1
00:00:01,457 --> 00:00:04,388
- Hidden City Zoo.
- Ooh, luxury resort.
2
00:00:04,457 --> 00:00:07,043
- Battle Nexus?
- Ooh, Witch Town.
3
00:00:07,112 --> 00:00:08,526
All right.
4
00:00:08,595 --> 00:00:10,250
We've narrowed down our list
to 200 activities.
5
00:00:10,319 --> 00:00:12,491
I don't want to spend my whole
day in the Hidden City voting,
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,215
so I say we each
do our own thing.
7
00:00:14,284 --> 00:00:15,974
Mm-hmm.
all: Bye.
8
00:00:16,043 --> 00:00:17,146
Whoa.
9
00:00:17,215 --> 00:00:19,284
{\an8}[upbeat dance music]
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,284
Food, frolic,
and fun in the sun
11
00:00:21,353 --> 00:00:24,353
at the Hirsuté Resort & Spa.
12
00:00:24,422 --> 00:00:26,319
You know,
I have been busting my shell
13
00:00:26,388 --> 00:00:28,698
with the hero-ing lately.
14
00:00:28,767 --> 00:00:32,077
Time for an epic day
of chill-axation.
15
00:00:32,146 --> 00:00:33,698
{\an8}[electronic sting]
16
00:00:33,767 --> 00:00:35,939
Whoa.
17
00:00:38,388 --> 00:00:39,457
[whistles]
18
00:00:39,526 --> 00:00:41,870
[overlapping chatter]
19
00:00:41,939 --> 00:00:43,353
[groaning]
20
00:00:43,422 --> 00:00:46,526
{\an8}♪ ♪
21
00:00:46,595 --> 00:00:48,043
Ooh.
22
00:00:48,112 --> 00:00:49,491
Ohh.
23
00:00:49,560 --> 00:00:51,905
Hey, Bub.
It is Bub, isn't it?
24
00:00:51,974 --> 00:00:55,043
Which way to your
loungiest lounge chair?
25
00:00:55,112 --> 00:00:57,526
{\an8}♪ ♪
26
00:00:57,595 --> 00:00:58,801
[gasps]
27
00:01:00,319 --> 00:01:02,112
[beast groaning]
28
00:01:02,181 --> 00:01:03,939
[grunting]
29
00:01:04,008 --> 00:01:07,801
Time to work on my base tan.
30
00:01:07,870 --> 00:01:09,215
[gasps]
31
00:01:09,284 --> 00:01:10,663
[all gasp]
32
00:01:10,732 --> 00:01:12,319
[snoring]
33
00:01:12,388 --> 00:01:14,043
Huh?
Excuse me, buds.
34
00:01:14,112 --> 00:01:16,457
You're in my sun.
35
00:01:16,526 --> 00:01:18,629
Sorry, sir.
This is a private club.
36
00:01:18,698 --> 00:01:20,663
Members only.
- Look, friend--
37
00:01:20,732 --> 00:01:22,146
love the puka shells,
by the way--
38
00:01:22,215 --> 00:01:24,112
I have been hero-ing all week,
39
00:01:24,181 --> 00:01:25,422
and I need a little R and R.
40
00:01:25,491 --> 00:01:29,146
So can't we just
look the other way?
41
00:01:29,215 --> 00:01:30,836
[yelps, grunts]
42
00:01:30,905 --> 00:01:31,905
[sword whooshing]
43
00:01:31,974 --> 00:01:33,629
[groans]
44
00:01:33,698 --> 00:01:36,526
Ow, that was not chill-axing.
45
00:01:36,595 --> 00:01:39,250
Why don't you try
the facility across the street?
46
00:01:39,319 --> 00:01:40,422
- [gasps]
- Hmm?
47
00:01:40,491 --> 00:01:43,319
{\an8}[dramatic sting]
48
00:01:43,388 --> 00:01:46,732
{\an8}[ominous music]
49
00:01:46,801 --> 00:01:50,250
The nerve of them, treating a
Battle Nexus champion that way!
50
00:01:50,319 --> 00:01:52,250
Ew.
51
00:01:52,319 --> 00:01:54,112
What?
How is there a--
52
00:01:54,181 --> 00:01:55,353
Ugh.
53
00:01:55,422 --> 00:01:56,319
Okay.
That's fine.
54
00:01:56,388 --> 00:01:57,974
[groans]
55
00:01:58,043 --> 00:01:59,732
Ugh.
Huh?
56
00:01:59,801 --> 00:02:01,870
[exhales deeply]
57
00:02:04,043 --> 00:02:05,629
Yeesh.
What a dump.
58
00:02:05,698 --> 00:02:07,215
- Psst.
- Huh?
59
00:02:07,284 --> 00:02:08,905
Hey, buddy.
You want a massage?
60
00:02:08,974 --> 00:02:11,077
I'll give you the
I'm still learning...
61
00:02:11,146 --> 00:02:12,905
♪ special ♪
62
00:02:12,974 --> 00:02:15,905
{\an8}[ominous music]
63
00:02:15,974 --> 00:02:17,043
{\an8}♪ ♪
64
00:02:17,112 --> 00:02:19,388
Finally, a chill-axing--
65
00:02:19,457 --> 00:02:20,801
[drilling]
Ow!
66
00:02:20,870 --> 00:02:23,112
Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
67
00:02:23,181 --> 00:02:25,181
Boy, your back
is awfully stiff.
68
00:02:25,250 --> 00:02:26,836
That's because it's a shell.
69
00:02:26,905 --> 00:02:28,077
Ooh!
70
00:02:28,146 --> 00:02:29,595
Let me see if I can loosen
that up for you.
71
00:02:29,663 --> 00:02:30,905
Hold still.
- [yelping]
72
00:02:30,974 --> 00:02:32,526
Whoa, whoa, whoa.
You know what?
73
00:02:32,595 --> 00:02:33,767
I'm gonna see about joining
74
00:02:33,836 --> 00:02:35,560
that frou-frou club
across the street.
75
00:02:35,629 --> 00:02:38,181
Eh, you don't quite have
what they're looking for.
76
00:02:38,250 --> 00:02:39,663
What do you mean?
77
00:02:39,732 --> 00:02:42,388
I'm a hero.
I fought in the Battle Nexus.
78
00:02:42,457 --> 00:02:45,560
I took down Baron Draxum
and Shredder.
79
00:02:45,629 --> 00:02:47,698
They're looking for
something a little more...
80
00:02:47,767 --> 00:02:48,939
superficial.
81
00:02:49,008 --> 00:02:50,353
Think about it.
82
00:02:50,422 --> 00:02:52,629
What did you notice
about every Yokai in there?
83
00:02:52,698 --> 00:02:54,457
{\an8}[enlightened music]
- Hmm.
84
00:02:54,526 --> 00:02:57,250
{\an8}Every single one
of them had...
85
00:02:57,319 --> 00:02:59,698
{\an8}[angelic sting]
86
00:02:59,767 --> 00:03:00,836
Hair!
87
00:03:00,905 --> 00:03:03,043
They only like
people with hair?
88
00:03:03,112 --> 00:03:04,353
That's right.
89
00:03:04,422 --> 00:03:06,595
Gorgeous, luxurious hair.
90
00:03:06,663 --> 00:03:08,388
And you ain't got none.
91
00:03:08,457 --> 00:03:11,146
But I might be able
to help you out.
92
00:03:11,215 --> 00:03:12,595
I don't know.
93
00:03:12,663 --> 00:03:15,698
I'm kind of partial
to my glorious green sheen.
94
00:03:15,767 --> 00:03:18,560
But what about the food,
frolic, and fun in the sun
95
00:03:18,629 --> 00:03:20,250
across the street?
96
00:03:20,319 --> 00:03:21,595
[fireworks whistle, explode]
97
00:03:21,663 --> 00:03:24,146
{\an8}[upbeat music]
98
00:03:24,215 --> 00:03:26,595
Aww.
99
00:03:26,663 --> 00:03:29,112
[bubble pops]
100
00:03:29,181 --> 00:03:31,457
Hair me up, Dr. Cobwebs.
101
00:03:31,526 --> 00:03:33,457
{\an8}[ominous sting]
102
00:03:33,526 --> 00:03:35,043
[thunder booms]
103
00:03:35,112 --> 00:03:38,319
{\an8}♪ ♪
104
00:03:38,388 --> 00:03:41,422
Ew.
105
00:03:41,491 --> 00:03:42,870
[gasps]
106
00:03:42,939 --> 00:03:43,905
[grunts]
107
00:03:43,974 --> 00:03:45,905
{\an8}[ominous music]
108
00:03:45,974 --> 00:03:47,595
[yelling]
109
00:03:47,663 --> 00:03:51,491
[laughs evilly]
110
00:03:51,560 --> 00:03:53,491
Oh, I'm sorry.
111
00:03:53,560 --> 00:03:56,284
I had the mood music
set to evil.
112
00:03:56,353 --> 00:03:58,939
Here,
why don't you take a look?
113
00:03:59,008 --> 00:04:00,181
[grunts]
114
00:04:00,250 --> 00:04:03,698
I never thought
I could be more handsome,
115
00:04:03,767 --> 00:04:07,250
but, sir, you have humbled me.
116
00:04:07,319 --> 00:04:10,215
{\an8}[funky music]
117
00:04:10,284 --> 00:04:14,112
{\an8}♪ ♪
118
00:04:14,181 --> 00:04:15,215
all: Ooh.
119
00:04:15,284 --> 00:04:16,870
[grunts]
120
00:04:19,353 --> 00:04:20,836
[wolf-whistles]
121
00:04:20,905 --> 00:04:23,698
Welcome, sir.
Coconut water?
122
00:04:23,767 --> 00:04:25,939
- Ah.
- Moist towelette?
123
00:04:26,008 --> 00:04:28,422
Complimentary
beach-side pedicure?
124
00:04:28,491 --> 00:04:30,146
Say, aren't you that hero
125
00:04:30,215 --> 00:04:32,526
who beat the kraken
at the Battle Nexus?
126
00:04:32,595 --> 00:04:34,939
You recognize me with hair?
127
00:04:35,008 --> 00:04:36,146
Whatevs.
128
00:04:36,215 --> 00:04:37,319
Ding ding!
129
00:04:37,388 --> 00:04:39,422
It is officially Leo o'clock!
130
00:04:39,491 --> 00:04:42,388
{\an8}[electronic music]
131
00:04:42,457 --> 00:04:47,870
{\an8}♪ ♪
132
00:04:47,939 --> 00:04:49,836
[waves crashing]
133
00:04:49,905 --> 00:04:51,422
[snoring]
134
00:04:51,491 --> 00:04:53,422
- My watch is gone!
- [screaming]
135
00:04:53,491 --> 00:04:55,250
- Somebody stole it.
- Huh?
136
00:04:55,319 --> 00:04:57,560
How did I get here?
137
00:04:57,629 --> 00:05:01,008
Eh.
[snoring]
138
00:05:01,077 --> 00:05:03,284
[screams]
Where's my purse?
139
00:05:03,353 --> 00:05:04,663
- Ugh.
- My purse!
140
00:05:04,732 --> 00:05:06,284
What the--
am I sleepwalking or something?
141
00:05:06,353 --> 00:05:08,698
And what's with all these
things going missing?
142
00:05:08,767 --> 00:05:11,319
It was ruby red
and made of feathers.
143
00:05:11,388 --> 00:05:13,250
Ruby-red feathers?
144
00:05:13,319 --> 00:05:15,008
Gah!
145
00:05:15,077 --> 00:05:17,353
Did I do something
with her purse?
146
00:05:17,422 --> 00:05:19,146
No, couldn't be.
I'm a hero.
147
00:05:19,215 --> 00:05:21,595
But why do I keep waking up
in different places?
148
00:05:21,663 --> 00:05:24,388
And why am I so sleepy?
Yo, Mind Raph!
149
00:05:24,457 --> 00:05:26,319
[muttering indistinctly]
150
00:05:26,388 --> 00:05:27,595
Ah, sorry.
151
00:05:27,663 --> 00:05:29,388
Just giving, uh,
Real Raph a little advice.
152
00:05:29,457 --> 00:05:30,732
What's up, big guy?
153
00:05:30,801 --> 00:05:33,112
I might be sleepwalking,
but how can I be sure?
154
00:05:33,181 --> 00:05:34,526
Easy.
155
00:05:34,595 --> 00:05:36,836
Just dip your feet
in that chocolate fountain.
156
00:05:36,905 --> 00:05:38,595
Then wherever you go,
157
00:05:38,663 --> 00:05:40,732
you'll leave a tasty
and informative trail.
158
00:05:40,801 --> 00:05:42,181
Mind Raph, out.
159
00:05:42,250 --> 00:05:44,008
Yes!
160
00:05:44,077 --> 00:05:47,319
Hachi machi!
161
00:05:47,388 --> 00:05:48,836
Is that okay to do?
162
00:05:48,905 --> 00:05:51,077
It is when you
have hair like that.
163
00:05:51,146 --> 00:05:53,560
Now we'll see if there's any
kind of sleepwalking situation.
164
00:05:53,629 --> 00:05:56,939
[snoring]
165
00:05:57,008 --> 00:05:59,146
- My wallet is gone.
- Huh?
166
00:05:59,215 --> 00:06:01,595
- Thief!
- What?
167
00:06:01,663 --> 00:06:04,663
Okay.
No fudgy trail.
168
00:06:04,732 --> 00:06:06,422
Looks like I'm in the clear.
169
00:06:06,491 --> 00:06:07,491
{\an8}[suspicious music]
170
00:06:07,560 --> 00:06:08,629
Hmm.
171
00:06:08,698 --> 00:06:11,491
Do something!
Find that thief.
172
00:06:11,560 --> 00:06:14,732
[coin clinks]
173
00:06:14,801 --> 00:06:16,284
How'd I get this?
174
00:06:16,353 --> 00:06:18,388
Yeesh.
Oh!
175
00:06:18,457 --> 00:06:19,595
Full-body search,
176
00:06:19,663 --> 00:06:21,422
starting randomly with, uh,
177
00:06:21,491 --> 00:06:22,974
that guy way over there!
178
00:06:23,043 --> 00:06:24,939
[groaning]
179
00:06:25,008 --> 00:06:26,457
No need,
180
00:06:26,526 --> 00:06:28,146
for I am a teen detective
181
00:06:28,215 --> 00:06:29,974
with fabulous hair.
182
00:06:30,043 --> 00:06:32,767
And I will take charge
of this investigation.
183
00:06:32,836 --> 00:06:34,353
Should we really
let him do that?
184
00:06:34,422 --> 00:06:37,319
He does have the most
amazing hair of us all.
185
00:06:37,388 --> 00:06:38,560
- Very well.
- Ooh.
186
00:06:38,629 --> 00:06:40,663
Sir, you have
the run of the place.
187
00:06:40,732 --> 00:06:42,457
Excellent.
You seal the exits.
188
00:06:42,526 --> 00:06:45,388
I'll begin my inquiries
by checking out your...
189
00:06:45,457 --> 00:06:48,422
security globes or whatever.
190
00:06:48,491 --> 00:06:49,870
The security globes.
191
00:06:49,939 --> 00:06:51,181
We should've thought of that.
192
00:06:51,250 --> 00:06:54,836
Boy, teenagers
sure do know everything.
193
00:06:56,353 --> 00:06:57,801
Now, let's figure this out
194
00:06:57,870 --> 00:07:00,663
so these poor people
can get back to pampering me.
195
00:07:00,732 --> 00:07:01,974
{\an8}[mysterious music]
196
00:07:02,043 --> 00:07:05,595
[snoring]
197
00:07:05,663 --> 00:07:07,422
[gasps]
198
00:07:07,491 --> 00:07:09,250
What?
199
00:07:10,526 --> 00:07:12,870
Oh, no!
200
00:07:14,250 --> 00:07:15,560
{\an8}[dramatic sting]
201
00:07:15,629 --> 00:07:17,595
Whoa!
202
00:07:17,663 --> 00:07:19,008
No way.
203
00:07:19,077 --> 00:07:20,939
[snoring]
204
00:07:21,008 --> 00:07:23,215
[gasps]
My watch is gone!
205
00:07:23,284 --> 00:07:26,457
No.
No, no, no, no, no, no, no.
206
00:07:26,526 --> 00:07:28,974
{\an8}♪ ♪
207
00:07:29,043 --> 00:07:30,077
Hey!
208
00:07:30,146 --> 00:07:32,595
[screams]
Where's my purse?
209
00:07:32,663 --> 00:07:34,077
[snoring]
210
00:07:34,146 --> 00:07:36,043
- [grunts]
- What?
211
00:07:36,112 --> 00:07:37,698
Splinter?
- [grunts]
212
00:07:37,767 --> 00:07:39,215
[quickly]
Wake up! We need your help!
213
00:07:39,284 --> 00:07:41,284
[fast-forwarding]
214
00:07:41,353 --> 00:07:42,457
[grunts]
215
00:07:42,526 --> 00:07:44,629
{\an8}[dramatic music]
216
00:07:44,698 --> 00:07:46,526
Oh, so sleepy.
217
00:07:46,595 --> 00:07:49,491
{\an8}[mysterious music]
218
00:07:49,560 --> 00:07:51,836
{\an8}♪ ♪
219
00:07:51,905 --> 00:07:53,836
Oh--
[groans]
220
00:07:53,905 --> 00:07:55,974
Oh, my--what is--
221
00:07:56,043 --> 00:07:57,181
[laughing evilly]
222
00:07:57,250 --> 00:07:58,457
Wait a minute.
Who's that?
223
00:07:58,526 --> 00:07:59,595
Zoom. Enhance.
224
00:07:59,663 --> 00:08:01,595
[gasps]
That guy!
225
00:08:01,663 --> 00:08:04,388
That guy gave me evil hair.
226
00:08:04,457 --> 00:08:05,974
[yelps]
227
00:08:06,043 --> 00:08:07,388
[growls menacingly]
228
00:08:07,457 --> 00:08:09,284
[yelping]
229
00:08:09,353 --> 00:08:10,526
Get off me!
230
00:08:10,595 --> 00:08:11,939
[yelling]
231
00:08:12,008 --> 00:08:13,422
No, no, no, no.
232
00:08:13,491 --> 00:08:15,767
No, no--
[yelping]
233
00:08:15,836 --> 00:08:17,974
[yelling]
234
00:08:18,043 --> 00:08:19,491
[laughs]
Oh.
235
00:08:19,560 --> 00:08:20,767
[laughing evilly]
236
00:08:20,836 --> 00:08:22,422
[yelps, grunts]
237
00:08:22,491 --> 00:08:23,767
{\an8}♪ ♪
238
00:08:23,836 --> 00:08:25,215
[playing basic piano melody]
239
00:08:25,284 --> 00:08:26,319
Ho-ho-ho-ho-ho!
240
00:08:26,388 --> 00:08:28,112
[mumbling indistinctly]
241
00:08:28,181 --> 00:08:29,388
[yelps]
242
00:08:29,457 --> 00:08:30,560
[laughs evilly]
243
00:08:30,629 --> 00:08:32,353
Hey!
Ow.
244
00:08:32,422 --> 00:08:34,698
[both grunting]
245
00:08:34,767 --> 00:08:36,250
Ah!
No, no, no, no.
246
00:08:36,319 --> 00:08:38,491
[yelling]
247
00:08:38,560 --> 00:08:39,698
[laughing evilly]
248
00:08:39,767 --> 00:08:41,077
Ha ha! Got ya!
249
00:08:41,146 --> 00:08:42,284
[grunts]
250
00:08:42,353 --> 00:08:45,801
[groaning]
- [laughing evilly]
251
00:08:45,870 --> 00:08:48,146
[all screaming]
252
00:08:48,215 --> 00:08:51,388
[grunting]
253
00:08:51,457 --> 00:08:52,939
No, no, no, no.
254
00:08:53,008 --> 00:08:55,284
What's he doing
to that lovely hair?
255
00:08:55,353 --> 00:08:56,836
What if we're next?
256
00:08:56,905 --> 00:08:58,457
[both yelping]
257
00:08:58,526 --> 00:09:00,905
[laughing]
258
00:09:02,974 --> 00:09:05,284
Looks like this tortoise
259
00:09:05,353 --> 00:09:07,353
beat the hair.
260
00:09:07,422 --> 00:09:10,388
Ooh.
261
00:09:10,457 --> 00:09:12,008
Actually, you're a turtle.
262
00:09:12,077 --> 00:09:16,146
Oh, okay,
get off my shell.
263
00:09:16,215 --> 00:09:19,284
Now to get that
crummy massage guy.
264
00:09:19,353 --> 00:09:21,732
{\an8}[mysterious music]
265
00:09:21,801 --> 00:09:23,215
- [groaning]
- Oh, no, you don't.
266
00:09:23,284 --> 00:09:24,491
[yelps]
267
00:09:24,560 --> 00:09:26,698
Fellas,
I've cracked the case.
268
00:09:26,767 --> 00:09:28,870
This massage guy
and this mystic hair guy
269
00:09:28,939 --> 00:09:31,974
were working as a team
to rob your customers blind.
270
00:09:32,043 --> 00:09:33,939
You're welcome.
271
00:09:34,008 --> 00:09:35,732
- Who's this guy?
- No idea.
272
00:09:35,801 --> 00:09:37,077
It's me.
273
00:09:37,146 --> 00:09:39,388
Your favorite teen detective,
Leo Splinterson.
274
00:09:39,457 --> 00:09:41,319
both: Hmm.
275
00:09:41,388 --> 00:09:43,250
[both gasp]
276
00:09:43,319 --> 00:09:44,181
Wait.
277
00:09:44,250 --> 00:09:45,801
Aren't you the hairy hero
278
00:09:45,870 --> 00:09:47,595
who fought at the Battle Nexus?
279
00:09:47,663 --> 00:09:48,870
- What?
- Hey.
280
00:09:48,939 --> 00:09:50,388
I just remembered
who this blue guy is.
281
00:09:50,457 --> 00:09:53,146
He's the non-member
we kicked out of here earlier.
282
00:09:53,215 --> 00:09:55,732
He must be the thief.
Call the cops.
283
00:09:55,801 --> 00:09:56,767
What?
Wait. No, no, no.
284
00:09:56,836 --> 00:09:57,801
I can explain.
285
00:09:57,870 --> 00:09:59,181
[engine revs]
286
00:09:59,250 --> 00:10:01,284
Thanks for nabbing
that crook, sir.
287
00:10:01,353 --> 00:10:04,767
Please, take this stolen loot
as a reward.
288
00:10:05,836 --> 00:10:08,077
[scoffs]
Lame.
289
00:10:08,146 --> 00:10:10,319
Okay, punks.
Your lawyers are here.
290
00:10:10,388 --> 00:10:12,974
Lawyers?
291
00:10:13,043 --> 00:10:16,319
Well, as a big-city
hotshot lawyer,
292
00:10:16,388 --> 00:10:19,284
I can assure y'all
that y'all prisoners
293
00:10:19,353 --> 00:10:21,836
are entitled to one phone call
294
00:10:21,905 --> 00:10:24,629
and a giant birthday cake, partner.
295
00:10:24,698 --> 00:10:26,250
Oh, uh, right.
296
00:10:26,319 --> 00:10:28,974
I seem to remember something
about that at the academy.
297
00:10:29,043 --> 00:10:30,905
Well, I reckon you did.
298
00:10:30,974 --> 00:10:34,526
Shmoo shmoo!
[door closes]
299
00:10:34,595 --> 00:10:36,008
Blue, let's do this.
300
00:10:36,077 --> 00:10:38,595
Oh-oh-oh, yeah!
301
00:10:38,663 --> 00:10:39,870
- Whoo-hoo!
- Whoo!
302
00:10:39,939 --> 00:10:42,008
[sirens blare distantly]
303
00:10:42,077 --> 00:10:44,388
{\an8}[upbeat jazz music]
304
00:10:44,457 --> 00:10:45,939
[meows]