1 00:00:05,297 --> 00:00:07,341 Ich wollte immer nur ein Held sein. 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,008 Das war's. 3 00:00:09,009 --> 00:00:11,511 Nur davon habe ich immer geträumt. 4 00:00:11,512 --> 00:00:14,096 Vor einiger Zeit habe ich herausgefunden, 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,224 dass ich einer Verbrecherbande diente, 6 00:00:16,225 --> 00:00:18,184 aber ich gab meinen Traum nie auf. 7 00:00:18,185 --> 00:00:22,396 Danach sollte ich bei Helden, die ich bewundert habe, nur zusehen. 8 00:00:22,397 --> 00:00:23,481 Das hat mich geärgert. 9 00:00:23,482 --> 00:00:25,566 Aber dennoch gab ich nie auf. 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,819 Ein Held zu sein, bedeutet mir alles. 11 00:00:32,324 --> 00:00:34,242 Das führte alles zu diesem Punkt. 12 00:00:34,243 --> 00:00:35,577 Auf geht's. 13 00:01:08,443 --> 00:01:11,320 Mittlerweile ist mir der Thron egal, 14 00:01:11,321 --> 00:01:15,242 aber ich höre nicht auf, bis Black Bolt nur eine böse Erinnerung ist. 15 00:01:15,993 --> 00:01:18,120 Er steht oben auf dem Avengers Tower. 16 00:01:21,832 --> 00:01:25,042 Ich erledige ihn, egal was es kostet. 17 00:01:25,043 --> 00:01:28,255 Jeder, der mir in die Quere kommt, wird gnadenlos beseitigt. 18 00:01:42,311 --> 00:01:43,854 Wenn du mir so kommst. 19 00:01:48,233 --> 00:01:49,693 Blitzfaust. 20 00:01:57,701 --> 00:01:58,826 Ich nehme den. 21 00:01:58,827 --> 00:01:59,911 Blas sie weg. 22 00:01:59,912 --> 00:02:00,996 Geht klar. 23 00:02:11,256 --> 00:02:13,133 Die Dinger nerven. 24 00:02:17,638 --> 00:02:19,723 Sie kommen aus beiden Richtungen. 25 00:02:24,436 --> 00:02:25,562 Es läuft. 26 00:02:27,272 --> 00:02:28,440 Ich bin mal weg. 27 00:02:33,779 --> 00:02:35,613 So erledigen wir das. 28 00:02:35,614 --> 00:02:38,158 Überleg's dir gut, mich noch mal anzugreifen. 29 00:02:40,786 --> 00:02:42,913 Schon wieder mehr? Komm schon. 30 00:02:51,296 --> 00:02:53,382 Los. Attacke. 31 00:03:01,765 --> 00:03:03,182 Schau dir das an. 32 00:03:03,183 --> 00:03:05,852 Die sind nicht sehr freundlich, oder? 33 00:03:05,853 --> 00:03:07,728 Wir erledigen sie. 34 00:03:07,729 --> 00:03:10,022 Tut mir leid, dass es so weit kommen musste, 35 00:03:10,023 --> 00:03:13,026 aber ich bin froh, dass wir es zusammen angehen. 36 00:03:23,954 --> 00:03:26,289 Imposante Technik. 37 00:03:26,290 --> 00:03:28,624 Wenn diese Schlacht vorbei ist, zeigst du mir 38 00:03:28,625 --> 00:03:30,669 ein paar deiner besten Moves? 39 00:03:31,295 --> 00:03:32,880 Nichts lieber als das. 40 00:03:34,548 --> 00:03:35,632 Auf zu Runde zwei. 41 00:03:36,800 --> 00:03:38,719 Glänzende Faust. 42 00:03:39,720 --> 00:03:41,221 Und brutaler Einschlag. 43 00:03:44,808 --> 00:03:46,642 Da kommen immer mehr. 44 00:03:46,643 --> 00:03:47,727 Was hast du erwartet? 45 00:03:47,728 --> 00:03:48,936 Lade nach und sei bereit. 46 00:03:48,937 --> 00:03:50,022 Ich bin immer bereit. 47 00:03:56,111 --> 00:03:57,320 Guter Schuss. 48 00:03:57,321 --> 00:03:59,323 Die sollten bald hinter Gittern sitzen. 49 00:04:00,699 --> 00:04:01,825 Ich beende das. 50 00:04:06,663 --> 00:04:07,831 Das ist nicht gut. 51 00:04:08,582 --> 00:04:09,624 Meinst du? 52 00:04:09,625 --> 00:04:10,751 Hast du eine Idee? 53 00:04:11,376 --> 00:04:12,377 Wir kämpfen uns raus. 54 00:04:21,053 --> 00:04:22,261 Ein Scharfschütze. 55 00:04:22,262 --> 00:04:23,347 Ja, aber wer ist es. 56 00:04:45,410 --> 00:04:47,453 Glotz nicht und schieß. 57 00:04:47,454 --> 00:04:49,623 Danke. Ich schulde dir was. 58 00:05:00,551 --> 00:05:02,678 Hulk schlägt. 59 00:05:14,022 --> 00:05:15,440 Wie geht es, Eure Majestät? 60 00:05:16,191 --> 00:05:17,650 Nach dieser Schlacht, 61 00:05:17,651 --> 00:05:19,527 wollte ich Urlaub machen, 62 00:05:19,528 --> 00:05:20,653 um mal wegzukommen. 63 00:05:20,654 --> 00:05:23,155 Wakanda soll schön um die Jahreszeit sein. 64 00:05:23,156 --> 00:05:24,740 Könntet Ihr was für mich machen? 65 00:05:24,741 --> 00:05:25,909 Das bezweifle ich. 66 00:05:26,159 --> 00:05:27,578 Spaßbremse. 67 00:05:30,038 --> 00:05:33,750 Kinetische Schockwelle. 68 00:05:35,627 --> 00:05:37,963 Blitzschlag. 69 00:05:41,800 --> 00:05:43,009 Hört gut zu. 70 00:05:43,010 --> 00:05:45,720 Der Turm steht unter dem Schutz von Thor und... 71 00:05:45,721 --> 00:05:48,306 Gorgon, Krieger von Attilan. 72 00:05:48,307 --> 00:05:49,975 Zieht euch zurück. 73 00:05:51,059 --> 00:05:53,019 Solltet ihr unseren Ruf nicht fürchten, 74 00:05:53,020 --> 00:05:54,478 kommt, mit allem, was ihr habt. 75 00:05:54,479 --> 00:05:56,898 Ich bemitleide die, die es tun. 76 00:05:56,899 --> 00:05:58,566 Wir kennen kein Erbarmen. 77 00:05:58,567 --> 00:06:00,611 Wie wär's mit etwas Wespenstich? 78 00:06:08,202 --> 00:06:10,328 Endlich. Der ist der Letzte. 79 00:06:10,329 --> 00:06:11,454 Folgt mir. 80 00:06:11,455 --> 00:06:13,415 Alle hier entlang, schnell. 81 00:06:13,624 --> 00:06:14,624 Danke. 82 00:06:14,625 --> 00:06:15,792 Danke für die Rettung. 83 00:06:17,377 --> 00:06:20,005 Ich hoffe, wir haben alle rausbekommen. 84 00:06:23,467 --> 00:06:26,803 Die Befallenen und Inhumans, das ist alles ihre Schuld. 85 00:06:35,938 --> 00:06:37,314 Dafür werdet ihr bezahlen. 86 00:06:46,865 --> 00:06:47,907 Was? 87 00:06:47,908 --> 00:06:49,076 Aber warum? 88 00:06:49,910 --> 00:06:51,161 Nicht so schnell. 89 00:07:00,128 --> 00:07:02,255 Ihr müsst aufhören. 90 00:07:02,256 --> 00:07:04,465 Gönnt ihr Eurem Körper keine Erholungspause, 91 00:07:04,466 --> 00:07:05,592 kann das tödlich enden. 92 00:07:06,051 --> 00:07:08,094 Geht zum Tower und ruht Euch aus. 93 00:07:08,095 --> 00:07:09,847 Leute sind von Euch abhängig. 94 00:07:11,431 --> 00:07:15,519 Ist er nicht ein Inhuman? 95 00:07:18,814 --> 00:07:20,356 Ja, das dachte ich. 96 00:07:20,357 --> 00:07:22,984 Er hat sich widersetzt, um unser Leben zu retten. 97 00:07:22,985 --> 00:07:24,777 Wir können Ihnen nicht genug danken. 98 00:07:24,778 --> 00:07:26,530 Wir bringen Sie zum Avengers Tower. 99 00:07:28,574 --> 00:07:30,033 Das ist das Mindeste. 100 00:07:32,911 --> 00:07:34,036 Okay, Abmarsch. 101 00:07:34,037 --> 00:07:35,205 Hier entlang. 102 00:07:41,211 --> 00:07:43,004 Komm, Chloe. Zieh weiter. 103 00:07:43,005 --> 00:07:46,884 Wenn wir das Ding nicht runterkriegen, kommen wir nicht zur Erde. 104 00:07:52,055 --> 00:07:54,223 Das hat sich gut angefühlt. 105 00:07:54,224 --> 00:07:56,017 Ich weiß, dass ihr helfen wollt, 106 00:07:56,018 --> 00:07:59,145 aber vielleicht ist alles okay, auch wenn wir nicht gehen. 107 00:07:59,146 --> 00:08:01,063 Aber das wissen wir nicht sicher. 108 00:08:01,064 --> 00:08:03,858 Ich rufe die anderen seit einer Stunde mit Visco, 109 00:08:03,859 --> 00:08:05,818 aber keiner antwortet. 110 00:08:05,819 --> 00:08:08,654 Wir können nicht herumsitzen, während alle kämpfen. 111 00:08:08,655 --> 00:08:09,822 Das ist nicht richtig. 112 00:08:09,823 --> 00:08:11,324 Die letzte Schlacht der Erde, 113 00:08:11,325 --> 00:08:13,201 und nicht ein Teil davon zu sein... 114 00:08:13,202 --> 00:08:14,620 ...kommt nicht infrage. 115 00:08:21,210 --> 00:08:22,419 Was ist, Junge? 116 00:08:30,260 --> 00:08:32,095 Okay! Toll gemacht, Lockjaw. 117 00:08:36,266 --> 00:08:38,060 Lockjaw. 118 00:08:38,519 --> 00:08:40,353 Ruhig, Junge. Bleib wach. 119 00:08:40,354 --> 00:08:43,147 Komm. Du musst uns zurück zur Erde beamen. 120 00:08:43,148 --> 00:08:45,900 Bitte, Lockjaw, wir brauchen dich. 121 00:08:45,901 --> 00:08:48,194 Dich auch, Crystal. Bewegung. 122 00:08:48,195 --> 00:08:49,487 Die Zeit drängt. 123 00:08:49,488 --> 00:08:51,531 Ich weiß nicht, ob... 124 00:08:51,532 --> 00:08:53,115 Nein, geh mit ihnen. 125 00:08:53,116 --> 00:08:54,201 Aber du... 126 00:08:55,160 --> 00:08:57,453 Ich schaffe das allein. 127 00:08:57,454 --> 00:09:01,708 Du hast seltene Freundinnen gefunden. Sie brauchen dich. 128 00:09:02,584 --> 00:09:03,585 Okay. 129 00:09:13,804 --> 00:09:15,513 Du bist der Beste, Lockjaw. 130 00:09:15,514 --> 00:09:17,640 Wo ist der Feind? Ich mache ihn fertig. 131 00:09:17,641 --> 00:09:19,434 Sei vorsichtig, was du dir wünschst. 132 00:09:23,313 --> 00:09:24,480 Kein Problem. 133 00:09:24,481 --> 00:09:25,565 Erledigen wir das. 134 00:09:25,566 --> 00:09:27,900 Genau. Future Avengers, versammelt euch! 135 00:09:27,901 --> 00:09:30,236 Nicht fair. Das wollte ich sagen. 136 00:09:30,237 --> 00:09:33,406 Außerdem, Kamala, bist du noch keine Future Avenger. 137 00:09:33,407 --> 00:09:34,532 Tut mir leid. 138 00:09:34,533 --> 00:09:36,200 Ich wollte das nur einmal sagen. 139 00:09:36,201 --> 00:09:38,829 Wem sagst du das? Ich komm auch nie dazu. 140 00:09:45,169 --> 00:09:47,587 Da hat sich anscheinend jemand den Hulkbuster 141 00:09:47,588 --> 00:09:48,754 ohne zu fragen ausgeliehen. 142 00:09:48,755 --> 00:09:49,964 Tut mir leid. 143 00:09:49,965 --> 00:09:51,215 Du warst nicht erreichbar. 144 00:09:51,216 --> 00:09:52,717 Wie läuft es bei dir? 145 00:09:52,718 --> 00:09:54,845 Sieht gut aus. Fast fertig. 146 00:09:59,766 --> 00:10:00,808 Wie? 147 00:10:00,809 --> 00:10:03,604 Wie können diese Erdlinge uns überall aufhalten? 148 00:10:04,229 --> 00:10:05,480 Abwehrstrahl. 149 00:10:10,444 --> 00:10:11,862 Ich habe genug von dir. 150 00:10:14,364 --> 00:10:15,907 Möchten Sie Ausweichrouten? 151 00:10:15,908 --> 00:10:17,658 Nein, ich schneide mir einen Weg. 152 00:10:17,659 --> 00:10:19,203 Abwehrstrahl-Klinge. 153 00:10:28,879 --> 00:10:30,129 Zeit aufzugeben. 154 00:10:30,130 --> 00:10:31,715 Hast du deine weiße Fahne bereit? 155 00:10:36,136 --> 00:10:37,471 Was ist los? 156 00:10:39,723 --> 00:10:41,432 Friday, rede mit mir. 157 00:10:41,433 --> 00:10:42,642 Alle Systeme laufen. 158 00:10:42,643 --> 00:10:43,977 Willst du noch mal checken? 159 00:10:49,358 --> 00:10:50,609 Systembericht. 160 00:10:50,734 --> 00:10:51,777 Alle Systeme laufen. 161 00:10:54,571 --> 00:10:55,571 Moment mal. 162 00:10:55,572 --> 00:10:57,741 Friday, auf Auto-Modus wechseln. 163 00:11:08,377 --> 00:11:10,462 Er brachte mich zum Halluzinieren. 164 00:11:25,394 --> 00:11:26,853 Wir haben dich jetzt. 165 00:11:26,854 --> 00:11:28,813 Avengers, hier spricht Hurricane. 166 00:11:28,814 --> 00:11:30,565 Twister und ich verfolgen Maximus. 167 00:11:30,566 --> 00:11:32,024 Wir sind dicht dran. 168 00:11:32,025 --> 00:11:34,527 Verstanden, Hurricane. Lass ihn nicht entkommen. 169 00:11:34,528 --> 00:11:36,445 Chloe, bist das du? 170 00:11:36,446 --> 00:11:37,697 Du bist vom Mond runter? 171 00:11:37,698 --> 00:11:39,448 Ja, Kamala ist auch hier. 172 00:11:39,449 --> 00:11:41,576 Vermasselt es nicht. Wir zählen auf euch. 173 00:11:41,577 --> 00:11:42,702 Ja, klar. 174 00:11:42,703 --> 00:11:44,287 Plauscht lieber später. 175 00:11:44,288 --> 00:11:45,413 Holt Maximus. 176 00:11:45,414 --> 00:11:46,873 Überlasst das uns. 177 00:11:46,874 --> 00:11:50,960 Damit ihr es wisst, Maximus greift psychologisch an. 178 00:11:50,961 --> 00:11:53,046 Was für ein Angriff? Wovon red... 179 00:11:57,342 --> 00:12:01,012 Egal, wie nahe sich zwei Menschen stehen, 180 00:12:01,013 --> 00:12:05,309 man kann immer den Samen der Rivalität zwischen ihnen pflanzen. 181 00:12:07,144 --> 00:12:09,313 Du bist besser. 182 00:12:09,521 --> 00:12:11,356 Du bist stärker. 183 00:12:13,150 --> 00:12:16,069 Es ist Zeit, dass du den gebührenden Respekt bekommst. 184 00:12:24,411 --> 00:12:25,453 Genau so. 185 00:12:25,454 --> 00:12:28,331 Jetzt zeigt mir, wie zwei Freunde von Bruderschaft 186 00:12:28,332 --> 00:12:29,917 zum vernichtenden Hass kommen. 187 00:12:43,889 --> 00:12:44,931 Hurricane, nein. 188 00:12:44,932 --> 00:12:47,475 Twister, er spielt mit deinem Geist. 189 00:12:47,476 --> 00:12:48,851 Gib nicht nach. 190 00:12:48,852 --> 00:12:50,102 Es ist eine Illusion. 191 00:12:50,103 --> 00:12:51,229 Kämpft dagegen an. 192 00:12:51,230 --> 00:12:52,605 Konzentriert euch weiter. 193 00:12:52,606 --> 00:12:55,107 Die einzige Schlacht ist in eurem Kopf. 194 00:12:55,108 --> 00:12:57,861 Ihr zwei müsst stark sein, und das überwinden. 195 00:12:58,612 --> 00:13:00,738 Eure Freundschaft wurde schon getestet, 196 00:13:00,739 --> 00:13:02,823 und ihr habt es immer geschafft. 197 00:13:02,824 --> 00:13:04,492 Ihr seid gemeinsam am stärksten. 198 00:13:04,493 --> 00:13:06,453 Gebt euch nicht auf. 199 00:13:06,995 --> 00:13:09,956 Makoto, hör zu. Du weißt, sie haben recht. 200 00:13:09,957 --> 00:13:12,124 Bruno, du hast hierfür so viel geopfert. 201 00:13:12,125 --> 00:13:13,335 Kämpf dagegen an. 202 00:13:38,402 --> 00:13:39,903 Wer von uns ist der Stärkste? 203 00:13:40,028 --> 00:13:42,489 Wer ist der Mächtigste? 204 00:13:43,490 --> 00:13:45,032 Das ist eine blöde Frage. 205 00:13:45,033 --> 00:13:47,911 Das haben wir hinter uns, und es ist egal. 206 00:13:55,544 --> 00:13:58,880 Visco, ich übermittle die Koordinaten für Maximus' Schiff. 207 00:13:58,881 --> 00:14:00,299 Koordinaten erhalten. 208 00:14:01,091 --> 00:14:02,092 Nicht schon wieder. 209 00:14:04,136 --> 00:14:05,596 Es hängt von uns ab. 210 00:14:06,513 --> 00:14:08,307 Okay, dann mal los. 211 00:14:12,269 --> 00:14:14,563 Ich habe zu viel geopfert, um umzudrehen. 212 00:14:17,900 --> 00:14:19,318 Nimm das! 213 00:14:21,904 --> 00:14:23,738 Wir müssen die Rakete stoppen. 214 00:14:23,739 --> 00:14:25,282 Sie fliegt auf den Tower zu. 215 00:14:29,578 --> 00:14:31,537 Bruno, bist du dafür bereit? 216 00:14:31,538 --> 00:14:34,040 Mach dir mal lieber um dich Sorgen. 217 00:14:34,041 --> 00:14:36,042 Ich wurde bereit geboren. 218 00:14:36,043 --> 00:14:37,793 Zusammen jetzt. 219 00:14:37,794 --> 00:14:40,506 Die Kraft aufbauen und... 220 00:14:43,634 --> 00:14:46,303 ...Doppelte Smaragdexplosion. 221 00:14:51,725 --> 00:14:53,143 Du bist erledigt. 222 00:15:08,242 --> 00:15:09,243 Sie haben es geschafft. 223 00:15:17,334 --> 00:15:18,919 Die Smaragdkraft half, 224 00:15:20,254 --> 00:15:22,213 aber was Maximus wirklich besiegt hat, 225 00:15:22,214 --> 00:15:24,675 war die Kraft des menschlichen Herzens. 226 00:15:26,927 --> 00:15:28,845 Alles klar, alter Mann. 227 00:15:28,846 --> 00:15:31,138 Für dich immer noch Mr. Stark. 228 00:15:31,139 --> 00:15:32,473 Egal. Du bist nur neidisch. 229 00:15:32,474 --> 00:15:34,475 Stellen wir eins klar, Kleiner. 230 00:15:34,476 --> 00:15:35,852 Ich habe pausiert, 231 00:15:35,853 --> 00:15:38,397 weil ich wusste, ihr müsst euch beweisen. 232 00:15:46,864 --> 00:15:47,864 Okay. 233 00:15:47,865 --> 00:15:49,533 Geschafft. 234 00:15:55,372 --> 00:15:56,956 Danke fürs Kommen. 235 00:15:56,957 --> 00:15:58,958 Es ist mir ein besonderes Vergnügen, 236 00:15:58,959 --> 00:16:02,963 die neuesten Freunde der Menschheit, die Inhumans, vorzustellen. 237 00:16:04,214 --> 00:16:08,467 Die Befallenen, die von Attilan zurückkehrten, gewöhnen sich ein. 238 00:16:08,468 --> 00:16:11,972 Sie sind noch nicht wieder im alten Trott. 239 00:16:17,311 --> 00:16:20,396 Es gibt immer noch viele, die weiterhin Zweifel hegen 240 00:16:20,397 --> 00:16:21,481 an den Befallenen. 241 00:16:22,274 --> 00:16:25,402 Es ist meine Hoffnung, dass diese Feier als Neuanfang dient. 242 00:16:26,737 --> 00:16:27,737 Oh Mann. 243 00:16:27,738 --> 00:16:29,239 Wo ist das Klo? 244 00:16:31,283 --> 00:16:32,325 Entschuldigung? 245 00:16:32,326 --> 00:16:34,077 Sie da, ich habe eine Frage. 246 00:16:35,412 --> 00:16:37,038 - Wo ist das Klo? - Da drüben. 247 00:16:37,039 --> 00:16:38,248 Vielen Dank. 248 00:16:43,754 --> 00:16:48,466 Wir sind überglücklich, das Crystal, ein Mitglied der Königsfamilie, 249 00:16:48,467 --> 00:16:50,844 auf der Erde ihr Studium beginnt. 250 00:17:02,272 --> 00:17:04,857 Ohne weitere Umschweife 251 00:17:04,858 --> 00:17:09,238 reiche ich das Mikro an den echten Helden von heute weiter, Hurricane. 252 00:17:12,074 --> 00:17:14,159 Vorsicht. Pass auf. 253 00:17:18,580 --> 00:17:19,706 Das darf nicht wehr sein. 254 00:17:24,878 --> 00:17:25,963 Danke, alles. 255 00:17:26,630 --> 00:17:27,755 Danke, alles? 256 00:17:27,756 --> 00:17:29,049 Tolle Grammatik. 257 00:17:30,217 --> 00:17:31,510 Lass mich in Ruhe. 258 00:17:33,804 --> 00:17:35,346 Danke an alle. 259 00:17:35,347 --> 00:17:38,559 Wissen Sie, ich war ein Kleinkrimineller für HYDRA. 260 00:17:39,893 --> 00:17:42,895 Trotz dessen nahmen mich die Avengers als Anwärter an. 261 00:17:42,896 --> 00:17:45,022 Dafür bin ich dankbar. 262 00:17:45,023 --> 00:17:46,524 Ich habe das große Glück, 263 00:17:46,525 --> 00:17:49,778 die stärksten und besten Mentoren zu haben. 264 00:17:51,738 --> 00:17:52,823 Danke euch allen. 265 00:17:55,909 --> 00:17:58,452 Ich war kein guter Schüler. 266 00:17:58,453 --> 00:18:02,833 Trotzdem möchte ich weitergeben, was ich gelernt habe. 267 00:18:03,584 --> 00:18:04,835 Einen Augenblick. 268 00:18:05,794 --> 00:18:07,087 Wo sind meine Notizen? 269 00:18:07,921 --> 00:18:09,006 Meinst du die? 270 00:18:11,383 --> 00:18:12,508 Das ist seltsam. 271 00:18:12,509 --> 00:18:14,261 Die waren doch eben noch da. 272 00:18:19,683 --> 00:18:21,809 Das würde ich mir überlegen. 273 00:18:21,810 --> 00:18:24,604 Du willst sie mit Terrigen-Nebel besprühen, 274 00:18:24,605 --> 00:18:26,689 um eine Panik und Chance zu schaffen. 275 00:18:26,690 --> 00:18:27,774 Nicht wahr? 276 00:18:29,276 --> 00:18:31,944 Ich nehme an, du bist mit einem Teleporter 277 00:18:31,945 --> 00:18:33,362 aus deinem Schiff entkommen. 278 00:18:33,363 --> 00:18:34,865 Wer bist du? 279 00:18:37,117 --> 00:18:39,243 Hey, meine Beine. 280 00:18:39,244 --> 00:18:40,495 Ich kann nicht stoppen. 281 00:18:41,288 --> 00:18:43,957 War... Was hast du mit mir gemacht, du... 282 00:18:53,217 --> 00:18:55,886 Es ist nur Platz für einen bösen Bruder. 283 00:18:56,887 --> 00:18:58,137 Zum Wohl, Avengers. 284 00:18:58,138 --> 00:18:59,640 Meine Schuld ist bezahlt. 285 00:19:02,392 --> 00:19:05,270 Notizen hin oder her. Ich muss weitermachen. 286 00:19:06,563 --> 00:19:08,232 Bleib locker, Makoto. 287 00:19:09,441 --> 00:19:10,442 Du schaffst das. 288 00:19:11,109 --> 00:19:13,195 Geh weg. Du hilfst nicht. 289 00:19:17,574 --> 00:19:19,283 Ich will ein Held sein. 290 00:19:19,284 --> 00:19:20,786 Nur davon habe ich geträumt. 291 00:19:21,578 --> 00:19:24,330 Ich stehe heute nur aus einem Grund vor ihnen, 292 00:19:24,331 --> 00:19:27,166 nämlich, egal, wie schwer es wurde, 293 00:19:27,167 --> 00:19:29,044 ich habe diesen Traum nie aufgegeben. 294 00:19:30,087 --> 00:19:34,173 Und damit sage ich Ihnen, geben Sie auch nicht auf. 295 00:19:34,174 --> 00:19:36,342 Eine Zukunft in der Inhumans 296 00:19:36,343 --> 00:19:39,847 und Menschen friedlich zusammenleben, geben Sie das nie auf. 297 00:19:40,764 --> 00:19:44,226 Solange wir es immer wieder versuchen, weiß ich... 298 00:19:51,149 --> 00:19:52,483 Josh ruft an. 299 00:19:52,484 --> 00:19:54,944 Oh nein. Was soll ich tun? 300 00:19:54,945 --> 00:19:56,028 Hallo? 301 00:19:56,029 --> 00:19:57,530 Hey, Kamala. 302 00:19:57,531 --> 00:19:59,740 Hey, Josh. Schon eine Weile her. 303 00:19:59,741 --> 00:20:00,826 Was geht ab? 304 00:20:01,034 --> 00:20:04,037 Ich bin mir sicher, dass wir unsere Zukunft wählen. 305 00:20:19,469 --> 00:20:23,264 Gute Rede, Kleiner, aber du bist kein Anwärter mehr, 306 00:20:23,265 --> 00:20:26,852 denn die Future Avengers sind jetzt ausgewachsene Helden. 307 00:20:28,687 --> 00:20:29,813 Danke. 308 00:20:30,898 --> 00:20:32,064 Toll gemacht, Makoto. 309 00:20:32,065 --> 00:20:33,900 Du hast es bis ganz oben geschafft. 310 00:20:33,901 --> 00:20:34,984 Natürlich habe ich das? 311 00:20:34,985 --> 00:20:36,110 Was hast du erwartet. 312 00:20:36,111 --> 00:20:38,279 Du hast recht. Das wusste ich immer. 313 00:20:38,280 --> 00:20:39,739 Komm, schnell. 314 00:20:39,740 --> 00:20:40,907 Geh einfach ohne mich. 315 00:20:40,908 --> 00:20:43,117 Sag das nicht. Komm hoch. Los. 316 00:20:43,118 --> 00:20:45,536 Na schön. Wenn du nicht willst. 317 00:20:45,537 --> 00:20:46,621 Hallo. 318 00:20:46,622 --> 00:20:48,247 Was macht ihr hier oben? 319 00:20:48,248 --> 00:20:50,249 Du glaubst doch nicht, du bekommst 320 00:20:50,250 --> 00:20:51,584 das Rampenlicht alleine? 321 00:20:51,585 --> 00:20:54,837 Ja, danke, alle. 322 00:20:54,838 --> 00:20:55,922 Wie geht's? 323 00:20:55,923 --> 00:20:58,549 Bruno, schwing dich hoch. 324 00:20:58,550 --> 00:20:59,634 Nein. 325 00:20:59,635 --> 00:21:01,802 Ich will nicht da oben vor allen stehen. 326 00:21:01,803 --> 00:21:03,930 Hast du etwa Lampenfieber? 327 00:21:03,931 --> 00:21:05,640 Komm schon. 328 00:21:05,641 --> 00:21:06,974 Hör auf. 329 00:21:06,975 --> 00:21:09,519 - Lass mich. - Was gibt es? 330 00:21:09,520 --> 00:21:12,731 Ein riesiger Gefängnisausbruch beim Raft-Forschungslabor. 331 00:21:13,065 --> 00:21:15,775 Perfekt. Man bekommt keine Ruhe. 332 00:21:15,776 --> 00:21:17,569 Wir werden gebraucht? 333 00:21:18,362 --> 00:21:21,239 Die Party wurde sowieso langweilig. Gehen wir. 334 00:21:21,240 --> 00:21:22,823 Was ist mit den neuen Rekruten? 335 00:21:22,824 --> 00:21:25,243 Die Party ist schließlich für sie. 336 00:21:25,244 --> 00:21:26,328 Ich würde ungern... 337 00:21:26,870 --> 00:21:28,705 Hey, wir haben eine Mission. 338 00:21:31,041 --> 00:21:32,291 Eine Mission? 339 00:21:32,292 --> 00:21:33,376 Sieht so aus. 340 00:21:33,377 --> 00:21:34,752 Was? 341 00:21:34,753 --> 00:21:36,880 Du hast ihn gehört. Dann mal los. 342 00:21:37,422 --> 00:21:38,715 Future Avengers... 343 00:21:39,550 --> 00:21:42,261 Avengers, versammelt euch! 344 00:22:44,281 --> 00:22:46,283 Untertitel von: Robert Holzmann