1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,421 --> 00:00:11,130 Codice 2, è tutto a posto con l'ultima segnalazione. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,213 --> 00:00:13,630 Ricevuto. Tango Kilo. 5 00:00:14,463 --> 00:00:18,088 Chiamo il 210. Chiudo. 6 00:00:20,463 --> 00:00:21,755 A rapporto. 7 00:00:21,838 --> 00:00:25,213 Ultimo rapporto del 210... 8 00:00:26,880 --> 00:00:31,296 Che mi dici di quel ragazzo ucciso da un colpo di pistola... 9 00:00:31,713 --> 00:00:33,838 ...presumibilmente la tua pistola? 10 00:00:47,171 --> 00:00:50,630 Hussein, fai attenzione a quello che stai per dire. 11 00:00:51,046 --> 00:00:53,046 Lo userò contro di te in tribunale. 12 00:00:56,546 --> 00:00:58,546 Io non ne so niente. 13 00:01:03,338 --> 00:01:05,171 UN FILM ORIGINALE NETFLIX 14 00:02:28,380 --> 00:02:34,588 La guardia sorveglia La guarda muore, arrivano i ladri 15 00:02:34,838 --> 00:02:40,421 Chi saranno i ladri? 16 00:02:40,505 --> 00:02:41,796 Provate a prendermi! 17 00:02:43,255 --> 00:02:44,796 Fermo, polizia! 18 00:02:45,421 --> 00:02:46,421 Sei fuori! 19 00:02:48,963 --> 00:02:53,463 SONO UN MALESE ONESTO! 20 00:03:04,005 --> 00:03:05,421 Chi sono i poliziotti? 21 00:03:05,505 --> 00:03:06,338 Loro. 22 00:03:10,505 --> 00:03:12,588 Ehi, andiamo. 23 00:03:12,880 --> 00:03:13,755 Dove? 24 00:03:14,546 --> 00:03:16,296 Fai troppe domande. Andiamo. 25 00:03:16,671 --> 00:03:18,546 - Avviso mio padre. - Sbrigati. 26 00:03:19,005 --> 00:03:19,921 Aspettami. 27 00:03:20,796 --> 00:03:22,171 Prendili! 28 00:03:32,630 --> 00:03:34,171 Quindi, cosa facciamo ora? 29 00:03:36,838 --> 00:03:37,671 Dimmelo. 30 00:03:40,546 --> 00:03:43,046 Papà, vado a fare un giro con Masadi. 31 00:03:43,296 --> 00:03:44,755 È tardi. Entra. 32 00:03:45,463 --> 00:03:46,296 Ehi, Joko! 33 00:03:49,338 --> 00:03:51,463 Non sai neanche badare a tuo figlio. 34 00:03:52,421 --> 00:03:53,255 Guardalo. 35 00:03:55,880 --> 00:03:58,421 Tu sei peggio di lui. 36 00:04:00,755 --> 00:04:01,880 Allora? 37 00:04:06,171 --> 00:04:07,296 Non sai rispondere? 38 00:04:08,796 --> 00:04:10,546 Certo che no. 39 00:04:12,963 --> 00:04:14,463 Quanto sei problematica. 40 00:04:16,546 --> 00:04:17,463 Vado a lavarmi. 41 00:04:32,546 --> 00:04:33,380 Pronto? 42 00:04:36,380 --> 00:04:38,380 Chi è finito in ospedale, mamma? 43 00:04:42,921 --> 00:04:45,088 Va bene. Manderò dei soldi domani. 44 00:04:47,880 --> 00:04:51,255 Ora non posso, sto ancora lavorando. 45 00:04:54,546 --> 00:04:56,255 Li manderò con Western domani. 46 00:05:01,213 --> 00:05:02,421 Sì! 47 00:05:05,046 --> 00:05:06,671 Ok, va bene. Ciao. 48 00:05:07,796 --> 00:05:08,630 Ciao! 49 00:05:55,171 --> 00:05:57,671 Gioverà anche a te. 50 00:05:57,755 --> 00:05:58,796 Dove vai? 51 00:05:58,880 --> 00:06:00,171 Al lavoro. 52 00:06:00,338 --> 00:06:01,296 Veloce! 53 00:06:01,588 --> 00:06:03,880 Il signor Sarip aiuta sempre tutti. 54 00:06:04,671 --> 00:06:05,505 Hai capito? 55 00:06:09,380 --> 00:06:13,213 Morto. Caduto dal 13° piano mentre metteva le mattonelle. 56 00:06:14,546 --> 00:06:15,380 Tu! 57 00:06:16,296 --> 00:06:18,505 - Qui. - Non ci sono documenti? 58 00:06:18,796 --> 00:06:20,296 No. Niente di niente. 59 00:06:21,171 --> 00:06:22,046 Pensaci tu. 60 00:06:24,005 --> 00:06:24,838 Capo. 61 00:06:26,213 --> 00:06:27,296 Che succede? 62 00:06:27,588 --> 00:06:29,171 Ha un momento? 63 00:06:29,963 --> 00:06:30,796 Certo. 64 00:06:31,005 --> 00:06:33,088 Sbrigati. 65 00:06:33,713 --> 00:06:36,171 Papà. Vado con Masadi. 66 00:06:36,880 --> 00:06:38,088 No. Resta qui. 67 00:06:38,380 --> 00:06:40,255 Lascialo. Almeno impara qualcosa. 68 00:06:40,505 --> 00:06:41,838 Venite, parliamo qui. 69 00:06:43,713 --> 00:06:44,546 Vai pure. 70 00:06:52,588 --> 00:06:53,421 Sedetevi. 71 00:06:55,755 --> 00:06:56,588 Sedetevi qui. 72 00:07:01,463 --> 00:07:02,630 Di che si tratta? 73 00:07:03,171 --> 00:07:04,880 Lei è mia sorella, Sumiati. 74 00:07:05,630 --> 00:07:07,171 Ha un problema. 75 00:07:07,255 --> 00:07:08,755 Ovvero? 76 00:07:09,755 --> 00:07:11,546 Ieri, al lavoro... 77 00:07:11,630 --> 00:07:12,963 Sono fuggita dal mio capo. 78 00:07:13,046 --> 00:07:14,796 Ti ha picchiato? 79 00:07:14,880 --> 00:07:15,963 No, ma... 80 00:07:16,046 --> 00:07:18,546 Non voglio lavorare qui. Voglio andare a casa. 81 00:07:21,880 --> 00:07:26,296 Come aiutante, dovrei fare solo le faccende domestiche, 82 00:07:26,380 --> 00:07:30,880 non lavare macchine, fare da babysitter, da badante, gestire i loro affari. 83 00:07:30,963 --> 00:07:32,838 Non mi pagano per questi lavori. 84 00:07:33,421 --> 00:07:35,255 Il capo non rispetta l'accordo. 85 00:07:35,338 --> 00:07:37,088 Non puoi lavorare così tanto. 86 00:07:40,838 --> 00:07:44,171 - L'hai riferito alla tua agenzia? - Sì, senza risultati. 87 00:07:44,713 --> 00:07:45,713 Già. 88 00:07:46,088 --> 00:07:49,838 Non sei l'unica. Molte domestiche subiscono la stessa sorte. 89 00:07:49,921 --> 00:07:54,213 Ma se hai bisogno di un altro lavoro, posso indicarti un ristorante. 90 00:07:55,796 --> 00:07:57,130 Voglio andare a casa. 91 00:08:00,338 --> 00:08:01,463 Hai il passaporto? 92 00:08:05,630 --> 00:08:06,713 Sì. 93 00:08:09,046 --> 00:08:10,338 Ma ce l'ha il suo capo. 94 00:08:16,755 --> 00:08:17,671 Sai nuotare? 95 00:08:21,130 --> 00:08:21,963 Sì. 96 00:08:22,046 --> 00:08:23,755 Ne sei sicura? 97 00:08:25,088 --> 00:08:25,921 Sì. 98 00:08:27,088 --> 00:08:29,713 In tal caso, posso aiutarti. 99 00:08:31,338 --> 00:08:33,880 Spero che il mare non ti spaventi. 100 00:08:35,046 --> 00:08:38,963 È agitato in questo periodo dell'anno. 101 00:08:40,171 --> 00:08:42,588 E la barca non è una nave da crociera. 102 00:08:43,921 --> 00:08:45,255 Voglio andare a casa. 103 00:08:45,796 --> 00:08:47,463 Certo. Si può fare. 104 00:08:51,505 --> 00:08:52,671 Quanto, capo? 105 00:08:58,171 --> 00:08:59,005 Mille. 106 00:09:00,005 --> 00:09:04,505 Di solito è 1.500. Ma per voi facciamo mille. 107 00:09:04,796 --> 00:09:09,046 Per coprire almeno le spese e il carburante. 108 00:09:09,880 --> 00:09:12,713 D'accordo. Grazie, capo. 109 00:09:14,755 --> 00:09:18,713 Nel frattempo, portala in un posto sicuro. 110 00:09:20,005 --> 00:09:23,171 Non qui. Non a casa tua. È troppo pericoloso. 111 00:09:24,005 --> 00:09:26,588 La polizia è sempre a caccia. 112 00:09:27,838 --> 00:09:31,671 Anche tu devi fare attenzione. Non farti beccare. 113 00:09:32,505 --> 00:09:35,171 Avranno già sporto denuncia alla polizia. 114 00:09:36,546 --> 00:09:41,171 Non posso aiutarti se finisci in carcere. 115 00:09:44,421 --> 00:09:45,921 È tutto. Abbiamo finito. 116 00:09:46,838 --> 00:09:48,880 - Va bene. Ce ne andiamo. - Sì. 117 00:10:02,421 --> 00:10:03,588 Buongiorno, signore. 118 00:10:04,546 --> 00:10:06,338 Scusi il ritardo. Questioni familiari. 119 00:10:08,838 --> 00:10:11,671 - Come va? I bambini stanno bene? - Stanno bene. 120 00:10:13,130 --> 00:10:14,630 - È tutto a posto? - Sì. 121 00:10:14,713 --> 00:10:17,421 Li porterò in vacanza a fine mese. 122 00:10:18,380 --> 00:10:19,296 Ottimo. 123 00:10:21,213 --> 00:10:24,088 Il tuo nuovo collega, come si chiama? 124 00:10:24,421 --> 00:10:25,255 Hussein. 125 00:10:25,380 --> 00:10:28,796 - Ah, sì. Come sta? - Sta bene. 126 00:10:30,338 --> 00:10:31,171 Perfetto. 127 00:10:34,338 --> 00:10:35,171 Un attimo. 128 00:10:35,796 --> 00:10:38,880 STUPRI, MOLESTIE SESSUALI, ESTORSIONI, RAPINE 129 00:10:46,171 --> 00:10:51,338 Non volevo rubare. Posso soffrire la fame, così come mia moglie. 130 00:10:51,463 --> 00:10:53,963 Ma i miei figli? Non posso permetterlo. 131 00:10:54,171 --> 00:10:57,713 Hanno fame, signore! Non mi faccia questo! 132 00:10:57,796 --> 00:10:59,671 Un crimine è un crimine! 133 00:11:00,338 --> 00:11:01,671 Cavolo. 134 00:11:01,755 --> 00:11:06,088 Signore, non mi faccia questo! La prego, signore! 135 00:11:06,213 --> 00:11:07,963 Non mi faccia questo! 136 00:11:12,630 --> 00:11:13,463 Accendila. 137 00:11:25,505 --> 00:11:28,421 Chi era quella ragazza con tuo padre? 138 00:11:28,921 --> 00:11:30,171 La ragazza? 139 00:11:30,921 --> 00:11:33,838 Sua sorella minore. Mia zia. 140 00:11:34,088 --> 00:11:36,171 Sta cercando lavoro qui? 141 00:11:36,838 --> 00:11:39,005 No, tornerà in Indonesia. 142 00:11:39,630 --> 00:11:43,255 Di già? Ma è appena arrivata. 143 00:11:45,588 --> 00:11:48,255 Perché mi chiedi di lei? 144 00:11:48,546 --> 00:11:49,838 Ti piace? 145 00:11:51,630 --> 00:11:53,005 Di che si tratta ora? 146 00:12:11,921 --> 00:12:15,338 Se ti piace, dimmelo. 147 00:12:15,546 --> 00:12:19,255 Vi faccio conoscere. Così diventerai mio zio. 148 00:12:19,338 --> 00:12:22,755 Non hai detto che tornerà a casa? 149 00:12:23,463 --> 00:12:26,463 Se passassi una settimana con lei, ci fidanzeremmo. 150 00:12:26,713 --> 00:12:29,213 E non usciremmo di casa per un mese. 151 00:12:30,380 --> 00:12:34,088 È proprio per questo che ha lasciato il suo capo. 152 00:12:38,088 --> 00:12:40,255 Ehi, perché mi vuoi come zio? 153 00:12:41,130 --> 00:12:45,880 Così staremmo insieme ogni giorno. Mio padre non si arrabbierebbe più con me. 154 00:12:47,546 --> 00:12:48,796 Perché si arrabbia? 155 00:12:49,505 --> 00:12:50,338 Non lo so. 156 00:12:50,546 --> 00:12:53,630 Dice che non lo ascolto da quando ci siamo avvicinati. 157 00:12:55,421 --> 00:12:58,671 Se non gli piaccio, come credi possa diventare tuo zio? 158 00:12:59,963 --> 00:13:03,463 Beh, neanche lui piace a mia zia. 159 00:13:05,255 --> 00:13:06,130 Perché? 160 00:13:06,838 --> 00:13:07,671 Non lo so. 161 00:13:10,588 --> 00:13:11,505 Prova. 162 00:13:23,963 --> 00:13:24,796 Ok! 163 00:14:52,505 --> 00:14:53,338 Cinquanta? 164 00:14:59,546 --> 00:15:01,380 Stanza 206, primo piano. 165 00:15:02,380 --> 00:15:03,380 Grazie. 166 00:15:29,171 --> 00:15:30,421 Dov'è il mio denaro? 167 00:15:33,130 --> 00:15:33,963 Non lo so! 168 00:15:36,255 --> 00:15:38,796 Rico! 169 00:15:39,713 --> 00:15:40,546 Rico! 170 00:15:46,713 --> 00:15:51,546 Torniamo in Indonesia e portiamo Joko con noi. 171 00:15:51,755 --> 00:15:53,838 Perché tiri fuori questa storia? 172 00:15:53,921 --> 00:15:57,380 Vuoi che Joko cresca in un posto del genere? 173 00:15:57,463 --> 00:15:59,213 Ci sono più opportunità qui. 174 00:15:59,338 --> 00:16:03,046 Quali opportunità? Di fare lavori manuali? 175 00:16:03,588 --> 00:16:05,005 Le consideri opportunità? 176 00:16:05,588 --> 00:16:06,796 Cosa facciamo a casa? 177 00:16:07,046 --> 00:16:10,963 - Potrebbe andare a scuola. - Può andarci anche qui. 178 00:16:11,046 --> 00:16:13,046 - Quando? - Quando avrà la cittadinanza. 179 00:16:13,130 --> 00:16:17,255 E quando accadrà? Tra cinque, dieci anni? Quando? 180 00:16:17,338 --> 00:16:19,088 Se ci sono soldi, c'è speranza. 181 00:16:19,213 --> 00:16:22,088 Santo Dio. Joko è ancora un ragazzo. 182 00:16:22,171 --> 00:16:26,046 Ha bisogno dell'istruzione ora. Deve andare a scuola. 183 00:16:26,421 --> 00:16:28,630 Vuoi che viva per strada? 184 00:16:29,755 --> 00:16:30,755 È mio figlio. 185 00:16:32,630 --> 00:16:33,546 Non tuo. 186 00:16:34,505 --> 00:16:37,921 L'ho cresciuto. Credi non abbia dei piani per lui? 187 00:16:39,255 --> 00:16:41,338 So che li hai. 188 00:16:42,255 --> 00:16:44,380 Non mi fido di quello che ci circonda. 189 00:16:51,213 --> 00:16:53,713 Tieni. Chiamami se ti serve qualcosa. 190 00:17:03,505 --> 00:17:04,463 Non uscire. 191 00:17:29,546 --> 00:17:30,463 HOTEL MERDEKA 192 00:17:38,630 --> 00:17:40,630 L'ha fatto mia figlia stamattina. 193 00:17:46,005 --> 00:17:48,421 - Tu non sei sposato? - Non ancora. 194 00:17:50,421 --> 00:17:51,588 Quanti anni hai? 195 00:17:52,005 --> 00:17:53,005 Venticinque? 26? 196 00:17:53,505 --> 00:17:54,921 Ho 23 anni. 197 00:17:56,255 --> 00:17:57,505 Sei abbastanza grande. 198 00:17:58,505 --> 00:18:00,630 Cos'è? Temi le responsabilità? 199 00:18:01,005 --> 00:18:02,171 Niente affatto. 200 00:18:03,046 --> 00:18:05,380 È solo che non sono pronto. 201 00:18:06,421 --> 00:18:07,380 Peggio per te. 202 00:18:08,880 --> 00:18:09,755 Perché? 203 00:18:11,796 --> 00:18:15,005 Solo quando ti sposi e fai dei figli, 204 00:18:16,338 --> 00:18:19,213 capisci che ci sono cose più importanti di te stesso. 205 00:18:20,713 --> 00:18:22,630 Faresti di tutto per i tuoi figli. 206 00:18:23,171 --> 00:18:25,963 Sei felice solo quando loro sono felici. 207 00:18:40,255 --> 00:18:41,088 Pronto? 208 00:18:42,171 --> 00:18:43,171 Sì, sono io. 209 00:18:47,755 --> 00:18:48,630 Ok, ricevuto. 210 00:18:50,213 --> 00:18:52,671 Vengo subito. 211 00:18:54,088 --> 00:18:58,463 Signor Hassan, voglio farle capire che lui è qui solo da un paio di mesi. 212 00:18:58,963 --> 00:19:01,921 Questa è già la sua terza rissa. 213 00:19:02,421 --> 00:19:05,046 Non possiamo fare a meno di intervenire... 214 00:19:07,005 --> 00:19:13,005 ...sospendendo suo figlio per una settimana. 215 00:19:14,380 --> 00:19:20,171 Temo finirà sulla sua scheda. 216 00:19:21,421 --> 00:19:23,505 Per favore, signore, lo aiuti. 217 00:19:23,880 --> 00:19:26,255 Non conti totalmente su di noi. 218 00:19:26,338 --> 00:19:27,588 Grazie, signora. 219 00:19:28,505 --> 00:19:31,130 Non ho tempo ora. Sono in servizio. 220 00:19:31,213 --> 00:19:32,046 Va bene. 221 00:19:43,546 --> 00:19:44,463 Vieni, andiamo. 222 00:19:45,505 --> 00:19:46,380 Andiamo! 223 00:19:51,046 --> 00:19:52,130 Entrate o uscite? 224 00:19:52,255 --> 00:19:54,338 - Stiamo uscendo. - Capisco. 225 00:19:57,630 --> 00:19:58,713 Nessun problema. 226 00:19:58,921 --> 00:20:00,171 - Grazie. - Prego. 227 00:20:04,963 --> 00:20:07,005 Perché non hai avvisato l'insegnante? 228 00:20:08,046 --> 00:20:10,671 Litighi con tutti. Chi ti credi di essere? 229 00:20:11,463 --> 00:20:13,713 Vuoi diventare un gangster e umiliarmi? 230 00:20:14,046 --> 00:20:15,588 Ti hanno chiamato "cane"! 231 00:20:18,671 --> 00:20:21,880 Perché l'hanno detto? Devi aver fatto loro qualcosa. 232 00:20:23,088 --> 00:20:24,963 O ti avrebbero lasciato in pace! 233 00:20:28,838 --> 00:20:30,713 Volevo solo che la smettessero. 234 00:20:31,088 --> 00:20:35,171 Hai deciso di fare l'eroe e affrontarli? Cosa ti è passato per la testa? 235 00:20:38,296 --> 00:20:41,255 Se li colpisci, loro reagiscono. 236 00:20:41,546 --> 00:20:44,713 Cosa puoi fare contro tutti loro? 237 00:20:45,838 --> 00:20:46,671 Sei testardo. 238 00:20:48,838 --> 00:20:51,380 È ciò che ottieni quando non usi la testa. 239 00:20:53,213 --> 00:20:54,921 Sei sotto la mia tutela. 240 00:20:55,963 --> 00:20:57,630 Aspetta di arrivare a casa. 241 00:21:08,755 --> 00:21:12,421 Deve avere una famiglia, giusto? Madre, padre, fratelli. 242 00:21:13,171 --> 00:21:14,380 Come posso saperlo? 243 00:21:23,963 --> 00:21:27,338 - Sei mai stato in Bangladesh? - No. 244 00:21:28,088 --> 00:21:29,338 Sai dov'è? 245 00:21:30,171 --> 00:21:31,463 No. E tu? 246 00:21:32,713 --> 00:21:33,921 Sistema la legna. 247 00:21:35,713 --> 00:21:41,630 Il Bangladesh si trova tra il Myanmar e l'India. 248 00:21:53,505 --> 00:21:56,588 Cosa fai? Sono troppo vicini. 249 00:21:56,838 --> 00:21:58,046 Allontanali. 250 00:21:59,088 --> 00:22:00,796 Bruceranno più facilmente. 251 00:22:00,921 --> 00:22:01,921 Ok. 252 00:22:02,505 --> 00:22:03,671 Prendi quello. Su. 253 00:22:04,213 --> 00:22:08,046 Perché non lo rispediamo in Bangladesh? 254 00:22:08,296 --> 00:22:12,255 Lui? È del Myanmar, non del Bangladesh. 255 00:22:12,963 --> 00:22:14,255 - Myanmar? - Sì. 256 00:22:16,380 --> 00:22:19,505 Rohingya. Sono lì da molto tempo. 257 00:22:19,630 --> 00:22:22,380 Ma non vengono riconosciuti dal loro governo. 258 00:22:23,463 --> 00:22:27,046 Anche se è la loro casa ancestrale. 259 00:22:28,630 --> 00:22:31,505 Allora perché non lo rispediamo in Myanmar? 260 00:22:32,755 --> 00:22:37,463 Chi se ne occupa? Inoltre, da chi lo mandiamo? 261 00:22:37,588 --> 00:22:39,130 Tutta la sua famiglia... 262 00:22:42,380 --> 00:22:45,130 ...potrebbe essere stata uccisa, bruciata viva. 263 00:22:45,755 --> 00:22:47,880 Ma ci sarà qualcosa che possiamo fare. 264 00:22:52,046 --> 00:22:55,421 Se non lo facciamo noi, lo farà qualcun altro. 265 00:23:01,505 --> 00:23:03,005 Come sai tutto questo? 266 00:23:07,588 --> 00:23:10,130 Lo so e basta. Non sono come te. 267 00:23:40,296 --> 00:23:41,171 Rozita. 268 00:23:44,796 --> 00:23:45,630 Rozita. 269 00:23:49,796 --> 00:23:51,880 Hussein. Entra. 270 00:23:52,505 --> 00:23:54,588 Tranquillo, aspetto fuori. 271 00:23:55,380 --> 00:23:58,005 Perché cavolo dovresti aspettare fuori? Entra. 272 00:24:01,588 --> 00:24:02,421 In camera tua! 273 00:24:09,171 --> 00:24:10,213 - Signora. - Prego. 274 00:24:14,838 --> 00:24:16,421 Si sieda. Le porto da bere. 275 00:24:16,838 --> 00:24:19,338 No, siamo in servizio. Non resteremo a lungo. 276 00:24:20,546 --> 00:24:21,630 Che problema hai? 277 00:24:22,421 --> 00:24:23,838 Reagisci, eh? 278 00:24:28,546 --> 00:24:30,671 Resta qui. Non muoverti. 279 00:24:43,421 --> 00:24:44,796 Ha chiamato mio fratello. 280 00:24:45,380 --> 00:24:47,921 Ha chiesto del deposito per la riunione di famiglia. 281 00:24:48,005 --> 00:24:49,546 Va saldato oggi. 282 00:24:50,921 --> 00:24:52,921 Dove sono i soldi che ti ho dato? 283 00:24:54,213 --> 00:24:56,630 Li ho spesi. È tutto caro oggigiorno. 284 00:24:58,838 --> 00:24:59,838 Quanto vuoi? 285 00:25:01,921 --> 00:25:05,130 - Tremila. - Sono troppi. 286 00:25:06,796 --> 00:25:08,755 Paghiamo uno chalet o un attico? 287 00:25:11,130 --> 00:25:14,338 È per tre giorni e due notti. Cosa ti aspettavi? 288 00:25:14,796 --> 00:25:18,255 Non ti sei opposto mentre organizzavano il tutto. 289 00:25:19,296 --> 00:25:21,838 Come se i soldi non fossero un problema. 290 00:25:22,088 --> 00:25:26,088 "Oh, tranquilli. Offro cibo e bevande." 291 00:25:26,796 --> 00:25:29,505 Il problema è che me lo stai dicendo ora. 292 00:25:29,796 --> 00:25:31,505 No, sei tu che non mi ascolti. 293 00:25:32,963 --> 00:25:34,921 Entra da un orecchio ed esce dall'altro. 294 00:25:35,713 --> 00:25:38,421 Non posso ripetere sempre le stesse cose. 295 00:25:39,171 --> 00:25:41,755 Basta. Quant'è il deposito? 296 00:25:43,213 --> 00:25:44,171 È di 1.500. 297 00:25:46,213 --> 00:25:49,546 Ci penso io. Non posso intrattenermi. 298 00:25:50,838 --> 00:25:53,505 Devo tornare al lavoro. C'è gente che aspetta. 299 00:25:57,046 --> 00:25:58,630 Hussein. Andiamo. 300 00:26:01,630 --> 00:26:04,130 - Dove l'hai lasciata? - All'hotel Merdeka. 301 00:26:05,046 --> 00:26:07,880 Bene. Ma non farla girovagare. 302 00:26:08,671 --> 00:26:10,005 Sì, gliel'ho ricordato. 303 00:26:11,005 --> 00:26:14,421 Capo, per il pagamento. Può detrarlo dal mio stipendio? 304 00:26:15,463 --> 00:26:16,296 Sì, certo. 305 00:26:20,505 --> 00:26:21,380 Un attimo. 306 00:26:23,130 --> 00:26:24,338 Pronto, Ah Seng? 307 00:26:26,796 --> 00:26:30,296 È già qui? Ottimo. Mando qualcuno. 308 00:26:31,463 --> 00:26:33,088 Sugiman. Lo conosci. 309 00:26:34,880 --> 00:26:35,713 Va bene. 310 00:26:38,255 --> 00:26:39,088 Iman. 311 00:26:39,588 --> 00:26:43,421 Vai da Ah Seng con Abdullah per prendere il nuovo carico. 312 00:26:44,213 --> 00:26:45,338 - Sì. - Sbrigati. 313 00:26:46,130 --> 00:26:49,171 Capo, mi dispiace per mia sorella. Lei è solo... 314 00:26:49,380 --> 00:26:50,755 Non preoccuparti. 315 00:26:50,838 --> 00:26:52,546 - Vai. Ah Seng aspetta. - Ok. 316 00:27:04,505 --> 00:27:07,796 Il nostro compito non è sparare alla gente. 317 00:27:08,921 --> 00:27:10,380 Reparto prevenzione crimine. 318 00:27:11,463 --> 00:27:13,088 Se puoi prevenire, fallo. 319 00:27:14,171 --> 00:27:16,463 Ma che facciamo ora? Non abbiamo un caso. 320 00:27:18,213 --> 00:27:20,296 È perché non cerchiamo. 321 00:27:21,713 --> 00:27:24,671 Ho visto la bacheca, i casi non mancano. 322 00:27:26,546 --> 00:27:30,546 Ma qua fuori... fingiamo di non vedere. 323 00:27:32,296 --> 00:27:34,546 I criminali non pioveranno dal cielo. 324 00:27:45,463 --> 00:27:46,963 Laggiù. 325 00:27:48,671 --> 00:27:51,546 Sono certo che troveremo qualcosa. 326 00:27:51,838 --> 00:27:53,421 Non sarà tutto in regola. 327 00:27:55,005 --> 00:27:56,880 Andiamo, diamo un'occhiata. 328 00:28:21,713 --> 00:28:23,171 Dove sono le ceneri? 329 00:28:23,796 --> 00:28:24,755 Sono rimaste lì. 330 00:28:26,296 --> 00:28:30,046 Quante volte devo dirtelo? Di non lasciare niente a metà? 331 00:28:30,921 --> 00:28:33,588 - Cosa? Ho fatto tutto. - Hai fatto tutto? 332 00:28:34,046 --> 00:28:35,796 E se le trova la polizia? 333 00:28:35,880 --> 00:28:39,796 Faranno il loro lavoro. Quindi? Percepiscono uno stipendio, no? 334 00:28:40,380 --> 00:28:42,463 Sì, ma devo rispondere io a loro. 335 00:28:46,588 --> 00:28:47,713 Nascondi le ceneri! 336 00:28:53,921 --> 00:28:54,921 Aspetta. 337 00:28:57,921 --> 00:28:59,546 Quando finisci, vai da Mail. 338 00:29:00,671 --> 00:29:02,713 Dagli questi 500. 339 00:29:03,588 --> 00:29:06,213 Va bene? 340 00:29:08,130 --> 00:29:10,171 Ecco altri 200. Per te. 341 00:29:10,255 --> 00:29:13,088 Adi! C'è la polizia. 342 00:29:15,880 --> 00:29:17,546 Porci. Ehi! 343 00:29:18,546 --> 00:29:23,130 Cosa credi di fare? Sono tutti in servizio! 344 00:29:23,755 --> 00:29:24,588 Che c'è? 345 00:29:26,921 --> 00:29:27,755 Polizia. 346 00:29:29,796 --> 00:29:31,630 Crediamo ci siano immigrati clandestini. 347 00:29:31,713 --> 00:29:33,755 Cosa vuoi dire? Hai un mandato? 348 00:29:33,838 --> 00:29:37,046 - Mostrami il mandato. - Stai indietro. 349 00:29:37,130 --> 00:29:38,630 - Tiralo fuori! - Calma! 350 00:29:38,713 --> 00:29:40,463 - Credi non conosca la legge? - Adi! 351 00:29:42,046 --> 00:29:43,255 Signore. 352 00:29:43,338 --> 00:29:46,546 Signore, qual è il problema? 353 00:29:47,005 --> 00:29:47,838 E tu chi sei? 354 00:29:48,463 --> 00:29:51,505 Sono Sarip. Questo è il mio personale. 355 00:29:53,380 --> 00:29:54,838 Vediamo i loro documenti. 356 00:29:55,921 --> 00:29:57,963 Mi dispiace, signore. 357 00:29:58,505 --> 00:30:01,463 - Dev'esserci un malinteso. - Quale malinteso? 358 00:30:02,005 --> 00:30:04,380 Nel senso che sono tutti in regola. 359 00:30:05,296 --> 00:30:06,588 È tutto a posto. 360 00:30:06,880 --> 00:30:08,505 Hanno pagato le tasse! 361 00:30:08,588 --> 00:30:09,963 - Quali tasse? - Adi. 362 00:30:10,713 --> 00:30:12,171 Voglio vedere i documenti. 363 00:30:12,796 --> 00:30:13,630 Calma, signore. 364 00:30:15,588 --> 00:30:18,296 Perché non chiama questo numero? 365 00:30:18,671 --> 00:30:21,338 Parli con lui, dato che non mi crede. 366 00:30:28,088 --> 00:30:29,463 Hussein, andiamo. 367 00:30:33,213 --> 00:30:35,296 Coraggio. 368 00:30:35,380 --> 00:30:37,463 - Che c'è? - Andiamo e basta. 369 00:30:38,755 --> 00:30:42,088 - Sparisci con il tuo amico! - Cerchi guai? Vieni qui! 370 00:30:42,171 --> 00:30:46,005 - No, vieni tu! - Lascia stare! 371 00:30:54,838 --> 00:30:55,671 Hussein. 372 00:30:59,880 --> 00:31:01,088 Andiamo. Coraggio. 373 00:31:22,921 --> 00:31:25,546 Adi! Vai da Mail! 374 00:31:27,713 --> 00:31:28,546 Joko, andiamo. 375 00:31:29,963 --> 00:31:31,880 - Non dimenticare le ceneri. - Sì. 376 00:31:50,046 --> 00:31:50,880 Pronto? 377 00:31:50,963 --> 00:31:53,671 Perché non mi hai aiutato prima? 378 00:31:53,755 --> 00:31:55,463 Non è questo. 379 00:31:56,630 --> 00:31:58,921 È che non volevo rubarti la scena. 380 00:31:59,005 --> 00:32:01,963 - Perché non mi hai fatto chiamare? - Cosa avresti detto? 381 00:32:02,546 --> 00:32:06,255 Questo non c'entra. Non sopporto il loro atteggiamento. 382 00:32:06,338 --> 00:32:09,213 Come se possedessero la nazione. Siamo in Malesia. 383 00:32:11,421 --> 00:32:13,296 Se le cercano. 384 00:32:14,421 --> 00:32:16,005 Ci spremono come limoni. 385 00:32:16,088 --> 00:32:19,380 Abbiamo già pagato, ma vogliono sempre di più. 386 00:32:20,213 --> 00:32:23,630 Se non ci fosse stato mio padre, l'avrei preso a calci. 387 00:32:23,963 --> 00:32:25,005 Maledetti cani! 388 00:32:25,630 --> 00:32:26,463 Cani! 389 00:32:26,838 --> 00:32:31,546 C'è un pitone che li aiuta. Può mangiare qualsiasi cosa. 390 00:32:31,755 --> 00:32:35,255 Vengono qui senza documenti e fanno ciò che gli pare. 391 00:32:35,380 --> 00:32:36,838 Rubano, uccidono, violentano. 392 00:32:36,921 --> 00:32:39,838 Non possiamo fare niente. Non possiamo accusarli. 393 00:32:39,963 --> 00:32:43,755 Non è un grave problema? E i cittadini danno la colpa a noi. 394 00:32:43,838 --> 00:32:46,255 Lo so, sono d'accordo con te. 395 00:32:47,005 --> 00:32:49,755 Ma cosa vuoi che faccia? Cosa puoi fare? 396 00:32:50,380 --> 00:32:53,421 Non fai in tempo ad arrestarli che già vengono sostituiti. 397 00:32:54,088 --> 00:32:59,421 Finché i pezzi grossi restano liberi, avremo sempre questo problema. 398 00:33:00,921 --> 00:33:04,338 Come trovi quelli grossi? Lasciando perdere quelli piccoli. 399 00:33:04,838 --> 00:33:06,213 Ragiona, Hussein. 400 00:33:07,296 --> 00:33:08,171 Calmati. 401 00:33:13,255 --> 00:33:14,255 Ricordati questo. 402 00:33:14,713 --> 00:33:18,171 Se uno di loro dovesse fermarti, 403 00:33:18,630 --> 00:33:20,505 non scappare. Fatti valere. 404 00:33:20,755 --> 00:33:25,380 Guardalo negli occhi. Qualunque cosa voglia sapere, diglielo. 405 00:33:25,921 --> 00:33:29,046 Non sono affatto diversi dai cani veri. 406 00:33:29,796 --> 00:33:33,921 Ti danno la caccia solo se scappi. 407 00:33:34,005 --> 00:33:37,171 Perché percepiscono la tua paura. 408 00:33:37,296 --> 00:33:41,880 Fatti valere finché non se ne vanno. Falli abbaiare quanto gli pare. 409 00:33:42,213 --> 00:33:46,880 Ma quando ne hai abbastanza, prendi una pietra e spaccagli la faccia. 410 00:33:47,213 --> 00:33:49,296 E poi guardali andare via. 411 00:33:50,255 --> 00:33:51,463 - Capito? - Capito. 412 00:33:55,796 --> 00:33:56,838 Ciao, mamma. 413 00:33:59,296 --> 00:34:00,963 Ho appena trasferito i soldi. 414 00:34:05,630 --> 00:34:08,546 Sì, alla Western Union. 415 00:34:15,713 --> 00:34:16,713 Come sta mio fratello? 416 00:34:19,713 --> 00:34:23,171 Come sta? È bello sapere che sta bene. 417 00:34:27,796 --> 00:34:30,130 Mamma, aspetta, ho un'altra chiamata. 418 00:34:32,505 --> 00:34:33,838 Aspetta, ok? 419 00:34:35,296 --> 00:34:36,130 Aspetta. 420 00:34:43,796 --> 00:34:45,255 Ciao, Marzuki. 421 00:34:52,796 --> 00:34:53,880 È tipico. 422 00:34:56,296 --> 00:34:59,255 Le elezioni sono dietro l'angolo. È così. 423 00:35:00,796 --> 00:35:02,046 Vanno a caccia di soldi. 424 00:36:00,421 --> 00:36:01,630 Sugiman? 425 00:36:02,338 --> 00:36:04,046 Che c'è? Che succede? 426 00:36:08,671 --> 00:36:09,505 Sugiman? 427 00:36:12,213 --> 00:36:13,088 Che succede? 428 00:36:27,463 --> 00:36:28,796 Che succede, signore? 429 00:36:53,546 --> 00:36:55,838 Ehi, amico. Sigarette. 430 00:37:09,671 --> 00:37:10,713 - Due? - Sì. 431 00:37:13,005 --> 00:37:16,005 - Come vanno gli affari? - Bene, grazie a Dio. 432 00:37:16,463 --> 00:37:17,421 - Sì. - Sì? 433 00:37:17,713 --> 00:37:18,838 - Tutto bene? - Sì. 434 00:37:19,338 --> 00:37:22,046 - Nessuno ti ha importunato? - No, per fortuna. 435 00:37:22,630 --> 00:37:23,463 Un accendino? 436 00:37:30,296 --> 00:37:32,171 Chiamami se succede qualcosa. 437 00:37:32,880 --> 00:37:33,713 Sì. 438 00:37:33,963 --> 00:37:36,130 Certo. Ho il suo numero. 439 00:37:45,005 --> 00:37:46,630 - Quant'è? - Due ringgit. 440 00:37:47,255 --> 00:37:48,213 Un nuovo collega. 441 00:37:48,880 --> 00:37:51,713 Poliziotto. Non importa, signore. Offro io. 442 00:37:51,796 --> 00:37:53,921 - No, pago. - Sono solo due ringgit. 443 00:37:54,005 --> 00:37:55,546 Va bene. 444 00:37:55,630 --> 00:37:58,171 - Faccio io. - Sono solo due ringgit. Pago io. 445 00:38:00,213 --> 00:38:01,671 Insisto. 446 00:38:29,005 --> 00:38:29,838 Pronto? 447 00:38:31,963 --> 00:38:33,005 Sto lavorando. 448 00:38:35,046 --> 00:38:36,171 Ti richiamo. 449 00:38:52,338 --> 00:38:53,255 Dove sono i soldi? 450 00:38:54,463 --> 00:38:57,255 Dove? Dove sono? 451 00:39:00,588 --> 00:39:01,630 Quali soldi? 452 00:39:02,421 --> 00:39:03,463 Quali soldi? 453 00:39:03,713 --> 00:39:06,213 Ahi! 454 00:39:06,338 --> 00:39:07,463 Parla! 455 00:39:09,421 --> 00:39:10,296 Non lo so! 456 00:39:10,755 --> 00:39:12,005 Non lo so! 457 00:39:12,088 --> 00:39:16,046 Diglielo, Rico! Diglielo! 458 00:39:16,130 --> 00:39:17,255 Basta! 459 00:39:17,338 --> 00:39:21,713 Ok, parlerò! 460 00:39:22,088 --> 00:39:24,296 Ce li abbiamo noi. 461 00:39:26,588 --> 00:39:27,421 Parla! 462 00:39:28,671 --> 00:39:31,296 Rico. Diglielo. 463 00:39:32,296 --> 00:39:33,630 - Ce li abbiamo noi. - Dove? 464 00:39:33,713 --> 00:39:35,296 - Ce li abbiamo noi. - Dove? 465 00:39:39,880 --> 00:39:41,463 - Dove sono? - Sono lì. 466 00:39:41,796 --> 00:39:43,380 Sono lì. 467 00:40:20,380 --> 00:40:21,338 Non è abbastanza. 468 00:40:35,963 --> 00:40:36,880 Fa male? 469 00:40:48,296 --> 00:40:49,921 Fatto. Andiamo a mangiare. 470 00:40:55,171 --> 00:40:56,713 Non è tanto, ma fai pure. 471 00:40:57,088 --> 00:41:00,630 Dici che non è tanto? È fantastico. 472 00:41:01,255 --> 00:41:02,088 Afiq. 473 00:41:02,546 --> 00:41:04,671 Per questo tua madre vuole che ti sposi. 474 00:41:05,630 --> 00:41:07,963 - Non è sposato? - Non ancora. 475 00:41:09,546 --> 00:41:10,546 Nessuno mi vuole. 476 00:41:10,963 --> 00:41:12,630 Non ci credo. 477 00:41:13,505 --> 00:41:14,338 Sei un poliziotto. 478 00:41:16,130 --> 00:41:18,296 Trovi i poliziotti attraenti? 479 00:41:20,880 --> 00:41:23,880 Perché ho sposato Hassan, secondo te? 480 00:41:29,296 --> 00:41:31,463 Siamo come un unico corpo. 481 00:41:32,088 --> 00:41:33,838 Un unico corpo. 482 00:41:33,921 --> 00:41:38,088 Se c'è un taglio da qualche parte, che facciamo? 483 00:41:38,755 --> 00:41:40,380 - Che facciamo? - Lo curiamo. 484 00:41:40,671 --> 00:41:42,005 Esatto, lo curiamo! 485 00:41:43,088 --> 00:41:46,505 Lo curiamo, lo fasciamo, ecco cosa facciamo. 486 00:41:47,421 --> 00:41:51,921 Pensate a cosa è successo stamattina. Se fosse successo altrove? Lontano da qui? 487 00:41:52,296 --> 00:41:54,755 Reagite. Non fatevi sottomettere. 488 00:41:55,463 --> 00:41:57,630 Se non ci riuscite, chiamatemi. 489 00:41:58,880 --> 00:42:00,005 Arriverò subito. 490 00:42:03,838 --> 00:42:05,755 Vieni, mangiamo. 491 00:42:06,255 --> 00:42:10,130 - Va bene. Finisco qui prima. - Lascia stare. È l'ora di mangiare. 492 00:42:10,546 --> 00:42:11,921 Tuo padre si arrabbierà. 493 00:42:17,130 --> 00:42:18,755 Ecco, 500. 494 00:42:20,171 --> 00:42:21,588 Ti do il resto stasera. 495 00:42:25,005 --> 00:42:26,171 Papà. 496 00:42:26,421 --> 00:42:30,046 Afiq non mi fa guardare Didi & Friends. 497 00:42:31,588 --> 00:42:34,171 Afiq, faglielo guardare. 498 00:42:38,171 --> 00:42:40,046 Devo tornare al lavoro. 499 00:42:48,796 --> 00:42:50,213 Hussein, andiamo. 500 00:42:55,671 --> 00:42:59,088 Datuk, non so come dirtelo. 501 00:43:00,588 --> 00:43:02,421 Hai deluso le aspettative. 502 00:43:02,630 --> 00:43:06,588 Uno dei miei uomini ha contato i soldi. Ha detto che non bastano. 503 00:43:07,255 --> 00:43:09,255 Come è successo? 504 00:43:10,213 --> 00:43:13,713 Non lo so. Ha detto che mancano 3.000. 505 00:43:15,171 --> 00:43:20,755 Ti ho dato 10.000 ringgit al mese, senza eccezioni. 506 00:43:21,046 --> 00:43:22,671 Diecimila. 507 00:43:23,546 --> 00:43:27,255 Niente più, niente meno. Perché non bastano ora? 508 00:43:27,671 --> 00:43:29,796 Come faccio a saperlo? 509 00:43:29,880 --> 00:43:32,963 Devo parlarne con qualcun altro? 510 00:43:33,921 --> 00:43:37,588 Non posso dirti dove sorgerà il sole, 511 00:43:37,671 --> 00:43:41,963 ma posso dirti che mancano 3.000 ringgit. 512 00:43:44,880 --> 00:43:46,630 Sistemiamo subito la faccenda. 513 00:43:55,046 --> 00:43:58,171 Non disturbarti. Sono certo siano tutti. 514 00:43:58,463 --> 00:44:01,255 Ecco 3.000. Ora, dove sono i miei ragazzi? 515 00:44:03,296 --> 00:44:04,380 Non lo so. 516 00:44:04,963 --> 00:44:08,046 Hai così tanti ragazzi. A chi ti riferisci? 517 00:44:12,713 --> 00:44:16,421 Datuk, non conosco i tuoi ragazzi. 518 00:44:16,838 --> 00:44:19,796 Ma ho notato che non hai usato il pugno di ferro. 519 00:44:20,505 --> 00:44:23,671 In cantonese, diciamo: "Cho". 520 00:44:23,963 --> 00:44:30,380 Significa "bloccare". Come un posto di blocco. 521 00:44:30,755 --> 00:44:36,838 Se i tuoi ragazzi vengono fermati a un posto di blocco, sarà un problema. 522 00:44:38,213 --> 00:44:41,463 Cosa vuoi? Che stai dicendo? 523 00:44:42,505 --> 00:44:48,671 È semplice. Posso trovare i tuoi ragazzi per 10.000. 524 00:44:51,546 --> 00:44:53,338 Va bene, ti darò i soldi. 525 00:44:55,005 --> 00:45:01,338 Ma non ora. Non ce li ho con me. 526 00:45:02,296 --> 00:45:06,671 Magari dopo. 527 00:45:07,671 --> 00:45:09,880 Ho fame. Vado a pranzare. 528 00:45:29,380 --> 00:45:32,005 Fermati. Accosta. 529 00:45:32,671 --> 00:45:33,755 Accosta! 530 00:45:34,755 --> 00:45:35,755 Accosta! 531 00:45:36,630 --> 00:45:38,505 Ci penso io. 532 00:45:39,213 --> 00:45:40,046 Ok. 533 00:45:51,380 --> 00:45:52,296 Sì, signore? 534 00:46:33,671 --> 00:46:34,880 Sono a posto. 535 00:46:36,463 --> 00:46:37,713 Ne sei sicuro? 536 00:46:56,880 --> 00:46:58,755 Ti hanno dato dei soldi? 537 00:46:58,838 --> 00:47:00,005 Perché dici questo? 538 00:47:00,088 --> 00:47:01,421 Devo saperlo. 539 00:47:02,505 --> 00:47:05,546 Chissà per quanto lavoreremo insieme. 540 00:47:07,171 --> 00:47:08,838 - Cosa pensi? - Che... 541 00:47:09,838 --> 00:47:11,755 Per favore, mi serve una risposta. 542 00:47:11,838 --> 00:47:14,546 Ti hanno dato dei soldi oppure no? 543 00:47:16,671 --> 00:47:17,505 Va bene. 544 00:47:18,755 --> 00:47:20,130 Ne starò fuori. 545 00:47:21,130 --> 00:47:23,005 Mi dimetto. Andiamo alla centrale. 546 00:47:24,380 --> 00:47:27,213 Sì, mi hanno dato dei soldi. E quindi? 547 00:47:28,213 --> 00:47:33,046 Vuoi parlare di reato? Vai a dirlo a qualche magnate che ha abbattuto foreste 548 00:47:33,171 --> 00:47:37,338 e con quei soldi ha costruito un palazzo di 50 piani come quello che vuoi comprare. 549 00:47:38,755 --> 00:47:41,130 Non sai molte cose, devi imparare. 550 00:48:02,088 --> 00:48:02,921 Capo. 551 00:48:05,505 --> 00:48:06,338 Il solito. 552 00:48:08,213 --> 00:48:09,755 Mi serve anche un favore. 553 00:48:12,880 --> 00:48:14,838 Ho tre nuovi ragazzi. 554 00:48:15,880 --> 00:48:17,588 Sono bloccati alla frontiera. 555 00:48:18,755 --> 00:48:20,088 Puoi occupartene? 556 00:48:23,796 --> 00:48:26,546 Un'ultima cosa. Stamattina... 557 00:48:27,463 --> 00:48:32,546 ...due dei tuoi hanno creato confusione a casa mia. 558 00:48:32,880 --> 00:48:33,755 Chi? 559 00:48:34,880 --> 00:48:36,630 Uno è calvo. 560 00:48:36,880 --> 00:48:40,921 Quello più giovane ha un neo sul mento. 561 00:48:42,838 --> 00:48:43,671 Li conosco. 562 00:48:44,213 --> 00:48:46,046 Risolvi anche questa questione? 563 00:48:47,171 --> 00:48:48,421 Perfetto, grazie. 564 00:48:50,588 --> 00:48:52,546 Mandali al ristorante di granchi. 565 00:49:00,630 --> 00:49:02,005 Arriva al dunque, capo. 566 00:49:02,838 --> 00:49:08,005 Le cose stanno così. Tre ragazzi sono bloccati alla frontiera. 567 00:49:08,088 --> 00:49:13,588 Le loro richieste sono state rifiutate. Non posso usarli. Non possono lavorare. 568 00:49:13,963 --> 00:49:18,671 Ok. Lo diremo al loro capo. 569 00:49:19,255 --> 00:49:24,088 Dacci 30.000. Dovrebbero bastare. 570 00:49:24,713 --> 00:49:26,671 - Solo 30.000, ok? - Signore? 571 00:49:27,630 --> 00:49:30,255 - E lui chi è? - È il nuovo poliziotto. 572 00:49:32,005 --> 00:49:35,463 Dove sono le buone maniere? 573 00:49:35,630 --> 00:49:36,880 È un apprendista. 574 00:49:37,338 --> 00:49:39,046 - Sedetevi. - È squisito. 575 00:49:40,671 --> 00:49:41,505 Cameriere! 576 00:49:42,338 --> 00:49:43,671 Dei piatti vuoti! 577 00:49:43,838 --> 00:49:45,088 C'è il nuovo arrivato. 578 00:49:45,880 --> 00:49:47,421 E da bere. 579 00:49:47,796 --> 00:49:48,963 Arrivo! 580 00:49:50,421 --> 00:49:52,255 Vorrei del tè. Caldo. 581 00:49:52,421 --> 00:49:53,713 Ordina. 582 00:49:53,796 --> 00:49:55,713 - Da bere? - Ho già mangiato. 583 00:49:55,796 --> 00:49:57,005 Due tazze di tè. 584 00:49:58,130 --> 00:50:00,463 Allora, com'è andata la lezione oggi? 585 00:50:00,755 --> 00:50:02,838 Ci siamo quasi. Sono all'ultimo capitolo. 586 00:50:02,921 --> 00:50:04,255 Perché ci metti tanto? 587 00:50:04,338 --> 00:50:06,213 Gli esami finali sono difficili. 588 00:50:07,546 --> 00:50:10,421 Significa che servono delle lezioni extra? 589 00:50:10,546 --> 00:50:14,130 Credo la chiamino "formazione" ora. 590 00:50:15,838 --> 00:50:17,713 Capo. Sarai il nostro insegnante? 591 00:50:18,088 --> 00:50:22,005 Certo. Lezione numero uno: sii delicato con i granchi. 592 00:50:22,213 --> 00:50:27,088 I malesi hanno un detto: "Non rifiutare mai una cosa bella". 593 00:50:27,338 --> 00:50:29,463 Anche: "Circondati di amici, non di nemici". 594 00:50:30,588 --> 00:50:32,046 Mangia. Ti sei incantato? 595 00:50:32,963 --> 00:50:35,713 Quando mangi un granchio, fai attenzione. 596 00:50:36,046 --> 00:50:38,755 La carne è buona, ma devi impegnarti. 597 00:50:38,880 --> 00:50:42,671 Assaggia, te lo sta chiedendo il capo. Mangia. 598 00:50:43,130 --> 00:50:44,005 Devi romperlo 599 00:50:45,755 --> 00:50:48,880 in modo da salvare più polpa possibile. 600 00:50:49,421 --> 00:50:55,630 Se colpisci troppo forte, rimarranno pezzi di guscio nella polpa e ti taglierai. 601 00:50:56,088 --> 00:50:58,421 Fa male! Sanguinerà. 602 00:51:06,463 --> 00:51:07,296 Avanti. 603 00:51:09,546 --> 00:51:10,713 Assaggialo. 604 00:51:11,588 --> 00:51:12,838 Mangia con noi. 605 00:51:13,213 --> 00:51:14,463 È halal. 606 00:51:19,755 --> 00:51:20,838 Ecco fatto. 607 00:51:20,921 --> 00:51:24,755 Avevo un cane una volta. Animale inutile. 608 00:51:27,630 --> 00:51:32,171 Qualcuno lanciò un osso nel mio cortile. 609 00:51:32,546 --> 00:51:34,838 Per fargli un regalo. 610 00:51:35,546 --> 00:51:41,171 Non lo facevo mica morire di fame. È un animale ingordo. 611 00:51:41,338 --> 00:51:46,505 Così, lo mangiò e si soffocò. 612 00:51:47,046 --> 00:51:50,796 E morì. Ben gli sta. 613 00:51:54,296 --> 00:51:57,046 Non fare come lui, ok? 614 00:51:59,630 --> 00:52:00,505 Certo, signore. 615 00:52:08,588 --> 00:52:09,421 Rico? 616 00:52:10,921 --> 00:52:15,213 Credi che ci porteranno in carcere? 617 00:52:46,963 --> 00:52:47,796 Pronto? 618 00:52:53,963 --> 00:52:56,463 Capo, i soldi sono pronti. 619 00:53:02,963 --> 00:53:06,296 Contali. Assicurati che non ti stia fregando. 620 00:53:07,046 --> 00:53:09,005 Non essere arrabbiato. 621 00:53:10,338 --> 00:53:14,880 Succede tutto per una ragione. 622 00:53:16,921 --> 00:53:21,296 Sai una cosa? Quando un cane diventa troppo intelligente 623 00:53:21,630 --> 00:53:26,921 o non resta al suo posto, è meglio liberarsene. 624 00:53:41,421 --> 00:53:44,130 Vedi tutta questa ruggine? Dobbiamo toglierla. 625 00:53:44,338 --> 00:53:48,338 Immergilo così e fai questo. 626 00:53:48,671 --> 00:53:49,671 Prova. 627 00:53:49,796 --> 00:53:51,713 Sugiman, c'è il tuo pranzo. 628 00:53:51,796 --> 00:53:53,130 Devo finire un lavoro. 629 00:53:54,338 --> 00:53:55,171 Signor Sarip. 630 00:53:56,046 --> 00:53:57,255 Che succede, Sugiman? 631 00:53:57,921 --> 00:54:00,213 Posso portare da mangiare a Sumiati? 632 00:54:02,880 --> 00:54:05,546 Perché non le hai lasciato dei soldi? 633 00:54:06,171 --> 00:54:07,463 Per la sua sicurezza. 634 00:54:08,880 --> 00:54:12,921 Veloce. E torna presto, c'è ancora del lavoro da fare. 635 00:54:18,796 --> 00:54:20,046 Salve, signor Nasrun. 636 00:54:21,296 --> 00:54:22,755 È arrivato? 637 00:54:23,046 --> 00:54:26,505 Va bene, arrivo. 638 00:55:00,255 --> 00:55:01,380 Non so tu... 639 00:55:04,046 --> 00:55:09,088 ...ma io ho avuto una vita difficile sin da piccolo. 640 00:55:11,338 --> 00:55:17,213 Mia madre faceva la lavapiatti di giorno e la custode di notte. 641 00:55:24,130 --> 00:55:26,588 Praticamente, sono cresciuto da solo. 642 00:55:27,588 --> 00:55:28,713 Disse... 643 00:55:30,505 --> 00:55:32,171 "La vita è come un albero. 644 00:55:32,588 --> 00:55:35,005 Quelli con le radici più forti danno più frutti". 645 00:55:38,380 --> 00:55:41,338 Voglio che i miei figli diventino alti e forti. 646 00:55:47,338 --> 00:55:52,088 A volte, devi fare ciò che non ti piace 647 00:55:52,171 --> 00:55:53,630 per continuare a vivere. 648 00:56:00,755 --> 00:56:01,713 Non importa. 649 00:56:03,796 --> 00:56:04,838 Fai ciò che vuoi. 650 00:56:07,921 --> 00:56:12,796 Ma non ostacolarmi. 651 00:56:14,838 --> 00:56:15,838 Ti chiedo solo questo. 652 00:56:25,880 --> 00:56:27,713 Ehi, tu. Fermati. 653 00:56:35,921 --> 00:56:36,755 Polizia. 654 00:56:38,296 --> 00:56:40,755 - Dove vai? - Nella mia stanza d'hotel. 655 00:56:41,921 --> 00:56:45,130 - Fammi vedere il tuo passaporto. - L'ho perso ieri. 656 00:56:46,588 --> 00:56:47,630 Vai lì. 657 00:56:57,046 --> 00:56:59,755 - Come l'hai perso? - Mi è caduto. 658 00:57:00,005 --> 00:57:02,213 - Perché sei qui? - Sono in vacanza. 659 00:57:02,546 --> 00:57:04,963 Non so dove mi sia caduto. 660 00:57:05,421 --> 00:57:08,546 Sicura di averlo perso? Hai sporto denuncia? Vediamo. 661 00:57:09,505 --> 00:57:12,796 Non ho ancora denunciato la scomparsa. L'ho perso ieri. 662 00:57:14,046 --> 00:57:16,505 Potrei arrestarti. Subito. 663 00:57:17,796 --> 00:57:20,213 Portiamola dentro. Sbrigati. 664 00:57:20,338 --> 00:57:23,171 Aspetta. Fammi vedere che cos'hai. 665 00:57:27,630 --> 00:57:29,130 È il mio pranzo. 666 00:57:31,963 --> 00:57:32,838 E questo? 667 00:57:41,796 --> 00:57:42,630 Ehi! 668 00:57:59,213 --> 00:58:01,005 - Perché sei fuggita? - Per favore! 669 00:58:01,088 --> 00:58:05,421 Sto per tornare a casa. Non voglio più lavorare qui. 670 00:58:05,505 --> 00:58:08,296 Che lavoro? Hai detto di essere una turista. 671 00:58:08,463 --> 00:58:12,171 - Come torni a casa senza documenti? - Se ne occupa mio fratello. 672 00:58:12,630 --> 00:58:13,630 Hai un fratello? 673 00:58:14,796 --> 00:58:15,713 Lavora qui? 674 00:58:17,130 --> 00:58:18,671 Sì. 675 00:58:19,421 --> 00:58:20,421 Ha un telefono? 676 00:58:25,380 --> 00:58:28,005 Pronto. Sto salendo. 677 00:58:33,588 --> 00:58:34,421 Chi è? 678 00:58:35,463 --> 00:58:36,588 Dove sei? 679 00:58:38,255 --> 00:58:39,380 All'hotel Merdeka. 680 00:58:40,338 --> 00:58:44,505 Vieni qui. Sono nel vicolo accanto all'hotel. 681 00:58:55,838 --> 00:58:57,213 Ehi, vieni qui. 682 00:59:05,005 --> 00:59:06,005 Signore. 683 00:59:08,088 --> 00:59:10,713 - È tua sorella? - Sì. 684 00:59:11,130 --> 00:59:12,005 Vieni qui. 685 00:59:14,255 --> 00:59:15,213 Vai vicino a lei. 686 00:59:19,171 --> 00:59:20,463 Vediamo il passaporto. 687 00:59:32,255 --> 00:59:34,796 Lavoriamo entrambi in un cantiere. 688 00:59:36,796 --> 00:59:38,130 Fammi vedere la mano. 689 00:59:38,630 --> 00:59:40,005 Fammi vedere la mano. 690 00:59:44,838 --> 00:59:45,713 Guarda le sue. 691 00:59:48,380 --> 00:59:49,421 Non provarci. 692 00:59:50,005 --> 00:59:53,255 Ti credo. Ma lei? Non penso proprio. 693 00:59:55,296 --> 00:59:58,005 Tu puoi andare. Vai a casa. 694 00:59:58,796 --> 01:00:01,171 Ma dobbiamo prendere tua sorella. Alzati. 695 01:00:01,338 --> 01:00:04,630 - No, vi prego. - Alla centrale. 696 01:00:05,713 --> 01:00:08,255 Signore, per favore. Non prendete mia sorella. 697 01:00:08,505 --> 01:00:11,171 Sparisci o arresto anche te. 698 01:00:12,171 --> 01:00:14,380 La prego, mi aiuti. 699 01:00:14,463 --> 01:00:15,546 Aiutarti? Come? 700 01:00:16,963 --> 01:00:18,671 Quanto vuole? Mi dica. 701 01:00:23,921 --> 01:00:24,755 Cinquecento. 702 01:00:25,130 --> 01:00:26,838 Non ho così tanti soldi qui. 703 01:00:27,421 --> 01:00:29,421 È il prezzo per averla libera. 704 01:00:30,671 --> 01:00:32,046 Sto cercando di aiutarti. 705 01:00:34,338 --> 01:00:37,296 Ok, vado a prenderli. 706 01:00:37,796 --> 01:00:38,630 Alla svelta. 707 01:00:39,755 --> 01:00:42,796 Non ho molto tempo. Ti aspetto laggiù. 708 01:00:44,130 --> 01:00:44,963 D'accordo. 709 01:01:16,296 --> 01:01:17,171 Signor Sarip! 710 01:01:21,921 --> 01:01:24,380 - Qual è il problema? - Dov'è tuo padre? 711 01:01:24,755 --> 01:01:26,588 Se n'è andato. Che succede? 712 01:01:28,255 --> 01:01:30,338 Che ti prende? Perché vuoi vederlo? 713 01:01:30,838 --> 01:01:32,338 La polizia ha preso Sumiati. 714 01:01:32,713 --> 01:01:34,171 - Dove? - Hotel Merdeka. 715 01:01:34,755 --> 01:01:36,088 - Andiamo. - Posso venire? 716 01:01:36,255 --> 01:01:37,213 No, vai a casa! 717 01:01:38,630 --> 01:01:39,588 Vai a casa! 718 01:01:39,963 --> 01:01:41,713 Vai a casa. Stanne fuori. 719 01:01:42,630 --> 01:01:43,463 Vai! 720 01:01:49,255 --> 01:01:52,046 - Andiamo. - Vogliono 500 ringgit. 721 01:01:52,463 --> 01:01:55,713 È ridicolo! Che vadano al diavolo! 722 01:01:55,796 --> 01:01:58,630 - E il signor Sarip? - Ci penso io a lui. Forza! 723 01:02:00,213 --> 01:02:01,046 Chiudilo. 724 01:02:06,130 --> 01:02:08,755 Hanno una bella faccia tosta a chiedere 500. 725 01:02:20,171 --> 01:02:23,671 Non preoccuparti, ci penso io. Sta' tranquillo. 726 01:02:32,796 --> 01:02:37,588 Ce la faremo. Sono solo 1.500. 727 01:02:40,671 --> 01:02:42,713 Lo so. 728 01:02:45,421 --> 01:02:49,588 Certo. I bambini non vedono l'ora. 729 01:02:49,921 --> 01:02:53,005 - Cosa vuoi? - È semplice. 730 01:02:53,963 --> 01:02:57,796 Posso trovare i tuoi ragazzi per 10.000. 731 01:02:58,421 --> 01:03:00,005 CONDIVIDI TRAMITE MESSAGGIO 732 01:03:05,463 --> 01:03:07,463 NUOVO MESSAGGIO 733 01:03:47,630 --> 01:03:49,838 PER FAVORE, PENSACI TU. 734 01:03:56,588 --> 01:03:59,421 Non te l'ho già promesso? Te li darò. 735 01:04:00,338 --> 01:04:02,755 È successo per colpa della tua famiglia. 736 01:04:05,088 --> 01:04:06,505 Stai dando la colpa a me? 737 01:04:07,088 --> 01:04:08,088 Basta. 738 01:04:09,255 --> 01:04:10,088 Sì. 739 01:04:11,130 --> 01:04:11,963 Sì. 740 01:04:17,630 --> 01:04:18,463 Hassan. 741 01:04:22,380 --> 01:04:23,838 Portiamola alla centrale. 742 01:04:26,338 --> 01:04:29,005 Trova i soldi in un altro modo. 743 01:04:30,046 --> 01:04:34,880 No, quei soldi mi servono oggi. Non capisci, non sei sposato. 744 01:04:35,713 --> 01:04:36,838 Accidenti. 745 01:04:47,463 --> 01:04:51,005 Di nuovo voi due? Non voglio fare scenate. 746 01:04:51,088 --> 01:04:53,296 Avete preso sua sorella, non è vero? 747 01:04:53,921 --> 01:04:56,505 - Stai bene? - Chi sei? 748 01:04:56,588 --> 01:04:57,755 Chi sei? 749 01:04:57,963 --> 01:04:59,338 Ehi, calmati. 750 01:05:00,130 --> 01:05:01,463 - Che storia è? - Chi sei? 751 01:05:01,546 --> 01:05:02,880 Il figlio di Sarip! Quindi? 752 01:05:02,963 --> 01:05:06,296 Fammi vedere il passaporto! Ti ho chiesto il passaporto. 753 01:05:08,421 --> 01:05:09,380 Ecco il mio documento. 754 01:05:11,005 --> 01:05:13,630 - Lascialo andare. - Quanto l'hai pagato? 755 01:05:13,755 --> 01:05:15,505 Di cosa mi stai accusando? 756 01:05:15,588 --> 01:05:16,505 Vieni qui. 757 01:05:16,588 --> 01:05:20,088 Non l'ho comprato. Prendi i miei dettagli e controlla dopo. 758 01:05:20,171 --> 01:05:23,630 Avete preso sua sorella. La riporto indietro. 759 01:05:24,005 --> 01:05:25,546 Sono sotto la tutela di qualcuno! 760 01:05:25,630 --> 01:05:27,546 Modera i toni o ti arresto. 761 01:05:27,630 --> 01:05:28,713 Ehi. 762 01:05:28,880 --> 01:05:30,880 - Vuoi che chiami? - Procedi! 763 01:05:30,963 --> 01:05:32,213 - Non serve! - Chiama! 764 01:05:33,088 --> 01:05:34,838 - Sparite! - Ehi, senti! 765 01:05:34,921 --> 01:05:36,588 Fammi fare il mio lavoro! 766 01:05:36,671 --> 01:05:39,255 Sei solo un principiante. Sta' attento! 767 01:05:39,796 --> 01:05:40,671 Lasciali stare. 768 01:05:40,755 --> 01:05:43,671 A che serve arrestarli se poi domani saranno liberi? 769 01:05:43,755 --> 01:05:44,713 Sparite! 770 01:05:44,921 --> 01:05:47,088 - Grazie, cagnolini! - Maledetto! 771 01:05:48,671 --> 01:05:49,880 Sei impazzito? 772 01:05:50,088 --> 01:05:52,296 - Figlio di puttana! - Vuoi morire? 773 01:05:52,546 --> 01:05:54,005 Sparite! 774 01:05:54,088 --> 01:05:56,421 Fermi! Fermi, ho detto! 775 01:05:57,630 --> 01:05:59,755 Come può starti bene tutto questo? 776 01:06:00,213 --> 01:06:03,005 - Cosa pensavi di fare? - Fanculo tutto! 777 01:06:03,421 --> 01:06:05,421 - Dove vai? - Entra! 778 01:06:08,713 --> 01:06:11,005 Vuoi inseguirli? Perché? 779 01:06:12,005 --> 01:06:14,380 Maledizione, mi metterai nei guai. 780 01:06:17,171 --> 01:06:20,338 Smettila subito! Torna alla centrale! 781 01:06:22,588 --> 01:06:23,588 Più veloce, Adi! 782 01:07:03,588 --> 01:07:05,880 Datuk, stiamo dicendo la verità. 783 01:07:06,838 --> 01:07:08,630 Abbiamo contato bene i soldi. 784 01:07:10,005 --> 01:07:13,088 È opera loro. 785 01:07:13,963 --> 01:07:15,421 Sta dicendo la verità. 786 01:07:16,546 --> 01:07:18,421 Perché dovremmo iniziare a farlo ora? 787 01:07:19,005 --> 01:07:21,421 Siamo con te da molto tempo. Ci conosci. 788 01:07:22,046 --> 01:07:25,921 Non sputiamo nel piatto in cui mangiamo. Loro ti stanno usando. 789 01:08:40,171 --> 01:08:41,046 Adi! 790 01:08:42,005 --> 01:08:42,880 Joko! 791 01:08:43,963 --> 01:08:46,296 Joko! 792 01:08:46,380 --> 01:08:47,921 Andiamo all'ospedale! 793 01:08:48,338 --> 01:08:49,171 Joko! 794 01:08:49,588 --> 01:08:53,046 - Dobbiamo andare all'ospedale! - Portalo dentro! 795 01:08:53,130 --> 01:08:54,671 Aiutatelo. 796 01:08:54,921 --> 01:08:57,505 Veloce! Portalo dentro! 797 01:09:01,255 --> 01:09:02,380 Portalo dentro! 798 01:09:04,255 --> 01:09:06,296 Joko! 799 01:09:06,880 --> 01:09:08,796 Joko! 800 01:09:09,463 --> 01:09:11,421 - Joko! - Joko! 801 01:09:11,713 --> 01:09:13,046 L'ospedale! 802 01:09:13,130 --> 01:09:15,505 Non possiamo andarci! 803 01:09:15,588 --> 01:09:20,380 Hussein, lascia stare! Non fare storie! 804 01:09:23,463 --> 01:09:25,796 Joko! 805 01:09:37,838 --> 01:09:40,963 Arrendetevi! 806 01:09:45,380 --> 01:09:48,421 - Cos'altro vuoi? - Arrendetevi! 807 01:09:50,755 --> 01:09:52,463 Arrendetevi! 808 01:09:52,630 --> 01:09:54,755 - Che cosa vuoi? - Arrendetevi! 809 01:09:55,255 --> 01:09:58,005 Non avvicinatevi! Fermi! Arrendetevi! 810 01:09:58,338 --> 01:09:59,546 Ascolta! 811 01:10:06,171 --> 01:10:07,088 Fermi tutti! 812 01:10:16,921 --> 01:10:17,796 Fermi! 813 01:12:35,338 --> 01:12:36,380 Sugiman! 814 01:12:38,880 --> 01:12:39,713 Sugiman! 815 01:12:40,171 --> 01:12:41,046 Sugiman! 816 01:12:43,505 --> 01:12:45,130 Sono io. Che succede? 817 01:12:46,463 --> 01:12:48,130 Sono io, il signor Sarip. 818 01:12:49,505 --> 01:12:50,671 Sono io. 819 01:12:55,171 --> 01:12:56,171 Basta. 820 01:12:56,505 --> 01:12:58,921 Basta. 821 01:13:00,546 --> 01:13:01,380 Basta. 822 01:13:03,005 --> 01:13:04,713 Va tutto bene. 823 01:13:33,380 --> 01:13:37,755 Stando alla tua deposizione, hai catturato un'immigrata clandestina. 824 01:13:37,838 --> 01:13:39,171 Perché non l'hai consegnata? 825 01:13:46,588 --> 01:13:48,213 SALA INTERROGATORI 826 01:13:50,421 --> 01:13:53,630 Guarda i dettagli e la tua relazione. 827 01:13:53,755 --> 01:13:56,171 - Dimmi se hai altro da aggiungere. - Ok. 828 01:14:14,713 --> 01:14:19,046 Che mi dici di quel ragazzo ucciso da un colpo di pistola... 829 01:14:19,630 --> 01:14:21,421 ...presumibilmente la tua pistola? 830 01:14:33,796 --> 01:14:37,088 Hussein, fai attenzione a quello che stai per dire. 831 01:14:37,546 --> 01:14:39,630 Lo userò contro di te in tribunale. 832 01:14:43,296 --> 01:14:44,921 Io non ne so niente. 833 01:14:52,921 --> 01:14:54,088 E questo numero? 834 01:15:01,796 --> 01:15:06,171 È qualcuno a cui si rivolgono. Per evitare l'arresto. 835 01:18:08,755 --> 01:18:09,796 IN MEMORIA DI 836 01:18:09,880 --> 01:18:12,921 AMRI ROHAYAT AHMAD RANI 2 OTTOBRE 1969 - 20 MARZO 2017 837 01:20:57,046 --> 01:21:00,046 Sottotitoli: Felice Tedesco