1 00:00:07,862 --> 00:00:09,206 - ♪ Rise of the 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,137 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,413 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 4 00:00:12,448 --> 00:00:13,793 ♪ Rise of the 5 00:00:13,827 --> 00:00:15,482 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 6 00:00:15,517 --> 00:00:17,413 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 7 00:00:17,448 --> 00:00:19,413 ♪ Rising up against evil paint the city green ♪ 8 00:00:19,448 --> 00:00:21,241 ♪ Raph is ready for a fight Leo's making a scene ♪ 9 00:00:21,275 --> 00:00:23,310 ♪ Mikey's got mad skills Donnie rocks machines ♪ 10 00:00:23,344 --> 00:00:24,689 ♪ With each other they discover ♪ 11 00:00:24,724 --> 00:00:25,862 ♪ Their destiny and rise 12 00:00:25,896 --> 00:00:26,931 ♪ Cowabunga 13 00:00:26,965 --> 00:00:28,310 ♪ Rise of the 14 00:00:28,344 --> 00:00:30,103 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 15 00:00:30,137 --> 00:00:31,793 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 16 00:00:31,827 --> 00:00:34,482 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 17 00:00:34,517 --> 00:00:38,758 ♪ Rise 18 00:00:39,758 --> 00:00:40,827 ♪ 19 00:00:41,862 --> 00:00:43,137 [boom] all: Ah! 20 00:00:43,172 --> 00:00:45,172 - Wha...? - Boom shakalaka. 21 00:00:45,206 --> 00:00:46,793 Did that come from the Tank garage? 22 00:00:46,827 --> 00:00:48,586 - No, no, no, no. No, there's definitely 23 00:00:48,620 --> 00:00:50,344 nothing wrong with my tank because it for sure 24 00:00:50,379 --> 00:00:52,206 doesn't backfire for no reason sometimes. 25 00:00:52,241 --> 00:00:55,275 [boom] 26 00:00:55,310 --> 00:00:57,310 - Whoo-hoo! That's the stuff. 27 00:00:57,344 --> 00:01:01,344 - Raph, is that you? - No--I mean, yes. 28 00:01:01,379 --> 00:01:03,965 Why would I speak and then it not be me? 29 00:01:04,000 --> 00:01:06,068 [laughs] One sec. 30 00:01:06,103 --> 00:01:08,482 [clattering] [grunts] 31 00:01:08,517 --> 00:01:11,137 Hey, it's my brothers. 32 00:01:11,172 --> 00:01:12,620 What brings you all to the lair? 33 00:01:12,655 --> 00:01:16,482 - Hah! - What was all that noise? 34 00:01:16,517 --> 00:01:17,965 - What noise? 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,517 - Was that just you setting up our next sparring session? 36 00:01:20,551 --> 00:01:23,137 - Sure, yeah. 37 00:01:23,172 --> 00:01:25,689 It was that and nothing else. 38 00:01:25,724 --> 00:01:28,827 - Sweet. I could go for a game of capture the bandana. 39 00:01:28,862 --> 00:01:30,965 - Usual rules, first to grab a bandana 40 00:01:31,000 --> 00:01:34,689 other than his own color is the winner. 41 00:01:34,724 --> 00:01:37,034 - Uh, I'm not really in the mood to play a game. 42 00:01:37,068 --> 00:01:38,827 - Then why'd you set it up? 43 00:01:38,862 --> 00:01:41,655 - Oh, that's right. I--I am in the mood. 44 00:01:41,689 --> 00:01:43,448 - Dude, what is with you? 45 00:01:43,482 --> 00:01:45,827 - Donnie versus Raph. Go! 46 00:01:45,862 --> 00:01:49,620 - Taste my bandana fury! Ah. 47 00:01:51,862 --> 00:01:55,517 - Whoa. Donnie, you are so strong. 48 00:01:55,551 --> 00:01:56,793 - A quadruple threat, my friend. 49 00:01:56,827 --> 00:01:58,896 Strong, funny, amusing and hilarious. 50 00:01:58,931 --> 00:02:01,862 - Kind of look like Raph took a dive. 51 00:02:01,896 --> 00:02:03,034 - Please, Leo, 52 00:02:03,068 --> 00:02:06,310 you forget Einstein's Law of Brains over Brawn. 53 00:02:06,344 --> 00:02:09,310 - Right. That. Uh, okay, good game, then. 54 00:02:09,344 --> 00:02:10,689 [chuckles] 55 00:02:10,724 --> 00:02:11,862 - Huh? 56 00:02:11,896 --> 00:02:14,172 - [scoffs] Einstein's Law of Brains over Brawn. 57 00:02:14,206 --> 00:02:16,068 Of course I took a dive, 58 00:02:16,103 --> 00:02:18,413 so I could get back to my real bandana game 59 00:02:18,448 --> 00:02:20,586 with my favorite sparring partner. 60 00:02:20,620 --> 00:02:22,896 - [groaning menacingly] 61 00:02:22,931 --> 00:02:25,724 [ominous music] 62 00:02:25,758 --> 00:02:27,137 [laughs] 63 00:02:27,172 --> 00:02:29,896 - Piecing the paper ninja back together was genius. 64 00:02:29,931 --> 00:02:32,379 I'm not letting you grab a bandana. 65 00:02:32,413 --> 00:02:35,620 Nope, I'm not. He's as good as new. 66 00:02:35,655 --> 00:02:37,758 Oh, buddy, your eye. - Uh? 67 00:02:37,793 --> 00:02:41,793 - Well, almost new. Uh, I'll fix that later, buddy. 68 00:02:41,827 --> 00:02:43,103 - Buddy. 69 00:02:43,137 --> 00:02:44,862 [upbeat music] 70 00:02:44,896 --> 00:02:47,172 - [laughs] Raph's gonna beat you. 71 00:02:47,206 --> 00:02:49,758 - No blue. 72 00:02:49,793 --> 00:02:52,448 - Ah! 73 00:02:52,482 --> 00:02:55,310 - [groans gleefully] 74 00:02:55,344 --> 00:02:57,344 - Ah! 75 00:02:57,379 --> 00:02:59,896 You're not winning that easy. 76 00:02:59,931 --> 00:03:01,275 [shine chimes] 77 00:03:01,310 --> 00:03:02,965 - Uh... 78 00:03:03,000 --> 00:03:05,344 - Now, what is the rule? We only touch red 79 00:03:05,379 --> 00:03:07,551 orange, blue or purple bandanas. 80 00:03:07,586 --> 00:03:09,310 Nothing else. - [whines] 81 00:03:09,344 --> 00:03:12,034 ♪ 82 00:03:12,068 --> 00:03:14,103 [clinking] 83 00:03:14,137 --> 00:03:15,517 Uh? - [grunts] 84 00:03:15,551 --> 00:03:16,758 [clattering] 85 00:03:16,793 --> 00:03:19,655 - [screeches] Buddy. 86 00:03:19,689 --> 00:03:21,758 - Accidents happen. It's all good. 87 00:03:21,793 --> 00:03:24,724 - [laughs] - Whoa, your foot. 88 00:03:24,758 --> 00:03:27,103 [baby talk] Someone needs Raphy's help? 89 00:03:27,137 --> 00:03:30,034 I just can't imagine a nicer sparring buddy than you. 90 00:03:30,068 --> 00:03:31,896 You're perfect. 91 00:03:31,931 --> 00:03:35,103 Except for the backwards foot thing. 92 00:03:35,137 --> 00:03:37,931 - Come on, Raph, aren't you skating? 93 00:03:37,965 --> 00:03:40,241 - Great game, but I got to go bye-bye. 94 00:03:40,275 --> 00:03:42,103 We'll tussle again tomorrow. 95 00:03:42,137 --> 00:03:43,620 - Buddy. 96 00:03:43,655 --> 00:03:45,551 - Sorry, buddy, you can't come. - [moans] 97 00:03:45,586 --> 00:03:47,344 - I know, I know, I'll miss you too. 98 00:03:47,379 --> 00:03:49,034 And remember, keep it down. 99 00:03:49,068 --> 00:03:50,965 If my brothers find you, you'll be confetti 100 00:03:51,000 --> 00:03:54,103 before you can say... [moans] 101 00:03:54,137 --> 00:03:56,551 - [moans] - Exactly. 102 00:03:56,586 --> 00:03:58,896 - Buddy. [door slams] 103 00:04:00,413 --> 00:04:02,310 [suspenseful music] 104 00:04:02,344 --> 00:04:04,172 [door opens] 105 00:04:04,206 --> 00:04:06,310 Buddy? 106 00:04:06,344 --> 00:04:08,827 ♪ 107 00:04:08,862 --> 00:04:10,689 - You know what I just remembered? 108 00:04:10,724 --> 00:04:13,448 How much I hate paper ninjas. 109 00:04:13,482 --> 00:04:15,379 I must suddenly remember I hate those guys 110 00:04:15,413 --> 00:04:16,827 like 20 times a day. 111 00:04:16,862 --> 00:04:19,758 - Oh, indeed. I've been working on a shredding attachment 112 00:04:19,793 --> 00:04:21,517 for the next time we cross paths. 113 00:04:21,551 --> 00:04:22,965 [maniacal laughter] 114 00:04:23,000 --> 00:04:25,517 - [shrieks] Sure glad none of our close personal friends 115 00:04:25,551 --> 00:04:27,586 are made out of paper. 116 00:04:27,620 --> 00:04:30,517 - [laughs] Oh, yeah. - [gasps] 117 00:04:30,551 --> 00:04:33,620 - Huh. Ah! 118 00:04:33,655 --> 00:04:35,275 all: Oh. 119 00:04:35,310 --> 00:04:37,344 - [giggles] 120 00:04:37,379 --> 00:04:39,137 - Huh, there appears to be some gunk on the ramp. 121 00:04:39,172 --> 00:04:41,517 Perhaps we should crane our necks upward 122 00:04:41,551 --> 00:04:43,103 to see from whence it came. 123 00:04:43,137 --> 00:04:44,206 Mm... 124 00:04:44,241 --> 00:04:46,172 - I looked. It must've come from down here. 125 00:04:46,206 --> 00:04:47,931 Definitely not from any place above. 126 00:04:47,965 --> 00:04:49,103 - Uh. 127 00:04:49,137 --> 00:04:51,827 - [grunts] [laughs] 128 00:04:51,862 --> 00:04:54,586 - What is with you? Why are you so crazy? 129 00:04:54,620 --> 00:04:57,137 - [chuckles] I'm not crazy. You're crazy--ah! 130 00:04:57,172 --> 00:04:59,517 Say, how about we all hang out in our rooms alone 131 00:04:59,551 --> 00:05:00,689 for three to five minutes? 132 00:05:00,724 --> 00:05:03,241 - Come on. - Dude, we are skating. 133 00:05:03,275 --> 00:05:04,310 [thump] 134 00:05:04,344 --> 00:05:06,758 - Uh, you're right. We can hang right here 135 00:05:06,793 --> 00:05:08,344 and never look at what's behind us. 136 00:05:08,379 --> 00:05:10,034 [playful music] 137 00:05:10,068 --> 00:05:11,724 - [giggles] 138 00:05:13,448 --> 00:05:15,344 [giggling] 139 00:05:15,379 --> 00:05:16,620 [whirring] 140 00:05:16,655 --> 00:05:19,586 - No. Buddy, only touch bandanas. 141 00:05:19,620 --> 00:05:23,137 I mean, nobody touch bananas. 142 00:05:23,172 --> 00:05:24,758 They're slimy. 143 00:05:24,793 --> 00:05:26,931 - Okay, dude, what is with you today? 144 00:05:26,965 --> 00:05:29,241 - It's obvi, Leo. He's wigging 145 00:05:29,275 --> 00:05:32,000 'cause he's dying to shred some paper dweebs. 146 00:05:32,034 --> 00:05:33,275 - [moans] 147 00:05:33,310 --> 00:05:36,586 - So you're itching to make paper scraps, huh, Raph? 148 00:05:36,620 --> 00:05:39,379 - Oh, yeah, I hate those paper jerks. 149 00:05:39,413 --> 00:05:43,482 Any moment I'm not slicing a paper jerk into jerk confetti 150 00:05:43,517 --> 00:05:45,517 is a wasted jerk moment. 151 00:05:45,551 --> 00:05:47,103 Bunch of jerks. 152 00:05:47,137 --> 00:05:49,275 [whispers] I don't mean you. 153 00:05:49,310 --> 00:05:52,724 [solemn music] - [moans, whimpers] 154 00:05:52,758 --> 00:05:54,344 ♪ 155 00:05:54,379 --> 00:05:56,724 [crying] 156 00:05:56,758 --> 00:06:00,827 - And the hug is still going. - Good times. 157 00:06:00,862 --> 00:06:02,827 You know, we should do this again. 158 00:06:02,862 --> 00:06:04,137 - Yeah, see you. 159 00:06:04,172 --> 00:06:06,862 - He's acting weird. And not just Raph weird. 160 00:06:06,896 --> 00:06:08,931 Mikey weird. No offense. 161 00:06:08,965 --> 00:06:10,862 - I was gonna say the same thing. 162 00:06:10,896 --> 00:06:13,413 - He is hiding something. 163 00:06:13,448 --> 00:06:15,448 [sirens blaring in the distance] 164 00:06:15,482 --> 00:06:18,448 - Hot soup! 165 00:06:18,482 --> 00:06:19,724 - Hot soup. 166 00:06:19,758 --> 00:06:21,689 Ah! - A pressing development, 167 00:06:21,724 --> 00:06:23,379 sensei. - Let me guess, 168 00:06:23,413 --> 00:06:26,034 you want to smash and/or demolish something. 169 00:06:26,068 --> 00:06:28,586 - No. I mean, okay, if you insist. 170 00:06:28,620 --> 00:06:30,517 Hah! 171 00:06:31,724 --> 00:06:32,896 [glimmer rings] 172 00:06:32,931 --> 00:06:34,586 I have spotted one of our origami soldiers 173 00:06:34,620 --> 00:06:35,620 loose in the city. 174 00:06:35,655 --> 00:06:37,413 - What is he doing out there alone? 175 00:06:37,448 --> 00:06:39,931 - Attacking. May I join him in wiping out peasants 176 00:06:39,965 --> 00:06:41,551 one speck at a time? - [exhales deeply] 177 00:06:41,586 --> 00:06:42,793 You really need a hobby. 178 00:06:42,827 --> 00:06:46,344 But let's get to the bottom of this. 179 00:06:46,379 --> 00:06:47,827 - Buddy, buddy. 180 00:06:47,862 --> 00:06:49,931 Hey, where'd you go, buddy? 181 00:06:49,965 --> 00:06:52,689 - There you are. What's up with all the secrecy? 182 00:06:52,724 --> 00:06:54,517 - Brothers, what are you guys doing? 183 00:06:54,551 --> 00:06:56,793 - Hold that thought. We've got a little situation 184 00:06:56,827 --> 00:06:59,172 going on. [civilians screaming] 185 00:06:59,206 --> 00:07:00,379 [ominous music] 186 00:07:00,413 --> 00:07:01,517 - [groans] 187 00:07:01,551 --> 00:07:04,413 - Ah! - [groans] 188 00:07:04,448 --> 00:07:06,827 [dog whimpers] 189 00:07:06,862 --> 00:07:08,275 - A paper ninja? 190 00:07:08,310 --> 00:07:11,206 - And he's only attacking people in red bandanas. 191 00:07:11,241 --> 00:07:13,896 Huh, it's like someone who wears a red bandana 192 00:07:13,931 --> 00:07:16,344 really hurt this guy's feelings once. 193 00:07:16,379 --> 00:07:18,068 Strange. 194 00:07:18,103 --> 00:07:20,137 - Dibs on shredding him. 195 00:07:20,172 --> 00:07:22,896 - What? No. We only call dibs on pizza, skate ramps, 196 00:07:22,931 --> 00:07:25,103 and Donnie's stuff. - Hey. 197 00:07:25,137 --> 00:07:27,551 - Maybe we shouldn't shred him at all, you know? 198 00:07:27,586 --> 00:07:28,862 That seems fair, right? 199 00:07:28,896 --> 00:07:31,172 - Raph's out. Dibs on his share of the confetti. 200 00:07:31,206 --> 00:07:34,310 And dibs on Donnie's. - Hey. 201 00:07:35,689 --> 00:07:39,413 - [giggles giddily] 202 00:07:39,448 --> 00:07:41,965 [heroic music] 203 00:07:42,000 --> 00:07:45,551 - Confetti-abunga! 204 00:07:45,586 --> 00:07:48,965 What are you doing? - Come on, what is happening? 205 00:07:49,000 --> 00:07:52,034 - I, uh, changed my mind. Um, I'm calling dibs. 206 00:07:52,068 --> 00:07:53,896 Buddy, you got to get out of here. 207 00:07:53,931 --> 00:07:56,344 - No, not buddy. 208 00:07:56,379 --> 00:07:57,517 [boom] - You? 209 00:07:57,551 --> 00:08:00,000 You all really need a hobby. 210 00:08:00,034 --> 00:08:03,448 - Oh, we got one. Kicking butt and taking names. 211 00:08:03,482 --> 00:08:04,551 And you are? 212 00:08:04,586 --> 00:08:05,862 [boom] 213 00:08:05,896 --> 00:08:08,724 - Don't make us pulverize your guts into guts bits. 214 00:08:08,758 --> 00:08:10,586 - Give us back our origami man. 215 00:08:10,620 --> 00:08:11,827 - Of course, he was yours, 216 00:08:11,862 --> 00:08:13,172 but now he seems more like a free agent, 217 00:08:13,206 --> 00:08:15,000 so you can just go home. Thanks, though. 218 00:08:15,034 --> 00:08:17,068 - We will do nothing of the sort. 219 00:08:17,103 --> 00:08:18,862 You are so not reading our tone. 220 00:08:18,896 --> 00:08:20,965 - He's ours and he's coming with us. 221 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 - Certainly, how many piece would you like him in? 222 00:08:23,034 --> 00:08:25,793 Arrivederci, paper punk. 223 00:08:25,827 --> 00:08:28,965 - No, no, no, no, no, no. Not my buddy. 224 00:08:29,000 --> 00:08:32,896 - Okay, it's official, Raph's gone cuckoo. 225 00:08:32,931 --> 00:08:35,965 - Look, you're not the jerk, I'm the jerk. 226 00:08:36,000 --> 00:08:37,655 I didn't mean that stuff. 227 00:08:37,689 --> 00:08:39,068 I just didn't want 'em to shred you. 228 00:08:39,103 --> 00:08:41,689 Our weeks of sparring and playing capture the bandana 229 00:08:41,724 --> 00:08:43,517 have been the best fights of my life. 230 00:08:43,551 --> 00:08:45,137 When I fight my brothers, 231 00:08:45,172 --> 00:08:47,172 I just think about fighting you and getting rid of them 232 00:08:47,206 --> 00:08:48,724 so I can fight you again. 233 00:08:48,758 --> 00:08:50,068 both: Wha...? 234 00:08:50,103 --> 00:08:53,103 - You did let Donnie beat you. - We will never know. 235 00:08:53,137 --> 00:08:56,689 - Yeah, I did. - We will never know. 236 00:08:56,724 --> 00:08:58,517 - He's my new best friend. 237 00:08:58,551 --> 00:09:01,758 And if anyone wants to take away my buddy, 238 00:09:01,793 --> 00:09:04,137 they got to come through me. 239 00:09:04,172 --> 00:09:07,862 - [gasps] Buddy. 240 00:09:07,896 --> 00:09:09,655 - Touching. And in case you couldn't tell, 241 00:09:09,689 --> 00:09:10,758 that was sarcasm. 242 00:09:10,793 --> 00:09:12,448 - We could never let you keep him. 243 00:09:12,482 --> 00:09:13,724 Shred him, Recruit. 244 00:09:13,758 --> 00:09:15,758 - My extreme pleasure. 245 00:09:15,793 --> 00:09:18,034 [upbeat music] 246 00:09:18,068 --> 00:09:19,206 [grunts] Kunai. 247 00:09:19,241 --> 00:09:21,344 - Back off. He's ours. 248 00:09:21,379 --> 00:09:22,931 A--apparently. 249 00:09:22,965 --> 00:09:24,482 - A new best friend? 250 00:09:24,517 --> 00:09:26,068 Don't need this. 251 00:09:26,103 --> 00:09:28,137 You're a mad dog now, baby. 252 00:09:28,172 --> 00:09:31,344 - [giggles] Buddy. 253 00:09:31,379 --> 00:09:33,275 - That's right. You're on our team. 254 00:09:33,310 --> 00:09:35,586 But this fight's not about grabbing our bandanas, 255 00:09:35,620 --> 00:09:37,206 it's about kicking Foot Faces. 256 00:09:37,241 --> 00:09:39,103 Are you with me? - [affirmative grunt] 257 00:09:39,137 --> 00:09:42,172 - This way, buddy. 258 00:09:42,206 --> 00:09:43,551 - [groan] 259 00:09:43,586 --> 00:09:46,482 - Get him. [groans] 260 00:09:46,517 --> 00:09:48,724 - [grunting] 261 00:09:48,758 --> 00:09:51,103 - Guts bits! 262 00:09:51,137 --> 00:09:52,551 - There's too many of them. 263 00:09:52,586 --> 00:09:54,862 Get to higher ground, buddy. 264 00:09:54,896 --> 00:09:57,206 [grunting] 265 00:09:57,241 --> 00:10:02,724 ♪ 266 00:10:02,758 --> 00:10:04,310 [alarm blaring] 267 00:10:04,344 --> 00:10:07,931 Go, go, go. I'm right behind you, buddy. 268 00:10:07,965 --> 00:10:09,413 [grunting] 269 00:10:09,448 --> 00:10:11,172 ♪ 270 00:10:11,206 --> 00:10:13,482 - Huh! 271 00:10:13,517 --> 00:10:16,689 - [laughing] Ah! 272 00:10:16,724 --> 00:10:19,034 - Ha-ha! - Ah! 273 00:10:19,068 --> 00:10:22,620 - Time to recycle these goons. - Ah! 274 00:10:22,655 --> 00:10:24,517 [thump] 275 00:10:24,551 --> 00:10:27,448 all: Ah. - Buddies. 276 00:10:27,482 --> 00:10:30,965 - Finish them. And shred the traitor. 277 00:10:31,000 --> 00:10:34,655 - [groaning] 278 00:10:34,689 --> 00:10:37,379 [dramatic music] 279 00:10:37,413 --> 00:10:42,965 ♪ 280 00:10:43,000 --> 00:10:46,241 - They grow up and turn against you so fast. 281 00:10:46,275 --> 00:10:50,206 ♪ 282 00:10:50,241 --> 00:10:51,448 - Ah! 283 00:10:51,482 --> 00:10:53,586 [boom] No! 284 00:10:53,620 --> 00:10:55,482 [glimmer chimes] 285 00:10:55,517 --> 00:10:57,344 all: [gasp] 286 00:10:57,379 --> 00:11:00,206 - I'm calling it, boys. Our buddy's the winner. 287 00:11:00,241 --> 00:11:02,034 [rip] 288 00:11:03,310 --> 00:11:05,620 Aw, man, I owe you one, guys. 289 00:11:05,655 --> 00:11:08,482 - And we owe you one too, for throwing your fights. 290 00:11:08,517 --> 00:11:11,275 - That can neither be confirmed or denied. 291 00:11:11,310 --> 00:11:13,379 - What do you say, buddy? 292 00:11:13,413 --> 00:11:16,586 First one to grab the red bandana wins? 293 00:11:16,620 --> 00:11:19,000 - Buddy. - [shrieks] 294 00:11:19,034 --> 00:11:23,965 [laughter]