1 00:00:07,862 --> 00:00:09,206 - ♪ Rise of the 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,137 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 3 00:00:11,172 --> 00:00:12,413 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 4 00:00:12,448 --> 00:00:13,793 ♪ Rise of the 5 00:00:13,827 --> 00:00:15,482 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 6 00:00:15,517 --> 00:00:17,413 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 7 00:00:17,448 --> 00:00:19,413 ♪ Rising up against evil paint the city green ♪ 8 00:00:19,448 --> 00:00:21,241 ♪ Raph is ready for a fight Leo's making a scene ♪ 9 00:00:21,275 --> 00:00:23,310 ♪ Mikey's got mad skills Donnie rocks machines ♪ 10 00:00:23,344 --> 00:00:24,689 ♪ With each other they discover ♪ 11 00:00:24,724 --> 00:00:25,862 ♪ Their destiny and rise 12 00:00:25,896 --> 00:00:26,931 ♪ Cowabunga 13 00:00:26,965 --> 00:00:28,310 ♪ Rise of the 14 00:00:28,344 --> 00:00:30,103 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 15 00:00:30,137 --> 00:00:31,793 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 16 00:00:31,827 --> 00:00:34,482 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 17 00:00:34,517 --> 00:00:38,844 ♪ Rise 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,379 all: ♪ Birthday girl, it's your birthday ♪ 19 00:00:40,413 --> 00:00:41,620 ♪ Birthday girl, it's your birthday ♪ 20 00:00:41,655 --> 00:00:43,965 - I don't know why you are even bothering. 21 00:00:44,000 --> 00:00:47,793 I told you guys my birthdays are always a disaster. 22 00:00:47,827 --> 00:00:49,034 It's cursed. 23 00:00:49,068 --> 00:00:50,517 - Curse, smursh. 24 00:00:50,551 --> 00:00:52,310 We are gonna birthday so hard, 25 00:00:52,344 --> 00:00:54,310 you're gonna need a permission slip. 26 00:00:54,344 --> 00:00:55,310 [loud crash] 27 00:00:55,344 --> 00:00:56,758 [all groan] 28 00:00:56,793 --> 00:00:57,965 - What was that? 29 00:00:58,000 --> 00:00:59,206 [engine hissing] 30 00:00:59,241 --> 00:01:00,689 - Ah! 31 00:01:00,724 --> 00:01:02,517 - Oh, I guess the cannon works. 32 00:01:02,551 --> 00:01:04,034 Power level, good. 33 00:01:04,068 --> 00:01:06,413 Aim, needs work. 34 00:01:06,448 --> 00:01:08,310 - Are you sure it's safe for my hair 35 00:01:08,344 --> 00:01:10,275 to shoot me out of this thing? 36 00:01:10,310 --> 00:01:11,827 - Of course. 37 00:01:11,862 --> 00:01:14,586 Magician's assistants have been shot out of cannons for years. 38 00:01:14,620 --> 00:01:16,310 But if you're concerned, 39 00:01:16,344 --> 00:01:18,931 we could go back to sawing you in ten. 40 00:01:18,965 --> 00:01:24,103 - Newsflash: you actually saw me into tiny pieces. 41 00:01:24,137 --> 00:01:25,896 It's incredibly painful. 42 00:01:25,931 --> 00:01:27,206 - Well, you don't think it's painful, 43 00:01:27,241 --> 00:01:28,793 me, cutting my roomie up? 44 00:01:28,827 --> 00:01:30,862 I'm a mutant, not a monster. 45 00:01:30,896 --> 00:01:32,000 [loud thumping] 46 00:01:32,034 --> 00:01:33,482 They found us. 47 00:01:33,517 --> 00:01:36,000 [suspenseful music] 48 00:01:36,034 --> 00:01:38,724 - Play it cool. 49 00:01:38,758 --> 00:01:40,241 - Hard to do without an air conditioner. 50 00:01:40,275 --> 00:01:41,758 [rim shot] 51 00:01:41,793 --> 00:01:42,551 - Nailed it. 52 00:01:42,586 --> 00:01:44,034 - Ah, it was a great setup. 53 00:01:45,793 --> 00:01:47,206 - Okay, give it to me straight. 54 00:01:47,241 --> 00:01:49,689 How bad is the damage? 55 00:01:49,724 --> 00:01:52,172 - Oh, it's, uh, not that bad. 56 00:01:52,206 --> 00:01:53,551 - Oh, it's real bad, 57 00:01:53,586 --> 00:01:56,862 real, real, real, real, real, real, real, real, real bad. 58 00:01:56,896 --> 00:01:59,413 - See, I told you my birthday was cursed. 59 00:01:59,448 --> 00:02:01,000 - Come on, relax. 60 00:02:01,034 --> 00:02:03,793 This is just a mini bump in the road, a hiccup. 61 00:02:03,827 --> 00:02:06,482 There's no way this night gets worse. 62 00:02:06,517 --> 00:02:07,896 [explosion] 63 00:02:07,931 --> 00:02:11,137 [dramatic music] 64 00:02:11,172 --> 00:02:12,724 - Ugh! 65 00:02:12,758 --> 00:02:13,793 - Ah! 66 00:02:13,827 --> 00:02:15,241 - What was that? 67 00:02:15,275 --> 00:02:17,448 - [groans] 68 00:02:17,482 --> 00:02:19,862 [dramatic musical flourish] 69 00:02:19,896 --> 00:02:23,965 - Your gauntlet will be mine, worm man. 70 00:02:25,137 --> 00:02:28,965 - Breaking news: the gauntlet stays with me! 71 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 [lasers zapping] 72 00:02:33,068 --> 00:02:34,379 - Enough of this. 73 00:02:34,413 --> 00:02:36,482 [dramatic music] 74 00:02:36,517 --> 00:02:39,068 - Oh, ah, ooh, ah, oh! 75 00:02:39,103 --> 00:02:40,137 Huh? 76 00:02:40,172 --> 00:02:42,413 - Alakaboom! 77 00:02:42,448 --> 00:02:44,344 [tinkling music] 78 00:02:44,379 --> 00:02:47,103 - Take that, you horn-headed freak! 79 00:02:48,620 --> 00:02:52,758 - Oh, my turtles, how very not nice to see you. 80 00:02:56,551 --> 00:02:58,827 - April's birthday really is cursed. 81 00:02:58,862 --> 00:03:01,275 - We cannot let her see this. 82 00:03:01,310 --> 00:03:03,103 - Yeah, we gotta get out of here. 83 00:03:03,137 --> 00:03:04,758 - [grunts] 84 00:03:04,793 --> 00:03:06,931 - Real quick, we just need to take care 85 00:03:06,965 --> 00:03:10,689 of this tiny, no-big-deal, non-life-threatening situation. 86 00:03:10,724 --> 00:03:13,586 Then it's on to April birthday fun. 87 00:03:13,620 --> 00:03:15,482 - Prepare to fire some cool weapons! 88 00:03:15,517 --> 00:03:16,965 - Which ones? 89 00:03:17,000 --> 00:03:18,655 - All of them. 90 00:03:19,793 --> 00:03:23,689 - Okay, who is that, and how'd he get in here? 91 00:03:23,724 --> 00:03:25,448 - [gasps] Hold the phone! 92 00:03:25,482 --> 00:03:26,827 You're Warren Stone. 93 00:03:26,862 --> 00:03:28,689 I'd recognize that hair anywhere! 94 00:03:28,724 --> 00:03:30,586 - Why, yes, I am. 95 00:03:30,620 --> 00:03:32,310 Are you a Stonehead? 96 00:03:32,344 --> 00:03:34,793 That's what I call my fans. 97 00:03:34,827 --> 00:03:37,379 - Member since ♪ 2010 98 00:03:37,413 --> 00:03:38,655 - Excellent. 99 00:03:38,689 --> 00:03:42,137 Now by the power vested in me by my own fan club, 100 00:03:42,172 --> 00:03:46,310 I'm deputizing you to get my hippo roomie back. 101 00:03:47,827 --> 00:03:51,758 - Where's my roommate/friend/ magical assistant? 102 00:03:51,793 --> 00:03:54,379 - Surprise! We don't have him. 103 00:03:54,413 --> 00:03:55,344 Uh, they have him. 104 00:03:55,379 --> 00:03:56,758 Double surprise. 105 00:03:56,793 --> 00:03:58,103 - Get off my console! 106 00:03:58,137 --> 00:04:01,068 - I'll save you, Warren! 107 00:04:01,103 --> 00:04:02,862 Ah! 108 00:04:04,827 --> 00:04:06,068 - No! 109 00:04:06,103 --> 00:04:08,448 Give him back! 110 00:04:08,482 --> 00:04:09,517 - Oh, no. 111 00:04:09,551 --> 00:04:11,862 [explosion] 112 00:04:11,896 --> 00:04:12,965 - Wha? 113 00:04:15,103 --> 00:04:16,896 - Warren! 114 00:04:16,931 --> 00:04:19,620 - Hypno! 115 00:04:19,655 --> 00:04:22,103 - Warren! 116 00:04:22,137 --> 00:04:24,655 - Hypno! 117 00:04:25,448 --> 00:04:28,724 [all screaming] 118 00:04:29,620 --> 00:04:33,310 [ominous music] 119 00:04:36,034 --> 00:04:37,241 - Oh. 120 00:04:37,275 --> 00:04:40,482 - What does this thing do, and why does Draxum want it? 121 00:04:40,517 --> 00:04:41,551 Hmm? Hmm? 122 00:04:41,586 --> 00:04:43,758 - I don't know, but it's amazing. 123 00:04:43,793 --> 00:04:45,241 I call her Charlotte. 124 00:04:45,275 --> 00:04:48,137 She's like a toupee but for your fist. 125 00:04:48,172 --> 00:04:50,793 - The gauntlet is part of the dark armor. 126 00:04:50,827 --> 00:04:52,689 We cannot let Draxum have it. 127 00:04:52,724 --> 00:04:54,517 So now to do some light removing 128 00:04:54,551 --> 00:04:55,793 of a thing attached to another thing. 129 00:04:55,827 --> 00:04:58,482 - What the? Donnie! 130 00:04:58,517 --> 00:05:00,586 - It's fine. He regenerates, remember? 131 00:05:00,620 --> 00:05:03,103 - Uh, no. 132 00:05:03,137 --> 00:05:04,896 [flames roaring, metal clanking] 133 00:05:04,931 --> 00:05:07,137 - Stop! This is a sign. 134 00:05:07,172 --> 00:05:09,931 Maybe this is finally the year my birthday is awesome. 135 00:05:09,965 --> 00:05:12,758 - Because we've got a worm man tied to a pole? 136 00:05:12,793 --> 00:05:14,793 You need to raise your standards. 137 00:05:14,827 --> 00:05:15,931 - This is my birthday, 138 00:05:15,965 --> 00:05:18,172 and Warren Stone is the GOAT of news anchors. 139 00:05:18,206 --> 00:05:21,517 We've gotta help him get his friend/roomie/it's complicated 140 00:05:21,551 --> 00:05:22,862 back from Baron Draxum. 141 00:05:22,896 --> 00:05:24,344 It's my birthday wish. 142 00:05:24,379 --> 00:05:25,551 [all groan] 143 00:05:25,586 --> 00:05:28,103 - You're invoking B-day rights on him? 144 00:05:28,137 --> 00:05:30,931 - He might be a villain, but so is Baron Sheep Man, 145 00:05:30,965 --> 00:05:33,517 and the enemy of your enemy is a--monster! 146 00:05:33,551 --> 00:05:34,517 - [squeals] 147 00:05:34,551 --> 00:05:36,068 [all scream] 148 00:05:36,103 --> 00:05:38,310 - [squeals] 149 00:05:40,620 --> 00:05:41,896 - Is that a note from Draxum? 150 00:05:41,931 --> 00:05:43,896 - What, he couldn't send an email? 151 00:05:43,931 --> 00:05:46,827 - "Give us the gauntlet or your kiwi friend 152 00:05:46,862 --> 00:05:48,379 "becomes a smoothie. 153 00:05:48,413 --> 00:05:52,689 "Let's not be tacky and avoid a violent exchang...ie. 154 00:05:52,724 --> 00:05:55,137 Love, Huginn and Muninn." 155 00:05:55,172 --> 00:05:57,103 - You guys, we gotta help 'em. 156 00:05:57,137 --> 00:05:58,103 - Hard pass. 157 00:05:58,137 --> 00:06:00,482 - [whimpering] [soft music] 158 00:06:00,517 --> 00:06:04,896 - I know I'm a famous worm villain, but I need your help. 159 00:06:04,931 --> 00:06:08,034 When news fame left, so did everyone I knew. 160 00:06:08,068 --> 00:06:11,000 I was alone. I had nothing, 161 00:06:11,034 --> 00:06:14,620 until I met a magician turned hippo, 162 00:06:14,655 --> 00:06:16,310 and my life changed. 163 00:06:16,344 --> 00:06:19,344 For my birthday, he baked me a tiny cake 164 00:06:19,379 --> 00:06:22,206 and then magically jumped out of it. 165 00:06:22,241 --> 00:06:25,551 He almost crushed me when he slipped on frosting. 166 00:06:25,586 --> 00:06:28,000 He's my brother. He's my-- 167 00:06:28,034 --> 00:06:30,758 - Fine. All right. Just please stop. 168 00:06:30,793 --> 00:06:33,344 We'll get your roomie back. 169 00:06:33,379 --> 00:06:36,724 [dramatic music] 170 00:06:36,758 --> 00:06:38,586 - [muffled groan] 171 00:06:38,620 --> 00:06:41,689 ♪ 172 00:06:41,724 --> 00:06:45,724 - Tonight's top story: I'm here to make your trade, Draxum. 173 00:06:45,758 --> 00:06:47,931 - Good. 174 00:06:47,965 --> 00:06:49,448 Now hand over the gauntlet. 175 00:06:49,482 --> 00:06:50,413 - [muffled] It's a trap! 176 00:06:50,448 --> 00:06:53,206 - I love you too. 177 00:06:53,241 --> 00:06:57,931 We could do that, or I could make you an even sweeter offer. 178 00:06:57,965 --> 00:06:58,965 - Ooh, like what? 179 00:06:59,000 --> 00:07:00,482 - A lifetime supply of gum? 180 00:07:00,517 --> 00:07:01,620 - No. 181 00:07:01,655 --> 00:07:04,068 - How about your mutant loser turtles? 182 00:07:04,103 --> 00:07:05,724 I brought them right here. 183 00:07:05,758 --> 00:07:07,448 - Wait, did he just give us up? 184 00:07:07,482 --> 00:07:09,482 ♪ 185 00:07:09,517 --> 00:07:11,172 [all groan] 186 00:07:11,206 --> 00:07:13,275 - Betrayal! 187 00:07:13,310 --> 00:07:15,482 I feel like we should have seen that coming. 188 00:07:15,517 --> 00:07:18,241 - How could you do this? And on my birthday. 189 00:07:18,275 --> 00:07:21,172 I was the vice president of the Stoneheads. 190 00:07:21,206 --> 00:07:22,068 - [exhales] 191 00:07:22,103 --> 00:07:23,827 And he thanks you for your service. 192 00:07:23,862 --> 00:07:26,000 - [chuckling] Whoa. 193 00:07:26,034 --> 00:07:29,517 You drive a hard bargain. 194 00:07:29,551 --> 00:07:32,344 But it's a deal. 195 00:07:32,379 --> 00:07:34,310 Free him. - Ah! 196 00:07:34,344 --> 00:07:36,068 [groans] 197 00:07:36,103 --> 00:07:37,758 - Tonight's headline: 198 00:07:37,793 --> 00:07:40,241 best friends reunited and it feels-- 199 00:07:40,275 --> 00:07:41,379 - I'm so sorry. 200 00:07:41,413 --> 00:07:44,206 It was the only way he'd let you live. 201 00:07:44,241 --> 00:07:45,724 - Huh? 202 00:07:45,758 --> 00:07:49,379 - Oh, mezmeroo! 203 00:07:49,413 --> 00:07:53,620 Oh, give them the gauntlet, my golden voiced amigo. 204 00:07:55,068 --> 00:07:57,827 - Oh, man, a double betrayal. 205 00:07:57,862 --> 00:07:59,689 Did not see that coming. 206 00:07:59,724 --> 00:08:01,793 - You get the gauntlet and the turtles 207 00:08:01,827 --> 00:08:03,620 and Warren lives. 208 00:08:03,655 --> 00:08:05,448 That was our deal, right? 209 00:08:06,344 --> 00:08:07,586 - Yeah, no. I lied. 210 00:08:07,620 --> 00:08:09,551 - Huh? Ah! 211 00:08:09,586 --> 00:08:11,827 - Triple betrayal! 212 00:08:11,862 --> 00:08:14,068 Everybody's on fire tonight. 213 00:08:15,310 --> 00:08:17,896 - But you said-- you promised. 214 00:08:17,931 --> 00:08:20,103 - Only a true genius could choreograph 215 00:08:20,137 --> 00:08:22,965 this many betrayals and double-crosses. 216 00:08:23,000 --> 00:08:24,827 - I mean, it was a total team effort. 217 00:08:24,862 --> 00:08:25,965 - I am blushing. 218 00:08:26,000 --> 00:08:28,172 - I was talking about me, you idiots. 219 00:08:28,206 --> 00:08:30,172 Now, time to do some light removing 220 00:08:30,206 --> 00:08:32,620 of one thing attached to another thing. 221 00:08:32,655 --> 00:08:34,379 - [grunts] 222 00:08:34,413 --> 00:08:35,758 [rings zinging] 223 00:08:35,793 --> 00:08:37,724 - Classic April O'Neil birthday: 224 00:08:37,758 --> 00:08:39,655 trapped in a cage, betrayed by my idol, 225 00:08:39,689 --> 00:08:41,000 and facing certain doom. 226 00:08:41,034 --> 00:08:43,172 - Look on the bright side: we're trapped in a cage 227 00:08:43,206 --> 00:08:45,241 having been betrayed by your idol 228 00:08:45,275 --> 00:08:48,620 facing certain doom together. 229 00:08:48,655 --> 00:08:50,137 [crickets chirp] 230 00:08:50,172 --> 00:08:51,965 Hey, I'm tryin' my best here. 231 00:08:52,000 --> 00:08:53,344 - Huh? - Hmm? 232 00:08:54,517 --> 00:08:56,551 - Ta-da! 233 00:08:56,586 --> 00:08:57,965 Wait, almost there. 234 00:08:58,000 --> 00:09:00,724 A little higher. To the right. Hold on. 235 00:09:00,758 --> 00:09:02,413 And, yep, you're there. 236 00:09:02,448 --> 00:09:03,793 Allow me to help. 237 00:09:03,827 --> 00:09:05,310 - Okay, cowboy, 238 00:09:05,344 --> 00:09:07,620 I don't know what kind of double triple betrayal 239 00:09:07,655 --> 00:09:10,172 you've got planned, but we're not interested. 240 00:09:10,206 --> 00:09:11,965 - I've got nothing up my sleeve. 241 00:09:12,000 --> 00:09:13,034 I promise. 242 00:09:13,068 --> 00:09:14,965 - Ah! - Oh! 243 00:09:16,275 --> 00:09:18,310 - Please, you must save Warren. 244 00:09:18,344 --> 00:09:20,344 Look, I--I'm a terrible roomie. 245 00:09:20,379 --> 00:09:22,068 I--I--I cheat on the chore chart. 246 00:09:22,103 --> 00:09:24,965 He pretends not to notice, but he does. I know he does. 247 00:09:25,000 --> 00:09:28,172 [poignant music] 248 00:09:28,206 --> 00:09:29,896 ♪ 249 00:09:29,931 --> 00:09:32,448 - I just can't quit you, Warren Stone. 250 00:09:32,482 --> 00:09:35,965 - To be clear, we're doing this for April 251 00:09:36,000 --> 00:09:37,793 because it's her birthday. 252 00:09:37,827 --> 00:09:39,620 [dramatic music] 253 00:09:39,655 --> 00:09:41,689 [saw whirring] 254 00:09:41,724 --> 00:09:45,931 ♪ 255 00:09:45,965 --> 00:09:47,758 - [groans] 256 00:09:47,793 --> 00:09:49,551 - Step away from my roomie. 257 00:09:49,586 --> 00:09:52,172 - I've got him! I've got him! Let's go! 258 00:09:52,206 --> 00:09:53,655 Ah! 259 00:09:53,689 --> 00:09:56,137 ♪ 260 00:09:56,172 --> 00:09:57,931 - Little help here. 261 00:09:57,965 --> 00:10:00,275 ♪ 262 00:10:00,310 --> 00:10:02,517 [all grunting] 263 00:10:02,551 --> 00:10:03,793 - Huh? Ah! 264 00:10:03,827 --> 00:10:06,862 - We can't stretch him any further! 265 00:10:06,896 --> 00:10:09,206 - [whispers] April O'Neil. 266 00:10:09,241 --> 00:10:10,551 - Ah! 267 00:10:10,586 --> 00:10:11,689 [all scream] 268 00:10:11,724 --> 00:10:13,551 - Oh. Huh? 269 00:10:13,586 --> 00:10:15,172 [whimsical musical flourish] 270 00:10:15,206 --> 00:10:17,103 Mmm. 271 00:10:17,137 --> 00:10:20,827 - Finally another piece of the dark armor. 272 00:10:20,862 --> 00:10:22,206 Ew, gross. 273 00:10:22,241 --> 00:10:25,620 - New victory dance. - With extra butt action. 274 00:10:26,758 --> 00:10:28,793 - Whew. 275 00:10:28,827 --> 00:10:30,724 - How'd you know about our old trick? 276 00:10:30,758 --> 00:10:31,793 - What old trick? 277 00:10:31,827 --> 00:10:35,344 - [screams] 278 00:10:35,379 --> 00:10:36,448 [loud pop] 279 00:10:36,482 --> 00:10:38,482 I'm fine. 280 00:10:38,517 --> 00:10:40,655 Charlotte, my power! 281 00:10:40,689 --> 00:10:43,448 You've made a grave mistake. 282 00:10:43,482 --> 00:10:45,689 You are on my list. 283 00:10:45,724 --> 00:10:47,068 - It was you or the gauntlet. 284 00:10:47,103 --> 00:10:50,068 And to some, well, you're kind of a big deal. 285 00:10:50,103 --> 00:10:52,965 - I will haunt your dreams. 286 00:10:53,000 --> 00:10:54,413 [gentle music] 287 00:10:54,448 --> 00:10:56,137 - That's my Warren. 288 00:10:56,172 --> 00:10:57,862 Oh, it's good to have you back, 289 00:10:57,896 --> 00:11:01,620 roomie/magical assistant/ friend. 290 00:11:01,655 --> 00:11:02,655 [smooches] 291 00:11:02,689 --> 00:11:05,620 Doves! 292 00:11:05,655 --> 00:11:09,724 Let's go make fun of game show contestants on TV. 293 00:11:09,758 --> 00:11:12,379 - April, so about your birthday. 294 00:11:12,413 --> 00:11:13,413 [chuckles] 295 00:11:13,448 --> 00:11:14,379 We're really sorry we weren't the ones 296 00:11:14,413 --> 00:11:16,068 to break the curse and, uh-- 297 00:11:16,103 --> 00:11:17,448 - Happy birthday. 298 00:11:18,827 --> 00:11:20,241 - Uh... 299 00:11:20,275 --> 00:11:23,965 Best birthday ever!