1 00:00:07,862 --> 00:00:09,206 - ♪ Rise of the ♪ 2 00:00:09,275 --> 00:00:10,724 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 3 00:00:10,793 --> 00:00:12,034 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 4 00:00:12,103 --> 00:00:13,413 ♪ Rise of the ♪ 5 00:00:13,482 --> 00:00:15,103 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 6 00:00:15,172 --> 00:00:17,034 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 7 00:00:17,103 --> 00:00:19,034 ♪ Rising up against evil paint the city green ♪ 8 00:00:19,103 --> 00:00:21,000 ♪ Raph is ready for a fight Leo's making a scene ♪ 9 00:00:21,068 --> 00:00:23,137 ♪ Mikey's got mad skills Donnie rocks machines ♪ 10 00:00:23,206 --> 00:00:24,344 ♪ With each other they discover ♪ 11 00:00:24,413 --> 00:00:25,724 ♪ Their destiny and rise ♪ 12 00:00:25,793 --> 00:00:26,724 ♪ Cowabunga ♪ 13 00:00:26,793 --> 00:00:28,103 ♪ Rise of the ♪ 14 00:00:28,172 --> 00:00:29,655 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 15 00:00:29,724 --> 00:00:31,620 ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 16 00:00:31,689 --> 00:00:34,000 ♪ Heroes in the half-shell Turtle power ♪ 17 00:00:34,068 --> 00:00:36,551 ♪ Rise ♪ 18 00:00:38,965 --> 00:00:40,068 - And I think if you look 19 00:00:40,137 --> 00:00:41,310 at our résumé, you'll find 20 00:00:41,379 --> 00:00:42,413 that we are more than qualified 21 00:00:42,482 --> 00:00:43,448 for this job. 22 00:00:43,517 --> 00:00:44,862 - And we split a salary. 23 00:00:44,931 --> 00:00:46,068 [snaps fingers, clicks tongue] 24 00:00:46,137 --> 00:00:48,344 - Mm, strong references. 25 00:00:48,413 --> 00:00:50,586 But look, mateys, the truth is, 26 00:00:50,655 --> 00:00:52,413 you misread the sign. 27 00:00:52,482 --> 00:00:55,103 I'm not looking for help. 28 00:00:55,172 --> 00:00:57,344 I'm looking for lunch. 29 00:00:57,413 --> 00:00:58,896 - Oh, we'd love lunch. 30 00:00:58,965 --> 00:01:00,103 [metallic clang] 31 00:01:00,172 --> 00:01:02,103 Oh. 32 00:01:02,172 --> 00:01:03,827 [dramatic music] 33 00:01:03,896 --> 00:01:06,931 Oh, man, I'm seeing my whole life flash before me. 34 00:01:07,000 --> 00:01:09,103 - Oh, yeah? Which part specifically? 35 00:01:09,172 --> 00:01:11,896 - The day we got hired by Baron Draxum. 36 00:01:11,965 --> 00:01:13,137 Remember that? 37 00:01:13,206 --> 00:01:15,620 - Oh, do I. Flashback? 38 00:01:15,689 --> 00:01:17,758 - Wavy dissolve. 39 00:01:17,827 --> 00:01:19,344 [whimsical musical flourish] 40 00:01:19,413 --> 00:01:20,827 - Rep it out! You got this! 41 00:01:20,896 --> 00:01:23,344 Rep it out! Push it with your arms, Muninn. 42 00:01:23,413 --> 00:01:25,275 Get swole, dig deep. 43 00:01:25,344 --> 00:01:27,620 Push it, push it, push it. 44 00:01:27,689 --> 00:01:28,689 - [grunting] 45 00:01:28,758 --> 00:01:30,517 One. - Yes! 46 00:01:30,586 --> 00:01:33,896 - Oh, yeah! Check out these walnuts. 47 00:01:33,965 --> 00:01:36,517 - Hey, scrubs, put away our weights. 48 00:01:36,586 --> 00:01:37,551 [clangs] 49 00:01:37,620 --> 00:01:39,344 - And our funky socks. 50 00:01:39,413 --> 00:01:41,413 - And our medicine ball. 51 00:01:41,482 --> 00:01:43,379 [thumps, clatters] 52 00:01:43,448 --> 00:01:44,517 [metallic clang] 53 00:01:44,586 --> 00:01:45,827 - Aw, man, Huginn. 54 00:01:45,896 --> 00:01:46,827 We're never gonna get out of this 55 00:01:46,896 --> 00:01:48,275 stupid gargoyle boot camp. 56 00:01:48,344 --> 00:01:51,379 - Whoa, whoa, whoa. That's not the Muninn I know. 57 00:01:51,448 --> 00:01:52,862 You gotta be positive. 58 00:01:52,931 --> 00:01:55,275 Someday, somebody will see our talent 59 00:01:55,344 --> 00:01:56,379 and give us a home. 60 00:01:56,448 --> 00:01:57,896 And finally, we'll be sleeping 61 00:01:57,965 --> 00:02:00,620 on a nice, cushy bed in front of a fireplace. 62 00:02:00,689 --> 00:02:02,413 - [gasps] Like dogs? 63 00:02:02,482 --> 00:02:04,551 - Bow-stinking-wow. 64 00:02:04,620 --> 00:02:06,137 - Ten-hut! 65 00:02:06,206 --> 00:02:07,620 Wings back and horns up! 66 00:02:07,689 --> 00:02:09,724 all: Hut, hut, hut. - Goyles of Fortune has 67 00:02:09,793 --> 00:02:12,310 received an order for two super awesome bros! 68 00:02:12,379 --> 00:02:14,827 The awesome bros will live in an awesome castle 69 00:02:14,896 --> 00:02:16,620 with all the awesome comforts 70 00:02:16,689 --> 00:02:17,931 and perform awesome missions 71 00:02:18,000 --> 00:02:19,586 for an awesome warrior alchemist. 72 00:02:19,655 --> 00:02:22,517 And they're looking for our two most awesome recruits. 73 00:02:22,586 --> 00:02:24,586 Now who's it gonna be? 74 00:02:24,655 --> 00:02:26,068 - Ooh. 75 00:02:26,137 --> 00:02:27,344 - [grunts] 76 00:02:27,413 --> 00:02:28,758 - [groans] 77 00:02:28,827 --> 00:02:30,413 [both grunting] 78 00:02:30,482 --> 00:02:32,862 - You two! - They picked us? 79 00:02:32,931 --> 00:02:34,206 - Oh, we're out of here. 80 00:02:34,275 --> 00:02:36,827 See you later, "sleeping in a box of knives." 81 00:02:36,896 --> 00:02:38,620 - No, you canaries! 82 00:02:38,689 --> 00:02:40,482 I want you to drive these real bros 83 00:02:40,551 --> 00:02:41,758 to Baron Draxum's. 84 00:02:41,827 --> 00:02:43,655 [both grunt] - Awesome! 85 00:02:43,724 --> 00:02:45,758 - Totes vascular, bro! 86 00:02:45,827 --> 00:02:47,344 [rousing music] 87 00:02:47,413 --> 00:02:49,137 Pull faster, canaries. 88 00:02:49,206 --> 00:02:52,206 - Why does Sarge always give us these really lousy jobs? 89 00:02:52,275 --> 00:02:54,172 - He doesn't realize how smart we are. 90 00:02:54,241 --> 00:02:56,827 Hey, instead of taking these guys up 91 00:02:56,896 --> 00:02:59,689 Slow and Steady Way, how 'bout we impress Sarge 92 00:02:59,758 --> 00:03:02,310 by taking the shortcut up Devil's Backbone? 93 00:03:04,413 --> 00:03:05,896 [lightning zaps] 94 00:03:05,965 --> 00:03:09,275 - Super smart. Sarge'll be stoked! 95 00:03:09,344 --> 00:03:11,275 - Hey, slow down! 96 00:03:11,344 --> 00:03:13,000 Too bumpy. 97 00:03:13,068 --> 00:03:15,758 [bangs] [both yell] 98 00:03:15,827 --> 00:03:18,000 - Hey, did you hear a falling scream? 99 00:03:18,068 --> 00:03:20,551 - Probably just the Lava Demon. 100 00:03:20,620 --> 00:03:23,517 [mysterious music] 101 00:03:23,586 --> 00:03:26,068 [doorbell chimes] 102 00:03:26,137 --> 00:03:28,379 - Hi, we're here from Goyles of Fortune 103 00:03:28,448 --> 00:03:31,448 with your--whoa. 104 00:03:32,275 --> 00:03:34,965 How'd you like to perch on those shoulders all day? 105 00:03:35,034 --> 00:03:37,206 - Plush. 106 00:03:38,000 --> 00:03:40,482 - You're my Goyles of Fortune? 107 00:03:40,551 --> 00:03:42,344 - Uh, no, that'd be the guys in the... 108 00:03:42,413 --> 00:03:44,482 [zapping] 109 00:03:44,551 --> 00:03:46,655 Yes, yes we are. 110 00:03:46,724 --> 00:03:48,103 - Yeesh. 111 00:03:48,172 --> 00:03:51,620 I expected something a little more beefcake-y. 112 00:03:51,689 --> 00:03:54,827 - Oh, trust us. We beef the best cake. 113 00:03:54,896 --> 00:03:57,482 - Let's see if you have that famous gargoyle 114 00:03:57,551 --> 00:03:59,379 wood-splitting ability. 115 00:03:59,448 --> 00:04:00,482 [thuds] 116 00:04:00,551 --> 00:04:01,620 [cracking] 117 00:04:01,689 --> 00:04:02,862 - [moans] - Not bad. 118 00:04:02,931 --> 00:04:04,206 - [grunts] - Not bad. 119 00:04:04,275 --> 00:04:05,275 You are tough. 120 00:04:05,344 --> 00:04:07,413 That looked like it really hurt. 121 00:04:07,482 --> 00:04:08,689 - It did. 122 00:04:08,758 --> 00:04:10,344 [wings flapping] 123 00:04:10,413 --> 00:04:11,517 - Muninn, look. 124 00:04:11,586 --> 00:04:12,827 [flame whooshes] 125 00:04:13,655 --> 00:04:14,793 - [gasps] 126 00:04:14,862 --> 00:04:17,172 Dog bed, dog bed, dog bed! 127 00:04:18,068 --> 00:04:20,034 - This is my laboratory. 128 00:04:20,103 --> 00:04:22,241 These exotic creatures will one day protect 129 00:04:22,310 --> 00:04:25,379 the Yokai from the human threat. 130 00:04:25,448 --> 00:04:28,793 - Ooh, look at these tasty treats. 131 00:04:28,862 --> 00:04:31,517 - Stop! They're not food. 132 00:04:31,586 --> 00:04:33,206 They're my prime subjects. 133 00:04:33,275 --> 00:04:35,655 These rare surface creatures will one day 134 00:04:35,724 --> 00:04:37,758 become great warriors, 135 00:04:37,827 --> 00:04:41,655 once I mutate them with the right DNA. 136 00:04:41,724 --> 00:04:43,586 Anyway, your first task: 137 00:04:43,655 --> 00:04:45,586 put this bridle on my new pony. 138 00:04:45,655 --> 00:04:47,620 - Dude, this is cake. 139 00:04:47,689 --> 00:04:49,344 We get to live in dog bed heaven, 140 00:04:49,413 --> 00:04:52,344 and all we have to do is bridle a sweet little pony? 141 00:04:52,413 --> 00:04:55,137 [screeching neigh] [both shriek] 142 00:04:55,206 --> 00:04:56,655 both: Oh, no! 143 00:04:56,724 --> 00:04:58,379 [pony screeching] [blows landing] 144 00:04:58,448 --> 00:05:00,206 [both grunting] 145 00:05:00,275 --> 00:05:02,000 - All done, boss. 146 00:05:02,068 --> 00:05:04,517 Hoo, boy, that pony's all grown up, huh? 147 00:05:04,586 --> 00:05:05,551 - Adequate work. 148 00:05:05,620 --> 00:05:07,206 - [groans] - Ooh. 149 00:05:07,275 --> 00:05:09,068 - Oh, well, now that that's done, 150 00:05:09,137 --> 00:05:11,310 we're gonna take a little catnap on the dog bed. 151 00:05:11,379 --> 00:05:12,379 - Uh, uh, uh. 152 00:05:12,448 --> 00:05:13,379 Dog beds are 153 00:05:13,448 --> 00:05:14,827 for permanent employees, 154 00:05:14,896 --> 00:05:16,379 which you are not 155 00:05:16,448 --> 00:05:19,862 until you complete your next task: 156 00:05:19,931 --> 00:05:22,172 the mighty Lou Jitsu. 157 00:05:22,241 --> 00:05:25,482 With his DNA, I could create warrior beasts 158 00:05:25,551 --> 00:05:27,137 to protect our people. 159 00:05:27,206 --> 00:05:29,931 But Big Mama refuses to part with him, 160 00:05:30,000 --> 00:05:32,689 even though he hasn't fought in ages. 161 00:05:32,758 --> 00:05:34,517 That's where you come in. 162 00:05:34,586 --> 00:05:37,379 - So you want us to sneak into the Hidden City's 163 00:05:37,448 --> 00:05:40,034 most heavily guarded place, the Battle Nexus-- 164 00:05:40,103 --> 00:05:42,793 - And kidnap his most powerful champion, Lou Jistu? 165 00:05:42,862 --> 00:05:44,862 - You get it. Wake me when you're back. 166 00:05:45,758 --> 00:05:47,000 [determined music] 167 00:05:47,068 --> 00:05:48,103 - Well, this was fun 168 00:05:48,172 --> 00:05:49,586 and painful while it lasted, 169 00:05:49,655 --> 00:05:52,965 but no way are we kidnapping a Battle Nexus champion. 170 00:05:53,034 --> 00:05:55,344 - You're not thinking of the big picture, Muninn: 171 00:05:55,413 --> 00:05:57,793 a home where you can toast your claws 172 00:05:57,862 --> 00:05:59,551 by a roaring fire as you sink 173 00:05:59,620 --> 00:06:02,827 into a half an inch of medium quality foam. 174 00:06:02,896 --> 00:06:06,172 - But how are we gonna sneak into the Battle Nexus? 175 00:06:06,241 --> 00:06:08,551 [crowd cheering] 176 00:06:08,620 --> 00:06:09,689 [triumphant music] 177 00:06:09,758 --> 00:06:11,689 - Step aside, scrubs. 178 00:06:11,758 --> 00:06:15,758 Your new champ-i-on is here. 179 00:06:15,827 --> 00:06:19,137 - The Golden Goyle! Walnuts! 180 00:06:19,206 --> 00:06:22,931 - I heard you BroGoyles is pretty tough. 181 00:06:23,000 --> 00:06:24,586 - Oh, no. [crashes] 182 00:06:26,862 --> 00:06:29,724 [cracking] 183 00:06:29,793 --> 00:06:31,896 - Hoo-wee! That's impressive! 184 00:06:31,965 --> 00:06:34,172 Champions' Row is to the left. 185 00:06:34,241 --> 00:06:35,827 [crowd cheering distantly] 186 00:06:35,896 --> 00:06:38,275 - This way, Muninn. Muninn? 187 00:06:38,344 --> 00:06:39,344 [crowd cheering] 188 00:06:39,413 --> 00:06:42,689 - Oh, so we're not gonna--okay. 189 00:06:42,758 --> 00:06:45,655 [dramatic music] 190 00:06:45,724 --> 00:06:47,206 ♪ ♪ 191 00:06:47,275 --> 00:06:49,137 Do you really think we can handle 192 00:06:49,206 --> 00:06:51,413 the most ferocious champion in the history 193 00:06:51,482 --> 00:06:52,482 of the Battle Nexus? 194 00:06:52,551 --> 00:06:53,551 - No, absolutely not. 195 00:06:53,620 --> 00:06:54,965 There's no chance. 196 00:06:55,034 --> 00:06:57,551 We just have to make him think we can. 197 00:06:57,620 --> 00:07:00,103 We gotta go full alpha bro. 198 00:07:00,172 --> 00:07:02,034 - Yeah! Fire up them walnuts! 199 00:07:02,103 --> 00:07:03,034 [both exclaim] 200 00:07:03,103 --> 00:07:05,482 [banging] - Ow! 201 00:07:05,551 --> 00:07:07,000 [groans] 202 00:07:07,068 --> 00:07:08,862 You're coming with us, bro. 203 00:07:08,931 --> 00:07:12,344 You give us any lip, we'll mess you up big-time. 204 00:07:14,517 --> 00:07:16,137 - If Big Mama sent you, 205 00:07:16,206 --> 00:07:18,310 I have not changed my mind. 206 00:07:18,379 --> 00:07:21,551 No more fighting. I have sworn off violence. 207 00:07:21,620 --> 00:07:22,551 [chomps] 208 00:07:22,620 --> 00:07:23,551 Ow! 209 00:07:23,620 --> 00:07:25,758 Why, you little--I mean, 210 00:07:25,827 --> 00:07:28,586 I forgive you, little friend. 211 00:07:29,931 --> 00:07:32,000 Whoa! That's kind of a lot of blood. 212 00:07:32,068 --> 00:07:33,689 - Oh, we're not from Big Mama. 213 00:07:33,758 --> 00:07:35,000 Our boss just wants to use you 214 00:07:35,068 --> 00:07:36,896 in weird, unsafe experiments. 215 00:07:36,965 --> 00:07:39,379 - As long as I don't have to fight. 216 00:07:40,206 --> 00:07:42,965 Om. Om. 217 00:07:43,034 --> 00:07:45,655 Om. Om. 218 00:07:45,724 --> 00:07:47,206 - I'm very impressed. 219 00:07:47,275 --> 00:07:49,344 Be on my shoulders first thing in the morning. 220 00:07:49,413 --> 00:07:53,448 Oh, and enjoy your first night in your dog bed. 221 00:07:53,517 --> 00:07:55,448 both: Bow-stinking-wow! 222 00:07:55,517 --> 00:07:56,586 - [groans] 223 00:07:56,655 --> 00:07:58,655 Well, aren't you cute? 224 00:07:58,724 --> 00:08:01,068 I will call you Green, 225 00:08:01,137 --> 00:08:03,620 and you, Green Number Two. 226 00:08:03,689 --> 00:08:07,517 Aw, how can I tell you turtles apart? 227 00:08:07,586 --> 00:08:10,034 - Ah, the great Lou Jitsu. 228 00:08:10,103 --> 00:08:13,241 Your warrior prowess is legendary. 229 00:08:13,310 --> 00:08:16,068 - My fighting days are behind me. 230 00:08:16,137 --> 00:08:19,068 I will never harm another creature. 231 00:08:19,137 --> 00:08:21,068 [smooches, shrieks] 232 00:08:21,137 --> 00:08:23,103 Why, you little-- 233 00:08:23,172 --> 00:08:25,172 - Fighting will not be needed, 234 00:08:25,241 --> 00:08:28,724 only your innate genetic gifts. 235 00:08:28,793 --> 00:08:30,275 - We did it, old chum. 236 00:08:30,344 --> 00:08:32,482 - We sure did, old bean. 237 00:08:32,551 --> 00:08:33,448 [glasses clink] 238 00:08:33,517 --> 00:08:34,482 [both slurp] 239 00:08:34,551 --> 00:08:37,448 [ominous music] 240 00:08:37,517 --> 00:08:39,379 - What are you doing with Green? 241 00:08:39,448 --> 00:08:42,413 - You've taken quite a liking to these turtles. 242 00:08:42,482 --> 00:08:46,620 Fascinating creatures, built for survival and defense, 243 00:08:46,689 --> 00:08:50,379 yet there are too slow to be effective fighters. 244 00:08:50,448 --> 00:08:55,551 Until now, when I use your DNA to mutate them. 245 00:08:55,620 --> 00:08:56,896 - Wait! Stop! 246 00:08:56,965 --> 00:08:59,689 I will not let you turn these innocent creatures 247 00:08:59,758 --> 00:09:01,655 into violent monsters! 248 00:09:01,724 --> 00:09:03,517 ♪ ♪ 249 00:09:03,586 --> 00:09:04,586 - [laughs] 250 00:09:04,655 --> 00:09:05,896 - I know I said 251 00:09:05,965 --> 00:09:09,379 I'd never fight again, but... 252 00:09:09,448 --> 00:09:11,310 [grunting] 253 00:09:11,379 --> 00:09:13,724 Hot soup! 254 00:09:13,793 --> 00:09:14,793 [thuds] 255 00:09:14,862 --> 00:09:16,275 [grunts] - [shrieks] 256 00:09:16,344 --> 00:09:17,517 [grunts] 257 00:09:17,586 --> 00:09:20,482 [tense music] 258 00:09:20,551 --> 00:09:21,724 ♪ ♪ 259 00:09:21,793 --> 00:09:22,827 What have you done? 260 00:09:22,896 --> 00:09:25,827 [both groaning] 261 00:09:25,896 --> 00:09:28,172 - Muninn, wake up. Do you hear that? 262 00:09:28,241 --> 00:09:30,689 - Uh, the sound of violent thrashing in the lab? 263 00:09:30,758 --> 00:09:32,275 No, I do not. 264 00:09:32,344 --> 00:09:34,931 - Come on, we gotta go help Baron Draxum. 265 00:09:35,000 --> 00:09:37,689 We don't wanna lose the plush life. 266 00:09:37,758 --> 00:09:38,862 [exciting music] 267 00:09:38,931 --> 00:09:41,413 - [shrieking] 268 00:09:41,482 --> 00:09:43,689 [both grunting] [blows landing] 269 00:09:43,758 --> 00:09:45,068 - What can we do? 270 00:09:45,137 --> 00:09:48,482 - Nothing, but our buddy the pony can. 271 00:09:48,551 --> 00:09:51,448 Destroy Lou Jitsu! 272 00:09:51,517 --> 00:09:55,241 [pony screeching] [both groaning] 273 00:09:56,517 --> 00:09:58,689 [both grunt] 274 00:09:58,758 --> 00:10:00,034 both: Oh! 275 00:10:00,103 --> 00:10:01,793 [explosion booms] 276 00:10:01,862 --> 00:10:03,655 - What? No! 277 00:10:03,724 --> 00:10:06,379 My ooze! Ooh! 278 00:10:06,448 --> 00:10:08,965 - Precious little creatures. 279 00:10:09,034 --> 00:10:11,655 I will save you little turtles. 280 00:10:11,724 --> 00:10:14,034 [creatures squealing] 281 00:10:14,103 --> 00:10:16,655 [dramatic music] 282 00:10:16,724 --> 00:10:18,517 [alarm blares] 283 00:10:18,586 --> 00:10:20,000 ♪ ♪ 284 00:10:20,068 --> 00:10:21,655 [roars] 285 00:10:21,724 --> 00:10:23,655 ♪ ♪ 286 00:10:23,724 --> 00:10:25,241 You too, my--ow! 287 00:10:25,310 --> 00:10:28,034 Why, you little... 288 00:10:28,103 --> 00:10:29,103 [shrieks] 289 00:10:29,172 --> 00:10:33,482 ♪ ♪ 290 00:10:33,551 --> 00:10:34,965 - No! 291 00:10:35,034 --> 00:10:37,965 [tense music] 292 00:10:38,034 --> 00:10:39,413 ♪ ♪ 293 00:10:39,482 --> 00:10:41,137 [wings flapping] 294 00:10:41,206 --> 00:10:43,310 My life's work. 295 00:10:43,379 --> 00:10:47,137 - We are so sorry that Lou Jitsu destroyed your lab. 296 00:10:47,206 --> 00:10:49,379 That's L-O-U J-I-T-S-U. 297 00:10:49,448 --> 00:10:51,965 - But at least your loyal, hardworking gargoyles 298 00:10:52,034 --> 00:10:53,655 saved your life. 299 00:10:53,724 --> 00:10:56,206 - It will take years to rebuild. 300 00:10:56,275 --> 00:10:58,275 I must begin again. 301 00:10:58,344 --> 00:11:00,862 [dark music] 302 00:11:00,931 --> 00:11:02,896 What are you waiting for? Up, up. 303 00:11:02,965 --> 00:11:06,000 both: Job security! 304 00:11:06,068 --> 00:11:07,896 [flames whooshing] 305 00:11:07,965 --> 00:11:09,931 - Ah, those were the days, huh? 306 00:11:10,000 --> 00:11:11,724 Shall we? 307 00:11:12,724 --> 00:11:13,965 - You could have done that the whole time? 308 00:11:14,034 --> 00:11:15,206 - Yeah, I just wanted you 309 00:11:15,275 --> 00:11:16,344 to finish the flashback. 310 00:11:16,413 --> 00:11:18,241 Your stories make me warm inside. 311 00:11:18,310 --> 00:11:20,655 - You know what makes me warm inside? 312 00:11:20,724 --> 00:11:22,482 both: Tamales!