1
00:00:02,092 --> 00:00:03,403
{\an8}- Raph, come on.
We want to see.
2
00:00:03,472 --> 00:00:05,265
{\an8}- Hold on.
You can't rush fashion.
3
00:00:17,575 --> 00:00:20,092
Ah!
4
00:00:20,161 --> 00:00:21,989
Be honest.
5
00:00:22,058 --> 00:00:23,403
I love it.
6
00:00:23,472 --> 00:00:25,506
Yeah, I'm just not
in love with it, you know?
7
00:00:25,575 --> 00:00:27,782
I'm a disaster.
8
00:00:27,851 --> 00:00:29,679
Raph, it's okay.
You look fine.
9
00:00:29,748 --> 00:00:31,817
Fine?
Fine is not an option.
10
00:00:31,885 --> 00:00:34,437
For this event,
Raph needs to look great!
11
00:00:34,506 --> 00:00:35,644
Don't worry, big brother.
12
00:00:35,713 --> 00:00:38,127
There's more
where that came from.
13
00:00:38,196 --> 00:00:41,644
{\an8}- ♪ You got the goods,
you're a beautiful child ♪
14
00:00:41,713 --> 00:00:45,782
{\an8}♪ You got the goods, kid,
you make me smile ♪
15
00:00:45,851 --> 00:00:48,506
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
16
00:00:48,575 --> 00:00:50,817
{\an8}- ♪ You got the goods ♪
17
00:00:50,885 --> 00:00:53,127
{\an8}♪ ♪
18
00:00:53,196 --> 00:00:54,989
{\an8}
- ♪ You're so good, good... ♪
19
00:00:55,058 --> 00:00:56,196
You guys really like it?
20
00:00:56,265 --> 00:00:57,713
Does this place
have smoke detectors,
21
00:00:57,782 --> 00:01:00,127
because you're on fire,
big daddy!
22
00:01:00,196 --> 00:01:02,334
Aw, you guys.
23
00:01:02,403 --> 00:01:03,851
Let's roll.
24
00:01:03,920 --> 00:01:06,472
Hold on a minute.
25
00:01:06,541 --> 00:01:08,610
How could I say no to this?
26
00:01:08,679 --> 00:01:10,472
You can't.
27
00:01:10,541 --> 00:01:12,748
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
28
00:01:12,817 --> 00:01:16,058
{\an8}♪ You got the goods ♪
29
00:01:17,679 --> 00:01:20,127
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
30
00:01:21,851 --> 00:01:23,989
{\an8}♪ You got the goods ♪
31
00:01:24,058 --> 00:01:25,851
Whoo, whoo!
32
00:01:27,299 --> 00:01:29,437
Holy truffle mac and cheese.
33
00:01:29,506 --> 00:01:30,679
Looking sharp, Leo!
34
00:01:30,748 --> 00:01:32,196
All right, Angelo,
you're up.
35
00:01:32,265 --> 00:01:34,403
I'm good.
I really don't want to--
36
00:01:34,472 --> 00:01:37,196
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
37
00:01:37,265 --> 00:01:38,334
{\an8}♪ You got the goods ♪
38
00:01:38,403 --> 00:01:39,989
Ha ha!
39
00:01:40,058 --> 00:01:41,437
{\an8}♪ ♪
40
00:01:41,506 --> 00:01:43,230
{\an8}- ♪ You're so good-- ♪
- Wait.
41
00:01:43,299 --> 00:01:45,368
Why did I just change?
42
00:01:45,437 --> 00:01:47,644
What are we even
dressing up for?
43
00:01:47,713 --> 00:01:50,023
We were on our--
Uh, we just walked ov--
44
00:01:50,092 --> 00:01:51,782
Um, we need clothes?
45
00:01:51,851 --> 00:01:53,541
What's wrong
with how we normally look?
46
00:01:53,610 --> 00:01:55,885
I think we were going
to see a show.
47
00:01:55,954 --> 00:01:57,161
Uh...
48
00:01:57,230 --> 00:01:58,748
Raph,
you're totally cheating.
49
00:01:58,817 --> 00:02:01,230
Ha, that's not cheating.
This is cheating!
50
00:02:01,299 --> 00:02:02,782
Guys, guys, guys!
51
00:02:02,851 --> 00:02:04,748
Prepare to be so grateful
that I'm your brother.
52
00:02:04,817 --> 00:02:06,748
Behold, four tickets to the...
53
00:02:06,817 --> 00:02:08,989
Wait for it.
Wait for it.
54
00:02:09,058 --> 00:02:11,161
Magic Town House!
55
00:02:11,230 --> 00:02:12,403
The magic what what?
56
00:02:12,472 --> 00:02:14,679
The M.T.H., Magic Town House,
57
00:02:14,748 --> 00:02:17,299
is having their annual night
of a million secrets,
58
00:02:17,368 --> 00:02:18,541
and this year
59
00:02:18,610 --> 00:02:20,196
they're unveiling
Houdini's secret journals
60
00:02:20,265 --> 00:02:22,127
for the first time ever!
61
00:02:22,196 --> 00:02:25,403
I've never seen Leo
this excited to see a book,
62
00:02:25,472 --> 00:02:26,954
so it must be something,
63
00:02:27,023 --> 00:02:28,782
or it'll be stupid,
and we can make fun of him.
64
00:02:28,851 --> 00:02:31,748
Either way, win-win.
Let's get ready!
65
00:02:31,817 --> 00:02:33,127
Of course.
66
00:02:33,196 --> 00:02:34,748
How could I forget
about the Magic Town House?
67
00:02:34,817 --> 00:02:37,161
We must be getting ready
for it?
68
00:02:37,230 --> 00:02:39,161
This is all wrong.
69
00:02:39,230 --> 00:02:41,092
If we're going to a magic show,
70
00:02:41,161 --> 00:02:42,472
it must mean...
71
00:02:42,541 --> 00:02:44,541
all: Black tie!
72
00:02:44,610 --> 00:02:46,989
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
73
00:02:47,058 --> 00:02:48,610
{\an8}♪ ♪
74
00:02:48,679 --> 00:02:50,265
{\an8}♪ You got the goods ♪
75
00:02:50,334 --> 00:02:51,885
{\an8}♪ ♪
76
00:02:51,954 --> 00:02:54,472
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
- Ow!
77
00:02:56,092 --> 00:02:58,748
Whoo-wee.
We look good, boys.
78
00:02:58,817 --> 00:03:01,092
I need to archive this
for my archives.
79
00:03:01,161 --> 00:03:02,575
Wait, what the...
80
00:03:04,851 --> 00:03:07,437
Huh, that's weird.
- Wait, what?
81
00:03:07,506 --> 00:03:08,748
Is that the Magic--
How did we--
82
00:03:08,817 --> 00:03:10,610
When did we go
to the Magic Town House?
83
00:03:10,679 --> 00:03:11,954
Aah!
- I don't know.
84
00:03:12,023 --> 00:03:13,920
I don't even remember
taking these.
85
00:03:13,989 --> 00:03:15,368
Okay, guys, say,
86
00:03:15,437 --> 00:03:17,092
"Magic is just an illusion,
science is superior."
87
00:03:17,161 --> 00:03:19,472
All right, that's a great one
of me.
88
00:03:19,541 --> 00:03:21,920
Oh, man.
I can't believe we're here!
89
00:03:21,989 --> 00:03:24,472
I got to record
the grand opening.
90
00:03:28,092 --> 00:03:29,989
Hypno?
91
00:03:30,058 --> 00:03:32,058
What's that creep doing
sneaking around here?
92
00:03:32,127 --> 00:03:33,334
Oh, no!
93
00:03:33,403 --> 00:03:35,403
You think he's after
Houdini's journals?
94
00:03:35,472 --> 00:03:37,713
- Uh, would that be bad?
- Yes!
95
00:03:37,782 --> 00:03:39,196
Think about it.
96
00:03:39,265 --> 00:03:41,817
Houdini was one of the greatest
illusionists in history.
97
00:03:41,885 --> 00:03:43,851
If Hypno got his hands
on those techniques,
98
00:03:43,920 --> 00:03:46,748
he'd be able to warp
the very fabric of existence
99
00:03:46,817 --> 00:03:48,644
or something even cooler.
100
00:03:48,713 --> 00:03:51,023
Not with the mad dogs
in the house!
101
00:03:51,092 --> 00:03:52,196
Come on, boys.
102
00:03:52,265 --> 00:03:54,161
Let's smash a hippo in half.
103
00:03:54,230 --> 00:03:55,403
What?
104
00:03:55,472 --> 00:03:56,713
We've already gone
to the Magic Town House,
105
00:03:56,782 --> 00:03:58,403
and Hypno was there?
106
00:03:58,472 --> 00:03:59,644
But how'd we end up here?
107
00:03:59,713 --> 00:04:02,092
Wait, if we were going
to fight Hypno--
108
00:04:02,161 --> 00:04:04,058
Then we're
way too dressed up.
109
00:04:04,127 --> 00:04:06,092
Business cas is
way more appropriate.
110
00:04:06,161 --> 00:04:08,334
{\an8}- ♪ You're so good-- ♪
- No!
111
00:04:08,403 --> 00:04:09,989
No one tries on
anymore clothes.
112
00:04:10,058 --> 00:04:12,403
None of this makes sense.
What happened to Hypno?
113
00:04:12,472 --> 00:04:13,954
Everything is foggy.
114
00:04:14,023 --> 00:04:16,023
Yeah, it's like
we all have Raph brain.
115
00:04:16,092 --> 00:04:17,299
Ugh.
116
00:04:17,368 --> 00:04:19,058
Come on, guys, think.
117
00:04:19,127 --> 00:04:21,368
What happened when
we went searching for Hypno?
118
00:04:21,437 --> 00:04:22,920
{\an8}♪ ♪
119
00:04:22,989 --> 00:04:25,506
Man, this place is a maze.
Where did he go?
120
00:04:25,575 --> 00:04:27,644
It's a magic town house.
Ooh!
121
00:04:27,713 --> 00:04:30,541
I bet he used a secret door.
- Ah, trickery--
122
00:04:30,610 --> 00:04:32,472
the science of cowards.
123
00:04:32,541 --> 00:04:33,713
Ah!
124
00:04:33,782 --> 00:04:35,472
Did you guys hear something?
125
00:04:37,644 --> 00:04:39,230
Whoo, I told you!
126
00:04:39,299 --> 00:04:41,161
Is there way they keep
all the doves?
127
00:04:43,334 --> 00:04:44,679
{\an8}♪ ♪
128
00:04:44,748 --> 00:04:46,610
Guys, come on.
Stop goofing around.
129
00:04:46,679 --> 00:04:47,989
We got to be careful.
130
00:04:52,127 --> 00:04:53,196
That's it.
131
00:04:53,265 --> 00:04:55,230
This must be
some kind of Hypno trap.
132
00:04:55,299 --> 00:04:56,472
Unless...
- Ow!
133
00:04:56,541 --> 00:04:57,851
Okay, it's not a dream.
134
00:04:57,920 --> 00:04:59,644
Huh, magic trap.
Have to say,
135
00:04:59,713 --> 00:05:01,954
love the magic,
so-so on the trap.
136
00:05:02,023 --> 00:05:03,403
Okay, let's get out of here.
137
00:05:03,472 --> 00:05:04,885
I'm sure
if we all work together--
138
00:05:04,954 --> 00:05:06,644
Donnie, would you focus?
139
00:05:06,713 --> 00:05:07,954
Sorry, you know
if an '80s jam is on,
140
00:05:08,023 --> 00:05:09,299
the rhythm's gonna get me.
141
00:05:09,368 --> 00:05:10,920
Wait that's it!
142
00:05:10,989 --> 00:05:13,644
We're in
'80s movie makeover montage!
143
00:05:13,713 --> 00:05:14,851
How do we get out?
144
00:05:14,920 --> 00:05:16,437
What do they do
in the movies?
145
00:05:16,506 --> 00:05:18,575
They find
that perfect outfit.
146
00:05:18,644 --> 00:05:20,127
You know the one
I'm talking about!
147
00:05:20,196 --> 00:05:21,782
The one that just pops
and says,
148
00:05:21,851 --> 00:05:24,127
"You might've thought of me
as some country bumpkin,
149
00:05:24,196 --> 00:05:27,541
but now with my hair down,
I'm awesome!"
150
00:05:27,610 --> 00:05:28,817
This is all wrong.
151
00:05:28,885 --> 00:05:30,265
At the end of the movie,
152
00:05:30,334 --> 00:05:33,575
the hero realizes that
it's not about the clothes,
153
00:05:33,644 --> 00:05:36,541
but that they are perfect
as they are.
154
00:05:36,610 --> 00:05:38,851
Oh, so you're saying...
155
00:05:38,920 --> 00:05:41,161
I'm saying
we're perfect as we are!
156
00:05:41,230 --> 00:05:43,748
Embrace the turtle, baby! {\an8}
157
00:05:43,817 --> 00:05:47,472
And now cue the heroes
breaking the spell.
158
00:05:47,541 --> 00:05:50,954
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
159
00:05:51,023 --> 00:05:53,265
{\an8}♪ You got the goods ♪
160
00:05:53,334 --> 00:05:55,541
{\an8}♪ ♪
161
00:05:55,610 --> 00:05:58,610
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
162
00:05:58,679 --> 00:05:59,679
{\an8}♪ You got the-- ♪
163
00:05:59,748 --> 00:06:01,713
What the--
It didn't work.
164
00:06:01,782 --> 00:06:03,644
Uh, we must be
missing something.
165
00:06:03,713 --> 00:06:05,368
Like what?
Donnie, you got any ideas?
166
00:06:05,437 --> 00:06:07,023
Here's an idea--
167
00:06:07,092 --> 00:06:10,127
less talkie talk
and more groovy groove.
168
00:06:10,196 --> 00:06:11,920
Oh, wait!
169
00:06:11,989 --> 00:06:13,713
{\an8}- ♪ You got the goods ♪
170
00:06:13,782 --> 00:06:16,403
{\an8}♪ ♪
171
00:06:16,472 --> 00:06:20,610
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
172
00:06:20,679 --> 00:06:22,265
It's the speaker!
173
00:06:22,334 --> 00:06:24,403
all: Kill it!
174
00:06:27,403 --> 00:06:29,954
Huh?
175
00:06:30,023 --> 00:06:32,368
Yeah, baby, we're free!
176
00:06:34,748 --> 00:06:37,023
- Huh?
- Oh, man.
177
00:06:37,092 --> 00:06:39,092
- Help!
- It came from back there!
178
00:06:39,161 --> 00:06:41,265
There's no doors.
Just books.
179
00:06:41,334 --> 00:06:44,920
This is the Magic Town House.
It is full of secret passages.
180
00:06:44,989 --> 00:06:47,368
Now watch and learn, boys.
181
00:06:47,437 --> 00:06:49,265
Voilà.
182
00:06:52,196 --> 00:06:54,023
Oh-ho-ho!
183
00:06:54,092 --> 00:06:55,954
I don't care that you're trying
to steal my moment.
184
00:06:56,023 --> 00:06:59,058
This place still rules.
Oh!
185
00:06:59,127 --> 00:07:01,644
Aah!
That's John the Kaiser.
186
00:07:01,713 --> 00:07:03,472
He invented the pinky shuffle.
187
00:07:03,541 --> 00:07:05,092
Hello?
Who's there?
188
00:07:05,161 --> 00:07:07,575
Help us!
- Ah, Sir John.
189
00:07:07,644 --> 00:07:09,575
Huge fan.
Can I get a quick selfie?
190
00:07:09,644 --> 00:07:12,092
Leo, stop!
We need to find Hypno!
191
00:07:12,161 --> 00:07:15,092
If you're talking about that
thug who smelled of water beast
192
00:07:15,161 --> 00:07:18,713
and amateur magician,
he went into that secret vault.
193
00:07:18,782 --> 00:07:20,299
We need to
get into that vault!
194
00:07:20,368 --> 00:07:21,748
Just say the password:
195
00:07:21,817 --> 00:07:23,023
Patters--
- No, no, no, no!
196
00:07:23,092 --> 00:07:24,713
I don't want to know.
197
00:07:28,368 --> 00:07:30,885
Okay, boys,
let's proceed with caution.
198
00:07:30,954 --> 00:07:33,127
What are we waiting for?
Let's go!
199
00:07:34,575 --> 00:07:36,196
Did they just leave us here?
200
00:07:39,575 --> 00:07:40,713
There he is!
201
00:07:40,782 --> 00:07:43,058
Oh, Wellington Sunday.
202
00:07:43,127 --> 00:07:44,954
Hypno, step away
from those diaries!
203
00:07:45,023 --> 00:07:47,023
Um, they're journals.
204
00:07:47,092 --> 00:07:49,506
- Whatever.
- I was so close.
205
00:07:49,575 --> 00:07:52,265
How did you get out
of my ingenious fashion trap?
206
00:07:52,334 --> 00:07:54,506
Did you learn the power
of self-love
207
00:07:54,575 --> 00:07:55,748
in order to break free?
208
00:07:55,817 --> 00:07:58,058
We learned
the power of smashing
209
00:07:58,127 --> 00:08:00,541
and smashed
your stupid speaker.
210
00:08:00,610 --> 00:08:04,092
Get your thick digits
off of those precious journals!
211
00:08:04,161 --> 00:08:06,230
You mean the journals
that give me the power
212
00:08:06,299 --> 00:08:07,506
to bend reality?
213
00:08:07,575 --> 00:08:08,920
I don't think so.
214
00:08:08,989 --> 00:08:11,437
"Soizlehoizen"!
215
00:08:13,679 --> 00:08:16,092
Another secret door!
216
00:08:16,161 --> 00:08:19,230
What is it with magicians and
their hatred of normal doors?
217
00:08:19,299 --> 00:08:20,610
Come on!
218
00:08:25,713 --> 00:08:30,334
{\an8}♪ ♪
219
00:08:30,403 --> 00:08:31,851
Ooh.
220
00:08:34,920 --> 00:08:36,299
{\an8}♪ ♪
221
00:08:37,885 --> 00:08:39,472
Ooh!
222
00:08:39,541 --> 00:08:41,954
"Castorena"!
223
00:08:42,023 --> 00:08:44,299
Oof!
224
00:08:56,679 --> 00:08:58,541
Ooh!
225
00:09:01,610 --> 00:09:03,541
- "Vassilaros"!
- Aah!
226
00:09:03,610 --> 00:09:05,506
Ow!
227
00:09:05,575 --> 00:09:07,644
{\an8}♪ ♪
228
00:09:07,713 --> 00:09:09,265
Ooh!
229
00:09:11,713 --> 00:09:14,368
"Delligiannis"!
230
00:09:16,023 --> 00:09:17,817
Ooh!
Oof.
231
00:09:17,885 --> 00:09:19,817
Aha--
232
00:09:21,713 --> 00:09:26,472
{\an8}♪ ♪
233
00:09:27,679 --> 00:09:29,748
Eeh!
234
00:09:29,817 --> 00:09:31,644
Aah!
235
00:09:31,713 --> 00:09:36,437
{\an8}♪ ♪
236
00:09:36,506 --> 00:09:38,506
Ha!
all: Huh?
237
00:09:38,575 --> 00:09:41,127
{\an8}♪ ♪
238
00:09:41,196 --> 00:09:43,023
- Aah!
- What are you doing?
239
00:09:43,092 --> 00:09:45,920
That was Venus De Magic,
the Queen of Quick Change.
240
00:09:45,989 --> 00:09:48,299
Sorry, uh,
Miss Quick Change.
241
00:09:48,368 --> 00:09:51,713
{\an8}♪ ♪
242
00:09:51,782 --> 00:09:53,127
Hold on!
243
00:09:53,196 --> 00:09:55,161
I'm not in the right outfit
to fight you guys.
244
00:09:55,230 --> 00:09:56,954
This whole thing clashes. Apologies.
245
00:09:57,023 --> 00:10:00,782
{\an8}- ♪ I like your style, baby,
you gotta believe ♪
246
00:10:00,851 --> 00:10:04,437
{\an8}♪ I think your wild, baby,
just like me ♪
247
00:10:04,506 --> 00:10:07,851
{\an8}♪ You're such a star,
I make a wish on you ♪
248
00:10:07,920 --> 00:10:10,954
{\an8}♪ Near or far,
you know just what to do ♪
249
00:10:11,023 --> 00:10:12,610
Nice thinking, Donnie.
250
00:10:12,679 --> 00:10:14,472
Wait, how do you have
a copy of his spell?
251
00:10:14,541 --> 00:10:15,885
I record everything.
252
00:10:15,954 --> 00:10:18,885
Wait, what?
What else do you have recorded?
253
00:10:18,954 --> 00:10:20,817
Ah, don't worry about it.
254
00:10:20,885 --> 00:10:22,334
{\an8}- ♪ Good, good, good ♪
255
00:10:22,403 --> 00:10:24,506
All right,
let's return those journals.
256
00:10:24,575 --> 00:10:26,161
You got them, right, Leo?
- Yes, right.
257
00:10:26,230 --> 00:10:28,092
Already returned them.
Safe and sound in the vault.
258
00:10:28,161 --> 00:10:31,437
Let's go home.
- Leo, what are you doing?
259
00:10:31,506 --> 00:10:33,023
I wasn't gonna read them.
260
00:10:33,092 --> 00:10:36,575
I just wanted to keep them
and maybe snuggle a little bit.
261
00:10:41,437 --> 00:10:43,782
{\an8}-
262
00:10:43,851 --> 00:10:45,265
{\an8}♪ ♪