1 00:00:01,457 --> 00:00:04,388 - Hidden City Zoo. - Ooh, luxury resort. 2 00:00:04,457 --> 00:00:07,043 - Battle Nexus? - Ooh, Witch Town. 3 00:00:07,112 --> 00:00:08,526 All right. 4 00:00:08,595 --> 00:00:10,250 We've narrowed down our list to 200 activities. 5 00:00:10,319 --> 00:00:12,491 I don't want to spend my whole day in the Hidden City voting, 6 00:00:12,560 --> 00:00:14,215 so I say we each do our own thing. 7 00:00:14,284 --> 00:00:15,974 Mm-hmm. all: Bye. 8 00:00:16,043 --> 00:00:17,146 Whoa. 9 00:00:17,215 --> 00:00:19,284 {\an8}[upbeat dance music] 10 00:00:19,353 --> 00:00:21,284 Food, frolic, and fun in the sun 11 00:00:21,353 --> 00:00:24,353 at the Hirsuté Resort & Spa. 12 00:00:24,422 --> 00:00:26,319 You know, I have been busting my shell 13 00:00:26,388 --> 00:00:28,698 with the hero-ing lately. 14 00:00:28,767 --> 00:00:32,077 Time for an epic day of chill-axation. 15 00:00:32,146 --> 00:00:33,698 {\an8}[electronic sting] 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,939 Whoa. 17 00:00:38,388 --> 00:00:39,457 [whistles] 18 00:00:39,526 --> 00:00:41,870 [overlapping chatter] 19 00:00:41,939 --> 00:00:43,353 [groaning] 20 00:00:43,422 --> 00:00:46,526 {\an8}♪ ♪ 21 00:00:46,595 --> 00:00:48,043 Ooh. 22 00:00:48,112 --> 00:00:49,491 Ohh. 23 00:00:49,560 --> 00:00:51,905 Hey, Bub. It is Bub, isn't it? 24 00:00:51,974 --> 00:00:55,043 Which way to your loungiest lounge chair? 25 00:00:55,112 --> 00:00:57,526 {\an8}♪ ♪ 26 00:00:57,595 --> 00:00:58,801 [gasps] 27 00:01:00,319 --> 00:01:02,112 [beast groaning] 28 00:01:02,181 --> 00:01:03,939 [grunting] 29 00:01:04,008 --> 00:01:07,801 Time to work on my base tan. 30 00:01:07,870 --> 00:01:09,215 [gasps] 31 00:01:09,284 --> 00:01:10,663 [all gasp] 32 00:01:10,732 --> 00:01:12,319 [snoring] 33 00:01:12,388 --> 00:01:14,043 Huh? Excuse me, buds. 34 00:01:14,112 --> 00:01:16,457 You're in my sun. 35 00:01:16,526 --> 00:01:18,629 Sorry, sir. This is a private club. 36 00:01:18,698 --> 00:01:20,663 Members only. - Look, friend-- 37 00:01:20,732 --> 00:01:22,146 love the puka shells, by the way-- 38 00:01:22,215 --> 00:01:24,112 I have been hero-ing all week, 39 00:01:24,181 --> 00:01:25,422 and I need a little R and R. 40 00:01:25,491 --> 00:01:29,146 So can't we just look the other way? 41 00:01:29,215 --> 00:01:30,836 [yelps, grunts] 42 00:01:30,905 --> 00:01:31,905 [sword whooshing] 43 00:01:31,974 --> 00:01:33,629 [groans] 44 00:01:33,698 --> 00:01:36,526 Ow, that was not chill-axing. 45 00:01:36,595 --> 00:01:39,250 Why don't you try the facility across the street? 46 00:01:39,319 --> 00:01:40,422 - [gasps] - Hmm? 47 00:01:40,491 --> 00:01:43,319 {\an8}[dramatic sting] 48 00:01:43,388 --> 00:01:46,732 {\an8}[ominous music] 49 00:01:46,801 --> 00:01:50,250 The nerve of them, treating a Battle Nexus champion that way! 50 00:01:50,319 --> 00:01:52,250 Ew. 51 00:01:52,319 --> 00:01:54,112 What? How is there a-- 52 00:01:54,181 --> 00:01:55,353 Ugh. 53 00:01:55,422 --> 00:01:56,319 Okay. That's fine. 54 00:01:56,388 --> 00:01:57,974 [groans] 55 00:01:58,043 --> 00:01:59,732 Ugh. Huh? 56 00:01:59,801 --> 00:02:01,870 [exhales deeply] 57 00:02:04,043 --> 00:02:05,629 Yeesh. What a dump. 58 00:02:05,698 --> 00:02:07,215 - Psst. - Huh? 59 00:02:07,284 --> 00:02:08,905 Hey, buddy. You want a massage? 60 00:02:08,974 --> 00:02:11,077 I'll give you the I'm still learning... 61 00:02:11,146 --> 00:02:12,905 ♪ special ♪ 62 00:02:12,974 --> 00:02:15,905 {\an8}[ominous music] 63 00:02:15,974 --> 00:02:17,043 {\an8}♪ ♪ 64 00:02:17,112 --> 00:02:19,388 Finally, a chill-axing-- 65 00:02:19,457 --> 00:02:20,801 [drilling] Ow! 66 00:02:20,870 --> 00:02:23,112 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 67 00:02:23,181 --> 00:02:25,181 Boy, your back is awfully stiff. 68 00:02:25,250 --> 00:02:26,836 That's because it's a shell. 69 00:02:26,905 --> 00:02:28,077 Ooh! 70 00:02:28,146 --> 00:02:29,595 Let me see if I can loosen that up for you. 71 00:02:29,663 --> 00:02:30,905 Hold still. - [yelping] 72 00:02:30,974 --> 00:02:32,526 Whoa, whoa, whoa. You know what? 73 00:02:32,595 --> 00:02:33,767 I'm gonna see about joining 74 00:02:33,836 --> 00:02:35,560 that frou-frou club across the street. 75 00:02:35,629 --> 00:02:38,181 Eh, you don't quite have what they're looking for. 76 00:02:38,250 --> 00:02:39,663 What do you mean? 77 00:02:39,732 --> 00:02:42,388 I'm a hero. I fought in the Battle Nexus. 78 00:02:42,457 --> 00:02:45,560 I took down Baron Draxum and Shredder. 79 00:02:45,629 --> 00:02:47,698 They're looking for something a little more... 80 00:02:47,767 --> 00:02:48,939 superficial. 81 00:02:49,008 --> 00:02:50,353 Think about it. 82 00:02:50,422 --> 00:02:52,629 What did you notice about every Yokai in there? 83 00:02:52,698 --> 00:02:54,457 {\an8}[enlightened music] - Hmm. 84 00:02:54,526 --> 00:02:57,250 {\an8}Every single one of them had... 85 00:02:57,319 --> 00:02:59,698 {\an8}[angelic sting] 86 00:02:59,767 --> 00:03:00,836 Hair! 87 00:03:00,905 --> 00:03:03,043 They only like people with hair? 88 00:03:03,112 --> 00:03:04,353 That's right. 89 00:03:04,422 --> 00:03:06,595 Gorgeous, luxurious hair. 90 00:03:06,663 --> 00:03:08,388 And you ain't got none. 91 00:03:08,457 --> 00:03:11,146 But I might be able to help you out. 92 00:03:11,215 --> 00:03:12,595 I don't know. 93 00:03:12,663 --> 00:03:15,698 I'm kind of partial to my glorious green sheen. 94 00:03:15,767 --> 00:03:18,560 But what about the food, frolic, and fun in the sun 95 00:03:18,629 --> 00:03:20,250 across the street? 96 00:03:20,319 --> 00:03:21,595 [fireworks whistle, explode] 97 00:03:21,663 --> 00:03:24,146 {\an8}[upbeat music] 98 00:03:24,215 --> 00:03:26,595 Aww. 99 00:03:26,663 --> 00:03:29,112 [bubble pops] 100 00:03:29,181 --> 00:03:31,457 Hair me up, Dr. Cobwebs. 101 00:03:31,526 --> 00:03:33,457 {\an8}[ominous sting] 102 00:03:33,526 --> 00:03:35,043 [thunder booms] 103 00:03:35,112 --> 00:03:38,319 {\an8}♪ ♪ 104 00:03:38,388 --> 00:03:41,422 Ew. 105 00:03:41,491 --> 00:03:42,870 [gasps] 106 00:03:42,939 --> 00:03:43,905 [grunts] 107 00:03:43,974 --> 00:03:45,905 {\an8}[ominous music] 108 00:03:45,974 --> 00:03:47,595 [yelling] 109 00:03:47,663 --> 00:03:51,491 [laughs evilly] 110 00:03:51,560 --> 00:03:53,491 Oh, I'm sorry. 111 00:03:53,560 --> 00:03:56,284 I had the mood music set to evil. 112 00:03:56,353 --> 00:03:58,939 Here, why don't you take a look? 113 00:03:59,008 --> 00:04:00,181 [grunts] 114 00:04:00,250 --> 00:04:03,698 I never thought I could be more handsome, 115 00:04:03,767 --> 00:04:07,250 but, sir, you have humbled me. 116 00:04:07,319 --> 00:04:10,215 {\an8}[funky music] 117 00:04:10,284 --> 00:04:14,112 {\an8}♪ ♪ 118 00:04:14,181 --> 00:04:15,215 all: Ooh. 119 00:04:15,284 --> 00:04:16,870 [grunts] 120 00:04:19,353 --> 00:04:20,836 [wolf-whistles] 121 00:04:20,905 --> 00:04:23,698 Welcome, sir. Coconut water? 122 00:04:23,767 --> 00:04:25,939 - Ah. - Moist towelette? 123 00:04:26,008 --> 00:04:28,422 Complimentary beach-side pedicure? 124 00:04:28,491 --> 00:04:30,146 Say, aren't you that hero 125 00:04:30,215 --> 00:04:32,526 who beat the kraken at the Battle Nexus? 126 00:04:32,595 --> 00:04:34,939 You recognize me with hair? 127 00:04:35,008 --> 00:04:36,146 Whatevs. 128 00:04:36,215 --> 00:04:37,319 Ding ding! 129 00:04:37,388 --> 00:04:39,422 It is officially Leo o'clock! 130 00:04:39,491 --> 00:04:42,388 {\an8}[electronic music] 131 00:04:42,457 --> 00:04:47,870 {\an8}♪ ♪ 132 00:04:47,939 --> 00:04:49,836 [waves crashing] 133 00:04:49,905 --> 00:04:51,422 [snoring] 134 00:04:51,491 --> 00:04:53,422 - My watch is gone! - [screaming] 135 00:04:53,491 --> 00:04:55,250 - Somebody stole it. - Huh? 136 00:04:55,319 --> 00:04:57,560 How did I get here? 137 00:04:57,629 --> 00:05:01,008 Eh. [snoring] 138 00:05:01,077 --> 00:05:03,284 [screams] Where's my purse? 139 00:05:03,353 --> 00:05:04,663 - Ugh. - My purse! 140 00:05:04,732 --> 00:05:06,284 What the-- am I sleepwalking or something? 141 00:05:06,353 --> 00:05:08,698 And what's with all these things going missing? 142 00:05:08,767 --> 00:05:11,319 It was ruby red and made of feathers. 143 00:05:11,388 --> 00:05:13,250 Ruby-red feathers? 144 00:05:13,319 --> 00:05:15,008 Gah! 145 00:05:15,077 --> 00:05:17,353 Did I do something with her purse? 146 00:05:17,422 --> 00:05:19,146 No, couldn't be. I'm a hero. 147 00:05:19,215 --> 00:05:21,595 But why do I keep waking up in different places? 148 00:05:21,663 --> 00:05:24,388 And why am I so sleepy? Yo, Mind Raph! 149 00:05:24,457 --> 00:05:26,319 [muttering indistinctly] 150 00:05:26,388 --> 00:05:27,595 Ah, sorry. 151 00:05:27,663 --> 00:05:29,388 Just giving, uh, Real Raph a little advice. 152 00:05:29,457 --> 00:05:30,732 What's up, big guy? 153 00:05:30,801 --> 00:05:33,112 I might be sleepwalking, but how can I be sure? 154 00:05:33,181 --> 00:05:34,526 Easy. 155 00:05:34,595 --> 00:05:36,836 Just dip your feet in that chocolate fountain. 156 00:05:36,905 --> 00:05:38,595 Then wherever you go, 157 00:05:38,663 --> 00:05:40,732 you'll leave a tasty and informative trail. 158 00:05:40,801 --> 00:05:42,181 Mind Raph, out. 159 00:05:42,250 --> 00:05:44,008 Yes! 160 00:05:44,077 --> 00:05:47,319 Hachi machi! 161 00:05:47,388 --> 00:05:48,836 Is that okay to do? 162 00:05:48,905 --> 00:05:51,077 It is when you have hair like that. 163 00:05:51,146 --> 00:05:53,560 Now we'll see if there's any kind of sleepwalking situation. 164 00:05:53,629 --> 00:05:56,939 [snoring] 165 00:05:57,008 --> 00:05:59,146 - My wallet is gone. - Huh? 166 00:05:59,215 --> 00:06:01,595 - Thief! - What? 167 00:06:01,663 --> 00:06:04,663 Okay. No fudgy trail. 168 00:06:04,732 --> 00:06:06,422 Looks like I'm in the clear. 169 00:06:06,491 --> 00:06:07,491 {\an8}[suspicious music] 170 00:06:07,560 --> 00:06:08,629 Hmm. 171 00:06:08,698 --> 00:06:11,491 Do something! Find that thief. 172 00:06:11,560 --> 00:06:14,732 [coin clinks] 173 00:06:14,801 --> 00:06:16,284 How'd I get this? 174 00:06:16,353 --> 00:06:18,388 Yeesh. Oh! 175 00:06:18,457 --> 00:06:19,595 Full-body search, 176 00:06:19,663 --> 00:06:21,422 starting randomly with, uh, 177 00:06:21,491 --> 00:06:22,974 that guy way over there! 178 00:06:23,043 --> 00:06:24,939 [groaning] 179 00:06:25,008 --> 00:06:26,457 No need, 180 00:06:26,526 --> 00:06:28,146 for I am a teen detective 181 00:06:28,215 --> 00:06:29,974 with fabulous hair. 182 00:06:30,043 --> 00:06:32,767 And I will take charge of this investigation. 183 00:06:32,836 --> 00:06:34,353 Should we really let him do that? 184 00:06:34,422 --> 00:06:37,319 He does have the most amazing hair of us all. 185 00:06:37,388 --> 00:06:38,560 - Very well. - Ooh. 186 00:06:38,629 --> 00:06:40,663 Sir, you have the run of the place. 187 00:06:40,732 --> 00:06:42,457 Excellent. You seal the exits. 188 00:06:42,526 --> 00:06:45,388 I'll begin my inquiries by checking out your... 189 00:06:45,457 --> 00:06:48,422 security globes or whatever. 190 00:06:48,491 --> 00:06:49,870 The security globes. 191 00:06:49,939 --> 00:06:51,181 We should've thought of that. 192 00:06:51,250 --> 00:06:54,836 Boy, teenagers sure do know everything. 193 00:06:56,353 --> 00:06:57,801 Now, let's figure this out 194 00:06:57,870 --> 00:07:00,663 so these poor people can get back to pampering me. 195 00:07:00,732 --> 00:07:01,974 {\an8}[mysterious music] 196 00:07:02,043 --> 00:07:05,595 [snoring] 197 00:07:05,663 --> 00:07:07,422 [gasps] 198 00:07:07,491 --> 00:07:09,250 What? 199 00:07:10,526 --> 00:07:12,870 Oh, no! 200 00:07:14,250 --> 00:07:15,560 {\an8}[dramatic sting] 201 00:07:15,629 --> 00:07:17,595 Whoa! 202 00:07:17,663 --> 00:07:19,008 No way. 203 00:07:19,077 --> 00:07:20,939 [snoring] 204 00:07:21,008 --> 00:07:23,215 [gasps] My watch is gone! 205 00:07:23,284 --> 00:07:26,457 No. No, no, no, no, no, no, no. 206 00:07:26,526 --> 00:07:28,974 {\an8}♪ ♪ 207 00:07:29,043 --> 00:07:30,077 Hey! 208 00:07:30,146 --> 00:07:32,595 [screams] Where's my purse? 209 00:07:32,663 --> 00:07:34,077 [snoring] 210 00:07:34,146 --> 00:07:36,043 - [grunts] - What? 211 00:07:36,112 --> 00:07:37,698 Splinter? - [grunts] 212 00:07:37,767 --> 00:07:39,215 [quickly] Wake up! We need your help! 213 00:07:39,284 --> 00:07:41,284 [fast-forwarding] 214 00:07:41,353 --> 00:07:42,457 [grunts] 215 00:07:42,526 --> 00:07:44,629 {\an8}[dramatic music] 216 00:07:44,698 --> 00:07:46,526 Oh, so sleepy. 217 00:07:46,595 --> 00:07:49,491 {\an8}[mysterious music] 218 00:07:49,560 --> 00:07:51,836 {\an8}♪ ♪ 219 00:07:51,905 --> 00:07:53,836 Oh-- [groans] 220 00:07:53,905 --> 00:07:55,974 Oh, my--what is-- 221 00:07:56,043 --> 00:07:57,181 [laughing evilly] 222 00:07:57,250 --> 00:07:58,457 Wait a minute. Who's that? 223 00:07:58,526 --> 00:07:59,595 Zoom. Enhance. 224 00:07:59,663 --> 00:08:01,595 [gasps] That guy! 225 00:08:01,663 --> 00:08:04,388 That guy gave me evil hair. 226 00:08:04,457 --> 00:08:05,974 [yelps] 227 00:08:06,043 --> 00:08:07,388 [growls menacingly] 228 00:08:07,457 --> 00:08:09,284 [yelping] 229 00:08:09,353 --> 00:08:10,526 Get off me! 230 00:08:10,595 --> 00:08:11,939 [yelling] 231 00:08:12,008 --> 00:08:13,422 No, no, no, no. 232 00:08:13,491 --> 00:08:15,767 No, no-- [yelping] 233 00:08:15,836 --> 00:08:17,974 [yelling] 234 00:08:18,043 --> 00:08:19,491 [laughs] Oh. 235 00:08:19,560 --> 00:08:20,767 [laughing evilly] 236 00:08:20,836 --> 00:08:22,422 [yelps, grunts] 237 00:08:22,491 --> 00:08:23,767 {\an8}♪ ♪ 238 00:08:23,836 --> 00:08:25,215 [playing basic piano melody] 239 00:08:25,284 --> 00:08:26,319 Ho-ho-ho-ho-ho! 240 00:08:26,388 --> 00:08:28,112 [mumbling indistinctly] 241 00:08:28,181 --> 00:08:29,388 [yelps] 242 00:08:29,457 --> 00:08:30,560 [laughs evilly] 243 00:08:30,629 --> 00:08:32,353 Hey! Ow. 244 00:08:32,422 --> 00:08:34,698 [both grunting] 245 00:08:34,767 --> 00:08:36,250 Ah! No, no, no, no. 246 00:08:36,319 --> 00:08:38,491 [yelling] 247 00:08:38,560 --> 00:08:39,698 [laughing evilly] 248 00:08:39,767 --> 00:08:41,077 Ha ha! Got ya! 249 00:08:41,146 --> 00:08:42,284 [grunts] 250 00:08:42,353 --> 00:08:45,801 [groaning] - [laughing evilly] 251 00:08:45,870 --> 00:08:48,146 [all screaming] 252 00:08:48,215 --> 00:08:51,388 [grunting] 253 00:08:51,457 --> 00:08:52,939 No, no, no, no. 254 00:08:53,008 --> 00:08:55,284 What's he doing to that lovely hair? 255 00:08:55,353 --> 00:08:56,836 What if we're next? 256 00:08:56,905 --> 00:08:58,457 [both yelping] 257 00:08:58,526 --> 00:09:00,905 [laughing] 258 00:09:02,974 --> 00:09:05,284 Looks like this tortoise 259 00:09:05,353 --> 00:09:07,353 beat the hair. 260 00:09:07,422 --> 00:09:10,388 Ooh. 261 00:09:10,457 --> 00:09:12,008 Actually, you're a turtle. 262 00:09:12,077 --> 00:09:16,146 Oh, okay, get off my shell. 263 00:09:16,215 --> 00:09:19,284 Now to get that crummy massage guy. 264 00:09:19,353 --> 00:09:21,732 {\an8}[mysterious music] 265 00:09:21,801 --> 00:09:23,215 - [groaning] - Oh, no, you don't. 266 00:09:23,284 --> 00:09:24,491 [yelps] 267 00:09:24,560 --> 00:09:26,698 Fellas, I've cracked the case. 268 00:09:26,767 --> 00:09:28,870 This massage guy and this mystic hair guy 269 00:09:28,939 --> 00:09:31,974 were working as a team to rob your customers blind. 270 00:09:32,043 --> 00:09:33,939 You're welcome. 271 00:09:34,008 --> 00:09:35,732 - Who's this guy? - No idea. 272 00:09:35,801 --> 00:09:37,077 It's me. 273 00:09:37,146 --> 00:09:39,388 Your favorite teen detective, Leo Splinterson. 274 00:09:39,457 --> 00:09:41,319 both: Hmm. 275 00:09:41,388 --> 00:09:43,250 [both gasp] 276 00:09:43,319 --> 00:09:44,181 Wait. 277 00:09:44,250 --> 00:09:45,801 Aren't you the hairy hero 278 00:09:45,870 --> 00:09:47,595 who fought at the Battle Nexus? 279 00:09:47,663 --> 00:09:48,870 - What? - Hey. 280 00:09:48,939 --> 00:09:50,388 I just remembered who this blue guy is. 281 00:09:50,457 --> 00:09:53,146 He's the non-member we kicked out of here earlier. 282 00:09:53,215 --> 00:09:55,732 He must be the thief. Call the cops. 283 00:09:55,801 --> 00:09:56,767 What? Wait. No, no, no. 284 00:09:56,836 --> 00:09:57,801 I can explain. 285 00:09:57,870 --> 00:09:59,181 [engine revs] 286 00:09:59,250 --> 00:10:01,284 Thanks for nabbing that crook, sir. 287 00:10:01,353 --> 00:10:04,767 Please, take this stolen loot as a reward. 288 00:10:05,836 --> 00:10:08,077 [scoffs] Lame. 289 00:10:08,146 --> 00:10:10,319 Okay, punks. Your lawyers are here. 290 00:10:10,388 --> 00:10:12,974 Lawyers? 291 00:10:13,043 --> 00:10:16,319 Well, as a big-city hotshot lawyer, 292 00:10:16,388 --> 00:10:19,284 I can assure y'all that y'all prisoners 293 00:10:19,353 --> 00:10:21,836 are entitled to one phone call 294 00:10:21,905 --> 00:10:24,629 and a giant birthday cake, partner. 295 00:10:24,698 --> 00:10:26,250 Oh, uh, right. 296 00:10:26,319 --> 00:10:28,974 I seem to remember something about that at the academy. 297 00:10:29,043 --> 00:10:30,905 Well, I reckon you did. 298 00:10:30,974 --> 00:10:34,526 Shmoo shmoo! [door closes] 299 00:10:34,595 --> 00:10:36,008 Blue, let's do this. 300 00:10:36,077 --> 00:10:38,595 Oh-oh-oh, yeah! 301 00:10:38,663 --> 00:10:39,870 - Whoo-hoo! - Whoo! 302 00:10:39,939 --> 00:10:42,008 [sirens blare distantly] 303 00:10:42,077 --> 00:10:44,388 {\an8}[upbeat jazz music] 304 00:10:44,457 --> 00:10:45,939 [meows]