1 00:00:02,092 --> 00:00:03,403 {\an8}- Raph, come on. We want to see. 2 00:00:03,472 --> 00:00:05,265 {\an8}- Hold on. You can't rush fashion. 3 00:00:05,334 --> 00:00:06,472 [plastic clacks] 4 00:00:06,541 --> 00:00:08,920 [upbeat '80s synth music playing] 5 00:00:08,989 --> 00:00:15,920 ♪ ♪ 6 00:00:15,989 --> 00:00:17,506 {\an8}[panther roars] 7 00:00:17,575 --> 00:00:20,092 - [gasps] - Ah! 8 00:00:20,161 --> 00:00:21,989 [sighs] Be honest. 9 00:00:22,058 --> 00:00:23,403 I love it. 10 00:00:23,472 --> 00:00:25,506 Yeah, I'm just not in love with it, you know? 11 00:00:25,575 --> 00:00:27,782 [whimpers] I'm a disaster. 12 00:00:27,851 --> 00:00:29,679 Raph, it's okay. You look fine. 13 00:00:29,748 --> 00:00:31,817 Fine? Fine is not an option. 14 00:00:31,885 --> 00:00:34,437 For this event, Raph needs to look great! 15 00:00:34,506 --> 00:00:35,644 Don't worry, big brother. 16 00:00:35,713 --> 00:00:38,127 There's more where that came from. 17 00:00:38,196 --> 00:00:41,644 {\an8}- ♪ You got the goods, you're a beautiful child ♪ 18 00:00:41,713 --> 00:00:45,782 {\an8}♪ You got the goods, kid, you make me smile ♪ 19 00:00:45,851 --> 00:00:48,506 {\an8}♪ You're so good, good, good ♪ [trio groan] 20 00:00:48,575 --> 00:00:50,817 {\an8}- ♪ You got the goods ♪ 21 00:00:50,885 --> 00:00:53,127 {\an8}♪ ♪ 22 00:00:53,196 --> 00:00:54,989 [trio cheer] {\an8} - ♪ You're so good, good... ♪ 23 00:00:55,058 --> 00:00:56,196 You guys really like it? 24 00:00:56,265 --> 00:00:57,713 Does this place have smoke detectors, 25 00:00:57,782 --> 00:01:00,127 because you're on fire, big daddy! 26 00:01:00,196 --> 00:01:02,334 Aw, you guys. [laughs] 27 00:01:02,403 --> 00:01:03,851 Let's roll. 28 00:01:03,920 --> 00:01:06,472 Hold on a minute. 29 00:01:06,541 --> 00:01:08,610 How could I say no to this? 30 00:01:08,679 --> 00:01:10,472 You can't. 31 00:01:10,541 --> 00:01:12,748 {\an8}- ♪ You're so good, good, good ♪ 32 00:01:12,817 --> 00:01:16,058 {\an8}♪ You got the goods ♪ 33 00:01:16,127 --> 00:01:17,610 {\an8}[panther roars] 34 00:01:17,679 --> 00:01:20,127 {\an8}♪ You're so good, good, good ♪ 35 00:01:20,196 --> 00:01:21,782 [laughter] 36 00:01:21,851 --> 00:01:23,989 {\an8}♪ You got the goods ♪ 37 00:01:24,058 --> 00:01:25,851 Whoo, whoo! 38 00:01:25,920 --> 00:01:27,230 {\an8}[panther roars] 39 00:01:27,299 --> 00:01:29,437 Holy truffle mac and cheese. 40 00:01:29,506 --> 00:01:30,679 - Looking sharp, Leo! - [laughs] 41 00:01:30,748 --> 00:01:32,196 All right, Angelo, you're up. 42 00:01:32,265 --> 00:01:34,403 I'm good. I really don't want to-- 43 00:01:34,472 --> 00:01:37,196 {\an8}- ♪ You're so good, good, good ♪ 44 00:01:37,265 --> 00:01:38,334 {\an8}♪ You got the goods ♪ 45 00:01:38,403 --> 00:01:39,989 Ha ha! 46 00:01:40,058 --> 00:01:41,437 {\an8}♪ ♪ 47 00:01:41,506 --> 00:01:43,230 {\an8}- ♪ You're so good-- ♪ - Wait. 48 00:01:43,299 --> 00:01:45,368 Why did I just change? 49 00:01:45,437 --> 00:01:47,644 What are we even dressing up for? 50 00:01:47,713 --> 00:01:50,023 We were on our-- Uh, we just walked ov-- 51 00:01:50,092 --> 00:01:51,782 Um, we need clothes? 52 00:01:51,851 --> 00:01:53,541 What's wrong with how we normally look? 53 00:01:53,610 --> 00:01:55,885 I think we were going to see a show. 54 00:01:55,954 --> 00:01:57,161 Uh... 55 00:01:57,230 --> 00:01:58,748 Raph, you're totally cheating. 56 00:01:58,817 --> 00:02:01,230 Ha, that's not cheating. This is cheating! 57 00:02:01,299 --> 00:02:02,782 Guys, guys, guys! 58 00:02:02,851 --> 00:02:04,748 Prepare to be so grateful that I'm your brother. 59 00:02:04,817 --> 00:02:06,748 Behold, four tickets to the... 60 00:02:06,817 --> 00:02:08,989 Wait for it. Wait for it. 61 00:02:09,058 --> 00:02:11,161 Magic Town House! 62 00:02:11,230 --> 00:02:12,403 The magic what what? 63 00:02:12,472 --> 00:02:14,679 The M.T.H., Magic Town House, 64 00:02:14,748 --> 00:02:17,299 is having their annual night of a million secrets, 65 00:02:17,368 --> 00:02:18,541 and this year 66 00:02:18,610 --> 00:02:20,196 they're unveiling Houdini's secret journals 67 00:02:20,265 --> 00:02:22,127 for the first time ever! 68 00:02:22,196 --> 00:02:25,403 I've never seen Leo this excited to see a book, 69 00:02:25,472 --> 00:02:26,954 so it must be something, 70 00:02:27,023 --> 00:02:28,782 or it'll be stupid, and we can make fun of him. 71 00:02:28,851 --> 00:02:31,748 Either way, win-win. Let's get ready! 72 00:02:31,817 --> 00:02:33,127 Of course. 73 00:02:33,196 --> 00:02:34,748 How could I forget about the Magic Town House? 74 00:02:34,817 --> 00:02:37,161 We must be getting ready for it? 75 00:02:37,230 --> 00:02:39,161 This is all wrong. 76 00:02:39,230 --> 00:02:41,092 If we're going to a magic show, 77 00:02:41,161 --> 00:02:42,472 it must mean... 78 00:02:42,541 --> 00:02:44,541 all: Black tie! 79 00:02:44,610 --> 00:02:46,989 {\an8}- ♪ You're so good, good, good ♪ 80 00:02:47,058 --> 00:02:48,610 {\an8}♪ ♪ 81 00:02:48,679 --> 00:02:50,265 {\an8}♪ You got the goods ♪ 82 00:02:50,334 --> 00:02:51,885 {\an8}♪ ♪ 83 00:02:51,954 --> 00:02:54,472 {\an8}♪ You're so good, good, good ♪ - Ow! 84 00:02:54,541 --> 00:02:56,023 {\an8}[panther roars] 85 00:02:56,092 --> 00:02:58,748 Whoo-wee. We look good, boys. 86 00:02:58,817 --> 00:03:01,092 I need to archive this for my archives. 87 00:03:01,161 --> 00:03:02,575 Wait, what the... 88 00:03:02,644 --> 00:03:04,782 {\an8}[mysterious music] 89 00:03:04,851 --> 00:03:07,437 Huh, that's weird. - Wait, what? 90 00:03:07,506 --> 00:03:08,748 Is that the Magic-- How did we-- 91 00:03:08,817 --> 00:03:10,610 When did we go to the Magic Town House? 92 00:03:10,679 --> 00:03:11,954 Aah! - I don't know. 93 00:03:12,023 --> 00:03:13,920 I don't even remember taking these. 94 00:03:13,989 --> 00:03:15,368 Okay, guys, say, 95 00:03:15,437 --> 00:03:17,092 "Magic is just an illusion, science is superior." 96 00:03:17,161 --> 00:03:19,472 All right, that's a great one of me. 97 00:03:19,541 --> 00:03:21,920 Oh, man. I can't believe we're here! 98 00:03:21,989 --> 00:03:24,472 I got to record the grand opening. 99 00:03:24,541 --> 00:03:28,023 {\an8}[dramatic music] 100 00:03:28,092 --> 00:03:29,989 Hypno? 101 00:03:30,058 --> 00:03:32,058 What's that creep doing sneaking around here? 102 00:03:32,127 --> 00:03:33,334 Oh, no! 103 00:03:33,403 --> 00:03:35,403 You think he's after Houdini's journals? 104 00:03:35,472 --> 00:03:37,713 - Uh, would that be bad? - Yes! 105 00:03:37,782 --> 00:03:39,196 Think about it. 106 00:03:39,265 --> 00:03:41,817 Houdini was one of the greatest illusionists in history. 107 00:03:41,885 --> 00:03:43,851 If Hypno got his hands on those techniques, 108 00:03:43,920 --> 00:03:46,748 he'd be able to warp the very fabric of existence 109 00:03:46,817 --> 00:03:48,644 or something even cooler. 110 00:03:48,713 --> 00:03:51,023 Not with the mad dogs in the house! 111 00:03:51,092 --> 00:03:52,196 Come on, boys. 112 00:03:52,265 --> 00:03:54,161 Let's smash a hippo in half. 113 00:03:54,230 --> 00:03:55,403 What? 114 00:03:55,472 --> 00:03:56,713 We've already gone to the Magic Town House, 115 00:03:56,782 --> 00:03:58,403 and Hypno was there? 116 00:03:58,472 --> 00:03:59,644 But how'd we end up here? 117 00:03:59,713 --> 00:04:02,092 Wait, if we were going to fight Hypno-- 118 00:04:02,161 --> 00:04:04,058 Then we're way too dressed up. 119 00:04:04,127 --> 00:04:06,092 Business cas is way more appropriate. 120 00:04:06,161 --> 00:04:08,334 {\an8}- ♪ You're so good-- ♪ - No! 121 00:04:08,403 --> 00:04:09,989 No one tries on anymore clothes. 122 00:04:10,058 --> 00:04:12,403 None of this makes sense. What happened to Hypno? 123 00:04:12,472 --> 00:04:13,954 Everything is foggy. 124 00:04:14,023 --> 00:04:16,023 Yeah, it's like we all have Raph brain. 125 00:04:16,092 --> 00:04:17,299 Ugh. 126 00:04:17,368 --> 00:04:19,058 Come on, guys, think. 127 00:04:19,127 --> 00:04:21,368 What happened when we went searching for Hypno? 128 00:04:21,437 --> 00:04:22,920 {\an8}♪ ♪ 129 00:04:22,989 --> 00:04:25,506 Man, this place is a maze. Where did he go? 130 00:04:25,575 --> 00:04:27,644 It's a magic town house. Ooh! 131 00:04:27,713 --> 00:04:30,541 I bet he used a secret door. - Ah, trickery-- 132 00:04:30,610 --> 00:04:32,472 the science of cowards. 133 00:04:32,541 --> 00:04:33,713 [ghastly whooshing] - Ah! 134 00:04:33,782 --> 00:04:35,472 Did you guys hear something? 135 00:04:35,541 --> 00:04:37,575 {\an8}[mysterious music] 136 00:04:37,644 --> 00:04:39,230 Whoo, I told you! 137 00:04:39,299 --> 00:04:41,161 Is there way they keep all the doves? 138 00:04:41,230 --> 00:04:43,265 [cooing] 139 00:04:43,334 --> 00:04:44,679 {\an8}♪ ♪ 140 00:04:44,748 --> 00:04:46,610 Guys, come on. Stop goofing around. 141 00:04:46,679 --> 00:04:47,989 We got to be careful. 142 00:04:48,058 --> 00:04:50,299 [growls] 143 00:04:50,368 --> 00:04:52,058 [all screaming] 144 00:04:52,127 --> 00:04:53,196 That's it. 145 00:04:53,265 --> 00:04:55,230 This must be some kind of Hypno trap. 146 00:04:55,299 --> 00:04:56,472 Unless... - Ow! 147 00:04:56,541 --> 00:04:57,851 Okay, it's not a dream. 148 00:04:57,920 --> 00:04:59,644 Huh, magic trap. Have to say, 149 00:04:59,713 --> 00:05:01,954 love the magic, so-so on the trap. 150 00:05:02,023 --> 00:05:03,403 Okay, let's get out of here. 151 00:05:03,472 --> 00:05:04,885 I'm sure if we all work together-- 152 00:05:04,954 --> 00:05:06,644 Donnie, would you focus? 153 00:05:06,713 --> 00:05:07,954 Sorry, you know if an '80s jam is on, 154 00:05:08,023 --> 00:05:09,299 the rhythm's gonna get me. 155 00:05:09,368 --> 00:05:10,920 Wait that's it! 156 00:05:10,989 --> 00:05:13,644 We're in '80s movie makeover montage! 157 00:05:13,713 --> 00:05:14,851 How do we get out? 158 00:05:14,920 --> 00:05:16,437 What do they do in the movies? 159 00:05:16,506 --> 00:05:18,575 They find that perfect outfit. 160 00:05:18,644 --> 00:05:20,127 You know the one I'm talking about! 161 00:05:20,196 --> 00:05:21,782 The one that just pops and says, 162 00:05:21,851 --> 00:05:24,127 "You might've thought of me as some country bumpkin, 163 00:05:24,196 --> 00:05:27,541 but now with my hair down, I'm awesome!" 164 00:05:27,610 --> 00:05:28,817 This is all wrong. 165 00:05:28,885 --> 00:05:30,265 At the end of the movie, 166 00:05:30,334 --> 00:05:33,575 the hero realizes that it's not about the clothes, 167 00:05:33,644 --> 00:05:36,541 but that they are perfect as they are. 168 00:05:36,610 --> 00:05:38,851 Oh, so you're saying... 169 00:05:38,920 --> 00:05:41,161 I'm saying we're perfect as we are! 170 00:05:41,230 --> 00:05:43,748 Embrace the turtle, baby! {\an8} [panther roars] 171 00:05:43,817 --> 00:05:47,472 And now cue the heroes breaking the spell. 172 00:05:47,541 --> 00:05:50,954 {\an8}- ♪ You're so good, good, good ♪ 173 00:05:51,023 --> 00:05:53,265 {\an8}♪ You got the goods ♪ 174 00:05:53,334 --> 00:05:55,541 {\an8}♪ ♪ 175 00:05:55,610 --> 00:05:58,610 {\an8}♪ You're so good, good, good ♪ 176 00:05:58,679 --> 00:05:59,679 {\an8}♪ You got the-- ♪ 177 00:05:59,748 --> 00:06:01,713 What the-- It didn't work. 178 00:06:01,782 --> 00:06:03,644 Uh, we must be missing something. 179 00:06:03,713 --> 00:06:05,368 Like what? Donnie, you got any ideas? 180 00:06:05,437 --> 00:06:07,023 Here's an idea-- 181 00:06:07,092 --> 00:06:10,127 less talkie talk and more groovy groove. 182 00:06:10,196 --> 00:06:11,920 Oh, wait! 183 00:06:11,989 --> 00:06:13,713 {\an8}- ♪ You got the goods ♪ 184 00:06:13,782 --> 00:06:16,403 {\an8}♪ ♪ 185 00:06:16,472 --> 00:06:20,610 {\an8}♪ You're so good, good, good ♪ [static warping] 186 00:06:20,679 --> 00:06:22,265 [all scream] - It's the speaker! 187 00:06:22,334 --> 00:06:24,403 all: Kill it! 188 00:06:24,472 --> 00:06:27,334 [power surging] 189 00:06:27,403 --> 00:06:29,954 Huh? [laughter] 190 00:06:30,023 --> 00:06:32,368 Yeah, baby, we're free! 191 00:06:32,437 --> 00:06:34,679 [screams] 192 00:06:34,748 --> 00:06:37,023 - Huh? - Oh, man. 193 00:06:37,092 --> 00:06:39,092 - Help! - It came from back there! 194 00:06:39,161 --> 00:06:41,265 There's no doors. Just books. 195 00:06:41,334 --> 00:06:44,920 This is the Magic Town House. It is full of secret passages. 196 00:06:44,989 --> 00:06:47,368 Now watch and learn, boys. 197 00:06:47,437 --> 00:06:49,265 Voilà. 198 00:06:49,334 --> 00:06:52,127 {\an8}[offbeat music] 199 00:06:52,196 --> 00:06:54,023 Oh-ho-ho! 200 00:06:54,092 --> 00:06:55,954 I don't care that you're trying to steal my moment. 201 00:06:56,023 --> 00:06:59,058 This place still rules. Oh! 202 00:06:59,127 --> 00:07:01,644 Aah! That's John the Kaiser. 203 00:07:01,713 --> 00:07:03,472 He invented the pinky shuffle. 204 00:07:03,541 --> 00:07:05,092 Hello? Who's there? 205 00:07:05,161 --> 00:07:07,575 Help us! - Ah, Sir John. 206 00:07:07,644 --> 00:07:09,575 Huge fan. Can I get a quick selfie? 207 00:07:09,644 --> 00:07:12,092 Leo, stop! We need to find Hypno! 208 00:07:12,161 --> 00:07:15,092 If you're talking about that thug who smelled of water beast 209 00:07:15,161 --> 00:07:18,713 and amateur magician, he went into that secret vault. 210 00:07:18,782 --> 00:07:20,299 We need to get into that vault! 211 00:07:20,368 --> 00:07:21,748 Just say the password: 212 00:07:21,817 --> 00:07:23,023 Patters-- - No, no, no, no! 213 00:07:23,092 --> 00:07:24,713 I don't want to know. 214 00:07:24,782 --> 00:07:26,334 [no audio] 215 00:07:26,403 --> 00:07:28,299 {\an8}[dramatic music] 216 00:07:28,368 --> 00:07:30,885 Okay, boys, let's proceed with caution. 217 00:07:30,954 --> 00:07:33,127 What are we waiting for? Let's go! 218 00:07:33,196 --> 00:07:34,506 [all shout] 219 00:07:34,575 --> 00:07:36,196 Did they just leave us here? 220 00:07:36,265 --> 00:07:39,506 [all grunt] 221 00:07:39,575 --> 00:07:40,713 There he is! 222 00:07:40,782 --> 00:07:43,058 Oh, Wellington Sunday. 223 00:07:43,127 --> 00:07:44,954 Hypno, step away from those diaries! 224 00:07:45,023 --> 00:07:47,023 Um, they're journals. 225 00:07:47,092 --> 00:07:49,506 - Whatever. - I was so close. 226 00:07:49,575 --> 00:07:52,265 How did you get out of my ingenious fashion trap? 227 00:07:52,334 --> 00:07:54,506 Did you learn the power of self-love 228 00:07:54,575 --> 00:07:55,748 in order to break free? 229 00:07:55,817 --> 00:07:58,058 We learned the power of smashing 230 00:07:58,127 --> 00:08:00,541 and smashed your stupid speaker. 231 00:08:00,610 --> 00:08:04,092 Get your thick digits off of those precious journals! 232 00:08:04,161 --> 00:08:06,230 You mean the journals that give me the power 233 00:08:06,299 --> 00:08:07,506 to bend reality? 234 00:08:07,575 --> 00:08:08,920 I don't think so. 235 00:08:08,989 --> 00:08:11,437 "Soizlehoizen"! 236 00:08:11,506 --> 00:08:13,610 {\an8}[suspenseful music] 237 00:08:13,679 --> 00:08:16,092 [gasps] Another secret door! 238 00:08:16,161 --> 00:08:19,230 What is it with magicians and their hatred of normal doors? 239 00:08:19,299 --> 00:08:20,610 Come on! 240 00:08:20,679 --> 00:08:22,713 [grunting] 241 00:08:22,782 --> 00:08:25,644 {\an8}[exciting kooky music] 242 00:08:25,713 --> 00:08:30,334 {\an8}♪ ♪ 243 00:08:30,403 --> 00:08:31,851 Ooh. 244 00:08:31,920 --> 00:08:34,851 {\an8}[dramatic music] 245 00:08:34,920 --> 00:08:36,299 {\an8}♪ ♪ 246 00:08:36,368 --> 00:08:37,817 [all screaming] 247 00:08:37,885 --> 00:08:39,472 Ooh! 248 00:08:39,541 --> 00:08:41,954 "Castorena"! 249 00:08:42,023 --> 00:08:44,299 [grunting] Oof! 250 00:08:44,368 --> 00:08:47,230 [both grunting] 251 00:08:48,265 --> 00:08:49,506 [growls] 252 00:08:49,575 --> 00:08:51,403 [power surges] 253 00:08:51,472 --> 00:08:53,851 [grunting] 254 00:08:53,920 --> 00:08:56,610 [breathing heavily] 255 00:08:56,679 --> 00:08:58,541 Ooh! 256 00:08:58,610 --> 00:09:01,541 [grunts] 257 00:09:01,610 --> 00:09:03,541 - "Vassilaros"! - Aah! 258 00:09:03,610 --> 00:09:05,506 [grunting] Ow! 259 00:09:05,575 --> 00:09:07,644 {\an8}♪ ♪ 260 00:09:07,713 --> 00:09:09,265 Ooh! 261 00:09:11,713 --> 00:09:14,368 "Delligiannis"! 262 00:09:14,437 --> 00:09:15,954 [grunting] 263 00:09:16,023 --> 00:09:17,817 Ooh! Oof. 264 00:09:17,885 --> 00:09:19,817 Aha-- 265 00:09:19,885 --> 00:09:21,644 [cooing] 266 00:09:21,713 --> 00:09:26,472 {\an8}♪ ♪ 267 00:09:26,541 --> 00:09:27,610 [chuckles] 268 00:09:27,679 --> 00:09:29,748 Eeh! 269 00:09:29,817 --> 00:09:31,644 Aah! 270 00:09:31,713 --> 00:09:36,437 {\an8}♪ ♪ 271 00:09:36,506 --> 00:09:38,506 Ha! all: Huh? 272 00:09:38,575 --> 00:09:41,127 {\an8}♪ ♪ 273 00:09:41,196 --> 00:09:43,023 - Aah! - What are you doing? 274 00:09:43,092 --> 00:09:45,920 That was Venus De Magic, the Queen of Quick Change. 275 00:09:45,989 --> 00:09:48,299 Sorry, uh, Miss Quick Change. 276 00:09:48,368 --> 00:09:51,713 {\an8}♪ ♪ 277 00:09:51,782 --> 00:09:53,127 Hold on! 278 00:09:53,196 --> 00:09:55,161 I'm not in the right outfit to fight you guys. 279 00:09:55,230 --> 00:09:56,954 This whole thing clashes. Apologies. 280 00:09:57,023 --> 00:10:00,782 {\an8}- ♪ I like your style, baby, you gotta believe ♪ 281 00:10:00,851 --> 00:10:04,437 {\an8}♪ I think your wild, baby, just like me ♪ 282 00:10:04,506 --> 00:10:07,851 {\an8}♪ You're such a star, I make a wish on you ♪ 283 00:10:07,920 --> 00:10:10,954 {\an8}♪ Near or far, you know just what to do ♪ 284 00:10:11,023 --> 00:10:12,610 Nice thinking, Donnie. 285 00:10:12,679 --> 00:10:14,472 Wait, how do you have a copy of his spell? 286 00:10:14,541 --> 00:10:15,885 I record everything. 287 00:10:15,954 --> 00:10:18,885 Wait, what? What else do you have recorded? 288 00:10:18,954 --> 00:10:20,817 Ah, don't worry about it. 289 00:10:20,885 --> 00:10:22,334 {\an8}- ♪ Good, good, good ♪ 290 00:10:22,403 --> 00:10:24,506 All right, let's return those journals. 291 00:10:24,575 --> 00:10:26,161 You got them, right, Leo? - Yes, right. 292 00:10:26,230 --> 00:10:28,092 Already returned them. Safe and sound in the vault. 293 00:10:28,161 --> 00:10:31,437 Let's go home. - Leo, what are you doing? 294 00:10:31,506 --> 00:10:33,023 - [moans] - I wasn't gonna read them. 295 00:10:33,092 --> 00:10:36,575 I just wanted to keep them and maybe snuggle a little bit. 296 00:10:36,644 --> 00:10:38,989 [ghastly whooshing] 297 00:10:39,058 --> 00:10:41,368 {\an8}[dark suspenseful music] 298 00:10:41,437 --> 00:10:43,782 {\an8}- [laughs] 299 00:10:43,851 --> 00:10:45,265 {\an8}♪ ♪