1 00:00:08,129 --> 00:00:09,439 - ♪ Rise of the ♪ 2 00:00:09,508 --> 00:00:11,370 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 3 00:00:11,439 --> 00:00:12,474 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 4 00:00:12,543 --> 00:00:13,853 ♪ Rise of the ♪ 5 00:00:13,922 --> 00:00:15,715 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 6 00:00:15,784 --> 00:00:17,646 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 7 00:00:17,715 --> 00:00:19,474 ♪ Rising up against evil paint the city green ♪ 8 00:00:19,543 --> 00:00:21,301 ♪ Raph is ready for a fight Leo's making a scene ♪ 9 00:00:21,370 --> 00:00:23,543 ♪ Mikey's got mad skills Donnie rocks machines ♪ 10 00:00:23,612 --> 00:00:24,750 ♪ With each other they discover ♪ 11 00:00:24,819 --> 00:00:26,095 ♪ Their destiny and rise ♪ 12 00:00:26,164 --> 00:00:27,164 ♪ Cowabunga ♪ 13 00:00:27,233 --> 00:00:28,543 ♪ Rise of the ♪ 14 00:00:28,612 --> 00:00:30,336 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 15 00:00:30,405 --> 00:00:32,026 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 16 00:00:32,095 --> 00:00:34,715 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 17 00:00:34,784 --> 00:00:36,819 ♪ Rise ♪ 18 00:00:36,888 --> 00:00:40,957 [suspenseful music playing] 19 00:00:41,026 --> 00:00:45,715 ♪ ♪ 20 00:00:45,784 --> 00:00:47,853 - Where's our free grub, noodle man? 21 00:00:47,922 --> 00:00:50,681 - Okay, ha. How 'bout some--hot soup? 22 00:00:50,750 --> 00:00:52,095 [both groan] 23 00:00:52,164 --> 00:00:54,095 [grunts] [both yell] 24 00:00:54,164 --> 00:00:55,577 Too spicy for you? [laughs] 25 00:00:55,646 --> 00:00:57,543 Everyone's a critic. Hm. 26 00:00:57,612 --> 00:01:00,370 - Man, "Teriyaki Shakedown" always gets me so-- 27 00:01:00,439 --> 00:01:02,267 [inhales] jazzed! 28 00:01:02,336 --> 00:01:05,026 - Yeah, Lou Jitsu's the business! 29 00:01:05,095 --> 00:01:06,750 - [grunts] - [groans] 30 00:01:06,819 --> 00:01:08,681 - Then why do you insult the master 31 00:01:08,750 --> 00:01:10,681 with your poor technique? 32 00:01:10,750 --> 00:01:12,853 Hot soup! 33 00:01:12,922 --> 00:01:14,301 Do not worry. 34 00:01:14,370 --> 00:01:16,543 Someday you will be great ninjas 35 00:01:16,612 --> 00:01:18,681 with a little practice... 36 00:01:18,750 --> 00:01:21,267 is something I would say if I were a liar. 37 00:01:21,336 --> 00:01:22,922 - That's nice of you to say, Pop, 38 00:01:22,991 --> 00:01:24,301 but I'm tired of practicing. 39 00:01:24,370 --> 00:01:27,370 - Yeah, we can be heroes like Lou Jitsu! 40 00:01:27,439 --> 00:01:29,577 - [laughs] Nice try. 41 00:01:29,646 --> 00:01:30,991 - We got the squillz, 42 00:01:31,060 --> 00:01:33,198 we got the tight color-coordinated team look. 43 00:01:33,267 --> 00:01:36,267 - Let's do it! Let's go out and bust some bad guys! 44 00:01:36,336 --> 00:01:37,784 - Yeah. I just feel like, you know, we need 45 00:01:37,853 --> 00:01:39,888 a case to get the juices flowing a little bit. 46 00:01:39,957 --> 00:01:41,474 You know, let's see what the internet has to say 47 00:01:41,543 --> 00:01:42,888 about it, shall we... 48 00:01:42,957 --> 00:01:45,646 - Yo, Leo, we're gonna be heroes! 49 00:01:45,715 --> 00:01:48,267 - Okay, what's the plan? Solve the city's rat problem? 50 00:01:48,336 --> 00:01:51,543 - Hey now. I am standing right here. 51 00:01:51,612 --> 00:01:53,922 - Pfft, no way. We're crime fighters! 52 00:01:53,991 --> 00:01:56,750 - Okay, check this out: The Spine Breaking Bandit! 53 00:01:56,819 --> 00:01:59,957 - [chuckles] Yeah. Go big or go home! 54 00:02:00,026 --> 00:02:02,819 - Yeah, go home on a stretcher. What else you got? 55 00:02:02,888 --> 00:02:06,750 - Uh, okay, here's something: The Long Island Mangler! 56 00:02:06,819 --> 00:02:08,957 - Okay, Donnie. I appreciate you giving your best effort, 57 00:02:09,026 --> 00:02:11,577 but maybe we should save mangling and spine breaking 58 00:02:11,646 --> 00:02:13,646 for, I don't know, our second day? 59 00:02:14,715 --> 00:02:17,026 - All right, well, this one's kind of lame: 60 00:02:17,095 --> 00:02:19,612 someone stole paper from a delivery truck? 61 00:02:19,681 --> 00:02:21,508 - Not on my watch! 62 00:02:21,577 --> 00:02:23,819 That's exactly the kind of junior level mischief 63 00:02:23,888 --> 00:02:26,233 we can put an end to. - Really? 64 00:02:26,301 --> 00:02:28,991 That'll make us heroes? But it's only paper... 65 00:02:29,060 --> 00:02:31,129 - It's only paper? [laughing] I'm so sorry. 66 00:02:31,198 --> 00:02:32,922 Donnie, what did he just say? Did he say it's only paper? 67 00:02:32,991 --> 00:02:34,439 - Yup. - Did he say it's only paper? 68 00:02:34,508 --> 00:02:36,026 - Yes, he did. - Okay! 69 00:02:36,095 --> 00:02:37,508 That's what they all say. 70 00:02:37,577 --> 00:02:39,405 You think the road to hero town 71 00:02:39,474 --> 00:02:41,681 is paved with real crime? No! 72 00:02:41,750 --> 00:02:44,543 It's paved with the tears of the poor paper man. 73 00:02:44,612 --> 00:02:46,129 And who helps that guy? 74 00:02:46,198 --> 00:02:49,991 I'll tell you who: We are who. 75 00:02:50,060 --> 00:02:51,543 all: Yes! 76 00:02:52,267 --> 00:02:53,577 [grunting] 77 00:02:53,646 --> 00:02:55,922 [energetic hip-hop music] 78 00:02:55,991 --> 00:02:57,474 - What kind of weirdo steals paper? 79 00:02:57,543 --> 00:02:58,853 - A dreamer! 80 00:02:58,922 --> 00:03:00,750 You look at a blank sheet and see nothing. 81 00:03:00,819 --> 00:03:02,853 They see possibilities-- [groans] 82 00:03:02,922 --> 00:03:04,646 - There's only one store they haven't hit yet, 83 00:03:04,715 --> 00:03:06,888 and it is right over there-- oh, convenient. 84 00:03:06,957 --> 00:03:09,164 - How 'bout we go stealth and make 'em wish 85 00:03:09,233 --> 00:03:10,612 they stole toilet paper? 86 00:03:10,681 --> 00:03:12,267 [both chuckle] - Ha, okay. 87 00:03:12,336 --> 00:03:13,577 [grunting] 88 00:03:13,646 --> 00:03:16,577 [stealthy music] 89 00:03:16,646 --> 00:03:18,508 ♪ ♪ 90 00:03:18,577 --> 00:03:19,681 - Whoa! [objects clattering] 91 00:03:19,750 --> 00:03:21,095 [cat shrieks] 92 00:03:21,164 --> 00:03:22,888 - Hm? - Huh? 93 00:03:23,681 --> 00:03:25,681 - You two go left. Mikey, go right. 94 00:03:25,750 --> 00:03:28,164 I'll take the roof and swoop down like a boss! 95 00:03:28,233 --> 00:03:30,612 [thrilling music] 96 00:03:30,681 --> 00:03:34,370 ♪ ♪ 97 00:03:34,439 --> 00:03:35,853 - Whoa! [both yell] 98 00:03:35,922 --> 00:03:37,370 [all groan] - Where are they? 99 00:03:37,439 --> 00:03:39,577 - That is you, right? - Swoopin' like a boss! 100 00:03:39,646 --> 00:03:41,233 [yells] 101 00:03:41,301 --> 00:03:43,853 - No, no, no! Ow! 102 00:03:43,922 --> 00:03:46,095 [engine revving] 103 00:03:47,922 --> 00:03:50,577 Uh, quick question: Did we seriously just get 104 00:03:50,646 --> 00:03:52,336 schooled by paper thieves? 105 00:03:52,405 --> 00:03:53,957 - I don't swoop like a boss. 106 00:03:54,026 --> 00:03:55,301 I swoop like a noob. 107 00:03:55,370 --> 00:03:57,784 - Man, this seemed like a really cool idea 108 00:03:57,853 --> 00:03:59,474 until we didn't succeed at it. 109 00:03:59,543 --> 00:04:01,405 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 110 00:04:01,474 --> 00:04:02,750 Where'd my brothers go? 111 00:04:02,819 --> 00:04:04,681 Mikey, where's your... 112 00:04:04,750 --> 00:04:07,508 legendary optimism? - [groans] 113 00:04:07,577 --> 00:04:09,508 - Raph, where's your, 114 00:04:09,577 --> 00:04:12,198 ya know, your go-getter attitude? 115 00:04:12,267 --> 00:04:14,888 And Donnie, where's your-- 116 00:04:14,957 --> 00:04:18,370 your thing, your--emotionless passion? 117 00:04:18,439 --> 00:04:19,819 - [quietly] Here. 118 00:04:20,819 --> 00:04:22,957 - We can still catch these lame old paper crooks 119 00:04:23,026 --> 00:04:24,267 and be heroes! 120 00:04:24,853 --> 00:04:26,612 - Yeah, that's gonna be hard. 121 00:04:26,681 --> 00:04:29,301 This was the last paper store in town. 122 00:04:29,370 --> 00:04:30,888 - Hmm... 123 00:04:30,957 --> 00:04:32,267 Or was it? 124 00:04:32,336 --> 00:04:35,301 - Yeah, I--I literally just said that. 125 00:04:35,370 --> 00:04:38,301 [dramatic music] 126 00:04:38,370 --> 00:04:45,301 ♪ ♪ 127 00:04:45,370 --> 00:04:49,060 - [gasp] It's beautiful. 128 00:04:50,991 --> 00:04:53,336 - Do you really think that this is going hook the thieves? 129 00:04:53,405 --> 00:04:55,681 The only paper we have is made from salami 130 00:04:55,750 --> 00:04:57,612 which is round. Paper is not round. 131 00:04:57,681 --> 00:04:59,405 - Yes, it'll work. 132 00:04:59,474 --> 00:05:01,233 Raph, stop eating the plan! 133 00:05:01,301 --> 00:05:02,888 - [grunts] 134 00:05:04,026 --> 00:05:06,336 - Phew. Okay. You can do this. 135 00:05:06,405 --> 00:05:11,060 Hi, I'm here for the job interview...aw no. 136 00:05:12,543 --> 00:05:14,198 Man, I thought it was weird 137 00:05:14,267 --> 00:05:15,750 to have a job interview at midnight. 138 00:05:15,819 --> 00:05:18,095 - Ah, Miss...O'Neill. 139 00:05:18,164 --> 00:05:19,129 [car approaching] 140 00:05:19,198 --> 00:05:20,267 [gasps] Customers! 141 00:05:20,336 --> 00:05:21,543 [brakes screeching] 142 00:05:21,612 --> 00:05:22,819 April, you're hired! 143 00:05:22,888 --> 00:05:24,474 Just follow the sales script and remember 144 00:05:24,543 --> 00:05:25,922 the customer is always right unless 145 00:05:25,991 --> 00:05:27,439 they're a psychotic paper thief. 146 00:05:27,508 --> 00:05:28,922 - Uh, okay. 147 00:05:28,991 --> 00:05:30,922 - We'll be in the back. 148 00:05:30,991 --> 00:05:33,267 - Welcome to Leo's Paper Hut. 149 00:05:33,336 --> 00:05:34,853 Can I interest you in our-- 150 00:05:34,922 --> 00:05:37,508 Mm-mm-mm! - What is "mm-mm-mm"? 151 00:05:37,577 --> 00:05:40,474 She's supposed to say...paper! 152 00:05:40,543 --> 00:05:42,233 - [grunting] 153 00:05:42,301 --> 00:05:43,508 Get outta the way! 154 00:05:43,577 --> 00:05:45,301 - April! The salami paper! 155 00:05:45,370 --> 00:05:46,543 It's gone! 156 00:05:46,612 --> 00:05:47,750 [engine starting] 157 00:05:47,819 --> 00:05:49,198 [tires screeching] 158 00:05:49,267 --> 00:05:50,612 - No way! 159 00:05:50,681 --> 00:05:52,336 [grunts] 160 00:05:52,405 --> 00:05:54,164 - Mm! Mm! [thud] 161 00:05:54,233 --> 00:05:55,301 Ow. 162 00:05:55,370 --> 00:05:56,991 - This was supposed to be easy. 163 00:05:57,060 --> 00:05:58,957 How do we keep losing these clowns? 164 00:05:59,026 --> 00:06:00,991 - Leo, do you really think I would have let you 165 00:06:01,060 --> 00:06:03,750 make salami paper without putting a tracer in it? 166 00:06:03,819 --> 00:06:05,646 [stomach growling] - [gasps] 167 00:06:05,715 --> 00:06:07,750 - It's okay. I put two. 168 00:06:07,819 --> 00:06:10,715 [dramatic hip-hop music] 169 00:06:10,784 --> 00:06:12,922 ♪ ♪ 170 00:06:14,198 --> 00:06:15,991 - Okay guys, this is our moment. 171 00:06:16,060 --> 00:06:17,819 They may have given us the slip before-- 172 00:06:17,888 --> 00:06:20,095 - Twice before! - Thank you, Mikey. 173 00:06:20,164 --> 00:06:22,853 Twice before, but now we've got them cornered 174 00:06:22,922 --> 00:06:25,370 and there's nothing that can stop us. 175 00:06:25,439 --> 00:06:26,853 [wheel creaks] 176 00:06:27,577 --> 00:06:28,508 [thud] 177 00:06:28,577 --> 00:06:30,853 [grunting] 178 00:06:30,922 --> 00:06:33,853 [dramatic music] 179 00:06:33,922 --> 00:06:37,612 ♪ ♪ 180 00:06:37,681 --> 00:06:39,715 Okay, twerp and... - [gasps] 181 00:06:39,784 --> 00:06:41,922 - Surprisingly big man. 182 00:06:41,991 --> 00:06:43,922 It's four against two, so 183 00:06:43,991 --> 00:06:46,336 what say we just call it a day, right? 184 00:06:46,405 --> 00:06:49,095 - Whoa! They've got footprints on their faces! 185 00:06:49,164 --> 00:06:51,095 - Uh, are those flames on their heads? 186 00:06:51,164 --> 00:06:53,439 - Feels like a real hazard for a paper thief. 187 00:06:53,508 --> 00:06:57,439 - You! I'm gonna grind your bones with my fists. 188 00:06:57,508 --> 00:07:00,957 - Ooh, that's inspired. 189 00:07:01,026 --> 00:07:04,819 We're both gonna grind your bones. 190 00:07:04,888 --> 00:07:07,095 - Right. Listen, bubs. 191 00:07:07,164 --> 00:07:09,922 Before we put our footprints on your faces, 192 00:07:09,991 --> 00:07:12,957 we gotta ask: what's with all the paper? 193 00:07:13,026 --> 00:07:16,164 [percussive music] 194 00:07:16,233 --> 00:07:17,715 ♪ ♪ 195 00:07:17,784 --> 00:07:19,888 - Yay, arts and crafts! 196 00:07:20,681 --> 00:07:21,922 - [yells] 197 00:07:22,646 --> 00:07:24,750 all: Whoa! 198 00:07:24,819 --> 00:07:26,474 [wailing] 199 00:07:26,543 --> 00:07:28,060 - Huh? - [grunts] 200 00:07:29,784 --> 00:07:31,853 - Uh, hey, maybe we should fight now 201 00:07:31,922 --> 00:07:33,853 and register our amazement later? 202 00:07:33,922 --> 00:07:36,198 - [grunts] 203 00:07:37,198 --> 00:07:38,474 What? 204 00:07:40,233 --> 00:07:41,508 [all groaning] 205 00:07:41,577 --> 00:07:42,957 - [spitting] 206 00:07:43,026 --> 00:07:44,474 It's all in my mouth! [spits] 207 00:07:44,543 --> 00:07:47,060 - Wait a minute, wait a minute! It's just confetti! 208 00:07:47,129 --> 00:07:49,405 - Huh. Oh yeah. - Paper viscera. 209 00:07:49,474 --> 00:07:55,819 ♪ ♪ 210 00:07:55,888 --> 00:07:58,888 [grunting] 211 00:08:01,439 --> 00:08:02,819 - Whoa! 212 00:08:03,577 --> 00:08:05,784 [groans] Oh, oh! [yells] 213 00:08:11,267 --> 00:08:13,819 - [grunts] We're getting nowhere fighting these guys. 214 00:08:13,888 --> 00:08:15,888 We gotta take out the source. 215 00:08:21,301 --> 00:08:22,439 [chuckles] Okay. 216 00:08:22,508 --> 00:08:24,370 You think you're pretty good, huh? 217 00:08:24,439 --> 00:08:25,957 - Indeed. 218 00:08:31,026 --> 00:08:32,646 - [groans] You are good. 219 00:08:32,715 --> 00:08:35,957 [paper whirring] 220 00:08:40,819 --> 00:08:42,370 - What? 221 00:08:45,543 --> 00:08:46,784 - [growling] 222 00:08:46,853 --> 00:08:48,370 all: Uh... 223 00:08:48,439 --> 00:08:50,474 - [grumbles] 224 00:08:52,439 --> 00:08:53,888 [growling] 225 00:08:53,957 --> 00:08:55,508 - [straining] 226 00:08:55,577 --> 00:08:56,922 - Leo! 227 00:08:56,991 --> 00:08:59,784 Donnie, it's piñata time! 228 00:09:04,508 --> 00:09:05,474 - Ah! 229 00:09:05,543 --> 00:09:06,991 - Ah! - Whoa! 230 00:09:07,681 --> 00:09:09,474 [grunting] 231 00:09:09,543 --> 00:09:12,474 - [straining] 232 00:09:12,543 --> 00:09:14,681 - [growling] 233 00:09:14,750 --> 00:09:16,060 - Uh. 234 00:09:18,439 --> 00:09:19,681 Huh? 235 00:09:19,750 --> 00:09:21,543 - [snarling] 236 00:09:21,612 --> 00:09:22,957 [chuckling] 237 00:09:23,026 --> 00:09:25,198 [all groaning] 238 00:09:26,991 --> 00:09:29,991 - Hero town! Population, me! 239 00:09:30,060 --> 00:09:32,267 [whirring] 240 00:09:32,336 --> 00:09:35,060 - [chuckles] - [yells] 241 00:09:40,439 --> 00:09:42,508 [both yell] 242 00:09:42,577 --> 00:09:43,543 [both groan] 243 00:09:43,612 --> 00:09:45,405 - [chuckles] 244 00:09:46,784 --> 00:09:48,543 Huh. Ah! 245 00:09:48,612 --> 00:09:50,405 - [grumbling] 246 00:09:50,474 --> 00:09:52,991 [all screaming] 247 00:09:55,750 --> 00:09:58,681 [paper whooshing] 248 00:09:58,750 --> 00:10:00,888 [horn blares] 249 00:10:02,819 --> 00:10:04,474 [all gasp] 250 00:10:04,543 --> 00:10:05,957 - Huh? 251 00:10:06,026 --> 00:10:09,198 - [grunting] 252 00:10:10,612 --> 00:10:12,026 - Hm. 253 00:10:12,095 --> 00:10:13,819 Mikey, the sprinklers! 254 00:10:13,888 --> 00:10:15,233 - I'm on it! 255 00:10:17,750 --> 00:10:20,026 [alarm sounds] 256 00:10:20,922 --> 00:10:22,267 - [grumbles] 257 00:10:22,336 --> 00:10:25,301 You may have shredded our plans for now. 258 00:10:25,370 --> 00:10:28,957 But next time, you will feel the fury of 1,000 feet! 259 00:10:29,026 --> 00:10:31,888 - Ooh, you're on fire today! 260 00:10:31,957 --> 00:10:33,370 [chuckling] 261 00:10:35,922 --> 00:10:37,957 - Ew! That's nightmare fuel, man! 262 00:10:38,026 --> 00:10:39,750 [splat] 263 00:10:39,819 --> 00:10:42,646 - Okay, salami origami doesn't work. 264 00:10:42,715 --> 00:10:44,750 - Hey, look. They vanished. 265 00:10:44,819 --> 00:10:47,129 - Then what are we looking at? 266 00:10:47,198 --> 00:10:49,474 [easygoing music] 267 00:10:49,543 --> 00:10:50,646 - Oh. 268 00:10:50,715 --> 00:10:52,060 What is that? Don't do it. 269 00:10:52,129 --> 00:10:53,233 Don't do it. Don't do it. - No. No. 270 00:10:53,301 --> 00:10:54,612 - No! - Don't do it. 271 00:10:54,681 --> 00:10:56,026 - Raph, no! - Oh! 272 00:10:56,095 --> 00:10:57,543 - Look at me. No! - Ah. 273 00:10:57,612 --> 00:10:59,060 - Ugh! - No! 274 00:10:59,129 --> 00:11:01,370 - Ugh! Gross! 275 00:11:01,439 --> 00:11:03,888 Ugh. Oh. - What? Five-second rule! 276 00:11:03,957 --> 00:11:05,474 - So...does this count as a win? 277 00:11:05,543 --> 00:11:07,233 - Well, I don't know. Let's think about it. 278 00:11:07,301 --> 00:11:09,336 Did the bad guys get their big supply of paper? 279 00:11:09,405 --> 00:11:12,164 Uh, no. Did they build their army of soldiers? 280 00:11:12,233 --> 00:11:13,750 [laughs] No. No, they didn't. 281 00:11:13,819 --> 00:11:16,784 Are they otherwise thwarted, and we unscathed? 282 00:11:16,853 --> 00:11:19,060 both: Yes! - Hero mission 283 00:22:13,164 --> 00:22:20,198 ♪ ♪