1
00:00:02,092 --> 00:00:03,403
{\an8}- Raph, come on.
We want to see.
2
00:00:03,472 --> 00:00:05,265
{\an8}- Hold on.
You can't rush fashion.
3
00:00:05,334 --> 00:00:06,472
[plastic clacks]
4
00:00:06,541 --> 00:00:08,920
[upbeat '80s synth music
playing]
5
00:00:08,989 --> 00:00:15,920
♪ ♪
6
00:00:15,989 --> 00:00:17,506
{\an8}[panther roars]
7
00:00:17,575 --> 00:00:20,092
- [gasps]
- Ah!
8
00:00:20,161 --> 00:00:21,989
[sighs]
Be honest.
9
00:00:22,058 --> 00:00:23,403
I love it.
10
00:00:23,472 --> 00:00:25,506
Yeah, I'm just not
in love with it, you know?
11
00:00:25,575 --> 00:00:27,782
[whimpers]
I'm a disaster.
12
00:00:27,851 --> 00:00:29,679
Raph, it's okay.
You look fine.
13
00:00:29,748 --> 00:00:31,817
Fine?
Fine is not an option.
14
00:00:31,885 --> 00:00:34,437
For this event,
Raph needs to look great!
15
00:00:34,506 --> 00:00:35,644
Don't worry, big brother.
16
00:00:35,713 --> 00:00:38,127
There's more
where that came from.
17
00:00:38,196 --> 00:00:41,644
{\an8}- ♪ You got the goods,
you're a beautiful child ♪
18
00:00:41,713 --> 00:00:45,782
{\an8}♪ You got the goods, kid,
you make me smile ♪
19
00:00:45,851 --> 00:00:48,506
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
[trio groan]
20
00:00:48,575 --> 00:00:50,817
{\an8}- ♪ You got the goods ♪
21
00:00:50,885 --> 00:00:53,127
{\an8}♪ ♪
22
00:00:53,196 --> 00:00:54,989
[trio cheer] {\an8}
- ♪ You're so good, good... ♪
23
00:00:55,058 --> 00:00:56,196
You guys really like it?
24
00:00:56,265 --> 00:00:57,713
Does this place
have smoke detectors,
25
00:00:57,782 --> 00:01:00,127
because you're on fire,
big daddy!
26
00:01:00,196 --> 00:01:02,334
Aw, you guys.
[laughs]
27
00:01:02,403 --> 00:01:03,851
Let's roll.
28
00:01:03,920 --> 00:01:06,472
Hold on a minute.
29
00:01:06,541 --> 00:01:08,610
How could I say no to this?
30
00:01:08,679 --> 00:01:10,472
You can't.
31
00:01:10,541 --> 00:01:12,748
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
32
00:01:12,817 --> 00:01:16,058
{\an8}♪ You got the goods ♪
33
00:01:16,127 --> 00:01:17,610
{\an8}[panther roars]
34
00:01:17,679 --> 00:01:20,127
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
35
00:01:20,196 --> 00:01:21,782
[laughter]
36
00:01:21,851 --> 00:01:23,989
{\an8}♪ You got the goods ♪
37
00:01:24,058 --> 00:01:25,851
Whoo, whoo!
38
00:01:25,920 --> 00:01:27,230
{\an8}[panther roars]
39
00:01:27,299 --> 00:01:29,437
Holy truffle mac and cheese.
40
00:01:29,506 --> 00:01:30,679
- Looking sharp, Leo!
- [laughs]
41
00:01:30,748 --> 00:01:32,196
All right, Angelo,
you're up.
42
00:01:32,265 --> 00:01:34,403
I'm good.
I really don't want to--
43
00:01:34,472 --> 00:01:37,196
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
44
00:01:37,265 --> 00:01:38,334
{\an8}♪ You got the goods ♪
45
00:01:38,403 --> 00:01:39,989
Ha ha!
46
00:01:40,058 --> 00:01:41,437
{\an8}♪ ♪
47
00:01:41,506 --> 00:01:43,230
{\an8}- ♪ You're so good-- ♪
- Wait.
48
00:01:43,299 --> 00:01:45,368
Why did I just change?
49
00:01:45,437 --> 00:01:47,644
What are we even
dressing up for?
50
00:01:47,713 --> 00:01:50,023
We were on our--
Uh, we just walked ov--
51
00:01:50,092 --> 00:01:51,782
Um, we need clothes?
52
00:01:51,851 --> 00:01:53,541
What's wrong
with how we normally look?
53
00:01:53,610 --> 00:01:55,885
I think we were going
to see a show.
54
00:01:55,954 --> 00:01:57,161
Uh...
55
00:01:57,230 --> 00:01:58,748
Raph,
you're totally cheating.
56
00:01:58,817 --> 00:02:01,230
Ha, that's not cheating.
This is cheating!
57
00:02:01,299 --> 00:02:02,782
Guys, guys, guys!
58
00:02:02,851 --> 00:02:04,748
Prepare to be so grateful
that I'm your brother.
59
00:02:04,817 --> 00:02:06,748
Behold, four tickets to the...
60
00:02:06,817 --> 00:02:08,989
Wait for it.
Wait for it.
61
00:02:09,058 --> 00:02:11,161
Magic Town House!
62
00:02:11,230 --> 00:02:12,403
The magic what what?
63
00:02:12,472 --> 00:02:14,679
The M.T.H., Magic Town House,
64
00:02:14,748 --> 00:02:17,299
is having their annual night
of a million secrets,
65
00:02:17,368 --> 00:02:18,541
and this year
66
00:02:18,610 --> 00:02:20,196
they're unveiling
Houdini's secret journals
67
00:02:20,265 --> 00:02:22,127
for the first time ever!
68
00:02:22,196 --> 00:02:25,403
I've never seen Leo
this excited to see a book,
69
00:02:25,472 --> 00:02:26,954
so it must be something,
70
00:02:27,023 --> 00:02:28,782
or it'll be stupid,
and we can make fun of him.
71
00:02:28,851 --> 00:02:31,748
Either way, win-win.
Let's get ready!
72
00:02:31,817 --> 00:02:33,127
Of course.
73
00:02:33,196 --> 00:02:34,748
How could I forget
about the Magic Town House?
74
00:02:34,817 --> 00:02:37,161
We must be getting ready
for it?
75
00:02:37,230 --> 00:02:39,161
This is all wrong.
76
00:02:39,230 --> 00:02:41,092
If we're going to a magic show,
77
00:02:41,161 --> 00:02:42,472
it must mean...
78
00:02:42,541 --> 00:02:44,541
all: Black tie!
79
00:02:44,610 --> 00:02:46,989
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
80
00:02:47,058 --> 00:02:48,610
{\an8}♪ ♪
81
00:02:48,679 --> 00:02:50,265
{\an8}♪ You got the goods ♪
82
00:02:50,334 --> 00:02:51,885
{\an8}♪ ♪
83
00:02:51,954 --> 00:02:54,472
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
- Ow!
84
00:02:54,541 --> 00:02:56,023
{\an8}[panther roars]
85
00:02:56,092 --> 00:02:58,748
Whoo-wee.
We look good, boys.
86
00:02:58,817 --> 00:03:01,092
I need to archive this
for my archives.
87
00:03:01,161 --> 00:03:02,575
Wait, what the...
88
00:03:02,644 --> 00:03:04,782
{\an8}[mysterious music]
89
00:03:04,851 --> 00:03:07,437
Huh, that's weird.
- Wait, what?
90
00:03:07,506 --> 00:03:08,748
Is that the Magic--
How did we--
91
00:03:08,817 --> 00:03:10,610
When did we go
to the Magic Town House?
92
00:03:10,679 --> 00:03:11,954
Aah!
- I don't know.
93
00:03:12,023 --> 00:03:13,920
I don't even remember
taking these.
94
00:03:13,989 --> 00:03:15,368
Okay, guys, say,
95
00:03:15,437 --> 00:03:17,092
"Magic is just an illusion,
science is superior."
96
00:03:17,161 --> 00:03:19,472
All right, that's a great one
of me.
97
00:03:19,541 --> 00:03:21,920
Oh, man.
I can't believe we're here!
98
00:03:21,989 --> 00:03:24,472
I got to record
the grand opening.
99
00:03:24,541 --> 00:03:28,023
{\an8}[dramatic music]
100
00:03:28,092 --> 00:03:29,989
Hypno?
101
00:03:30,058 --> 00:03:32,058
What's that creep doing
sneaking around here?
102
00:03:32,127 --> 00:03:33,334
Oh, no!
103
00:03:33,403 --> 00:03:35,403
You think he's after
Houdini's journals?
104
00:03:35,472 --> 00:03:37,713
- Uh, would that be bad?
- Yes!
105
00:03:37,782 --> 00:03:39,196
Think about it.
106
00:03:39,265 --> 00:03:41,817
Houdini was one of the greatest
illusionists in history.
107
00:03:41,885 --> 00:03:43,851
If Hypno got his hands
on those techniques,
108
00:03:43,920 --> 00:03:46,748
he'd be able to warp
the very fabric of existence
109
00:03:46,817 --> 00:03:48,644
or something even cooler.
110
00:03:48,713 --> 00:03:51,023
Not with the mad dogs
in the house!
111
00:03:51,092 --> 00:03:52,196
Come on, boys.
112
00:03:52,265 --> 00:03:54,161
Let's smash a hippo in half.
113
00:03:54,230 --> 00:03:55,403
What?
114
00:03:55,472 --> 00:03:56,713
We've already gone
to the Magic Town House,
115
00:03:56,782 --> 00:03:58,403
and Hypno was there?
116
00:03:58,472 --> 00:03:59,644
But how'd we end up here?
117
00:03:59,713 --> 00:04:02,092
Wait, if we were going
to fight Hypno--
118
00:04:02,161 --> 00:04:04,058
Then we're
way too dressed up.
119
00:04:04,127 --> 00:04:06,092
Business cas is
way more appropriate.
120
00:04:06,161 --> 00:04:08,334
{\an8}- ♪ You're so good-- ♪
- No!
121
00:04:08,403 --> 00:04:09,989
No one tries on
anymore clothes.
122
00:04:10,058 --> 00:04:12,403
None of this makes sense.
What happened to Hypno?
123
00:04:12,472 --> 00:04:13,954
Everything is foggy.
124
00:04:14,023 --> 00:04:16,023
Yeah, it's like
we all have Raph brain.
125
00:04:16,092 --> 00:04:17,299
Ugh.
126
00:04:17,368 --> 00:04:19,058
Come on, guys, think.
127
00:04:19,127 --> 00:04:21,368
What happened when
we went searching for Hypno?
128
00:04:21,437 --> 00:04:22,920
{\an8}♪ ♪
129
00:04:22,989 --> 00:04:25,506
Man, this place is a maze.
Where did he go?
130
00:04:25,575 --> 00:04:27,644
It's a magic town house.
Ooh!
131
00:04:27,713 --> 00:04:30,541
I bet he used a secret door.
- Ah, trickery--
132
00:04:30,610 --> 00:04:32,472
the science of cowards.
133
00:04:32,541 --> 00:04:33,713
[ghastly whooshing]
- Ah!
134
00:04:33,782 --> 00:04:35,472
Did you guys hear something?
135
00:04:35,541 --> 00:04:37,575
{\an8}[mysterious music]
136
00:04:37,644 --> 00:04:39,230
Whoo, I told you!
137
00:04:39,299 --> 00:04:41,161
Is there way they keep
all the doves?
138
00:04:41,230 --> 00:04:43,265
[cooing]
139
00:04:43,334 --> 00:04:44,679
{\an8}♪ ♪
140
00:04:44,748 --> 00:04:46,610
Guys, come on.
Stop goofing around.
141
00:04:46,679 --> 00:04:47,989
We got to be careful.
142
00:04:48,058 --> 00:04:50,299
[growls]
143
00:04:50,368 --> 00:04:52,058
[all screaming]
144
00:04:52,127 --> 00:04:53,196
That's it.
145
00:04:53,265 --> 00:04:55,230
This must be
some kind of Hypno trap.
146
00:04:55,299 --> 00:04:56,472
Unless...
- Ow!
147
00:04:56,541 --> 00:04:57,851
Okay, it's not a dream.
148
00:04:57,920 --> 00:04:59,644
Huh, magic trap.
Have to say,
149
00:04:59,713 --> 00:05:01,954
love the magic,
so-so on the trap.
150
00:05:02,023 --> 00:05:03,403
Okay, let's get out of here.
151
00:05:03,472 --> 00:05:04,885
I'm sure
if we all work together--
152
00:05:04,954 --> 00:05:06,644
Donnie, would you focus?
153
00:05:06,713 --> 00:05:07,954
Sorry, you know
if an '80s jam is on,
154
00:05:08,023 --> 00:05:09,299
the rhythm's gonna get me.
155
00:05:09,368 --> 00:05:10,920
Wait that's it!
156
00:05:10,989 --> 00:05:13,644
We're in
'80s movie makeover montage!
157
00:05:13,713 --> 00:05:14,851
How do we get out?
158
00:05:14,920 --> 00:05:16,437
What do they do
in the movies?
159
00:05:16,506 --> 00:05:18,575
They find
that perfect outfit.
160
00:05:18,644 --> 00:05:20,127
You know the one
I'm talking about!
161
00:05:20,196 --> 00:05:21,782
The one that just pops
and says,
162
00:05:21,851 --> 00:05:24,127
"You might've thought of me
as some country bumpkin,
163
00:05:24,196 --> 00:05:27,541
but now with my hair down,
I'm awesome!"
164
00:05:27,610 --> 00:05:28,817
This is all wrong.
165
00:05:28,885 --> 00:05:30,265
At the end of the movie,
166
00:05:30,334 --> 00:05:33,575
the hero realizes that
it's not about the clothes,
167
00:05:33,644 --> 00:05:36,541
but that they are perfect
as they are.
168
00:05:36,610 --> 00:05:38,851
Oh, so you're saying...
169
00:05:38,920 --> 00:05:41,161
I'm saying
we're perfect as we are!
170
00:05:41,230 --> 00:05:43,748
Embrace the turtle, baby! {\an8}
[panther roars]
171
00:05:43,817 --> 00:05:47,472
And now cue the heroes
breaking the spell.
172
00:05:47,541 --> 00:05:50,954
{\an8}- ♪ You're so good,
good, good ♪
173
00:05:51,023 --> 00:05:53,265
{\an8}♪ You got the goods ♪
174
00:05:53,334 --> 00:05:55,541
{\an8}♪ ♪
175
00:05:55,610 --> 00:05:58,610
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
176
00:05:58,679 --> 00:05:59,679
{\an8}♪ You got the-- ♪
177
00:05:59,748 --> 00:06:01,713
What the--
It didn't work.
178
00:06:01,782 --> 00:06:03,644
Uh, we must be
missing something.
179
00:06:03,713 --> 00:06:05,368
Like what?
Donnie, you got any ideas?
180
00:06:05,437 --> 00:06:07,023
Here's an idea--
181
00:06:07,092 --> 00:06:10,127
less talkie talk
and more groovy groove.
182
00:06:10,196 --> 00:06:11,920
Oh, wait!
183
00:06:11,989 --> 00:06:13,713
{\an8}- ♪ You got the goods ♪
184
00:06:13,782 --> 00:06:16,403
{\an8}♪ ♪
185
00:06:16,472 --> 00:06:20,610
{\an8}♪ You're so good, good, good ♪
[static warping]
186
00:06:20,679 --> 00:06:22,265
[all scream]
- It's the speaker!
187
00:06:22,334 --> 00:06:24,403
all: Kill it!
188
00:06:24,472 --> 00:06:27,334
[power surging]
189
00:06:27,403 --> 00:06:29,954
Huh?
[laughter]
190
00:06:30,023 --> 00:06:32,368
Yeah, baby, we're free!
191
00:06:32,437 --> 00:06:34,679
[screams]
192
00:06:34,748 --> 00:06:37,023
- Huh?
- Oh, man.
193
00:06:37,092 --> 00:06:39,092
- Help!
- It came from back there!
194
00:06:39,161 --> 00:06:41,265
There's no doors.
Just books.
195
00:06:41,334 --> 00:06:44,920
This is the Magic Town House.
It is full of secret passages.
196
00:06:44,989 --> 00:06:47,368
Now watch and learn, boys.
197
00:06:47,437 --> 00:06:49,265
Voilà.
198
00:06:49,334 --> 00:06:52,127
{\an8}[offbeat music]
199
00:06:52,196 --> 00:06:54,023
Oh-ho-ho!
200
00:06:54,092 --> 00:06:55,954
I don't care that you're trying
to steal my moment.
201
00:06:56,023 --> 00:06:59,058
This place still rules.
Oh!
202
00:06:59,127 --> 00:07:01,644
Aah!
That's John the Kaiser.
203
00:07:01,713 --> 00:07:03,472
He invented the pinky shuffle.
204
00:07:03,541 --> 00:07:05,092
Hello?
Who's there?
205
00:07:05,161 --> 00:07:07,575
Help us!
- Ah, Sir John.
206
00:07:07,644 --> 00:07:09,575
Huge fan.
Can I get a quick selfie?
207
00:07:09,644 --> 00:07:12,092
Leo, stop!
We need to find Hypno!
208
00:07:12,161 --> 00:07:15,092
If you're talking about that
thug who smelled of water beast
209
00:07:15,161 --> 00:07:18,713
and amateur magician,
he went into that secret vault.
210
00:07:18,782 --> 00:07:20,299
We need to
get into that vault!
211
00:07:20,368 --> 00:07:21,748
Just say the password:
212
00:07:21,817 --> 00:07:23,023
Patters--
- No, no, no, no!
213
00:07:23,092 --> 00:07:24,713
I don't want to know.
214
00:07:24,782 --> 00:07:26,334
[no audio]
215
00:07:26,403 --> 00:07:28,299
{\an8}[dramatic music]
216
00:07:28,368 --> 00:07:30,885
Okay, boys,
let's proceed with caution.
217
00:07:30,954 --> 00:07:33,127
What are we waiting for?
Let's go!
218
00:07:33,196 --> 00:07:34,506
[all shout]
219
00:07:34,575 --> 00:07:36,196
Did they just leave us here?
220
00:07:36,265 --> 00:07:39,506
[all grunt]
221
00:07:39,575 --> 00:07:40,713
There he is!
222
00:07:40,782 --> 00:07:43,058
Oh, Wellington Sunday.
223
00:07:43,127 --> 00:07:44,954
Hypno, step away
from those diaries!
224
00:07:45,023 --> 00:07:47,023
Um, they're journals.
225
00:07:47,092 --> 00:07:49,506
- Whatever.
- I was so close.
226
00:07:49,575 --> 00:07:52,265
How did you get out
of my ingenious fashion trap?
227
00:07:52,334 --> 00:07:54,506
Did you learn the power
of self-love
228
00:07:54,575 --> 00:07:55,748
in order to break free?
229
00:07:55,817 --> 00:07:58,058
We learned
the power of smashing
230
00:07:58,127 --> 00:08:00,541
and smashed
your stupid speaker.
231
00:08:00,610 --> 00:08:04,092
Get your thick digits
off of those precious journals!
232
00:08:04,161 --> 00:08:06,230
You mean the journals
that give me the power
233
00:08:06,299 --> 00:08:07,506
to bend reality?
234
00:08:07,575 --> 00:08:08,920
I don't think so.
235
00:08:08,989 --> 00:08:11,437
"Soizlehoizen"!
236
00:08:11,506 --> 00:08:13,610
{\an8}[suspenseful music]
237
00:08:13,679 --> 00:08:16,092
[gasps]
Another secret door!
238
00:08:16,161 --> 00:08:19,230
What is it with magicians and
their hatred of normal doors?
239
00:08:19,299 --> 00:08:20,610
Come on!
240
00:08:20,679 --> 00:08:22,713
[grunting]
241
00:08:22,782 --> 00:08:25,644
{\an8}[exciting kooky music]
242
00:08:25,713 --> 00:08:30,334
{\an8}♪ ♪
243
00:08:30,403 --> 00:08:31,851
Ooh.
244
00:08:31,920 --> 00:08:34,851
{\an8}[dramatic music]
245
00:08:34,920 --> 00:08:36,299
{\an8}♪ ♪
246
00:08:36,368 --> 00:08:37,817
[all screaming]
247
00:08:37,885 --> 00:08:39,472
Ooh!
248
00:08:39,541 --> 00:08:41,954
"Castorena"!
249
00:08:42,023 --> 00:08:44,299
[grunting]
Oof!
250
00:08:44,368 --> 00:08:47,230
[both grunting]
251
00:08:48,265 --> 00:08:49,506
[growls]
252
00:08:49,575 --> 00:08:51,403
[power surges]
253
00:08:51,472 --> 00:08:53,851
[grunting]
254
00:08:53,920 --> 00:08:56,610
[breathing heavily]
255
00:08:56,679 --> 00:08:58,541
Ooh!
256
00:08:58,610 --> 00:09:01,541
[grunts]
257
00:09:01,610 --> 00:09:03,541
- "Vassilaros"!
- Aah!
258
00:09:03,610 --> 00:09:05,506
[grunting]
Ow!
259
00:09:05,575 --> 00:09:07,644
{\an8}♪ ♪
260
00:09:07,713 --> 00:09:09,265
Ooh!
261
00:09:11,713 --> 00:09:14,368
"Delligiannis"!
262
00:09:14,437 --> 00:09:15,954
[grunting]
263
00:09:16,023 --> 00:09:17,817
Ooh!
Oof.
264
00:09:17,885 --> 00:09:19,817
Aha--
265
00:09:19,885 --> 00:09:21,644
[cooing]
266
00:09:21,713 --> 00:09:26,472
{\an8}♪ ♪
267
00:09:26,541 --> 00:09:27,610
[chuckles]
268
00:09:27,679 --> 00:09:29,748
Eeh!
269
00:09:29,817 --> 00:09:31,644
Aah!
270
00:09:31,713 --> 00:09:36,437
{\an8}♪ ♪
271
00:09:36,506 --> 00:09:38,506
Ha!
all: Huh?
272
00:09:38,575 --> 00:09:41,127
{\an8}♪ ♪
273
00:09:41,196 --> 00:09:43,023
- Aah!
- What are you doing?
274
00:09:43,092 --> 00:09:45,920
That was Venus De Magic,
the Queen of Quick Change.
275
00:09:45,989 --> 00:09:48,299
Sorry, uh,
Miss Quick Change.
276
00:09:48,368 --> 00:09:51,713
{\an8}♪ ♪
277
00:09:51,782 --> 00:09:53,127
Hold on!
278
00:09:53,196 --> 00:09:55,161
I'm not in the right outfit
to fight you guys.
279
00:09:55,230 --> 00:09:56,954
This whole thing clashes. Apologies.
280
00:09:57,023 --> 00:10:00,782
{\an8}- ♪ I like your style, baby,
you gotta believe ♪
281
00:10:00,851 --> 00:10:04,437
{\an8}♪ I think your wild, baby,
just like me ♪
282
00:10:04,506 --> 00:10:07,851
{\an8}♪ You're such a star,
I make a wish on you ♪
283
00:10:07,920 --> 00:10:10,954
{\an8}♪ Near or far,
you know just what to do ♪
284
00:10:11,023 --> 00:10:12,610
Nice thinking, Donnie.
285
00:10:12,679 --> 00:10:14,472
Wait, how do you have
a copy of his spell?
286
00:10:14,541 --> 00:10:15,885
I record everything.
287
00:10:15,954 --> 00:10:18,885
Wait, what?
What else do you have recorded?
288
00:10:18,954 --> 00:10:20,817
Ah, don't worry about it.
289
00:10:20,885 --> 00:10:22,334
{\an8}- ♪ Good, good, good ♪
290
00:10:22,403 --> 00:10:24,506
All right,
let's return those journals.
291
00:10:24,575 --> 00:10:26,161
You got them, right, Leo?
- Yes, right.
292
00:10:26,230 --> 00:10:28,092
Already returned them.
Safe and sound in the vault.
293
00:10:28,161 --> 00:10:31,437
Let's go home.
- Leo, what are you doing?
294
00:10:31,506 --> 00:10:33,023
- [moans]
- I wasn't gonna read them.
295
00:10:33,092 --> 00:10:36,575
I just wanted to keep them
and maybe snuggle a little bit.
296
00:10:36,644 --> 00:10:38,989
[ghastly whooshing]
297
00:10:39,058 --> 00:10:41,368
{\an8}[dark suspenseful music]
298
00:10:41,437 --> 00:10:43,782
{\an8}- [laughs]
299
00:10:43,851 --> 00:10:45,265
{\an8}♪ ♪