1
00:00:05,297 --> 00:00:07,341
Ich wollte immer nur ein Held sein.
2
00:00:07,716 --> 00:00:09,008
Das war's.
3
00:00:09,009 --> 00:00:11,511
Nur davon habe ich immer geträumt.
4
00:00:11,512 --> 00:00:14,096
Vor einiger Zeit habe ich herausgefunden,
5
00:00:14,097 --> 00:00:16,224
dass ich einer Verbrecherbande diente,
6
00:00:16,225 --> 00:00:18,184
aber ich gab meinen Traum nie auf.
7
00:00:18,185 --> 00:00:22,396
Danach sollte ich bei Helden,
die ich bewundert habe, nur zusehen.
8
00:00:22,397 --> 00:00:23,481
Das hat mich geärgert.
9
00:00:23,482 --> 00:00:25,566
Aber dennoch gab ich nie auf.
10
00:00:25,567 --> 00:00:27,819
Ein Held zu sein, bedeutet mir alles.
11
00:00:32,324 --> 00:00:34,242
Das führte alles zu diesem Punkt.
12
00:00:34,243 --> 00:00:35,577
Auf geht's.
13
00:01:08,443 --> 00:01:11,320
Mittlerweile ist mir der Thron egal,
14
00:01:11,321 --> 00:01:15,242
aber ich höre nicht auf, bis Black Bolt
nur eine böse Erinnerung ist.
15
00:01:15,993 --> 00:01:18,120
Er steht oben auf dem Avengers Tower.
16
00:01:21,832 --> 00:01:25,042
Ich erledige ihn, egal was es kostet.
17
00:01:25,043 --> 00:01:28,255
Jeder, der mir in die Quere kommt,
wird gnadenlos beseitigt.
18
00:01:42,311 --> 00:01:43,854
Wenn du mir so kommst.
19
00:01:48,233 --> 00:01:49,693
Blitzfaust.
20
00:01:57,701 --> 00:01:58,826
Ich nehme den.
21
00:01:58,827 --> 00:01:59,911
Blas sie weg.
22
00:01:59,912 --> 00:02:00,996
Geht klar.
23
00:02:11,256 --> 00:02:13,133
Die Dinger nerven.
24
00:02:17,638 --> 00:02:19,723
Sie kommen aus beiden Richtungen.
25
00:02:24,436 --> 00:02:25,562
Es läuft.
26
00:02:27,272 --> 00:02:28,440
Ich bin mal weg.
27
00:02:33,779 --> 00:02:35,613
So erledigen wir das.
28
00:02:35,614 --> 00:02:38,158
Überleg's dir gut,
mich noch mal anzugreifen.
29
00:02:40,786 --> 00:02:42,913
Schon wieder mehr? Komm schon.
30
00:02:51,296 --> 00:02:53,382
Los. Attacke.
31
00:03:01,765 --> 00:03:03,182
Schau dir das an.
32
00:03:03,183 --> 00:03:05,852
Die sind nicht sehr freundlich, oder?
33
00:03:05,853 --> 00:03:07,728
Wir erledigen sie.
34
00:03:07,729 --> 00:03:10,022
Tut mir leid,
dass es so weit kommen musste,
35
00:03:10,023 --> 00:03:13,026
aber ich bin froh,
dass wir es zusammen angehen.
36
00:03:23,954 --> 00:03:26,289
Imposante Technik.
37
00:03:26,290 --> 00:03:28,624
Wenn diese Schlacht vorbei ist,
zeigst du mir
38
00:03:28,625 --> 00:03:30,669
ein paar deiner besten Moves?
39
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
Nichts lieber als das.
40
00:03:34,548 --> 00:03:35,632
Auf zu Runde zwei.
41
00:03:36,800 --> 00:03:38,719
Glänzende Faust.
42
00:03:39,720 --> 00:03:41,221
Und brutaler Einschlag.
43
00:03:44,808 --> 00:03:46,642
Da kommen immer mehr.
44
00:03:46,643 --> 00:03:47,727
Was hast du erwartet?
45
00:03:47,728 --> 00:03:48,936
Lade nach und sei bereit.
46
00:03:48,937 --> 00:03:50,022
Ich bin immer bereit.
47
00:03:56,111 --> 00:03:57,320
Guter Schuss.
48
00:03:57,321 --> 00:03:59,323
Die sollten bald hinter Gittern sitzen.
49
00:04:00,699 --> 00:04:01,825
Ich beende das.
50
00:04:06,663 --> 00:04:07,831
Das ist nicht gut.
51
00:04:08,582 --> 00:04:09,624
Meinst du?
52
00:04:09,625 --> 00:04:10,751
Hast du eine Idee?
53
00:04:11,376 --> 00:04:12,377
Wir kämpfen uns raus.
54
00:04:21,053 --> 00:04:22,261
Ein Scharfschütze.
55
00:04:22,262 --> 00:04:23,347
Ja, aber wer ist es.
56
00:04:45,410 --> 00:04:47,453
Glotz nicht und schieß.
57
00:04:47,454 --> 00:04:49,623
Danke. Ich schulde dir was.
58
00:05:00,551 --> 00:05:02,678
Hulk schlägt.
59
00:05:14,022 --> 00:05:15,440
Wie geht es, Eure Majestät?
60
00:05:16,191 --> 00:05:17,650
Nach dieser Schlacht,
61
00:05:17,651 --> 00:05:19,527
wollte ich Urlaub machen,
62
00:05:19,528 --> 00:05:20,653
um mal wegzukommen.
63
00:05:20,654 --> 00:05:23,155
Wakanda soll schön um die Jahreszeit sein.
64
00:05:23,156 --> 00:05:24,740
Könntet Ihr was für mich machen?
65
00:05:24,741 --> 00:05:25,909
Das bezweifle ich.
66
00:05:26,159 --> 00:05:27,578
Spaßbremse.
67
00:05:30,038 --> 00:05:33,750
Kinetische Schockwelle.
68
00:05:35,627 --> 00:05:37,963
Blitzschlag.
69
00:05:41,800 --> 00:05:43,009
Hört gut zu.
70
00:05:43,010 --> 00:05:45,720
Der Turm steht unter dem Schutz
von Thor und...
71
00:05:45,721 --> 00:05:48,306
Gorgon, Krieger von Attilan.
72
00:05:48,307 --> 00:05:49,975
Zieht euch zurück.
73
00:05:51,059 --> 00:05:53,019
Solltet ihr unseren Ruf nicht fürchten,
74
00:05:53,020 --> 00:05:54,478
kommt, mit allem, was ihr habt.
75
00:05:54,479 --> 00:05:56,898
Ich bemitleide die, die es tun.
76
00:05:56,899 --> 00:05:58,566
Wir kennen kein Erbarmen.
77
00:05:58,567 --> 00:06:00,611
Wie wär's mit etwas Wespenstich?
78
00:06:08,202 --> 00:06:10,328
Endlich. Der ist der Letzte.
79
00:06:10,329 --> 00:06:11,454
Folgt mir.
80
00:06:11,455 --> 00:06:13,415
Alle hier entlang, schnell.
81
00:06:13,624 --> 00:06:14,624
Danke.
82
00:06:14,625 --> 00:06:15,792
Danke für die Rettung.
83
00:06:17,377 --> 00:06:20,005
Ich hoffe, wir haben alle rausbekommen.
84
00:06:23,467 --> 00:06:26,803
Die Befallenen und Inhumans,
das ist alles ihre Schuld.
85
00:06:35,938 --> 00:06:37,314
Dafür werdet ihr bezahlen.
86
00:06:46,865 --> 00:06:47,907
Was?
87
00:06:47,908 --> 00:06:49,076
Aber warum?
88
00:06:49,910 --> 00:06:51,161
Nicht so schnell.
89
00:07:00,128 --> 00:07:02,255
Ihr müsst aufhören.
90
00:07:02,256 --> 00:07:04,465
Gönnt ihr Eurem Körper
keine Erholungspause,
91
00:07:04,466 --> 00:07:05,592
kann das tödlich enden.
92
00:07:06,051 --> 00:07:08,094
Geht zum Tower und ruht Euch aus.
93
00:07:08,095 --> 00:07:09,847
Leute sind von Euch abhängig.
94
00:07:11,431 --> 00:07:15,519
Ist er nicht ein Inhuman?
95
00:07:18,814 --> 00:07:20,356
Ja, das dachte ich.
96
00:07:20,357 --> 00:07:22,984
Er hat sich widersetzt,
um unser Leben zu retten.
97
00:07:22,985 --> 00:07:24,777
Wir können Ihnen nicht genug danken.
98
00:07:24,778 --> 00:07:26,530
Wir bringen Sie zum Avengers Tower.
99
00:07:28,574 --> 00:07:30,033
Das ist das Mindeste.
100
00:07:32,911 --> 00:07:34,036
Okay, Abmarsch.
101
00:07:34,037 --> 00:07:35,205
Hier entlang.
102
00:07:41,211 --> 00:07:43,004
Komm, Chloe. Zieh weiter.
103
00:07:43,005 --> 00:07:46,884
Wenn wir das Ding nicht runterkriegen,
kommen wir nicht zur Erde.
104
00:07:52,055 --> 00:07:54,223
Das hat sich gut angefühlt.
105
00:07:54,224 --> 00:07:56,017
Ich weiß, dass ihr helfen wollt,
106
00:07:56,018 --> 00:07:59,145
aber vielleicht ist alles okay,
auch wenn wir nicht gehen.
107
00:07:59,146 --> 00:08:01,063
Aber das wissen wir nicht sicher.
108
00:08:01,064 --> 00:08:03,858
Ich rufe die anderen
seit einer Stunde mit Visco,
109
00:08:03,859 --> 00:08:05,818
aber keiner antwortet.
110
00:08:05,819 --> 00:08:08,654
Wir können nicht herumsitzen,
während alle kämpfen.
111
00:08:08,655 --> 00:08:09,822
Das ist nicht richtig.
112
00:08:09,823 --> 00:08:11,324
Die letzte Schlacht der Erde,
113
00:08:11,325 --> 00:08:13,201
und nicht ein Teil davon zu sein...
114
00:08:13,202 --> 00:08:14,620
...kommt nicht infrage.
115
00:08:21,210 --> 00:08:22,419
Was ist, Junge?
116
00:08:30,260 --> 00:08:32,095
Okay! Toll gemacht, Lockjaw.
117
00:08:36,266 --> 00:08:38,060
Lockjaw.
118
00:08:38,519 --> 00:08:40,353
Ruhig, Junge. Bleib wach.
119
00:08:40,354 --> 00:08:43,147
Komm. Du musst uns zurück zur Erde beamen.
120
00:08:43,148 --> 00:08:45,900
Bitte, Lockjaw, wir brauchen dich.
121
00:08:45,901 --> 00:08:48,194
Dich auch, Crystal. Bewegung.
122
00:08:48,195 --> 00:08:49,487
Die Zeit drängt.
123
00:08:49,488 --> 00:08:51,531
Ich weiß nicht, ob...
124
00:08:51,532 --> 00:08:53,115
Nein, geh mit ihnen.
125
00:08:53,116 --> 00:08:54,201
Aber du...
126
00:08:55,160 --> 00:08:57,453
Ich schaffe das allein.
127
00:08:57,454 --> 00:09:01,708
Du hast seltene Freundinnen gefunden.
Sie brauchen dich.
128
00:09:02,584 --> 00:09:03,585
Okay.
129
00:09:13,804 --> 00:09:15,513
Du bist der Beste, Lockjaw.
130
00:09:15,514 --> 00:09:17,640
Wo ist der Feind? Ich mache ihn fertig.
131
00:09:17,641 --> 00:09:19,434
Sei vorsichtig, was du dir wünschst.
132
00:09:23,313 --> 00:09:24,480
Kein Problem.
133
00:09:24,481 --> 00:09:25,565
Erledigen wir das.
134
00:09:25,566 --> 00:09:27,900
Genau. Future Avengers, versammelt euch!
135
00:09:27,901 --> 00:09:30,236
Nicht fair. Das wollte ich sagen.
136
00:09:30,237 --> 00:09:33,406
Außerdem, Kamala, bist du
noch keine Future Avenger.
137
00:09:33,407 --> 00:09:34,532
Tut mir leid.
138
00:09:34,533 --> 00:09:36,200
Ich wollte das nur einmal sagen.
139
00:09:36,201 --> 00:09:38,829
Wem sagst du das? Ich komm auch nie dazu.
140
00:09:45,169 --> 00:09:47,587
Da hat sich anscheinend
jemand den Hulkbuster
141
00:09:47,588 --> 00:09:48,754
ohne zu fragen ausgeliehen.
142
00:09:48,755 --> 00:09:49,964
Tut mir leid.
143
00:09:49,965 --> 00:09:51,215
Du warst nicht erreichbar.
144
00:09:51,216 --> 00:09:52,717
Wie läuft es bei dir?
145
00:09:52,718 --> 00:09:54,845
Sieht gut aus. Fast fertig.
146
00:09:59,766 --> 00:10:00,808
Wie?
147
00:10:00,809 --> 00:10:03,604
Wie können diese Erdlinge
uns überall aufhalten?
148
00:10:04,229 --> 00:10:05,480
Abwehrstrahl.
149
00:10:10,444 --> 00:10:11,862
Ich habe genug von dir.
150
00:10:14,364 --> 00:10:15,907
Möchten Sie Ausweichrouten?
151
00:10:15,908 --> 00:10:17,658
Nein, ich schneide mir einen Weg.
152
00:10:17,659 --> 00:10:19,203
Abwehrstrahl-Klinge.
153
00:10:28,879 --> 00:10:30,129
Zeit aufzugeben.
154
00:10:30,130 --> 00:10:31,715
Hast du deine weiße Fahne bereit?
155
00:10:36,136 --> 00:10:37,471
Was ist los?
156
00:10:39,723 --> 00:10:41,432
Friday, rede mit mir.
157
00:10:41,433 --> 00:10:42,642
Alle Systeme laufen.
158
00:10:42,643 --> 00:10:43,977
Willst du noch mal checken?
159
00:10:49,358 --> 00:10:50,609
Systembericht.
160
00:10:50,734 --> 00:10:51,777
Alle Systeme laufen.
161
00:10:54,571 --> 00:10:55,571
Moment mal.
162
00:10:55,572 --> 00:10:57,741
Friday, auf Auto-Modus wechseln.
163
00:11:08,377 --> 00:11:10,462
Er brachte mich zum Halluzinieren.
164
00:11:25,394 --> 00:11:26,853
Wir haben dich jetzt.
165
00:11:26,854 --> 00:11:28,813
Avengers, hier spricht Hurricane.
166
00:11:28,814 --> 00:11:30,565
Twister und ich verfolgen Maximus.
167
00:11:30,566 --> 00:11:32,024
Wir sind dicht dran.
168
00:11:32,025 --> 00:11:34,527
Verstanden, Hurricane.
Lass ihn nicht entkommen.
169
00:11:34,528 --> 00:11:36,445
Chloe, bist das du?
170
00:11:36,446 --> 00:11:37,697
Du bist vom Mond runter?
171
00:11:37,698 --> 00:11:39,448
Ja, Kamala ist auch hier.
172
00:11:39,449 --> 00:11:41,576
Vermasselt es nicht. Wir zählen auf euch.
173
00:11:41,577 --> 00:11:42,702
Ja, klar.
174
00:11:42,703 --> 00:11:44,287
Plauscht lieber später.
175
00:11:44,288 --> 00:11:45,413
Holt Maximus.
176
00:11:45,414 --> 00:11:46,873
Überlasst das uns.
177
00:11:46,874 --> 00:11:50,960
Damit ihr es wisst,
Maximus greift psychologisch an.
178
00:11:50,961 --> 00:11:53,046
Was für ein Angriff? Wovon red...
179
00:11:57,342 --> 00:12:01,012
Egal, wie nahe sich zwei Menschen stehen,
180
00:12:01,013 --> 00:12:05,309
man kann immer den Samen
der Rivalität zwischen ihnen pflanzen.
181
00:12:07,144 --> 00:12:09,313
Du bist besser.
182
00:12:09,521 --> 00:12:11,356
Du bist stärker.
183
00:12:13,150 --> 00:12:16,069
Es ist Zeit, dass du
den gebührenden Respekt bekommst.
184
00:12:24,411 --> 00:12:25,453
Genau so.
185
00:12:25,454 --> 00:12:28,331
Jetzt zeigt mir,
wie zwei Freunde von Bruderschaft
186
00:12:28,332 --> 00:12:29,917
zum vernichtenden Hass kommen.
187
00:12:43,889 --> 00:12:44,931
Hurricane, nein.
188
00:12:44,932 --> 00:12:47,475
Twister, er spielt mit deinem Geist.
189
00:12:47,476 --> 00:12:48,851
Gib nicht nach.
190
00:12:48,852 --> 00:12:50,102
Es ist eine Illusion.
191
00:12:50,103 --> 00:12:51,229
Kämpft dagegen an.
192
00:12:51,230 --> 00:12:52,605
Konzentriert euch weiter.
193
00:12:52,606 --> 00:12:55,107
Die einzige Schlacht ist in eurem Kopf.
194
00:12:55,108 --> 00:12:57,861
Ihr zwei müsst stark sein,
und das überwinden.
195
00:12:58,612 --> 00:13:00,738
Eure Freundschaft wurde schon getestet,
196
00:13:00,739 --> 00:13:02,823
und ihr habt es immer geschafft.
197
00:13:02,824 --> 00:13:04,492
Ihr seid gemeinsam am stärksten.
198
00:13:04,493 --> 00:13:06,453
Gebt euch nicht auf.
199
00:13:06,995 --> 00:13:09,956
Makoto, hör zu. Du weißt, sie haben recht.
200
00:13:09,957 --> 00:13:12,124
Bruno, du hast hierfür so viel geopfert.
201
00:13:12,125 --> 00:13:13,335
Kämpf dagegen an.
202
00:13:38,402 --> 00:13:39,903
Wer von uns ist der Stärkste?
203
00:13:40,028 --> 00:13:42,489
Wer ist der Mächtigste?
204
00:13:43,490 --> 00:13:45,032
Das ist eine blöde Frage.
205
00:13:45,033 --> 00:13:47,911
Das haben wir hinter uns, und es ist egal.
206
00:13:55,544 --> 00:13:58,880
Visco, ich übermittle
die Koordinaten für Maximus' Schiff.
207
00:13:58,881 --> 00:14:00,299
Koordinaten erhalten.
208
00:14:01,091 --> 00:14:02,092
Nicht schon wieder.
209
00:14:04,136 --> 00:14:05,596
Es hängt von uns ab.
210
00:14:06,513 --> 00:14:08,307
Okay, dann mal los.
211
00:14:12,269 --> 00:14:14,563
Ich habe zu viel geopfert, um umzudrehen.
212
00:14:17,900 --> 00:14:19,318
Nimm das!
213
00:14:21,904 --> 00:14:23,738
Wir müssen die Rakete stoppen.
214
00:14:23,739 --> 00:14:25,282
Sie fliegt auf den Tower zu.
215
00:14:29,578 --> 00:14:31,537
Bruno, bist du dafür bereit?
216
00:14:31,538 --> 00:14:34,040
Mach dir mal lieber um dich Sorgen.
217
00:14:34,041 --> 00:14:36,042
Ich wurde bereit geboren.
218
00:14:36,043 --> 00:14:37,793
Zusammen jetzt.
219
00:14:37,794 --> 00:14:40,506
Die Kraft aufbauen und...
220
00:14:43,634 --> 00:14:46,303
...Doppelte Smaragdexplosion.
221
00:14:51,725 --> 00:14:53,143
Du bist erledigt.
222
00:15:08,242 --> 00:15:09,243
Sie haben es geschafft.
223
00:15:17,334 --> 00:15:18,919
Die Smaragdkraft half,
224
00:15:20,254 --> 00:15:22,213
aber was Maximus wirklich besiegt hat,
225
00:15:22,214 --> 00:15:24,675
war die Kraft des menschlichen Herzens.
226
00:15:26,927 --> 00:15:28,845
Alles klar, alter Mann.
227
00:15:28,846 --> 00:15:31,138
Für dich immer noch Mr. Stark.
228
00:15:31,139 --> 00:15:32,473
Egal. Du bist nur neidisch.
229
00:15:32,474 --> 00:15:34,475
Stellen wir eins klar, Kleiner.
230
00:15:34,476 --> 00:15:35,852
Ich habe pausiert,
231
00:15:35,853 --> 00:15:38,397
weil ich wusste, ihr müsst euch beweisen.
232
00:15:46,864 --> 00:15:47,864
Okay.
233
00:15:47,865 --> 00:15:49,533
Geschafft.
234
00:15:55,372 --> 00:15:56,956
Danke fürs Kommen.
235
00:15:56,957 --> 00:15:58,958
Es ist mir ein besonderes Vergnügen,
236
00:15:58,959 --> 00:16:02,963
die neuesten Freunde der Menschheit,
die Inhumans, vorzustellen.
237
00:16:04,214 --> 00:16:08,467
Die Befallenen, die von Attilan
zurückkehrten, gewöhnen sich ein.
238
00:16:08,468 --> 00:16:11,972
Sie sind noch nicht wieder im alten Trott.
239
00:16:17,311 --> 00:16:20,396
Es gibt immer noch viele,
die weiterhin Zweifel hegen
240
00:16:20,397 --> 00:16:21,481
an den Befallenen.
241
00:16:22,274 --> 00:16:25,402
Es ist meine Hoffnung,
dass diese Feier als Neuanfang dient.
242
00:16:26,737 --> 00:16:27,737
Oh Mann.
243
00:16:27,738 --> 00:16:29,239
Wo ist das Klo?
244
00:16:31,283 --> 00:16:32,325
Entschuldigung?
245
00:16:32,326 --> 00:16:34,077
Sie da, ich habe eine Frage.
246
00:16:35,412 --> 00:16:37,038
- Wo ist das Klo?
- Da drüben.
247
00:16:37,039 --> 00:16:38,248
Vielen Dank.
248
00:16:43,754 --> 00:16:48,466
Wir sind überglücklich, das Crystal,
ein Mitglied der Königsfamilie,
249
00:16:48,467 --> 00:16:50,844
auf der Erde ihr Studium beginnt.
250
00:17:02,272 --> 00:17:04,857
Ohne weitere Umschweife
251
00:17:04,858 --> 00:17:09,238
reiche ich das Mikro an den echten Helden
von heute weiter, Hurricane.
252
00:17:12,074 --> 00:17:14,159
Vorsicht. Pass auf.
253
00:17:18,580 --> 00:17:19,706
Das darf nicht wehr sein.
254
00:17:24,878 --> 00:17:25,963
Danke, alles.
255
00:17:26,630 --> 00:17:27,755
Danke, alles?
256
00:17:27,756 --> 00:17:29,049
Tolle Grammatik.
257
00:17:30,217 --> 00:17:31,510
Lass mich in Ruhe.
258
00:17:33,804 --> 00:17:35,346
Danke an alle.
259
00:17:35,347 --> 00:17:38,559
Wissen Sie,
ich war ein Kleinkrimineller für HYDRA.
260
00:17:39,893 --> 00:17:42,895
Trotz dessen nahmen mich
die Avengers als Anwärter an.
261
00:17:42,896 --> 00:17:45,022
Dafür bin ich dankbar.
262
00:17:45,023 --> 00:17:46,524
Ich habe das große Glück,
263
00:17:46,525 --> 00:17:49,778
die stärksten
und besten Mentoren zu haben.
264
00:17:51,738 --> 00:17:52,823
Danke euch allen.
265
00:17:55,909 --> 00:17:58,452
Ich war kein guter Schüler.
266
00:17:58,453 --> 00:18:02,833
Trotzdem möchte ich weitergeben,
was ich gelernt habe.
267
00:18:03,584 --> 00:18:04,835
Einen Augenblick.
268
00:18:05,794 --> 00:18:07,087
Wo sind meine Notizen?
269
00:18:07,921 --> 00:18:09,006
Meinst du die?
270
00:18:11,383 --> 00:18:12,508
Das ist seltsam.
271
00:18:12,509 --> 00:18:14,261
Die waren doch eben noch da.
272
00:18:19,683 --> 00:18:21,809
Das würde ich mir überlegen.
273
00:18:21,810 --> 00:18:24,604
Du willst sie
mit Terrigen-Nebel besprühen,
274
00:18:24,605 --> 00:18:26,689
um eine Panik und Chance zu schaffen.
275
00:18:26,690 --> 00:18:27,774
Nicht wahr?
276
00:18:29,276 --> 00:18:31,944
Ich nehme an, du bist mit einem Teleporter
277
00:18:31,945 --> 00:18:33,362
aus deinem Schiff entkommen.
278
00:18:33,363 --> 00:18:34,865
Wer bist du?
279
00:18:37,117 --> 00:18:39,243
Hey, meine Beine.
280
00:18:39,244 --> 00:18:40,495
Ich kann nicht stoppen.
281
00:18:41,288 --> 00:18:43,957
War... Was hast du mit mir gemacht, du...
282
00:18:53,217 --> 00:18:55,886
Es ist nur Platz für einen bösen Bruder.
283
00:18:56,887 --> 00:18:58,137
Zum Wohl, Avengers.
284
00:18:58,138 --> 00:18:59,640
Meine Schuld ist bezahlt.
285
00:19:02,392 --> 00:19:05,270
Notizen hin oder her.
Ich muss weitermachen.
286
00:19:06,563 --> 00:19:08,232
Bleib locker, Makoto.
287
00:19:09,441 --> 00:19:10,442
Du schaffst das.
288
00:19:11,109 --> 00:19:13,195
Geh weg. Du hilfst nicht.
289
00:19:17,574 --> 00:19:19,283
Ich will ein Held sein.
290
00:19:19,284 --> 00:19:20,786
Nur davon habe ich geträumt.
291
00:19:21,578 --> 00:19:24,330
Ich stehe heute nur
aus einem Grund vor ihnen,
292
00:19:24,331 --> 00:19:27,166
nämlich, egal, wie schwer es wurde,
293
00:19:27,167 --> 00:19:29,044
ich habe diesen Traum nie aufgegeben.
294
00:19:30,087 --> 00:19:34,173
Und damit sage ich Ihnen,
geben Sie auch nicht auf.
295
00:19:34,174 --> 00:19:36,342
Eine Zukunft in der Inhumans
296
00:19:36,343 --> 00:19:39,847
und Menschen friedlich zusammenleben,
geben Sie das nie auf.
297
00:19:40,764 --> 00:19:44,226
Solange wir es
immer wieder versuchen, weiß ich...
298
00:19:51,149 --> 00:19:52,483
Josh ruft an.
299
00:19:52,484 --> 00:19:54,944
Oh nein. Was soll ich tun?
300
00:19:54,945 --> 00:19:56,028
Hallo?
301
00:19:56,029 --> 00:19:57,530
Hey, Kamala.
302
00:19:57,531 --> 00:19:59,740
Hey, Josh. Schon eine Weile her.
303
00:19:59,741 --> 00:20:00,826
Was geht ab?
304
00:20:01,034 --> 00:20:04,037
Ich bin mir sicher,
dass wir unsere Zukunft wählen.
305
00:20:19,469 --> 00:20:23,264
Gute Rede, Kleiner,
aber du bist kein Anwärter mehr,
306
00:20:23,265 --> 00:20:26,852
denn die Future Avengers
sind jetzt ausgewachsene Helden.
307
00:20:28,687 --> 00:20:29,813
Danke.
308
00:20:30,898 --> 00:20:32,064
Toll gemacht, Makoto.
309
00:20:32,065 --> 00:20:33,900
Du hast es bis ganz oben geschafft.
310
00:20:33,901 --> 00:20:34,984
Natürlich habe ich das?
311
00:20:34,985 --> 00:20:36,110
Was hast du erwartet.
312
00:20:36,111 --> 00:20:38,279
Du hast recht. Das wusste ich immer.
313
00:20:38,280 --> 00:20:39,739
Komm, schnell.
314
00:20:39,740 --> 00:20:40,907
Geh einfach ohne mich.
315
00:20:40,908 --> 00:20:43,117
Sag das nicht. Komm hoch. Los.
316
00:20:43,118 --> 00:20:45,536
Na schön. Wenn du nicht willst.
317
00:20:45,537 --> 00:20:46,621
Hallo.
318
00:20:46,622 --> 00:20:48,247
Was macht ihr hier oben?
319
00:20:48,248 --> 00:20:50,249
Du glaubst doch nicht, du bekommst
320
00:20:50,250 --> 00:20:51,584
das Rampenlicht alleine?
321
00:20:51,585 --> 00:20:54,837
Ja, danke, alle.
322
00:20:54,838 --> 00:20:55,922
Wie geht's?
323
00:20:55,923 --> 00:20:58,549
Bruno, schwing dich hoch.
324
00:20:58,550 --> 00:20:59,634
Nein.
325
00:20:59,635 --> 00:21:01,802
Ich will nicht da oben vor allen stehen.
326
00:21:01,803 --> 00:21:03,930
Hast du etwa Lampenfieber?
327
00:21:03,931 --> 00:21:05,640
Komm schon.
328
00:21:05,641 --> 00:21:06,974
Hör auf.
329
00:21:06,975 --> 00:21:09,519
- Lass mich.
- Was gibt es?
330
00:21:09,520 --> 00:21:12,731
Ein riesiger Gefängnisausbruch
beim Raft-Forschungslabor.
331
00:21:13,065 --> 00:21:15,775
Perfekt. Man bekommt keine Ruhe.
332
00:21:15,776 --> 00:21:17,569
Wir werden gebraucht?
333
00:21:18,362 --> 00:21:21,239
Die Party wurde sowieso langweilig.
Gehen wir.
334
00:21:21,240 --> 00:21:22,823
Was ist mit den neuen Rekruten?
335
00:21:22,824 --> 00:21:25,243
Die Party ist schließlich für sie.
336
00:21:25,244 --> 00:21:26,328
Ich würde ungern...
337
00:21:26,870 --> 00:21:28,705
Hey, wir haben eine Mission.
338
00:21:31,041 --> 00:21:32,291
Eine Mission?
339
00:21:32,292 --> 00:21:33,376
Sieht so aus.
340
00:21:33,377 --> 00:21:34,752
Was?
341
00:21:34,753 --> 00:21:36,880
Du hast ihn gehört. Dann mal los.
342
00:21:37,422 --> 00:21:38,715
Future Avengers...
343
00:21:39,550 --> 00:21:42,261
Avengers, versammelt euch!
344
00:22:44,281 --> 00:22:46,283
Untertitel von: Robert Holzmann