het uw beurt is om te luisteren. 1145 00:54:33,967 --> 00:54:36,000 Het is tijd om terug naar huis. 1146 00:54:36,002 --> 00:54:38,136 Ik ben niet zoals jij. Ik kan niet alleen maar geven. 1147 00:54:38,138 --> 00:54:39,737 Opgeven? 1148 00:54:39,739 --> 00:54:41,673 Ik wil het beschermen van onze vrienden en familie. 1149 00:54:41,675 --> 00:54:45,244 Ik kan niet naar huis, totdat ik mezelf heb bewezen als een goede koningin. 1150 00:54:45,246 --> 00:54:47,446 Dus dat is wat dit is echt allemaal over? 1151 00:54:47,448 --> 00:54:49,013 Waarom bent u zo boos? 1152 00:54:49,015 --> 00:54:50,882 Want je vader was rechter 1153 00:54:50,884 --> 00:54:53,151 en Biggie was en de Koningin Essentie was. 1154 00:54:53,153 --> 00:54:56,990 En ik heb u een back-up, zelfs als je het negeert. 1155 00:54:59,759 --> 00:55:01,960 Maar je nooit naar mij luisteren. 1156 00:55:01,962 --> 00:55:03,830 Tak, waar heb je het over? 1157 00:55:04,865 --> 00:55:06,865 U wilt een goede koningin? 1158 00:55:06,867 --> 00:55:08,766 Goede queens eigenlijk luisteren. 1159 00:55:08,768 --> 00:55:10,935 Weet je wat ik heb gehoord zijn er? 1160 00:55:10,937 --> 00:55:13,039 Verschillen uit. 1161 00:55:15,175 --> 00:55:18,042 Als-zoals u en ik. 1162 00:55:18,044 --> 00:55:20,778 We zijn te verschillend om samen te krijgen. 1163 00:55:20,780 --> 00:55:22,782 Net als alle andere Trollen. 1164 00:55:34,495 --> 00:55:36,928 - We zijn echt anders. - Dus anders. 1165 00:55:36,930 --> 00:55:38,230 - Volledig in harmonie zijn. - Volledig. 1166 00:55:38,232 --> 00:55:39,797 Ik weet niet eens waarom we zijn vrienden. 1167 00:55:39,799 --> 00:55:41,868 Noch I. 1168 00:55:49,343 --> 00:55:51,943 Dus... 1169 00:55:51,945 --> 00:55:55,949 waarom kan mij het schelen dat je meer dan iemand anders in de wereld? 1170 00:55:59,886 --> 00:56:01,888 Raar, toch? 1171 00:56:04,958 --> 00:56:06,960 ♪ ♪ 1172 00:56:13,133 --> 00:56:18,002 ♪ Ik weet dat jouw favoriete song ♪ 1173 00:56:18,004 --> 00:56:22,907 ♪ Ik hoor het elke dag ♪ 1174 00:56:22,909 --> 00:56:27,346 ♪ Degene die uw glimlach ♪ 1175 00:56:27,348 --> 00:56:32,384 ♪ Gemaakt te krijgen in mijn manier ♪ 1176 00:56:32,386 --> 00:56:37,121 ♪ En elke keer als je aan het lachen ♪ 1177 00:56:37,123 --> 00:56:42,093 ♪ Maken weinig geluid ♪ 1178 00:56:42,095 --> 00:56:46,398 ♪ Het is gewoon het moeilijkste wat ♪ 1179 00:56:46,400 --> 00:56:51,337 ♪ Hou van je, maar weet u niet hoe ♪ 1180 00:56:51,339 --> 00:56:55,075 ♪ Ik haat het dat je perfect ♪ 1181 00:56:56,176 --> 00:57:00,248 ♪ Je bent perfect voor mij ♪ 1182 00:57:02,383 --> 00:57:04,148 ♪ Wat zijn woorden ♪ 1183 00:57:04,150 --> 00:57:09,889 ♪ Als ze altijd gewoon in de weg? ♪ 1184 00:57:11,925 --> 00:57:13,891 ♪ En het doet pijn het meest ♪ 1185 00:57:13,893 --> 00:57:19,030 ♪ Gewoon om te weten dat je niet hetzelfde voelen ♪ 1186 00:57:19,032 --> 00:57:20,332 ♪ Dezelfde ♪ 1187 00:57:20,334 --> 00:57:22,867 ♪ Ja ♪ 1188 00:57:22,869 --> 00:57:26,170 ♪ En ik haat het dat je perfect ♪ 1189 00:57:27,308 --> 00:57:31,142 ♪ Je bent perfect voor mij ♪ 1190 00:57:31,144 --> 00:57:32,444 ♪ Ja, ja, ja ♪ 1191 00:57:32,446 --> 00:57:35,815 ♪ Ik haat het dat je perfect ♪ 1192 00:57:37,017 --> 00:57:43,021 ♪ Je bent perfect voor mij. ♪ 1193 00:57:43,957 --> 00:57:45,056 Ik zie u, Gemeente. 1194 00:57:45,058 --> 00:57:46,090 Meer dan hier. 1195 00:57:46,092 --> 00:57:47,259 - Daar is hij. - Kan je me zien? 1196 00:57:48,362 --> 00:57:49,894 Ik zie je. 1197 00:57:49,896 --> 00:57:51,062 Laten we hem krijgen. 1198 00:57:51,064 --> 00:57:52,331 Een, twee, drie. 1199 00:57:52,333 --> 00:57:53,632 Yay! 1200 00:57:53,634 --> 00:57:54,500 Oh! 1201 00:57:56,337 --> 00:57:57,336 Hey, crybaby. 1202 00:57:57,338 --> 00:57:59,405 Uw naam Poppy? 1203 00:57:59,407 --> 00:58:01,640 Wat? Nee. Wie zijn jullie? 1204 00:58:01,642 --> 00:58:03,375 Wij zijn de K-Pop Bende. 1205 00:58:03,377 --> 00:58:05,910 En je bent van plan om ons mee te nemen naar de Koningin van de Papaver. 1206 00:58:05,912 --> 00:58:06,911 Wat? 1207 00:58:11,985 --> 00:58:13,485 Niet zo snel, Tracy. 1208 00:58:13,487 --> 00:58:14,486 We nemen hem. 1209 00:58:14,488 --> 00:58:16,355 Het is uitgesproken "Tresillo." 1210 00:58:16,357 --> 00:58:18,490 Als je hem wilt... 1211 00:58:18,492 --> 00:58:20,892 je gaat te hebben om te dansen voor hem. 1212 00:58:20,894 --> 00:58:23,961 Ik kan niet leven in een wereld zonder reggaeton. 1213 00:58:23,963 --> 00:58:26,498 En we kunnen niet leven in een wereld zonder K-pop. 1214 00:58:26,500 --> 00:58:29,200 - Dance-off! - Ooh! 1215 00:58:34,140 --> 00:58:35,139 ♪ Hart-b-b-b-beat ♪ 1216 00:58:39,913 --> 00:58:40,912 ♪ Gek ♪ 1217 00:58:42,115 --> 00:58:44,182 ♪ Russische roulette, b-b-beat. ♪ 1218 00:58:52,959 --> 00:58:54,293 ♪ Bevriezen ♪ 1219 00:58:54,295 --> 00:58:56,127 ♪ ♪ 1220 00:58:58,332 --> 00:59:01,132 ♪ Un, dos, tres, leggo. ♪ 1221 00:59:02,168 --> 00:59:03,968 - Wow. - Respect. 1222 00:59:03,970 --> 00:59:05,337 Respect. 1223 00:59:05,339 --> 00:59:07,205 - Waarom niet verdelen we hem? - Huh? 1224 00:59:07,207 --> 00:59:08,440 - Goed idee. - Ja. 1225 00:59:08,442 --> 00:59:11,075 Wachten, wachten, wachten, wachten, wachten, wachten, wachten. 1226 00:59:11,077 --> 00:59:14,413 Waarom doet Barb krijgen om te beslissen welke muziek krijgt om gered te worden? 1227 00:59:14,415 --> 00:59:16,384 Alle muziek moet worden opgeslagen. 1228 00:59:18,419 --> 00:59:21,221 Goed, oké. Ik luister, Pop Trol. 1229 00:59:27,561 --> 00:59:30,897 ♪ Oh, ja. ♪ 1230 00:59:33,534 --> 00:59:36,100 Poppy, je bent er. 1231 00:59:36,102 --> 00:59:39,271 Hickory! Oh, het is zo fijn om je te zien. 1232 00:59:39,273 --> 00:59:40,506 Waar de Tak? 1233 00:59:40,508 --> 00:59:42,508 We hadden een gevecht. Hij is weg. 1234 00:59:42,510 --> 00:59:44,075 Hij is op weg terug naar Pop Dorp. 1235 00:59:44,077 --> 00:59:46,043 Dat is een schande. 1236 00:59:47,248 --> 00:59:49,381 Ik was zo wanhopig op zoek is naar een goede koningin 1237 00:59:49,383 --> 00:59:52,919 dat ben ik gestopt met het luisteren naar iedereen, maar mezelf. 1238 00:59:54,455 --> 00:59:56,588 Waaronder mijn beste vriend. 1239 00:59:56,590 --> 01:00:00,057 En het is allemaal door deze domme string. 1240 01:00:03,096 --> 01:00:05,597 Poppy, nemen de string en ren zo snel als je kunt, 1241 01:00:05,599 --> 01:00:07,031 - u me horen? - Wat? 1242 01:00:07,033 --> 01:00:08,233 Waar heb je het over? 1243 01:00:08,235 --> 01:00:10,469 Geloof me, gewoon gaan. 1244 01:00:10,471 --> 01:00:12,538 Nu! Graag! Gewoon gaan! 1245 01:00:12,540 --> 01:00:14,239 Hickory, alles goed? 1246 01:00:14,241 --> 01:00:15,574 Ik vind het prima. 1247 01:00:15,576 --> 01:00:17,175 Hey. Hey, nu! 1248 01:00:17,177 --> 01:00:18,176 Stop dat! 1249 01:00:18,178 --> 01:00:19,043 Hier. 1250 01:00:19,045 --> 01:00:20,980 Oh, whoa, whoa! 1251 01:00:25,786 --> 01:00:27,586 Nee! 1252 01:00:27,588 --> 01:00:29,086 Wat doe je, Hickory?! 1253 01:00:29,088 --> 01:00:30,456 - Rustige, Dickory! - Wat is er aan de hand? 1254 01:00:30,458 --> 01:00:33,225 - Hickory? - I am so sorry. 1255 01:00:34,261 --> 01:00:35,627 Ja. 1256 01:00:35,629 --> 01:00:38,232 Toon haar wie je werkelijk bent, Hickory! 1257 01:00:54,047 --> 01:00:56,248 Wachten. 1258 01:00:56,250 --> 01:00:57,816 Je bent de Yodelers? 1259 01:00:57,818 --> 01:00:58,817 Ja. 1260 01:00:58,819 --> 01:01:00,619 Ya darn skippy, playa-spelen. 1261 01:01:00,621 --> 01:01:03,255 En u zal geven onze string aan Barb? 1262 01:01:03,257 --> 01:01:07,124 Ding, Ding. Geef deze persoon een strudel voor het juiste antwoord. 1263 01:01:07,126 --> 01:01:09,363 En je hebt in de rug, de hele tijd? 1264 01:01:10,397 --> 01:01:12,598 Volgende onderwerp, alstublieft. 1265 01:01:12,600 --> 01:01:14,468 Waarom zou je dit doen? 1266 01:01:15,503 --> 01:01:17,236 Dus sorry. 1267 01:01:17,238 --> 01:01:20,272 Uh, het was de enige manier om onze mooie jodelen. 1268 01:01:20,274 --> 01:01:21,406 Hickory. 1269 01:01:21,408 --> 01:01:24,309 Maar geloof me, je nodig hebt om eruit te komen van hier meteen. 1270 01:01:24,311 --> 01:01:25,544 Wat doe je, Hickory? 1271 01:01:25,546 --> 01:01:26,678 - Nee! - Dickory. 1272 01:01:26,680 --> 01:01:27,846 Sluit uw mond-gat, alstublieft! 1273 01:01:27,848 --> 01:01:30,081 Laten gaan! 1274 01:01:30,083 --> 01:01:31,517 - We moeten besparen jodelen! - Stop it! - Heb je! 1275 01:01:34,120 --> 01:01:37,090 - Ik dacht dat ik hoorde een jodelen. - Koningin Barb. 1276 01:01:40,494 --> 01:01:42,461 De laatste opmerkingen van de Pop. 1277 01:01:42,463 --> 01:01:45,430 Het zal nooit binnenvallen iemand van de hersenen weer. 1278 01:01:45,432 --> 01:01:47,368 Ik ga je niet laten u doen dit! 1279 01:01:52,640 --> 01:01:54,873 Dit is wie ik ben al zorgen over maken? 1280 01:01:54,875 --> 01:01:56,875 Dit kleine pipsqueak? 1281 01:01:56,877 --> 01:01:59,645 Ik zal nooit stoppen met vechten totdat ik de juiste dingen. 1282 01:01:59,647 --> 01:02:01,647 - Ik ben niet een pipsqueak! - Uh, ja, je zijn, 1283 01:02:01,649 --> 01:02:03,582 want ik ben, net als een hele centimeter langer dan jij. 1284 01:02:03,584 --> 01:02:05,417 Nee! Laat me met rust! 1285 01:02:05,419 --> 01:02:07,553 Laat je alleen? Uh, het spijt me. 1286 01:02:07,555 --> 01:02:10,221 Je was iemand die werd al wanhopig te worden beste vrienden. 1287 01:02:10,223 --> 01:02:12,291 Je handen van me af. 1288 01:02:12,293 --> 01:02:13,425 Oh, oke. Alle recht. 1289 01:02:13,427 --> 01:02:15,227 U bent in de omgang. Ik respecteer dat. 1290 01:02:15,229 --> 01:02:17,329 Sterke vrouw, een sterke vrouw, ben ik rechts? 1291 01:02:17,331 --> 01:02:19,233 Maar weet je wie was pittig? 1292 01:02:20,401 --> 01:02:22,401 Pop Dorp. 1293 01:02:24,137 --> 01:02:25,673 Oh, nee. Nee! 1294 01:02:30,209 --> 01:02:31,577 Iedereen! Iedereen! 1295 01:02:31,579 --> 01:02:33,177 We zijn weer terug! 1296 01:02:35,249 --> 01:02:37,384 Oh, nee. 1297 01:02:40,621 --> 01:02:42,621 - Biggie! U zult het niet geloven! - Hallo, Biggie. 1298 01:02:42,623 --> 01:02:45,657 We werden aangevallen door Barb en haar barbaren! 1299 01:02:45,659 --> 01:02:48,159 Ze nam iedereen Vulkaan Rock City. 1300 01:02:48,161 --> 01:02:49,428 Het was eng. 1301 01:02:49,430 --> 01:02:50,495 Rock me, Papa. 1302 01:02:50,497 --> 01:02:52,098 Mm, dat is leuk. 1303 01:02:53,767 --> 01:02:56,403 ♪ ♪ 1304 01:02:58,505 --> 01:03:01,406 Ik zou niet zonder haar. 1305 01:03:01,408 --> 01:03:03,241 Zou ze niet links van mij. 1306 01:03:03,243 --> 01:03:05,312 Nooit, geen kwestie hoe bang ze was. 1307 01:03:06,347 --> 01:03:09,281 Ik heb om terug te gaan. 1308 01:03:09,283 --> 01:03:11,750 Wij komen met u, Biggie. 1309 01:03:11,752 --> 01:03:14,419 We gaan het redden van onze beste vriend. 1310 01:03:14,421 --> 01:03:17,389 Maar hoe? We zullen het nooit voorbij de veiligheidscontrole. 1311 01:03:17,391 --> 01:03:19,658 We zullen hen overweldigen met spieren! 1312 01:03:23,397 --> 01:03:26,264 Of... we kunnen hen overweldigen 1313 01:03:26,266 --> 01:03:27,766 - met de mode. - Met de mode. 1314 01:03:27,768 --> 01:03:30,270 ♪ ♪ 1315 01:03:34,508 --> 01:03:36,274 Ouch. 1316 01:03:36,276 --> 01:03:37,277 Oh. 1317 01:03:38,779 --> 01:03:40,412 Ooh. 1318 01:03:42,316 --> 01:03:45,552 Rock en roll! 1319 01:04:00,701 --> 01:04:02,567 Alle recht, waar doen we deze dingen? 1320 01:04:02,569 --> 01:04:04,436 Ik heb een circuit aansluiting. 1321 01:04:04,438 --> 01:04:06,505 Oké, kom op. Laten we gaan, laten we gaan, laten we gaan. 1322 01:04:11,311 --> 01:04:13,545 Hey. Stoppen daar. 1323 01:04:14,615 --> 01:04:17,282 Legsly, ik zei het je niet om te dragen uw enkelbandje. 1324 01:04:17,284 --> 01:04:20,018 Alleen Rock Trollen zijn toegestaan hier terug. 1325 01:04:20,020 --> 01:04:23,655 Nou, het is grappig dat je moet vermelden dat, 1326 01:04:23,657 --> 01:04:28,560 want we zijn echte hardrockers. 1327 01:04:31,832 --> 01:04:32,964 Een, twee, drie, vier! 1328 01:04:32,966 --> 01:04:34,733 ♪ Regenbogen, eenhoorns ♪ 1329 01:04:34,735 --> 01:04:36,468 ♪ Alles wat mooi, ja ♪ 1330 01:04:36,470 --> 01:04:37,869 ♪ Sugarplums, fairy dust ♪ 1331 01:04:37,871 --> 01:04:40,806 ♪ Alles wat mooi, ja ♪ 1332 01:04:40,808 --> 01:04:43,209 ♪ Je tanden poetsen. ♪ 1333 01:04:44,511 --> 01:04:45,844 Koel. 1334 01:04:45,846 --> 01:04:48,346 Opschieten. De show gaat zo beginnen, man. 1335 01:04:48,348 --> 01:04:49,750 Koningin Barb ' s over te gaan op het podium. 1336 01:04:51,885 --> 01:04:53,485 We zijn genaaid. 1337 01:04:57,725 --> 01:04:59,491 Dus, Popcorn, 1338 01:04:59,493 --> 01:05:01,326 wordt mijn beste vriend 1339 01:05:01,328 --> 01:05:02,894 alles wat u ooit hebt gedroomd? 1340 01:05:04,898 --> 01:05:06,665 Ik ben niet je beste vriend. 1341 01:05:06,667 --> 01:05:09,568 Je hoeft je niet te schamen. Ik krijg het. 1342 01:05:09,570 --> 01:05:12,304 Wordt koningin kan worden soort van eenzame. 1343 01:05:12,306 --> 01:05:14,506 Barb! Barb! Barb! Barb! Barb! 1344 01:05:16,877 --> 01:05:19,813 Er is al dit druk om een geweldige koningin. 1345 01:05:22,349 --> 01:05:24,583 En in plaats van echte vrienden, je bent omgeven door 1346 01:05:24,585 --> 01:05:27,721 mensen die je gewoon vertellen wat je wilt horen. 1347 01:05:29,456 --> 01:05:31,656 Je weet wel, andere dan uw vreselijke smaak in muziek 1348 01:05:31,658 --> 01:05:34,392 en kleding en de algemene levensstijl, 1349 01:05:34,394 --> 01:05:36,728 jij en ik zijn hetzelfde, Popsqueak. 1350 01:05:36,730 --> 01:05:38,330 Uh... Nee, dat zijn we niet. 1351 01:05:38,332 --> 01:05:40,665 We zijn beide koninginnen die alleen maar willen om de wereld te verenigen. 1352 01:05:40,667 --> 01:05:42,434 Je wilt niet om de wereld te verenigen. 1353 01:05:42,436 --> 01:05:43,702 U wilt om het te vernietigen! 1354 01:05:43,704 --> 01:05:45,403 Nuh-uh. Op geen enkele manier. 1355 01:05:45,405 --> 01:05:47,606 Nee. Ik weet niet wie vertelde u dat. 1356 01:05:47,608 --> 01:05:50,675 Muziek heeft niets gedaan, maar ons verdelen. 1357 01:05:50,677 --> 01:05:52,844 Nu dat ik de laatste string, 1358 01:05:52,846 --> 01:05:56,848 Ik kan het ons allemaal een land van de Trollen, onder rock. 1359 01:06:15,469 --> 01:06:16,802 Wat ga je doen? 1360 01:06:16,804 --> 01:06:19,504 Speel het ultieme power chord, en dan... 1361 01:06:20,641 --> 01:06:22,309 Je zult zien! 1362 01:06:36,790 --> 01:06:39,891 ♪ Koningin Barb! ♪ 1363 01:06:39,893 --> 01:06:41,893 ♪ Dus dit is niet het einde ♪ 1364 01:06:41,895 --> 01:06:46,431 ♪ Ik zag je vandaag weer ♪ 1365 01:06:46,433 --> 01:06:49,568 ♪ Ik moest mijn hart weg ♪ 1366 01:06:51,538 --> 01:06:53,538 ♪ Lach als de zon ♪ 1367 01:06:53,540 --> 01:06:57,742 ♪ Kusjes voor iedereen ♪ 1368 01:06:57,744 --> 01:07:00,645 ♪ En verhalen, het faalt nooit ♪ 1369 01:07:02,549 --> 01:07:05,884 ♪ Je ligt zo laag in het onkruid ♪ 1370 01:07:05,886 --> 01:07:08,753 - ♪ Ik wed dat je gaat hinderlaag mij ♪ - Rock on! 1371 01:07:08,755 --> 01:07:10,021 Rock on! 1372 01:07:10,023 --> 01:07:12,757 ♪ Je zou me omlaag, omlaag, omlaag, omlaag ♪ 1373 01:07:12,759 --> 01:07:14,693 ♪ Neer op mijn knieën ♪ 1374 01:07:14,695 --> 01:07:16,928 ♪ Nu, niet ya? ♪ 1375 01:07:20,767 --> 01:07:23,902 ♪ Barracuda! ♪ 1376 01:07:25,772 --> 01:07:27,641 Bam! 1377 01:07:29,643 --> 01:07:31,743 Hey! Kijk, Papa! 1378 01:07:31,745 --> 01:07:33,879 Ik ben een rockster! 1379 01:07:33,881 --> 01:07:37,482 Uh, dit is een beetje warm. 1380 01:07:48,462 --> 01:07:50,562 Geven voor uw ex-leiders. 1381 01:07:50,564 --> 01:07:54,666 Funk, Country, Techno, Klassieke... 1382 01:07:56,237 --> 01:07:58,803 ...en het ergste van alles, van Pop. 1383 01:08:05,846 --> 01:08:09,781 Wie wil zien wat de ultimate power chord kan doen? 1384 01:08:13,921 --> 01:08:15,086 Nee. Nee! 1385 01:08:26,733 --> 01:08:29,701 Ha! Ik denk dat een gigantische uitgebreide handleiding 1386 01:08:29,703 --> 01:08:31,536 wordt handig. 1387 01:08:31,538 --> 01:08:33,571 Bla-dow! Net op tijd! 1388 01:08:33,573 --> 01:08:34,572 Tak! 1389 01:08:34,574 --> 01:08:35,941 Goed, is dat niet te kotsen. 1390 01:08:35,943 --> 01:08:38,910 Poppy ' s kleine vriend kwam tot een crash van het concert. 1391 01:08:38,912 --> 01:08:40,712 Te laat, de Tak. 1392 01:08:40,714 --> 01:08:41,915 Wacht! 1393 01:08:48,989 --> 01:08:49,990 Tak! 1394 01:08:56,563 --> 01:08:57,698 Nee. 1395 01:09:08,642 --> 01:09:09,876 Tak. 1396 01:09:12,145 --> 01:09:14,112 Rock on! 1397 01:09:15,983 --> 01:09:18,717 Oh, ziek! Werkt volledig. 1398 01:09:18,719 --> 01:09:20,885 Wie is er klaar om je te rippin' tatoeages 1399 01:09:20,887 --> 01:09:23,888 overal, maar onze gezichten in het geval we moeten nog steeds office werk? 1400 01:09:23,890 --> 01:09:24,856 Rah! 1401 01:09:24,858 --> 01:09:27,826 Je bent het draaien van iedereen in rock zombies? 1402 01:09:27,828 --> 01:09:30,929 Yep. Ik kan niet wachten om te feesten met u, Poppy. 1403 01:09:52,986 --> 01:09:54,855 Rock en roll! 1404 01:09:55,989 --> 01:09:57,822 Kerel. 1405 01:09:58,925 --> 01:10:00,959 Niet zo snel, Popsqueak. 1406 01:10:00,961 --> 01:10:03,828 Hey, jongen, speelgoed, het is harder tijd. 1407 01:10:21,382 --> 01:10:24,816 ♪ ♪ 1408 01:10:27,154 --> 01:10:30,121 Die wil om te feesten?! 1409 01:10:30,123 --> 01:10:31,890 Zonder te glimlachen. 1410 01:10:33,960 --> 01:10:35,762 Eindigen ze af. 1411 01:10:54,147 --> 01:10:55,713 Wat doet u? 1412 01:10:55,715 --> 01:10:58,216 U bent verondersteld om te worden een zombie rock! 1413 01:10:58,218 --> 01:11:00,118 Gumdrops. 1414 01:11:00,120 --> 01:11:01,753 Geluiddichte kamers. 1415 01:11:03,190 --> 01:11:05,123 Ze leerde dat uit en kijkt naar mij. 1416 01:11:05,125 --> 01:11:06,124 Geef me dat! 1417 01:11:06,126 --> 01:11:08,693 Ik ben niet gonna laat u dit doen door naar iemand anders! 1418 01:11:08,695 --> 01:11:11,796 Een wereld waar iedereen er hetzelfde uitziet en hetzelfde klinken? 1419 01:11:11,798 --> 01:11:13,832 Dat is geen harmonie. 1420 01:11:13,834 --> 01:11:15,001 Hey, Barb? 1421 01:11:16,002 --> 01:11:17,135 Hi. 1422 01:11:17,137 --> 01:11:19,070 Misschien Queen Klaproos heeft een punt. 1423 01:11:19,072 --> 01:11:22,274 Als we allemaal hetzelfde uitzien, gedraagt zich, kleden zich hetzelfde, 1424 01:11:22,276 --> 01:11:26,010 hoe zal iedereen weten dat we cool of iets? 1425 01:11:26,012 --> 01:11:28,079 Ja. Hij heeft een punt. 1426 01:11:28,081 --> 01:11:29,981 Een goed punt. 1427 01:11:29,983 --> 01:11:32,986 Een goede koningin luistert. 1428 01:11:35,456 --> 01:11:38,156 Echte harmonie neemt veel stemmen. 1429 01:11:39,192 --> 01:11:41,025 Verschillende stemmen! 1430 01:11:57,811 --> 01:11:59,744 Oh. 1431 01:12:04,818 --> 01:12:07,118 Tak! 1432 01:12:07,120 --> 01:12:09,255 Nee. 1433 01:12:14,094 --> 01:12:15,862 Mijn snaren. 1434 01:12:21,801 --> 01:12:23,269 Wat heb je gedaan? 1435 01:12:23,271 --> 01:12:26,104 Je hebt vernietigd muziek! 1436 01:12:26,106 --> 01:12:28,274 Geef het op, iedereen. 1437 01:12:28,276 --> 01:12:33,281 Met dank aan de Koningin van de Pop, we hebben het allemaal verloren onze muziek. 1438 01:12:35,182 --> 01:12:37,916 De geschiedenis herhaalt zich. 1439 01:12:37,918 --> 01:12:41,121 Pop heeft verpest alles. 1440 01:13:38,144 --> 01:13:40,878 Dat zijn mijn zonen. 1441 01:13:40,880 --> 01:13:42,348 Het maken van muziek. 1442 01:14:09,109 --> 01:14:12,112 Koningin Barb niet weg te nemen van iets dat in ons. 1443 01:14:13,614 --> 01:14:16,182 Want dat is waar de muziek eigenlijk vandaan komt. 1444 01:14:18,118 --> 01:14:21,919 Het begon met de snaren, maar nu komt het van ons. 1445 01:14:29,896 --> 01:14:32,997 Ja, het komt uit onze ervaringen. 1446 01:14:32,999 --> 01:14:34,266 Ons leven. 1447 01:14:34,268 --> 01:14:36,034 Onze cultuur. 1448 01:14:37,305 --> 01:14:39,338 Mooi. 1449 01:14:39,340 --> 01:14:41,172 Luister naar dat. 1450 01:14:41,174 --> 01:14:43,342 Barb niet dat weg te nemen. 1451 01:15:09,903 --> 01:15:13,940 ♪ Laat me horen zingen ♪ 1452 01:15:16,377 --> 01:15:19,678 ♪ Zingen samen ♪ 1453 01:15:19,680 --> 01:15:22,383 ♪ Luider dan ooit ♪ 1454 01:15:24,385 --> 01:15:26,518 ♪ Vergeet alles ♪ 1455 01:15:26,520 --> 01:15:28,920 ♪ Zingen ♪ 1456 01:15:28,922 --> 01:15:32,123 ♪ Als het is wat we hebben gemist ♪ 1457 01:15:32,125 --> 01:15:36,928 ♪ En ze gaan luisteren, luisteren ♪ 1458 01:15:36,930 --> 01:15:39,130 ♪ Vergeet alles ♪ 1459 01:15:39,132 --> 01:15:43,000 ♪ Zingen ♪ 1460 01:15:43,002 --> 01:15:44,403 Vader? 1461 01:15:44,405 --> 01:15:46,405 Het is al goed, Barbara. 1462 01:15:46,407 --> 01:15:49,274 Gewoon iedereen laten worden wat ze willen worden. 1463 01:15:49,276 --> 01:15:51,345 Met inbegrip van u. 1464 01:15:54,415 --> 01:15:56,916 ♪ Je denkt dat je moet verbergen ♪ 1465 01:15:59,018 --> 01:16:02,019 ♪ Hou het niet op de plank ♪ 1466 01:16:02,021 --> 01:16:04,423 ♪ Laat je taille beginnen te bewegen ♪ 1467 01:16:04,425 --> 01:16:07,493 ♪ Kijken naar de manier waarop ik doe het, doe het ♪ 1468 01:16:07,495 --> 01:16:12,297 ♪ Zie ik het doe zoals niemand anders ♪ 1469 01:16:12,299 --> 01:16:14,966 ♪ Als we zingen allemaal samen ♪ 1470 01:16:14,968 --> 01:16:17,101 ♪ Als we zingen het als een ♪ 1471 01:16:17,103 --> 01:16:19,304 ♪ Het is harder dan jezelf ♪ 1472 01:16:19,306 --> 01:16:20,406 ♪ Alle samen, iedereen ♪ 1473 01:16:20,408 --> 01:16:22,541 - ♪ Iedereen is op zoek ♪ - ♪ Zing het luid nu ♪ 1474 01:16:22,543 --> 01:16:23,642 ♪ Kijken naar de manier waarop we het doen ♪ 1475 01:16:23,644 --> 01:16:25,444 - ♪ Houden, kijk uit hoe ik het doe ♪ - ♪ Doen ♪ 1476 01:16:25,446 --> 01:16:28,247 ♪ Want we doen het zoals niemand anders ♪ 1477 01:16:28,249 --> 01:16:30,249 ♪ Laat me horen zingen ♪ 1478 01:16:30,251 --> 01:16:33,184 ♪ Je niet stoppen, niet tegen vechten ♪ 1479 01:16:33,186 --> 01:16:35,119 ♪ Laat me horen zingen ♪ 1480 01:16:35,121 --> 01:16:37,989 ♪ Als je het op, kan er niet omheen, ♪ 1481 01:16:37,991 --> 01:16:39,324 ♪ Laat me horen je ♪ 1482 01:16:39,326 --> 01:16:41,326 ♪ Het is voor u klaar ♪ 1483 01:16:41,328 --> 01:16:43,228 ♪ Weet je al ♪ 1484 01:16:43,230 --> 01:16:47,064 ♪ Dat je het doet zoals niemand anders ♪ 1485 01:16:47,066 --> 01:16:49,066 ♪ Zingen ♪ 1486 01:16:49,068 --> 01:16:51,236 ♪ Zingen samen ♪ 1487 01:16:51,238 --> 01:16:54,473 ♪ Luider dan ooit, ooit ♪ 1488 01:16:54,475 --> 01:16:57,476 ♪ Vergeet alles, zingen ♪ 1489 01:16:57,478 --> 01:16:59,344 ♪ Als het is wat we hebben gemist ♪ 1490 01:16:59,346 --> 01:17:01,580 ♪ En ze gaan luisteren, luisteren ♪ 1491 01:17:01,582 --> 01:17:03,382 Kom op, Papa! 1492 01:17:03,384 --> 01:17:05,016 - Just sing! - ♪ Vergeet alles ♪ 1493 01:17:05,018 --> 01:17:06,351 ♪ Laat me horen je ♪ 1494 01:17:06,353 --> 01:17:08,787 ♪ Hallo, ik heb hier waar je staat ♪ 1495 01:17:08,789 --> 01:17:11,356 ♪ Ik heb het op de grond staat ♪ 1496 01:17:11,358 --> 01:17:13,258 ♪ En de muren zijn speleologie in ♪ 1497 01:17:13,260 --> 01:17:14,560 ♪ Alle muren zijn gevallen ♪ 1498 01:17:14,562 --> 01:17:16,328 ♪ Wanneer mijn lippen beginnen te bewegen ♪ 1499 01:17:16,330 --> 01:17:19,465 ♪ Ik met de ziel in het ♪ 1500 01:17:19,467 --> 01:17:22,801 ♪ En u nog nooit gehoord dat het gebeurt zoals dit ♪ 1501 01:17:22,803 --> 01:17:24,536 ♪ Laat me horen zingen ♪ 1502 01:17:34,113 --> 01:17:36,113 ♪ Het is voor u klaar ♪ 1503 01:17:36,115 --> 01:17:38,317 ♪ Weet je al ♪ 1504 01:17:38,319 --> 01:17:41,386 ♪ Dat je het doet zoals niemand anders ♪ 1505 01:17:41,388 --> 01:17:43,322 ♪ Zingen ♪ 1506 01:17:43,324 --> 01:17:45,357 ♪ Zingen samen ♪ 1507 01:17:45,359 --> 01:17:48,494 ♪ Luider dan ooit, ooit ♪ 1508 01:17:48,496 --> 01:17:51,263 ♪ Vergeet alles, zingen ♪ 1509 01:17:51,265 --> 01:17:53,632 - Spelen. Spelen. - ♪ Als het is wat we hebben gemist ♪ 1510 01:17:53,634 --> 01:17:55,334 Mooi. 1511 01:17:55,336 --> 01:17:57,636 ♪ En ze gaan luisteren, luisteren ♪ 1512 01:17:57,638 --> 01:18:00,539 - ♪ Vergeet alles ♪ - ♪ Laat me horen zingen ♪ 1513 01:18:00,541 --> 01:18:02,139 ♪ Ik zei: een-een, twee, drie en vier ♪ 1514 01:18:02,141 --> 01:18:03,207 ♪ Laten we gaan, iedereen ♪ 1515 01:18:03,209 --> 01:18:05,109 - ♪ Krijgen op de vloer ♪ - ♪ Laat me horen je ♪ 1516 01:18:05,111 --> 01:18:08,145 ♪ Oh, laat me horen zingen, ja ♪ 1517 01:18:08,147 --> 01:18:09,281 ♪ Laat me horen zingen ♪ 1518 01:18:09,283 --> 01:18:11,283 ♪ Ik wil dat je om te zingen vanuit je ziel ♪ 1519 01:18:11,285 --> 01:18:12,684 ♪ Ik wil u bereiken met uw elleboog ♪ 1520 01:18:12,686 --> 01:18:13,685 ♪ Laat me horen je ♪ 1521 01:18:13,687 --> 01:18:15,186 Kan je niet horen manier in de rug! 1522 01:18:15,188 --> 01:18:17,188 ♪ All right, all right, all right ♪ 1523 01:18:17,190 --> 01:18:18,524 ♪ Laat me horen zingen ♪ 1524 01:18:18,526 --> 01:18:21,326 ♪ Het is voor u klaar ♪ 1525 01:18:21,328 --> 01:18:23,495 ♪ Weet je al ♪ 1526 01:18:23,497 --> 01:18:26,298 ♪ Dat je het doet zoals niemand anders ♪ 1527 01:18:26,300 --> 01:18:28,634 ♪ Zingen ♪ 1528 01:18:28,636 --> 01:18:30,869 ♪ Zingen samen ♪ 1529 01:18:30,871 --> 01:18:34,171 ♪ Luider dan ooit, ooit ♪ 1530 01:18:34,173 --> 01:18:36,107 ♪ Vergeet alles ♪ 1531 01:18:36,109 --> 01:18:37,276 ♪ Zingen ♪ 1532 01:18:37,278 --> 01:18:39,478 ♪ Als het is wat we hebben gemist ♪ 1533 01:18:39,480 --> 01:18:42,347 ♪ En ze gaan luisteren, luisteren ♪ 1534 01:18:42,349 --> 01:18:44,683 - En rock! - ♪ Vergeet alles ♪ 1535 01:18:44,685 --> 01:18:46,351 ♪ Zingen ♪ 1536 01:18:46,353 --> 01:18:49,186 ♪ Zingen samen ♪ 1537 01:18:49,188 --> 01:18:52,189 ♪ Luider dan ooit, ooit ♪ 1538 01:18:52,191 --> 01:18:53,392 ♪ Vergeet alles ♪ 1539 01:18:53,394 --> 01:18:55,394 ♪ Zingen ♪ 1540 01:18:55,396 --> 01:18:58,162 ♪ Als het is wat we hebben gemist ♪ 1541 01:18:58,164 --> 01:19:01,266 ♪ En ze gaan luisteren, luisteren ♪ 1542 01:19:01,268 --> 01:19:03,268 ♪ Vergeet alles ♪ 1543 01:19:03,270 --> 01:19:05,704 ♪ Gewoon zingen. ♪ 1544 01:19:07,708 --> 01:19:10,678 Ik hou van jullie. 1545 01:19:14,213 --> 01:19:18,215 Papa, ik heb geluisterd naar wat je te zeggen had 1546 01:19:18,217 --> 01:19:20,217 en niet weglopen als dat. 1547 01:19:20,219 --> 01:19:23,220 Ik ben zo blij dat je niet naar mij luisteren. 1548 01:19:23,222 --> 01:19:25,524 Dat je niet naïef over deze wereld. 1549 01:19:25,526 --> 01:19:28,462 Je was dapper genoeg om te geloven dat dingen kunnen veranderen. 1550 01:19:30,364 --> 01:19:32,198 Moediger dan ik. 1551 01:19:33,534 --> 01:19:36,935 Ik stak Poppy sterk en zelfverzekerd. 1552 01:19:36,937 --> 01:19:39,404 Ik was een genie. 1553 01:19:39,406 --> 01:19:40,739 Ha! Ha! Yeah! 1554 01:19:44,445 --> 01:19:46,244 Goed, nu dat je niet dwingen mij, 1555 01:19:46,246 --> 01:19:47,512 Ik hoop dat we vrienden zijn. 1556 01:19:47,514 --> 01:19:48,513 Ja! 1557 01:19:48,515 --> 01:19:49,748 Hoor je dat, Carol? 1558 01:19:49,750 --> 01:19:52,250 We hebben een meisje van de groep nu! 1559 01:19:52,252 --> 01:19:54,586 Een meisje van de groep? Leuk! 1560 01:19:57,625 --> 01:20:00,559 Yeah! Carol! 1561 01:20:00,561 --> 01:20:03,228 Ze is geestelijk. 1562 01:20:03,230 --> 01:20:06,465 Tak, ik hou van dat we anders zijn. 1563 01:20:06,467 --> 01:20:09,670 En ik hou van u, Koningin van de Papaver. 1564 01:20:10,704 --> 01:20:13,139 Ik hou van jou, Tak. 1565 01:20:13,974 --> 01:20:16,175 Zullen we? 1566 01:20:19,413 --> 01:20:20,979 - Ja! - Ja! 1567 01:20:20,981 --> 01:20:24,683 Nu, dat is een goede verbinding! 1568 01:20:24,685 --> 01:20:27,686 In het begin werden we verdeeld. 1569 01:20:30,324 --> 01:20:31,323 Onze voorouders dachten 1570 01:20:31,325 --> 01:20:34,626 we waren gewoon te verschillend om samen te krijgen. 1571 01:20:34,628 --> 01:20:36,695 Het blijkt dat ze verkeerd waren. 1572 01:20:36,697 --> 01:20:38,697 Heel, heel erg mis. 1573 01:20:38,699 --> 01:20:39,965 We ' re sorry. 1574 01:20:39,967 --> 01:20:42,768 Je moet in staat zijn om te luisteren naar andere stemmen, 1575 01:20:42,770 --> 01:20:44,503 zelfs als ze het niet met je eens. 1576 01:20:46,573 --> 01:20:48,573 Ze maken ons sterker, 1577 01:20:48,575 --> 01:20:51,410 meer creativiteit, meer geïnspireerd. 1578 01:20:51,412 --> 01:20:54,312 Dus of je nummer is triest en oprecht, 1579 01:20:54,314 --> 01:20:56,515 luid en uitdagend, 1580 01:20:56,517 --> 01:20:58,417 of warme en funky, 1581 01:20:58,419 --> 01:21:01,319 of zelfs als je een klein beetje van elk, 1582 01:21:01,321 --> 01:21:03,689 het is al deze geluiden en al onze verschillen 1583 01:21:03,691 --> 01:21:05,757 dat de wereld een rijkere plaats. 1584 01:21:05,759 --> 01:21:07,325 ♪ Aan de andere kant... ♪ 1585 01:21:07,327 --> 01:21:10,262 Omdat je niet kunt harmoniseren alleen. 1586 01:21:13,467 --> 01:21:14,499 Clampers! 1587 01:21:14,501 --> 01:21:15,734 Laten we niet eten van onze geschiedenis. 1588 01:21:15,736 --> 01:21:17,669 Sorry, Miss Poppy. 1589 01:21:22,342 --> 01:21:24,376 Ja, oh, ja, oh, ja, oh, ja. 1590 01:21:24,378 --> 01:21:25,343 Neem me niet kwalijk. 1591 01:21:25,345 --> 01:21:28,814 Ik ben klaar met mijn dutje en ik ben klaar om te feesten! 1592 01:21:28,816 --> 01:21:30,849 Glitter! 1593 01:21:32,720 --> 01:21:35,721 - ♪ Niet iedereen kan beweeg je op deze manier ♪ - ♪ Geen manier ♪ 1594 01:21:35,723 --> 01:21:38,623 - ♪ Eindelijk je los uit de kooi ♪ - ♪ Oke ♪ 1595 01:21:38,625 --> 01:21:40,659 ♪ Ik ben niet proberen om schmooze u met bloemen, baby ♪ 1596 01:21:40,661 --> 01:21:41,493 ♪ Niet speel geen spelletjes ♪ 1597 01:21:41,495 --> 01:21:43,295 ♪ Ik heb liever een power play ♪ 1598 01:21:43,297 --> 01:21:44,763 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Niet speel geen spelletjes ♪ 1599 01:21:44,765 --> 01:21:47,399 ♪ Stel je voor al het leven dat we kunnen veranderen ♪ 1600 01:21:47,401 --> 01:21:50,068 ♪ Je weet zelfs niet de macht heb je in ze benen ♪ 1601 01:21:50,070 --> 01:21:51,737 ♪ Pick-up van uw gezicht en trots op te zijn voor een keer ♪ 1602 01:21:51,739 --> 01:21:52,738 ♪ Trots voor een keer ♪ 1603 01:21:52,740 --> 01:21:54,106 ♪ Nemen uit uw Cooper, houden stylin' op 'em ♪ 1604 01:21:54,108 --> 01:21:56,374 - ♪ Houd stylin' op 'em ♪ - ♪ Oké, nu niet slap ♪ 1605 01:21:56,376 --> 01:21:57,442 - ♪ Niet slap ♪ - ♪ ik moet al mijn lappen ♪ 1606 01:21:57,444 --> 01:21:58,510 - ♪ Al mijn lappen ♪ - ♪ Nee, we don ' t hold back ♪ 1607 01:21:58,512 --> 01:22:00,645 - ♪ Houden ♪ - ♪ Handelen zoals u weet, dat ♪ 1608 01:22:00,647 --> 01:22:02,080 - ♪ Handelen zoals u weet, dat ♪ - ♪ Gaan vertel uw oude man ♪ 1609 01:22:02,082 --> 01:22:03,615 ♪ Ga je je hele fam ♪ 1610 01:22:03,617 --> 01:22:05,350 ♪ Vliegen als de geest, de mens ♪ 1611 01:22:05,352 --> 01:22:07,352 ♪ Nemen van alles wat ik kan ♪ 1612 01:22:07,354 --> 01:22:12,691 ♪ Ik kwam alleen maar om te voelen dat alles is voor mij gemaakt ♪ 1613 01:22:12,693 --> 01:22:18,497 ♪ Ik was voor de verandering zijn we echt, echt nodig ♪ 1614 01:22:18,499 --> 01:22:21,800 - ♪ Ik ben voordat de haan, je graven? ♪ - ♪ Ooh, je graven? ♪ 1615 01:22:21,802 --> 01:22:24,636 - ♪ Ik had om te springen van de maan om grote ♪ - ♪ Ooh, om grote ♪ 1616 01:22:24,638 --> 01:22:26,838 - ♪ Hoeveel steen groeven zal het duren? ♪ - ♪ Oke ♪ 1617 01:22:26,840 --> 01:22:29,574 - ♪ 'Fore u overslaan op mijn telefoon spelen, oke ♪ - ♪ O-O-Oke ♪ 1618 01:22:29,576 --> 01:22:33,378 ♪ Ooh, stel je voor, al het leven dat we kunnen redden ♪ 1619 01:22:33,380 --> 01:22:35,680 ♪ Je weet zelfs niet de macht heb je in ze benen ♪ 1620 01:22:35,682 --> 01:22:37,549 ♪ Pick-up van uw gezicht en trots op te zijn voor een keer ♪ 1621 01:22:37,551 --> 01:22:39,417 - ♪ Trots voor een keer ♪ - ♪ Gaan, zal u niet ♪ 1622 01:22:39,419 --> 01:22:41,453 - ♪ G-G-Get down met ons op? ♪ - ♪ Houd stylin' op 'em ♪ 1623 01:22:41,455 --> 01:22:42,420 - ♪ Oké, nu niet slap ♪ - ♪ niet slap ♪ 1624 01:22:42,422 --> 01:22:43,488 - ♪ Ik moet al mijn lappen ♪ - ♪ Al mijn lappen ♪ 1625 01:22:43,490 --> 01:22:44,956 - ♪ Nee, we don ' t hold back ♪ - ♪ Houden ♪ 1626 01:22:44,958 --> 01:22:46,625 ♪ Handelen zoals u weet, dat ♪ 1627 01:22:46,627 --> 01:22:47,793 ♪ Gaan vertel uw oude man ♪ 1628 01:22:47,795 --> 01:22:48,960 ♪ Ga je je hele fam ♪ 1629 01:22:48,962 --> 01:22:50,762 ♪ Vliegen als de geest, de mens ♪ 1630 01:22:50,764 --> 01:22:52,697 ♪ Nemen van alles wat ik kan ♪ 1631 01:22:52,699 --> 01:22:57,803 ♪ Ik kwam alleen maar om te voelen dat alles is voor mij gemaakt ♪ 1632 01:22:57,805 --> 01:23:02,574 ♪ Ik was voor de verandering ♪ 1633 01:23:02,576 --> 01:23:04,709 ♪ We echt, echt nodig ♪ 1634 01:23:04,711 --> 01:23:05,844 ♪ Ja ♪ 1635 01:23:05,846 --> 01:23:07,746 ♪ Nu vul ik de hele tank ♪ 1636 01:23:07,748 --> 01:23:09,381 - ♪ Hele tank ♪ - Rock en roll! 1637 01:23:09,383 --> 01:23:10,749 ♪ En ik rijden in de koude regen ♪ 1638 01:23:10,751 --> 01:23:11,750 ♪ De koude regen ♪ 1639 01:23:11,752 --> 01:23:12,984 ♪ En ik ren als een bloedneus ♪ 1640 01:23:12,986 --> 01:23:14,786 ♪ Bloedneus ♪ 1641 01:23:14,788 --> 01:23:16,555 - ♪ Kan niet op en niemand houd me ♪ - ♪ U can ' t hold me ♪ 1642 01:23:16,557 --> 01:23:18,490 - ♪ Houd me in, houd me in, houd me ♪ - ♪ U can ' t hold me ♪ 1643 01:23:18,492 --> 01:23:20,458 - ♪ Houd me in, houd me in, houd me ♪ - ♪ Je kunt niet van me houden... ♪ 1644 01:23:20,460 --> 01:23:21,860 - ♪ Je kan het niet vasthouden ♪ - ♪ Oké, nu niet slap ♪ 1645 01:23:21,862 --> 01:23:23,595 - ♪ Niet slap ♪ - ♪ ik moet al mijn lappen ♪ 1646 01:23:23,597 --> 01:23:24,596 - ♪ Al mijn lappen ♪ - ♪ Nee, we don ' t hold back ♪ 1647 01:23:24,598 --> 01:23:26,565 ♪ Fungeren als weet dat je weet dat ♪ 1648 01:23:26,567 --> 01:23:27,999 ♪ Gaan vertel uw oude man ♪ 1649 01:23:28,001 --> 01:23:29,568 ♪ Ga je je hele fam ♪ 1650 01:23:29,570 --> 01:23:30,735 ♪ Vliegen als de geest, de mens ♪ 1651 01:23:30,737 --> 01:23:32,604 ♪ Nemen van alles wat ik kan ♪ 1652 01:23:34,875 --> 01:23:37,876 ♪ Ik voel me anders nu, u weet ♪ 1653 01:23:37,878 --> 01:23:39,613 ♪ Komen op ♪ 1654 01:23:40,614 --> 01:23:41,813 ♪ I was made to love ♪ 1655 01:23:41,815 --> 01:23:43,849 ♪ I was made to love, zeggen ♪ 1656 01:23:43,851 --> 01:23:47,619 ♪ Ik kwam alleen maar om de liefde dat was voor mij ♪ 1657 01:23:47,621 --> 01:23:49,888 ♪ Ik kwam alleen maar om de liefde dat was voor mij ♪ 1658 01:23:49,890 --> 01:23:51,489 ♪ Ik was voor de verandering ♪ 1659 01:23:51,491 --> 01:23:53,627 ♪ Die we echt nodig hebben ♪ 1660 01:23:55,662 --> 01:23:56,595 ♪ Dus weer ♪ 1661 01:23:56,597 --> 01:23:59,865 ♪ Want er is geen gebruik in liggen ♪ 1662 01:23:59,867 --> 01:24:01,900 ♪ Dus uit ♪ 1663 01:24:01,902 --> 01:24:03,635 ♪ 'Ertoe leiden dat u te veel ♪ 1664 01:24:03,637 --> 01:24:04,703 ♪ Te moe ♪ 1665 01:24:04,705 --> 01:24:07,005 ♪ Ja, ja, ja, ja, zeg ♪ 1666 01:24:07,007 --> 01:24:09,808 ♪ Ik kwam alleen maar om te voelen ♪ 1667 01:24:09,810 --> 01:24:12,611 ♪ Dat is allemaal voor mij gemaakt ♪ 1668 01:24:12,613 --> 01:24:15,981 ♪ Ik was voor de verandering ♪ 1669 01:24:15,983 --> 01:24:17,949 ♪ We echt, echt nodig ♪ 1670 01:24:17,951 --> 01:24:20,886 - ♪ Nu de verandering, ja ♪ - ♪ ik kwam alleen maar om te voelen ♪ 1671 01:24:20,888 --> 01:24:23,788 - ♪ Nu de verandering, ja ♪ - ♪ dat is Allemaal voor mij gemaakt ♪ 1672 01:24:23,790 --> 01:24:25,757 - ♪ Kom op ♪ - ♪ ik was ♪ 1673 01:24:25,759 --> 01:24:27,926 ♪ Voor de verandering ♪ 1674 01:24:27,928 --> 01:24:30,564 ♪ We echt, echt nodig. ♪ 1675 01:24:33,467 --> 01:24:36,735 Aw, Grissy, ik denk dat we eind aan de partij. 1676 01:24:36,737 --> 01:24:39,004 - Aw, ballen! - Grissy. 1677 01:24:39,006 --> 01:24:42,073 Maar wie eet mijn kaas ballen, babe? 1678 01:24:45,679 --> 01:24:47,846 ♪ Je te preken voor ♪ 1679 01:24:47,848 --> 01:24:50,015 ♪ Stoppen met haten op jezelf ♪ 1680 01:24:50,017 --> 01:24:52,550 ♪ Stoppen met het spelen met je gedachten ♪ 1681 01:24:52,552 --> 01:24:54,753 ♪ Je spinnen ♪ 1682 01:24:54,755 --> 01:24:56,955 ♪ Als je denkt dat ik een leugenaar ♪ 1683 01:24:56,957 --> 01:24:59,258 ♪ Probeer het voor jezelf ♪ 1684 01:24:59,260 --> 01:25:01,026 ♪ De wolken open up ♪ 1685 01:25:01,028 --> 01:25:02,963 ♪ Blauwe luchten zijn bereid ♪ 1686 01:25:04,765 --> 01:25:08,566 ♪ Ja, ik weet dat het zo moeilijk is om weg te gooien ♪ 1687 01:25:08,568 --> 01:25:10,101 ♪ De wolken open up ♪ 1688 01:25:10,103 --> 01:25:12,637 ♪ Blauwe luchten zijn bereid ♪ 1689 01:25:12,639 --> 01:25:14,606 ♪ Terug op uw voeten weer ♪ 1690 01:25:14,608 --> 01:25:17,008 ♪ Til je hoofd, houd het hoge ♪ 1691 01:25:17,010 --> 01:25:18,910 ♪ U wilt uitvoeren terug ♪ 1692 01:25:18,912 --> 01:25:21,713 ♪ Maar je kunt niet de tijd ♪ 1693 01:25:21,715 --> 01:25:26,751 ♪ Je begint te voelen als je verliest uw glans ♪ 1694 01:25:26,753 --> 01:25:30,522 ♪ Maar het gras is niet altijd groener aan de andere kant ♪ 1695 01:25:30,524 --> 01:25:34,526 ♪ De andere kant ♪ 1696 01:25:34,528 --> 01:25:39,798 ♪ Heb je vast in je geest ♪ 1697 01:25:39,800 --> 01:25:44,869 ♪ Je begint te voelen als je verliest uw glans ♪ 1698 01:25:44,871 --> 01:25:50,008 ♪ Maar het gras is niet altijd groener aan de andere kant ♪ 1699 01:25:50,010 --> 01:25:51,609 ♪ Hey, je ♪ 1700 01:25:51,611 --> 01:25:54,646 ♪ Stoppen benadrukken 'bout wat je mist ♪ 1701 01:25:54,648 --> 01:25:55,780 ♪ Zo blauw ♪ 1702 01:25:55,782 --> 01:25:58,083 ♪ Gewoon rustig aan, neem je tijd ♪ 1703 01:25:58,085 --> 01:26:00,618 ♪ Als je denkt dat mijn woorden zijn wijs ♪ 1704 01:26:00,620 --> 01:26:02,687 ♪ Probeer het voor jezelf ♪ 1705 01:26:02,689 --> 01:26:05,090 ♪ Ik heb de belofte van de sterren licht op het pad loop je ♪ 1706 01:26:05,092 --> 01:26:07,559 ♪ Geef het niet op ♪ 1707 01:26:07,561 --> 01:26:09,627 ♪ Heb een hart van goud ♪ 1708 01:26:09,629 --> 01:26:11,796 ♪ Wat een schande om te gaan om afval ♪ 1709 01:26:11,798 --> 01:26:13,732 ♪ De wolken open up ♪ 1710 01:26:13,734 --> 01:26:16,001 ♪ Blauwe luchten zijn bereid ♪ 1711 01:26:16,003 --> 01:26:17,902 ♪ Terug op uw voeten weer ♪ 1712 01:26:17,904 --> 01:26:20,672 ♪ Til je hoofd, houd het hoge ♪ 1713 01:26:20,674 --> 01:26:22,640 ♪ U wilt uitvoeren terug ♪ 1714 01:26:22,642 --> 01:26:25,043 ♪ Maar je kunt niet de tijd ♪ 1715 01:26:25,045 --> 01:26:30,081 ♪ Je begint te voelen als je verliest uw glans ♪ 1716 01:26:30,083 --> 01:26:33,785 ♪ Maar het gras is niet altijd groener aan de andere kant ♪ 1717 01:26:33,787 --> 01:26:36,721 - ♪ De andere kant ♪ - ♪ Voeten weer, til je je hoofd ♪ 1718 01:26:36,723 --> 01:26:37,822 ♪ Houd het hoge ♪ 1719 01:26:37,824 --> 01:26:40,725 - ♪ Heb je vast in je geest ♪ - ♪ Uitvoeren terug ♪ 1720 01:26:40,727 --> 01:26:43,161 ♪ Maar je kunt niet de tijd ♪ 1721 01:26:43,163 --> 01:26:48,166 ♪ Je begint te voelen als je verliest uw glans ♪ 1722 01:26:48,168 --> 01:26:53,071 ♪ Maar het gras is niet altijd groener aan de andere kant ♪ 1723 01:26:53,073 --> 01:26:56,674 ♪ Neem het van mij aan, u komt wel goed ♪ 1724 01:26:56,676 --> 01:26:57,709 ♪ Jij je geen ♪ 1725 01:26:57,711 --> 01:27:00,979 ♪ Want het maakt niet uit hoe zoet van smaak ♪ 1726 01:27:00,981 --> 01:27:03,681 - ♪ Hoe zoet van smaak ♪ - ♪ Het gras is niet groen ♪ 1727 01:27:03,683 --> 01:27:04,517 ♪ Maak je geen zorgen ♪ 1728 01:27:04,519 --> 01:27:07,952 ♪ Het verlies van de slaap, toch wilt krijgen ♪ 1729 01:27:07,954 --> 01:27:10,622 ♪ Ja, je krijgt ♪ 1730 01:27:10,624 --> 01:27:12,391 ♪ Terug op uw voeten weer ♪ 1731 01:27:12,393 --> 01:27:14,959 ♪ Til je hoofd, houd het hoge ♪ 1732 01:27:14,961 --> 01:27:16,928 ♪ U wilt uitvoeren terug ♪ 1733 01:27:16,930 --> 01:27:19,631 ♪ Maar je kunt niet de tijd ♪ 1734 01:27:19,633 --> 01:27:24,702 ♪ Je begint te voelen als je verliest uw glans ♪ 1735 01:27:24,704 --> 01:27:29,007 ♪ Maar het gras is niet altijd groener aan de andere kant ♪ 1736 01:27:37,684 --> 01:27:42,787 ♪ Je begint te voelen als je verliest uw glans ♪ 1737 01:27:42,789 --> 01:27:47,692 ♪ Maar het gras is niet altijd groener aan de andere kant. ♪ 1738 01:27:55,135 --> 01:27:58,038 ♪ Dus u zegt dat u wanna be a rock star ♪ 1739 01:28:00,441 --> 01:28:02,642 ♪ Goed, is er een aantal stappen die u moet nemen ♪ 1740 01:28:04,278 --> 01:28:05,743 ♪ Stap één ♪ 1741 01:28:05,745 --> 01:28:07,011 ♪ Je moet weten je bent een ster ♪ 1742 01:28:07,013 --> 01:28:09,747 ♪ Als je op het podium staat en je pakt je gitaar ♪ 1743 01:28:09,749 --> 01:28:11,015 ♪ Stap twee ♪ 1744 01:28:11,017 --> 01:28:12,750 ♪ Pomp je vuist in de lucht ♪ 1745 01:28:12,752 --> 01:28:15,019 ♪ En twee weken wachten om je haar te wassen ♪ 1746 01:28:15,021 --> 01:28:16,255 ♪ Stap drie ♪ 1747 01:28:16,257 --> 01:28:18,022 ♪ Wanneer je voelt de bas ♪ 1748 01:28:18,024 --> 01:28:20,725 ♪ Wees niet bang om de mensen geven een gezicht ♪ 1749 01:28:20,727 --> 01:28:21,826 ♪ Stap vier ♪ 1750 01:28:21,828 --> 01:28:23,262 ♪ Nooit doen wat je gezegd wordt ♪ 1751 01:28:23,264 --> 01:28:26,265 ♪ Omdat er geen regels in de rock en roll, ow! ♪ 1752 01:28:26,267 --> 01:28:28,933 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1753 01:28:28,935 --> 01:28:31,769 ♪ Rock en roll regels ♪ 1754 01:28:31,771 --> 01:28:34,139 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1755 01:28:34,141 --> 01:28:36,975 ♪ Rock en roll regels ♪ 1756 01:28:36,977 --> 01:28:39,777 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1757 01:28:39,779 --> 01:28:42,213 ♪ Rock en roll regels ♪ 1758 01:28:42,215 --> 01:28:44,916 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1759 01:28:44,918 --> 01:28:47,719 ♪ Vergeet niet, doe nooit wat je verteld ♪ 1760 01:28:47,721 --> 01:28:50,657 ♪ Als je niet van rock, dan bent u gaat krijgen rolde ♪ 1761 01:28:52,293 --> 01:28:53,892 ♪ Wanneer u ♪ 1762 01:28:53,894 --> 01:28:55,160 ♪ Wanneer je kick open de poorten ♪ 1763 01:28:55,162 --> 01:28:57,929 ♪ Je moet betalen voor al de groten der aarde ♪ 1764 01:28:57,931 --> 01:28:59,063 ♪ Voor ♪ 1765 01:28:59,065 --> 01:29:00,798 ♪ Voordat je klaar bent om te spelen ♪ 1766 01:29:00,800 --> 01:29:03,801 ♪ Je beter, beter, beter ken uw geschiedenis ♪ 1767 01:29:03,803 --> 01:29:06,004 ♪ Punk, new wave, metal, ska ♪ 1768 01:29:06,006 --> 01:29:08,907 ♪ Garage, psych, hardcore, gothic en prog ♪ 1769 01:29:08,909 --> 01:29:11,776 ♪ Surfen, shoegaze, glam, emo ♪ 1770 01:29:11,778 --> 01:29:14,280 ♪ Er geen regels zijn in rock and roll ♪ 1771 01:29:14,282 --> 01:29:16,981 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1772 01:29:16,983 --> 01:29:19,817 ♪ Rock en roll regels ♪ 1773 01:29:19,819 --> 01:29:22,086 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1774 01:29:22,088 --> 01:29:23,221 ♪ Rock en roll regels ♪ 1775 01:29:23,223 --> 01:29:25,089 ♪ Kom op iedereen, zing het nu ♪ 1776 01:29:25,091 --> 01:29:27,825 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1777 01:29:27,827 --> 01:29:30,262 ♪ Rock en roll regels ♪ 1778 01:29:30,264 --> 01:29:32,964 ♪ Rock en roll, rock en roll ♪ 1779 01:29:32,966 --> 01:29:35,800 ♪ Vergeet niet, doe nooit wat je verteld ♪ 1780 01:29:35,802 --> 01:29:39,103 ♪ Als je niet van rock, dan bent u gaat krijgen rolde ♪ 1781 01:29:39,105 --> 01:29:41,773 ♪ Een laatste stap ♪ 1782 01:29:41,775 --> 01:29:44,543 ♪ Echt snel ♪ 1783 01:29:44,545 --> 01:29:46,911 ♪ Je niet vergeten ♪ 1784 01:29:46,913 --> 01:29:48,780 ♪ Een rippin' gitaar riff ♪ 1785 01:29:48,782 --> 01:29:49,914 ♪ Let ' s rock ♪ 1786 01:29:59,159 --> 01:30:00,292 ♪ Let ' s rock ♪ 1787 01:30:09,169 --> 01:30:11,004 ♪ Zingen met mij ♪ 1788 01:30:12,872 --> 01:30:14,138 ♪ Let ' s rock ♪ 1789 01:30:14,140 --> 01:30:15,840 ♪ Rock en roll ♪ 1790 01:30:15,842 --> 01:30:16,908 ♪ Rock ♪ 1791 01:30:16,910 --> 01:30:18,277 ♪ Rock en roll ♪ 1792 01:30:18,279 --> 01:30:19,278 ♪ Rock ♪ 1793 01:30:19,280 --> 01:30:20,878 ♪ Rock en roll ♪ 1794 01:30:20,880 --> 01:30:22,180 - ♪ Let ' s rock ♪ - ♪ Regels ♪ 1795 01:30:22,182 --> 01:30:23,881 - ♪ Rock en roll ♪ - ♪ Regels ♪ 1796 01:30:23,883 --> 01:30:24,983 - ♪ Rock ♪ - ♪ Regels ♪ 1797 01:30:24,985 --> 01:30:26,318 - ♪ Rock en roll ♪ - ♪ Regels ♪ 1798 01:30:26,320 --> 01:30:27,419 - ♪ Rock ♪ - ♪ Regels ♪ 1799 01:30:27,421 --> 01:30:28,387 ♪ Rock en roll ♪ 1800 01:30:28,389 --> 01:30:30,021 ♪ En er is niets, er is niets ♪ 1801 01:30:30,023 --> 01:30:31,856 ♪ Er is niets wat je kunt doen ♪ 1802 01:30:31,858 --> 01:30:34,293 ♪ Rock en roll, is de overname van u. ♪ 1803 01:30:36,299 --> 01:30:41,299 - Ondertiteling explosiveskull - www.elsubtitle.com 1804 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatische Vertaling Door: www.elsubtitle.com Bezoek Onze Website Voor Gratis Vertaling