1 00:00:07,862 --> 00:00:09,172 - ♪ Rise of the ♪ 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,103 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,206 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 4 00:00:12,275 --> 00:00:13,586 ♪ Rise of the ♪ 5 00:00:13,655 --> 00:00:15,448 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 6 00:00:15,517 --> 00:00:17,379 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 7 00:00:17,448 --> 00:00:19,206 ♪ Rising up against evil paint the city green ♪ 8 00:00:19,275 --> 00:00:21,034 ♪ Raph is ready for a fight Leo's making a scene ♪ 9 00:00:21,103 --> 00:00:23,275 ♪ Mikey's got mad skills Donnie rocks machines ♪ 10 00:00:23,344 --> 00:00:24,482 ♪ With each other they discover ♪ 11 00:00:24,551 --> 00:00:25,827 ♪ Their destiny and rise ♪ 12 00:00:25,896 --> 00:00:26,896 ♪ Cowabunga ♪ 13 00:00:26,965 --> 00:00:28,275 ♪ Rise of the ♪ 14 00:00:28,344 --> 00:00:30,068 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 15 00:00:30,137 --> 00:00:31,758 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 16 00:00:31,827 --> 00:00:34,448 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 17 00:00:34,517 --> 00:00:37,689 ♪ Rise ♪ 18 00:00:38,620 --> 00:00:41,862 - My inventions were meant to do good, 19 00:00:41,931 --> 00:00:44,310 not evil! 20 00:00:44,379 --> 00:00:46,103 - What have you done to my body, 21 00:00:46,172 --> 00:00:52,862 my perfect body? 22 00:00:52,931 --> 00:00:55,965 [all groaning] 23 00:00:56,034 --> 00:00:57,172 [all grunt] 24 00:00:57,241 --> 00:00:59,068 - Why did you do this, Raph? 25 00:00:59,137 --> 00:01:00,448 - You know, even for you, 26 00:01:00,517 --> 00:01:02,310 this feels like a poorly thought-through idea. 27 00:01:02,379 --> 00:01:06,172 - Oh, is this what it feels like to have a dad bod? 28 00:01:06,241 --> 00:01:08,379 - Calm down. This is gonna be awesome. 29 00:01:08,448 --> 00:01:10,000 Being stuck together is gonna force us 30 00:01:10,068 --> 00:01:13,137 to work together as a team. 31 00:01:13,206 --> 00:01:16,206 - This is a team-building exercise? 32 00:01:16,275 --> 00:01:17,896 - How are we gonna get unglued? 33 00:01:17,965 --> 00:01:19,379 - Relax, I'm sure you have a formula 34 00:01:19,448 --> 00:01:20,896 to get us unstuck, Donnie. 35 00:01:20,965 --> 00:01:23,068 - Actually, I do not have a formula. 36 00:01:23,137 --> 00:01:24,931 My FAB spray is still in beta. 37 00:01:25,000 --> 00:01:27,793 - FAB? - F-A-B, foam agent bonding. 38 00:01:27,862 --> 00:01:29,275 It's state-of-the-art. 39 00:01:29,344 --> 00:01:30,827 It could change the entire... - Not this again. 40 00:01:30,896 --> 00:01:32,655 You see, Raph, usually when Donnie's in speech mode, 41 00:01:32,724 --> 00:01:35,793 I could just run away, but now [laughs] I'm stuck. 42 00:01:35,862 --> 00:01:38,689 - Donnie detection, a crime is in progress. 43 00:01:38,758 --> 00:01:39,689 Donnie detection... 44 00:01:39,758 --> 00:01:40,724 - Yes, a mission. 45 00:01:40,793 --> 00:01:42,000 It's go time. 46 00:01:42,068 --> 00:01:43,896 [all grunt] 47 00:01:43,965 --> 00:01:45,413 Stop! 48 00:01:45,482 --> 00:01:48,103 We need to work as a team to get to Donnie's computer. 49 00:01:48,172 --> 00:01:49,655 Mikey, step. 50 00:01:49,724 --> 00:01:51,620 - [grunts] 51 00:01:51,689 --> 00:01:52,620 - Donnie, step. 52 00:01:52,689 --> 00:01:54,137 - [grunts] 53 00:01:54,206 --> 00:01:57,344 - There we go, teamwork. 54 00:01:57,413 --> 00:01:59,586 - Oh! 55 00:01:59,655 --> 00:02:01,206 - [gasps] 56 00:02:01,275 --> 00:02:02,655 - Donnie, what's your password? 57 00:02:02,724 --> 00:02:03,827 - I am not telling you that. 58 00:02:03,896 --> 00:02:05,103 Just let me enter it. 59 00:02:05,172 --> 00:02:07,482 - How? You don't have any hands. 60 00:02:07,551 --> 00:02:09,931 - Try "I love my family." 61 00:02:10,000 --> 00:02:11,965 [computer beeps] 62 00:02:12,034 --> 00:02:15,551 Try "I love my brothers." 63 00:02:15,620 --> 00:02:16,620 [computer beeps] 64 00:02:16,689 --> 00:02:18,448 - Stop! It's not that. 65 00:02:18,517 --> 00:02:20,620 It's--it's "Bootyshaker9000," 66 00:02:20,689 --> 00:02:22,551 capital B and three Ys in "booty." 67 00:02:22,620 --> 00:02:23,620 [all snicker] 68 00:02:23,689 --> 00:02:25,103 - What? You know I love to dance. 69 00:02:25,172 --> 00:02:27,034 Not going to apologize for that. 70 00:02:28,551 --> 00:02:31,103 - Someone's breaking into the Museum of Art and Framing. 71 00:02:31,172 --> 00:02:32,793 - Ooh, art thieves. 72 00:02:32,862 --> 00:02:34,517 - Classy. 73 00:02:34,586 --> 00:02:36,448 - Let's move. 74 00:02:39,034 --> 00:02:41,413 To the Turtle Tank! 75 00:02:43,172 --> 00:02:46,206 [all grunting] 76 00:02:46,275 --> 00:02:48,793 Everybody suck in. 77 00:02:52,344 --> 00:02:54,827 - Hmm, let's use the shell hogs. 78 00:02:54,896 --> 00:02:56,275 all: Yes! 79 00:02:56,344 --> 00:02:57,448 What's a shell hog? 80 00:02:57,517 --> 00:02:58,586 - [sighs] 81 00:02:58,655 --> 00:02:59,931 Did none of you read 82 00:03:00,000 --> 00:03:01,758 the tank's instruction manual I gave you? 83 00:03:01,827 --> 00:03:03,068 both: Shred, shred, shred! 84 00:03:03,137 --> 00:03:05,103 - How does it handle so much paper? 85 00:03:05,172 --> 00:03:06,586 - It's on my to-do list. 86 00:03:06,655 --> 00:03:09,000 - Just push that button on the side. 87 00:03:09,068 --> 00:03:10,827 [melodic beeping] 88 00:03:14,275 --> 00:03:15,758 all: Awesome! 89 00:03:20,310 --> 00:03:21,758 - Why are there only two? 90 00:03:21,827 --> 00:03:23,620 - I'm afraid I've not gotten around to making the rest. 91 00:03:23,689 --> 00:03:25,896 Maybe they'll come out during the holiday season, 92 00:03:25,965 --> 00:03:27,275 so you know they're special. 93 00:03:27,344 --> 00:03:28,827 - Donnie, these are amazing, 94 00:03:28,896 --> 00:03:31,482 and I know everything I say sounds sarcastic, 95 00:03:31,551 --> 00:03:35,000 but I'm being completely genuine--this time. 96 00:03:35,068 --> 00:03:36,517 - Let's ride. 97 00:03:36,586 --> 00:03:39,724 [engine revving] 98 00:03:39,793 --> 00:03:42,689 [tires squealing] 99 00:03:46,413 --> 00:03:48,448 - If we can make this work and stop these art thieves, 100 00:03:48,517 --> 00:03:52,689 we'll be the perfect team. 101 00:03:52,758 --> 00:03:54,482 [explosion] 102 00:03:59,413 --> 00:04:02,310 Everyone keep your eyes open. 103 00:04:02,379 --> 00:04:07,241 Let me know if you see anything suspicious. 104 00:04:07,310 --> 00:04:08,275 - [babbling] 105 00:04:08,344 --> 00:04:09,344 - [babbling] 106 00:04:09,413 --> 00:04:10,758 both: I saw something move. 107 00:04:10,827 --> 00:04:11,931 - Over on the left. - Over on the right. 108 00:04:12,000 --> 00:04:12,931 both: No, this way. 109 00:04:13,000 --> 00:04:14,448 - Great plan, Raph. 110 00:04:14,517 --> 00:04:15,793 Now instead of being able to investigate two leads, 111 00:04:15,862 --> 00:04:17,068 we are stuck together. 112 00:04:17,137 --> 00:04:19,517 - Shh, no, this is what teamwork is. 113 00:04:19,586 --> 00:04:22,724 "We put aside our individual goals 114 00:04:22,793 --> 00:04:24,517 to do what's best for the team." 115 00:04:24,586 --> 00:04:26,103 - Why do you sound like you're reading? 116 00:04:26,172 --> 00:04:27,862 - Let's follow Mikey's lead first. 117 00:04:27,931 --> 00:04:29,551 [all groan] 118 00:04:33,862 --> 00:04:36,862 - Careful, don't break anything. 119 00:04:36,931 --> 00:04:38,655 - Ah! 120 00:04:39,965 --> 00:04:42,862 - No, no. - Oh, no. 121 00:04:42,931 --> 00:04:44,793 [all sigh] 122 00:04:50,689 --> 00:04:52,068 - Oh! 123 00:04:52,137 --> 00:04:54,241 [all groaning] 124 00:04:54,310 --> 00:04:55,310 - Whoa. 125 00:04:55,379 --> 00:04:56,586 - No, no, no, no. 126 00:04:56,655 --> 00:04:58,896 No! 127 00:04:58,965 --> 00:05:01,034 [loud crash] 128 00:05:01,103 --> 00:05:02,344 - [babbling] 129 00:05:02,413 --> 00:05:04,103 - Mutant silverfish? 130 00:05:04,172 --> 00:05:07,068 They're into art? 131 00:05:07,137 --> 00:05:08,379 - This should be easy. 132 00:05:08,448 --> 00:05:10,103 Turtle FAB, attack! 133 00:05:10,172 --> 00:05:11,827 [explosion] 134 00:05:11,896 --> 00:05:13,448 - Flawless entry. 135 00:05:13,517 --> 00:05:15,896 Now to--oh, what happened to you lot? 136 00:05:15,965 --> 00:05:18,551 Did some creepy doctor man chop you into tiny bits 137 00:05:18,620 --> 00:05:20,482 and then sew you back together? 138 00:05:20,551 --> 00:05:22,586 - What? No. It's team-building. 139 00:05:22,655 --> 00:05:24,206 - Oh, yes, team-building. 140 00:05:24,275 --> 00:05:25,620 My former hippo assistant Doug and I 141 00:05:25,689 --> 00:05:27,206 used to love to team-build. 142 00:05:27,275 --> 00:05:30,482 - I'm giving you one chance to get out of here before we-- 143 00:05:30,551 --> 00:05:32,275 - Foot face guys? 144 00:05:32,344 --> 00:05:34,448 - It's those flame face foot foes, fellas. 145 00:05:34,517 --> 00:05:35,758 - What happened to you guys? 146 00:05:35,827 --> 00:05:37,241 Did a doctor cut you up and then-- 147 00:05:37,310 --> 00:05:38,551 - Is there a creepy doctor running around 148 00:05:38,620 --> 00:05:40,310 that we don't know about? 149 00:05:40,379 --> 00:05:41,551 - [laughs] Looks like you've got to choose 150 00:05:41,620 --> 00:05:43,482 between me or them, 151 00:05:43,551 --> 00:05:46,379 a classic wellington's choice. 152 00:05:46,448 --> 00:05:48,172 - He's getting away into that exhibit on the occult. 153 00:05:48,241 --> 00:05:49,275 Quick, follow him. 154 00:05:49,344 --> 00:05:50,620 - Hurry! 155 00:05:50,689 --> 00:05:52,068 Let's get the device while these idiots 156 00:05:52,137 --> 00:05:53,517 are stuck together. 157 00:05:53,586 --> 00:05:55,103 - It's team-building! 158 00:05:55,172 --> 00:05:56,620 - Why are we stuck together 159 00:05:56,689 --> 00:05:58,517 when there are literally three villains? 160 00:05:58,586 --> 00:06:00,620 - Make that four! 161 00:06:00,689 --> 00:06:04,310 Warren Stone, the biggest, baddest of them all 162 00:06:04,379 --> 00:06:05,793 is here to get in on the-- 163 00:06:05,862 --> 00:06:06,620 - Hey, guy? 164 00:06:06,689 --> 00:06:07,931 Can you give us a minute? 165 00:06:08,000 --> 00:06:09,448 We've got a lot on our plate here. 166 00:06:09,517 --> 00:06:11,379 - We need to go after the flame heads. 167 00:06:11,448 --> 00:06:12,413 - No, Hypno. 168 00:06:12,482 --> 00:06:14,000 - No, stop me! 169 00:06:14,068 --> 00:06:15,551 - Flame heads. - Hypno. 170 00:06:15,620 --> 00:06:17,241 - Flame heads. - Hypno. 171 00:06:17,310 --> 00:06:18,586 - Flame heads. - Hypno. 172 00:06:18,655 --> 00:06:20,206 - Flame heads. - Hypno. 173 00:06:20,275 --> 00:06:21,275 - Flame heads. - Hypno. 174 00:06:21,344 --> 00:06:22,655 - Enough! 175 00:06:22,724 --> 00:06:24,103 We deal with the problem that's in front of us, 176 00:06:24,172 --> 00:06:26,344 like the perfect theme. 177 00:06:26,413 --> 00:06:27,517 Theam? 178 00:06:27,586 --> 00:06:28,689 - Well, that makes perfect sense. 179 00:06:28,758 --> 00:06:30,931 Okay, theam, what are we gonna do? 180 00:06:31,000 --> 00:06:32,103 - We roll! 181 00:06:32,172 --> 00:06:33,379 - Roll what? 182 00:06:33,448 --> 00:06:34,827 - Us. Get on our side. 183 00:06:34,896 --> 00:06:37,379 It's bouldering time. 184 00:06:37,448 --> 00:06:38,379 - Whoa, oh! 185 00:06:38,448 --> 00:06:40,379 [both squeal] 186 00:06:41,689 --> 00:06:42,482 - Ow! 187 00:06:42,551 --> 00:06:44,482 - Ow. - Whoa. 188 00:06:44,551 --> 00:06:47,793 - Oh, no, no. 189 00:06:47,862 --> 00:06:49,068 - [screams] 190 00:06:49,137 --> 00:06:50,068 - Ugh, ow. 191 00:06:50,137 --> 00:06:52,034 - Guys, I-- 192 00:06:52,103 --> 00:06:53,344 I don't feel so good. 193 00:06:53,413 --> 00:06:54,724 - Stop! 194 00:06:54,793 --> 00:06:56,379 [screams] 195 00:06:56,448 --> 00:06:57,482 [both squeal] 196 00:06:57,551 --> 00:06:59,068 - I just missed it. 197 00:06:59,137 --> 00:07:00,517 - No, no, no, no, no, wait. 198 00:07:00,586 --> 00:07:01,931 [pinball machine clanking] 199 00:07:02,000 --> 00:07:03,068 - You missed it. 200 00:07:03,137 --> 00:07:04,379 - It's always my face. 201 00:07:04,448 --> 00:07:05,448 - [groans] 202 00:07:05,517 --> 00:07:08,172 - Focus. We roll as a team. 203 00:07:08,241 --> 00:07:09,862 [both squeal] 204 00:07:09,931 --> 00:07:11,482 It's working. - We're doing it. 205 00:07:11,551 --> 00:07:12,827 - Keep rolling, boys. 206 00:07:15,586 --> 00:07:17,448 - Nailed it. 207 00:07:21,068 --> 00:07:22,241 - Good job, team. 208 00:07:22,310 --> 00:07:23,448 We saved the place. 209 00:07:23,517 --> 00:07:24,896 - Please never make me boulder again. 210 00:07:24,965 --> 00:07:26,793 [explosion] - Ha, even Mount Ngauruhoe 211 00:07:26,862 --> 00:07:28,724 would be envious of that explosion. 212 00:07:28,793 --> 00:07:29,551 - Hypno. 213 00:07:29,620 --> 00:07:30,965 We gotta hurry. 214 00:07:34,413 --> 00:07:36,448 - With the power of the first witch, 215 00:07:36,517 --> 00:07:39,034 I'll be able to resurrect Doug, 216 00:07:39,103 --> 00:07:40,482 and then together we can-- 217 00:07:40,551 --> 00:07:43,275 - Okay, Hypno. 218 00:07:43,344 --> 00:07:45,482 Time to send you back to-- 219 00:07:45,551 --> 00:07:46,862 I mean, time to make you-- 220 00:07:46,931 --> 00:07:48,275 - Wait, wait, wait, I got it. 221 00:07:48,344 --> 00:07:49,620 Turn me. 222 00:07:49,689 --> 00:07:51,551 Hypno, time to send you back-- 223 00:07:51,620 --> 00:07:54,000 - Mezmer-roo! 224 00:07:54,068 --> 00:07:55,965 - He's gonna hypnotize me. Turn! 225 00:07:56,034 --> 00:07:57,137 - Ah, turn! 226 00:07:57,206 --> 00:07:58,275 - Turn. 227 00:07:58,344 --> 00:08:02,896 - Turn me. 228 00:08:02,965 --> 00:08:04,965 - Now that you're under my control, 229 00:08:05,034 --> 00:08:06,862 how about you leave this place and-- 230 00:08:06,931 --> 00:08:08,896 - We're not under your control. 231 00:08:08,965 --> 00:08:10,586 - Yes, master. 232 00:08:10,655 --> 00:08:12,413 - Oh, brother. 233 00:08:13,206 --> 00:08:15,241 - Donnie and Mikey, he can't hypnotize us. 234 00:08:15,310 --> 00:08:16,448 Let's get him. 235 00:08:16,517 --> 00:08:17,896 [grunts] 236 00:08:19,344 --> 00:08:21,034 - Huh, that's a little too close. 237 00:08:21,103 --> 00:08:22,034 Stop right there! 238 00:08:22,103 --> 00:08:23,034 - I'm sorry, what? 239 00:08:23,103 --> 00:08:24,241 I can't hear you. 240 00:08:24,310 --> 00:08:25,620 - [yells] 241 00:08:25,689 --> 00:08:27,344 - Oh, no, not again. 242 00:08:27,413 --> 00:08:29,586 [groans] 243 00:08:29,655 --> 00:08:31,758 [groaning] 244 00:08:31,827 --> 00:08:32,655 [coughs] 245 00:08:32,724 --> 00:08:35,517 - Ugh, what happened? 246 00:08:35,586 --> 00:08:36,620 - We stopped him. 247 00:08:36,689 --> 00:08:38,413 - Ah, like the perfect team. 248 00:08:38,482 --> 00:08:39,655 - No! 249 00:08:39,724 --> 00:08:42,482 No more terrible team-building ideas. 250 00:08:45,103 --> 00:08:48,000 both: Whoa. 251 00:08:48,068 --> 00:08:49,620 - [groans] 252 00:08:49,689 --> 00:08:51,344 - One set of bad guys left. 253 00:08:51,413 --> 00:08:53,827 - Will this nightmare never end? 254 00:08:53,896 --> 00:09:00,517 - This is really gonna hurt ya. 255 00:09:00,586 --> 00:09:02,448 - That's not good. 256 00:09:02,517 --> 00:09:05,655 [electric zapping] 257 00:09:05,724 --> 00:09:08,068 - Ugh, oh. 258 00:09:08,137 --> 00:09:10,137 - Yes, we're free! 259 00:09:10,206 --> 00:09:11,551 - That's not good. 260 00:09:11,620 --> 00:09:13,103 - I missed you guys. 261 00:09:13,172 --> 00:09:16,275 - Oh, no one needs to be that close to their family. 262 00:09:16,344 --> 00:09:17,448 No offense. 263 00:09:17,517 --> 00:09:20,586 - You moron, blast them again. 264 00:09:20,655 --> 00:09:25,827 [electric zapping] 265 00:09:25,896 --> 00:09:26,896 - [gasps] 266 00:09:26,965 --> 00:09:28,379 - Oh, no. 267 00:09:28,448 --> 00:09:31,103 - Raph, what are you doing? 268 00:09:31,172 --> 00:09:32,172 - Ah! 269 00:09:32,241 --> 00:09:34,137 Ugh. [whimpers] 270 00:09:34,206 --> 00:09:35,310 - Oh, no. 271 00:09:35,379 --> 00:09:37,241 - Raph, Raph, you okay, buddy? 272 00:09:37,310 --> 00:09:39,275 - Yeah, man, I ju-- I just really thought 273 00:09:39,344 --> 00:09:40,655 this would bring us together. 274 00:09:40,724 --> 00:09:42,206 The FAB was a stupid idea. 275 00:09:42,275 --> 00:09:45,137 Let's do your guy's thing and split up. 276 00:09:45,206 --> 00:09:47,310 - No, your plan worked. 277 00:09:47,379 --> 00:09:49,137 We're a better team now. 278 00:09:49,206 --> 00:09:52,172 - Yeah, what if we didn't split up? 279 00:09:52,241 --> 00:09:55,689 What if we got the FAB four back together? 280 00:09:55,758 --> 00:09:57,448 - Sure, but how? 281 00:09:57,517 --> 00:09:59,517 - Finally, I'm free! 282 00:09:59,586 --> 00:10:03,310 - Let's use this rope. 283 00:10:03,379 --> 00:10:05,310 - [groans] 284 00:10:05,379 --> 00:10:07,000 I am not a belt. - Let's do this. 285 00:10:07,068 --> 00:10:11,034 - I'm greatest foe you've ever faced! 286 00:10:11,103 --> 00:10:12,068 - Ugh. 287 00:10:12,137 --> 00:10:13,068 Ah! 288 00:10:13,137 --> 00:10:16,448 [loud thud] 289 00:10:16,517 --> 00:10:17,896 - Cowabunga! 290 00:10:17,965 --> 00:10:19,586 Ahh! 291 00:10:23,034 --> 00:10:24,965 - [growls] 292 00:10:27,413 --> 00:10:30,379 - Let's shred, boys. 293 00:10:30,448 --> 00:10:33,586 - This is my nightmare! 294 00:10:33,655 --> 00:10:35,896 - [gasps] 295 00:10:35,965 --> 00:10:38,758 [screams] 296 00:10:38,827 --> 00:10:41,517 Stop that! Move out of the way! 297 00:10:43,689 --> 00:10:45,931 - FAB mode is awesome. 298 00:10:46,000 --> 00:10:50,620 - Now we are the perfect team. 299 00:10:50,689 --> 00:10:52,275 [all cheer] 300 00:10:52,344 --> 00:10:54,620 - Go, team theam. 301 00:10:54,689 --> 00:10:57,620 - Finally, I'm free. 302 00:11:00,000 --> 00:11:01,413 Ooh. 303 00:11:01,482 --> 00:11:06,344 This will work nicely. 304 00:11:06,413 --> 00:11:07,413 Ah! 305 00:11:07,482 --> 00:11:08,689 [chuckles] 306 00:11:08,758 --> 00:11:11,413 - Ow! Get--get away, bird! 307 00:11:11,482 --> 00:11:13,137 - [squawks] 308 00:11:16,379 --> 00:11:18,344 - [laughs] 309 00:11:18,413 --> 00:11:19,758 Ugh!