1 00:00:07,420 --> 00:00:11,130 Diperlukan ambulans, sekian untuk laporan terakhir ini. 2 00:00:11,210 --> 00:00:13,630 Diterima. Tango Kilo. 3 00:00:14,460 --> 00:00:18,080 Memanggil 210. Ganti. 4 00:00:20,460 --> 00:00:21,750 Harap laporkan. 5 00:00:21,830 --> 00:00:25,210 Laporan terakhir dari 210... 6 00:00:26,880 --> 00:00:31,290 Bagaimana dengan laporan soal bocah yang tewas karena tembakan 7 00:00:31,710 --> 00:00:33,830 yang diduga dari pistolmu? 8 00:00:47,170 --> 00:00:50,630 Hussein, berhati-hatilah akan ucapanmu. 9 00:00:51,040 --> 00:00:53,040 Bisa memberatkanmu di pengadilan. 10 00:00:56,540 --> 00:00:58,540 Aku tak tahu apa-apa tentang itu. 11 00:01:03,330 --> 00:01:05,170 FILM NETFLIX ORIGINAL 12 00:02:28,380 --> 00:02:34,580 Polisi teruslah berjaga Jika polisi mati, pencuri merajalela 13 00:02:34,830 --> 00:02:40,420 Siapa yang akan jadi pencuri? 14 00:02:40,500 --> 00:02:41,790 Coba tangkap aku! 15 00:02:43,250 --> 00:02:44,790 Jangan lari, aku polisi! 16 00:02:45,420 --> 00:02:46,420 Kau kalah! 17 00:02:48,960 --> 00:02:53,460 AKU ORANG MALAYSIA ANTI SUAP 18 00:03:04,000 --> 00:03:05,420 Mana yang jadi polisi? 19 00:03:05,500 --> 00:03:06,330 Mereka. 20 00:03:10,500 --> 00:03:12,580 Ayo pergi. 21 00:03:12,880 --> 00:03:13,750 Ke mana? 22 00:03:14,540 --> 00:03:16,290 Jangan banyak tanya. Ayo. 23 00:03:16,670 --> 00:03:18,540 - Aku izin kepada ayahku. - Cepat. 24 00:03:19,000 --> 00:03:19,920 Tunggu aku. 25 00:03:20,790 --> 00:03:22,170 Kejar mereka! 26 00:03:32,580 --> 00:03:34,170 Sekarang solusinya apa? 27 00:03:36,830 --> 00:03:37,670 Coba jawab. 28 00:03:40,540 --> 00:03:43,040 Ayah, aku akan pergi ikut Masadi. 29 00:03:43,290 --> 00:03:44,750 Sudah sore. Masuklah. 30 00:03:45,460 --> 00:03:46,290 Hei, Joko! 31 00:03:49,330 --> 00:03:51,460 Kau tak bisa urus anakmu sendiri. 32 00:03:52,420 --> 00:03:53,250 Lihatlah dia. 33 00:03:55,880 --> 00:03:58,420 Daripada dirimu, seperti anak-anak. 34 00:04:00,750 --> 00:04:01,880 Solusinya kini apa? 35 00:04:06,170 --> 00:04:07,290 Kau tak bisa jawab? 36 00:04:08,790 --> 00:04:10,540 Pokoknya, aku tak kuat lagi. 37 00:04:12,960 --> 00:04:14,460 Sungguh merepotkan. 38 00:04:16,540 --> 00:04:17,460 Aku mau mandi. 39 00:04:32,540 --> 00:04:33,380 Halo. 40 00:04:36,380 --> 00:04:38,380 Siapa yang masuk rumah sakit lagi? 41 00:04:42,920 --> 00:04:45,080 Baiklah. Aku akan kirim uang besok. 42 00:04:47,880 --> 00:04:51,250 Tak bisa sekarang, aku masih bekerja. 43 00:04:54,540 --> 00:04:56,250 Aku kirim via Western besok. 44 00:05:01,210 --> 00:05:02,420 Ya! 45 00:05:05,040 --> 00:05:06,670 Baiklah. Sampai jumpa. 46 00:05:07,790 --> 00:05:08,630 Sampai jumpa! 47 00:05:55,170 --> 00:05:57,670 Jaga ucapanmu nanti. 48 00:05:57,750 --> 00:05:58,790 Mau ke mana? 49 00:05:58,880 --> 00:06:00,170 Kami berangkat kerja. 50 00:06:00,330 --> 00:06:01,290 Ayo cepat! 51 00:06:01,580 --> 00:06:03,880 Pak Sarip selalu menolong kami. 52 00:06:04,670 --> 00:06:05,500 Paham? 53 00:06:09,380 --> 00:06:13,210 Mati. Jatuh dari lantai 13 saat memasang ubin. 54 00:06:14,540 --> 00:06:15,380 Hei, kau! 55 00:06:16,290 --> 00:06:18,500 - Di sini. - Ada dokumennya tidak? 56 00:06:18,790 --> 00:06:20,290 Tidak. Tak sedikit pun. 57 00:06:21,170 --> 00:06:22,040 Urus itu. 58 00:06:24,000 --> 00:06:24,830 Pagi, Bos. 59 00:06:26,210 --> 00:06:27,290 Ada apa? 60 00:06:27,580 --> 00:06:29,170 Ada waktu sebentar? 61 00:06:29,960 --> 00:06:30,790 Tentu. 62 00:06:31,000 --> 00:06:33,080 Kau, cepatlah. 63 00:06:33,710 --> 00:06:36,170 Ayah. Aku akan ikut Masadi. 64 00:06:36,880 --> 00:06:38,080 Tidak. Jangan pergi. 65 00:06:38,380 --> 00:06:40,250 Biarkan saja. Dia bisa belajar. 66 00:06:40,500 --> 00:06:41,830 Mari bicara di sini. 67 00:06:43,710 --> 00:06:44,540 Pergilah. 68 00:06:52,580 --> 00:06:53,420 Duduklah. 69 00:06:55,750 --> 00:06:56,580 Duduk di sini. 70 00:07:01,460 --> 00:07:02,630 Ada apa, Iman? 71 00:07:03,170 --> 00:07:04,880 Ini adikku, Sumiati. 72 00:07:05,630 --> 00:07:07,170 Dia punya masalah. 73 00:07:07,250 --> 00:07:08,750 Yaitu? 74 00:07:09,750 --> 00:07:11,540 Dia sempat bekerja... 75 00:07:11,630 --> 00:07:14,790 - Aku kabur dari majikanku. - Mereka memukulmu? 76 00:07:14,880 --> 00:07:15,960 Tidak, tetapi... 77 00:07:16,040 --> 00:07:18,540 Aku tak mau bekerja lagi. Aku ingin pulang. 78 00:07:21,880 --> 00:07:26,290 Sebagai pembantu, seharusnya aku hanya melakukan pekerjaan rumah tangga, 79 00:07:26,380 --> 00:07:30,880 bukan mencuci mobil, menjaga anak, mengasuh orang tua, menjaga toko. 80 00:07:30,960 --> 00:07:32,830 Aku tidak dibayar untuk itu. 81 00:07:33,420 --> 00:07:35,250 Majikanku melanggar peraturan. 82 00:07:35,330 --> 00:07:37,080 Kau cuma tak mau kerja keras. 83 00:07:40,830 --> 00:07:44,170 - Sudah lapor ke agensi? - Sudah, tetapi aku dimarahi. 84 00:07:44,710 --> 00:07:45,710 Ya. 85 00:07:46,080 --> 00:07:49,830 Bukan hanya kau, banyak pembantu lain mengalami hal serupa. 86 00:07:49,920 --> 00:07:54,210 Tetapi jika butuh pekerjaan lain, ada restoran yang butuh karyawan. 87 00:07:55,790 --> 00:07:57,130 Tidak, aku mau pulang. 88 00:08:00,330 --> 00:08:01,460 Kau punya paspor? 89 00:08:05,630 --> 00:08:10,330 Paspor punya, tetapi ditahan majikannya. 90 00:08:16,750 --> 00:08:17,670 Bisa berenang? 91 00:08:21,130 --> 00:08:21,960 Ya, bisa. 92 00:08:22,040 --> 00:08:23,750 Kau yakin bisa? 93 00:08:25,080 --> 00:08:25,920 Aku bisa. 94 00:08:27,080 --> 00:08:29,710 Maka, aku bisa membantumu pulang. 95 00:08:31,330 --> 00:08:33,880 Tetapi semoga kau tidak takut laut. 96 00:08:35,040 --> 00:08:38,960 Sekarang lautnya sedang ganas. 97 00:08:40,170 --> 00:08:42,580 Dan kapalnya tidak besar. 98 00:08:43,920 --> 00:08:45,250 Aku ingin pulang. 99 00:08:45,790 --> 00:08:47,460 Tentu. Itu bisa diatur. 100 00:08:51,500 --> 00:08:52,670 Berapa biayanya? 101 00:08:58,170 --> 00:08:59,000 Seribu. 102 00:08:59,830 --> 00:09:04,500 Biasanya 1.500. Tetapi untukmu, 1.000 saja. 103 00:09:04,790 --> 00:09:09,040 Hanya upah dan biaya bahan bakar. 104 00:09:09,880 --> 00:09:12,710 Baiklah. Terima kasih, Bos. 105 00:09:14,750 --> 00:09:18,710 Sementara itu, bawa dia ke tempat yang lebih aman. 106 00:09:20,000 --> 00:09:23,170 Jangan di sini atau rumahmu. Terlalu berbahaya. 107 00:09:24,000 --> 00:09:26,580 Polisi selalu berburu di sekitar sini. 108 00:09:27,830 --> 00:09:31,670 Kau juga harus berhati-hati. Jangan sampai tertangkap. 109 00:09:32,500 --> 00:09:35,170 Majikanmu pasti sudah melapor ke polisi. 110 00:09:36,540 --> 00:09:41,170 Aku tak bisa membantumu jika kau dipenjara. 111 00:09:44,420 --> 00:09:45,920 Itu saja. Sudah beres. 112 00:09:46,830 --> 00:09:48,880 - Baik, Bos. Kami permisi. - Ya. 113 00:10:02,420 --> 00:10:03,580 Selamat pagi, Pak. 114 00:10:04,540 --> 00:10:06,330 Maaf telat. Urusan keluarga. 115 00:10:08,830 --> 00:10:11,670 - Bagaimana mereka? Anak-anak? - Lumayan, Pak. 116 00:10:13,130 --> 00:10:14,630 - Lumayan? - Ya. 117 00:10:14,710 --> 00:10:17,420 Aku ingin ajak mereka berlibur akhir bulan ini. 118 00:10:18,380 --> 00:10:19,290 Bagus. 119 00:10:21,210 --> 00:10:24,080 Rekan barumu, siapa namanya? 120 00:10:24,420 --> 00:10:25,250 Hussein, Pak. 121 00:10:25,380 --> 00:10:28,790 - Ya. Bagaimana dia? - Dia bagus. 122 00:10:30,330 --> 00:10:31,170 Bagus. 123 00:10:34,330 --> 00:10:35,170 Sebentar. 124 00:10:35,790 --> 00:10:38,880 PEMERKOSAAN, PELECEHAN SEKSUAL, PEMERASAN, PERAMPOKAN 125 00:10:46,170 --> 00:10:51,330 Aku tidak mau mencuri. Aku dan istriku bisa kelaparan. 126 00:10:51,460 --> 00:10:53,960 Tetapi anak-anak? Aku tak bisa biarkan itu. 127 00:10:54,170 --> 00:10:57,710 Mereka lapar, Pak! Jangan lakukan ini kepadaku! 128 00:10:57,790 --> 00:10:59,670 Kejahatan tetap kejahatan! 129 00:11:00,330 --> 00:11:01,670 Ya ampun. 130 00:11:01,750 --> 00:11:06,080 Pak, jangan lakukan ini! Pak! Kumohon, Pak! 131 00:11:06,210 --> 00:11:07,960 Jangan lakukan ini! 132 00:11:12,630 --> 00:11:13,460 Nyalakan. 133 00:11:25,500 --> 00:11:28,420 Siapa wanita yang bersama ayahmu? 134 00:11:28,920 --> 00:11:30,170 Wanita itu? 135 00:11:30,920 --> 00:11:33,830 Itu adiknya. Bibiku. 136 00:11:34,080 --> 00:11:36,170 Dia mencari kerja di sini? 137 00:11:36,830 --> 00:11:39,000 Tidak, dia akan pulang ke Indonesia. 138 00:11:39,630 --> 00:11:43,250 Sudah mau kembali? Tetapi dia baru tiba. 139 00:11:45,580 --> 00:11:48,250 Kenapa kau bertanya tentang dia? 140 00:11:48,540 --> 00:11:49,830 Kau menyukainya? 141 00:11:51,630 --> 00:11:53,000 Apa lagi kali ini? 142 00:12:11,920 --> 00:12:15,330 Jika kau menyukainya, beri tahu aku. 143 00:12:15,540 --> 00:12:19,250 Akan kujodohkan kalian. Maka kau bisa jadi pamanku. 144 00:12:19,330 --> 00:12:22,750 Bukankah kau bilang dia akan pulang? 145 00:12:23,460 --> 00:12:26,460 Tetapi jika bersama seminggu, kami bisa bersama. 146 00:12:26,710 --> 00:12:29,210 Jika benar, kami di rumah saja sebulan. 147 00:12:30,380 --> 00:12:34,080 Tetapi itulah sebabnya dia kabur dari majikannya. 148 00:12:38,080 --> 00:12:40,250 Kenapa kau mau aku jadi pamanmu? 149 00:12:41,130 --> 00:12:45,880 Agar kita bisa pergi setiap hari. Ayah tak akan marah lagi kepadaku. 150 00:12:47,540 --> 00:12:48,790 Kenapa dia marah? 151 00:12:49,500 --> 00:12:50,330 Aku tak tahu. 152 00:12:50,540 --> 00:12:53,630 Dia bilang aku tidak patuh sejak aku akrab denganmu. 153 00:12:55,420 --> 00:12:58,670 Jika dia tidak suka aku, bagaimana bisa menjadi pamanmu? 154 00:12:59,960 --> 00:13:03,460 Bibiku juga tidak menyukainya. 155 00:13:05,250 --> 00:13:06,130 Kenapa? 156 00:13:06,830 --> 00:13:07,670 Aku tak tahu. 157 00:13:10,580 --> 00:13:11,500 Cobalah. 158 00:13:23,960 --> 00:13:24,790 Bagus! 159 00:14:52,500 --> 00:14:53,330 Lima puluh? 160 00:14:59,540 --> 00:15:01,380 Kamar 206, lantai satu. 161 00:15:02,380 --> 00:15:03,380 Terima kasih. 162 00:15:29,170 --> 00:15:30,420 Mana uangku? 163 00:15:33,130 --> 00:15:33,960 Aku tak tahu! 164 00:15:36,250 --> 00:15:38,790 Rico! 165 00:15:39,710 --> 00:15:40,540 Rico! 166 00:15:46,710 --> 00:15:51,540 Mari kembali ke Indonesia dan ajak Joko bersama kita. 167 00:15:51,750 --> 00:15:53,830 Kenapa kau terus ungkit hal ini? 168 00:15:53,920 --> 00:15:57,380 Kau ingin Joko tumbuh dewasa di tempat seperti ini? 169 00:15:57,460 --> 00:15:59,210 Peluang di sini lebih banyak. 170 00:15:59,330 --> 00:16:03,040 Peluang apa? Menjadi buruh? 171 00:16:03,580 --> 00:16:05,000 Kau sebut itu peluang? 172 00:16:05,580 --> 00:16:06,790 Lalu di Indonesia? 173 00:16:07,040 --> 00:16:10,960 - Dia akan bisa bersekolah. - Di sini juga bisa. 174 00:16:11,040 --> 00:16:13,040 - Kapan? - Saat jadi warga negara. 175 00:16:13,130 --> 00:16:17,250 Kapan itu? Lima, sepuluh tahun lagi? Kapan? 176 00:16:17,330 --> 00:16:19,080 Jika ada uang, ada jalan. 177 00:16:19,210 --> 00:16:22,080 Astaga. Joko masih anak-anak. 178 00:16:22,170 --> 00:16:26,040 Dia perlu pendidikan, sekolahnya sekarang. 179 00:16:26,420 --> 00:16:28,630 Kau ingin dia hidup di jalanan? 180 00:16:29,750 --> 00:16:30,750 Dia putraku. 181 00:16:32,630 --> 00:16:33,540 Bukan putramu. 182 00:16:34,500 --> 00:16:37,920 Aku yang membesarkannya. Kau pikir aku tak punya rencana? 183 00:16:39,250 --> 00:16:41,330 Aku tahu kau selalu punya rencana. 184 00:16:42,250 --> 00:16:44,380 Tetapi aku tidak percaya keadaan. 185 00:16:51,210 --> 00:16:53,710 Ini. Hubungi aku jika kau butuh sesuatu. 186 00:17:03,500 --> 00:17:04,460 Tetap di sini. 187 00:17:29,540 --> 00:17:30,460 HOTEL MERDEKA 188 00:17:38,630 --> 00:17:40,630 Putriku membuat itu pagi ini. 189 00:17:46,000 --> 00:17:48,420 - Kau belum menikah? - Belum. 190 00:17:50,420 --> 00:17:51,580 Berapa usiamu? 191 00:17:52,000 --> 00:17:54,920 - Dua puluh lima, 26? - Umurku 23 tahun. 192 00:17:56,250 --> 00:17:57,500 Sudah pantas menikah. 193 00:17:58,500 --> 00:18:02,170 - Apa masalahnya? Takut bertanggung jawab? - Bukan. 194 00:18:03,040 --> 00:18:05,380 Aku hanya belum siap. 195 00:18:06,420 --> 00:18:07,380 Kau yang rugi. 196 00:18:08,880 --> 00:18:09,750 Kenapa? 197 00:18:11,790 --> 00:18:15,000 Hanya setelah menikah dan punya anak, 198 00:18:16,330 --> 00:18:19,210 kau akan tahu hidup bukan tentang diri sendiri. 199 00:18:20,710 --> 00:18:25,960 Kau akan lakukan apa pun untuk anakmu. Kau bahagia jika mereka bahagia. 200 00:18:40,250 --> 00:18:41,080 Halo? 201 00:18:42,170 --> 00:18:43,170 Ya, aku sendiri. 202 00:18:47,750 --> 00:18:48,630 Baiklah. 203 00:18:50,210 --> 00:18:52,670 Aku akan datang sekarang. 204 00:18:54,080 --> 00:18:58,460 Pahamilah, Pak Hassan, dia berada di sini baru satu, dua bulan. 205 00:18:58,960 --> 00:19:01,920 Ini perkelahian ketiganya. 206 00:19:02,420 --> 00:19:05,040 Kami terpaksa mengambil tindakan, 207 00:19:07,000 --> 00:19:13,000 jadi, putramu diskors selama seminggu. 208 00:19:14,380 --> 00:19:20,170 Sayangnya itu harus dimasukkan ke dalam catatannya. 209 00:19:21,420 --> 00:19:23,500 Kumohon, Pak. Bantu dia. 210 00:19:23,880 --> 00:19:26,250 Jangan sepenuhnya bergantung pada kami. 211 00:19:26,330 --> 00:19:27,580 Terima kasih, Bu. 212 00:19:28,500 --> 00:19:31,130 Tak ada waktu untuk ini. Aku sedang bertugas. 213 00:19:31,210 --> 00:19:32,040 Baiklah. 214 00:19:43,540 --> 00:19:44,460 Ayo jalan. 215 00:19:45,500 --> 00:19:46,380 Ayo! 216 00:19:51,040 --> 00:19:52,130 Pulang atau pergi? 217 00:19:52,250 --> 00:19:54,330 - Baru mau pergi. - Begitu rupanya. 218 00:19:57,630 --> 00:19:58,710 Baik, tak masalah. 219 00:19:58,920 --> 00:20:00,170 - Terima kasih. - Ya. 220 00:20:04,960 --> 00:20:07,000 Kenapa diam saja di depan guru? 221 00:20:08,040 --> 00:20:10,670 Kau pikir kau siapa, terus berkelahi? 222 00:20:11,460 --> 00:20:15,580 - Kau mau jadi gangster, mempermalukanku? - Mereka menyebutmu anjing! 223 00:20:18,670 --> 00:20:21,880 Kenapa mereka bilang begitu? Kau pasti lakukan sesuatu. 224 00:20:23,080 --> 00:20:24,960 Kalau tidak, tak akan diusik. 225 00:20:28,830 --> 00:20:30,710 Aku ingin mereka berhenti. 226 00:20:31,080 --> 00:20:35,170 Kau ingin sok pahlawan, melawan mereka? Apa yang kau pikirkan? 227 00:20:38,290 --> 00:20:41,250 Kau memukul mereka, mereka akan membalas. 228 00:20:41,540 --> 00:20:44,710 Kau bisa apa jika harus melawan mereka semua? 229 00:20:45,830 --> 00:20:46,670 Bodoh. 230 00:20:48,830 --> 00:20:51,380 Ini akibatnya jika tak berpikir dengan baik. 231 00:20:53,210 --> 00:20:54,920 Aku yang menafkahimu. 232 00:20:55,960 --> 00:20:57,630 Lihat saja nanti di rumah. 233 00:21:08,750 --> 00:21:12,420 Dia pasti punya keluarga, 'kan? Ibu, ayah, saudara kandung. 234 00:21:13,170 --> 00:21:14,380 Bagaimana aku tahu? 235 00:21:23,960 --> 00:21:27,330 - Kau pernah pernah ke Bangladesh? - Tidak. 236 00:21:28,080 --> 00:21:29,330 Kau tahu di mana itu? 237 00:21:30,170 --> 00:21:31,460 Tidak. Kau? 238 00:21:32,710 --> 00:21:33,920 Tumpuk kayunya. 239 00:21:35,710 --> 00:21:41,630 Bangladesh ada di antara Myanmar dan India. 240 00:21:53,500 --> 00:21:56,580 Jangan susun terlalu rapat. 241 00:21:56,830 --> 00:21:58,040 Beri jarak. 242 00:21:59,080 --> 00:22:01,920 Itu membuatnya mudah terbakar, paham? 243 00:22:02,500 --> 00:22:03,670 Ambil itu. Cepat. 244 00:22:04,210 --> 00:22:08,040 Kenapa kita tidak mengirimnya kembali ke Bangladesh? 245 00:22:08,290 --> 00:22:12,250 Apa, dia? Dia dari Myanmar, bukan Bangladesh. 246 00:22:12,960 --> 00:22:14,250 - Myanmar? - Ya. 247 00:22:16,380 --> 00:22:19,500 Rohingya. Mereka sudah lama ada di sana. 248 00:22:19,630 --> 00:22:22,380 Tetapi mereka tak diakui dan ditindas. 249 00:22:23,460 --> 00:22:27,040 Meskipun itu rumah leluhur mereka. 250 00:22:28,630 --> 00:22:31,500 Jadi, kenapa kita tidak kirim dia ke Myanmar? 251 00:22:32,750 --> 00:22:37,460 Siapa yang akan mengurusnya? Lalu siapa yang akan menampungnya? 252 00:22:37,580 --> 00:22:39,130 Seluruh keluarganya... 253 00:22:42,380 --> 00:22:45,130 mungkin telah dibunuh, tewas dibakar. 254 00:22:45,750 --> 00:22:47,880 Pasti ada yang bisa kita lakukan. 255 00:22:52,040 --> 00:22:55,420 Jika bukan kita, maka orang lain. 256 00:23:01,500 --> 00:23:03,000 Bagaimana kau tahu ini? 257 00:23:07,580 --> 00:23:10,130 Aku hanya tahu saja. Aku tak sepertimu. 258 00:23:40,290 --> 00:23:41,170 Rozita. 259 00:23:44,790 --> 00:23:45,630 Rozita. 260 00:23:49,790 --> 00:23:51,880 Hussein. Masuklah. 261 00:23:52,500 --> 00:23:54,580 Tak perlu. Aku akan tunggu di luar. 262 00:23:55,380 --> 00:23:58,000 Kenapa menunggu di luar? Masuklah. 263 00:24:01,580 --> 00:24:02,420 Masuk kamar! 264 00:24:09,170 --> 00:24:10,210 - Bu. - Silakan. 265 00:24:14,830 --> 00:24:16,420 Duduklah. Kubuatkan minum. 266 00:24:16,830 --> 00:24:19,330 Tak perlu. Kami dalam tugas, tak akan lama. 267 00:24:20,540 --> 00:24:21,630 Apa masalahmu? 268 00:24:22,420 --> 00:24:23,830 Melawan, ya? 269 00:24:28,540 --> 00:24:30,670 Tetap di sini. Jangan ke mana-mana. 270 00:24:43,420 --> 00:24:44,790 Adikku menelepon. 271 00:24:45,380 --> 00:24:47,920 Dia minta uang untuk pertemuan keluarga. 272 00:24:48,000 --> 00:24:49,540 Itu harus beres hari ini. 273 00:24:50,920 --> 00:24:52,920 Bagaimana dengan uang dariku? 274 00:24:54,210 --> 00:24:56,630 Sudah habis. Semua harga telah naik. 275 00:24:58,830 --> 00:24:59,830 Berapa jumlahnya? 276 00:25:01,920 --> 00:25:05,130 - Tiga ribu. - Mahal sekali. 277 00:25:06,790 --> 00:25:08,750 Itu vila atau griya tawang? 278 00:25:11,130 --> 00:25:14,330 Ini untuk tiga hari dua malam. Memang mahal. 279 00:25:14,790 --> 00:25:18,250 Kau tak keberatan saat mereka merencanakannya. 280 00:25:19,290 --> 00:25:21,830 Bicaramu seperti orang kaya saja. 281 00:25:22,080 --> 00:25:26,080 "Jangan khawatir. Aku yang tanggung makanan dan minuman." 282 00:25:26,790 --> 00:25:29,500 Masalahnya, kau baru katakan ini kepadaku. 283 00:25:29,790 --> 00:25:34,920 Kau yang tak pernah mendengarkan. Masuk telinga kanan, keluar telinga kiri. 284 00:25:35,710 --> 00:25:38,420 Ini melelahkan. Aku tak bisa terus ulangi ini. 285 00:25:39,170 --> 00:25:41,750 Cukup. Berapa depositnya? 286 00:25:43,210 --> 00:25:44,170 Jumlahnya 1.500. 287 00:25:46,210 --> 00:25:49,540 Akan kuurus. Aku tak bisa lama-lama. 288 00:25:50,830 --> 00:25:53,500 Aku harus kembali kerja. Orang-orang menunggu. 289 00:25:57,040 --> 00:25:58,630 Hussein. Ayo. 290 00:26:01,630 --> 00:26:04,130 - Kau tinggal dia di mana? - Hotel Merdeka. 291 00:26:05,040 --> 00:26:07,880 Bagus. Tetapi jangan biarkan dia berkeliaran. 292 00:26:08,670 --> 00:26:10,000 Ya, sudah kuingatkan. 293 00:26:11,000 --> 00:26:14,420 Bos, soal pembayarannya. Bisa potong dari gajiku? 294 00:26:15,460 --> 00:26:16,290 Ya, tentu. 295 00:26:20,500 --> 00:26:21,380 Tunggu. 296 00:26:23,130 --> 00:26:24,330 Halo, Ah Seng. 297 00:26:26,790 --> 00:26:30,290 Sudah tiba di sini? Bagus. Aku akan mengirim seseorang. 298 00:26:31,460 --> 00:26:33,080 Sugiman. Kau kenal dia. 299 00:26:34,880 --> 00:26:35,710 Baiklah. 300 00:26:38,250 --> 00:26:39,080 Iman. 301 00:26:39,580 --> 00:26:43,420 Temui Ah Seng bersama Abdullah untuk mengambil kiriman baru. 302 00:26:44,210 --> 00:26:45,330 - Ya. - Cepatlah. 303 00:26:46,130 --> 00:26:49,170 Bos, maaf soal adikku. Dia hanya... 304 00:26:49,380 --> 00:26:50,750 Jangan khawatir. 305 00:26:50,830 --> 00:26:52,540 - Pergi. Ah Seng menunggu. - Ya. 306 00:27:04,500 --> 00:27:07,790 Tugas kita bukan menembak orang. 307 00:27:08,920 --> 00:27:10,380 Unit Pencegahan Kriminal. 308 00:27:11,460 --> 00:27:13,080 Jika bisa dicegah, lakukan. 309 00:27:14,170 --> 00:27:16,460 Apa yang kita lakukan? Tak ada kasus. 310 00:27:18,210 --> 00:27:20,290 Itu karena kita tidak mencarinya. 311 00:27:21,710 --> 00:27:24,670 Kulihat papan pengumuman, ada banyak kasus. 312 00:27:26,540 --> 00:27:30,540 Tetapi di sini, kita seperti buta. 313 00:27:32,290 --> 00:27:34,540 Penjahat tak akan datang begitu saja. 314 00:27:45,460 --> 00:27:46,960 Di sana. 315 00:27:48,670 --> 00:27:51,540 Aku yakin kita akan temukan sesuatu. 316 00:27:51,830 --> 00:27:53,420 Mustahil semuanya legal. 317 00:27:55,000 --> 00:27:56,880 Ayo, mari kita lihat. 318 00:28:21,710 --> 00:28:24,750 - Kau apakan abunya? - Kubiarkan di sana. 319 00:28:26,290 --> 00:28:30,040 Berapa kali aku harus bilang? Lakukan sesuatu hingga tuntas! 320 00:28:30,920 --> 00:28:33,580 - Itu sudah beres. - Kau sebut itu beres? 321 00:28:34,040 --> 00:28:35,790 Bagaimana jika polisi tahu? 322 00:28:35,880 --> 00:28:39,790 Mereka akan lakukan tugas. Lantas? Kita sudah menyuap mereka, 'kan? 323 00:28:40,380 --> 00:28:42,460 Ya, tetapi aku yang tanggung jawab. 324 00:28:46,580 --> 00:28:47,710 Singkirkan abunya! 325 00:28:53,920 --> 00:28:54,920 Tunggu. 326 00:28:57,920 --> 00:28:59,540 Setelah beres, temui Mail. 327 00:29:00,670 --> 00:29:02,710 Serahkan ini kepadanya. 328 00:29:03,580 --> 00:29:06,210 Paham? 329 00:29:08,130 --> 00:29:10,170 Ini 200 lagi. Untukmu. 330 00:29:10,250 --> 00:29:13,080 Adi! Polisi datang. 331 00:29:15,880 --> 00:29:17,540 Dasar babi. Hei! 332 00:29:18,540 --> 00:29:23,130 Apa yang kau lakukan? Mereka sedang bekerja. 333 00:29:23,750 --> 00:29:24,580 Apa-apaan ini? 334 00:29:26,920 --> 00:29:27,750 Polisi. 335 00:29:29,790 --> 00:29:31,630 Kami yakin ada imigran gelap. 336 00:29:31,710 --> 00:29:33,750 Apa maksudmu? Ada surat perintah? 337 00:29:33,830 --> 00:29:37,040 - Tunjukkan! - Mundur. 338 00:29:37,130 --> 00:29:38,630 - Keluarkan! - Mundur! 339 00:29:38,710 --> 00:29:40,460 - Dikira aku buta hukum? - Adi! 340 00:29:42,040 --> 00:29:43,250 Pak. 341 00:29:43,330 --> 00:29:46,540 Pak, apa masalahnya? 342 00:29:47,000 --> 00:29:47,830 Siapa kau? 343 00:29:48,460 --> 00:29:51,500 Aku Sarip. Mereka semua pekerjaku. 344 00:29:53,380 --> 00:29:54,830 Tunjukkan berkas mereka. 345 00:29:55,920 --> 00:29:57,960 Maaf, Pak. 346 00:29:58,500 --> 00:30:01,460 - Pasti ada kesalahpahaman. - Kesalahpahaman apa? 347 00:30:02,000 --> 00:30:04,380 Mereka semua terjamin. Tak ada masalah. 348 00:30:05,290 --> 00:30:06,580 Semua sudah diurus. 349 00:30:06,880 --> 00:30:08,500 Mereka membayar pajak! 350 00:30:08,580 --> 00:30:09,960 - Pajak apa? - Adi. 351 00:30:10,710 --> 00:30:12,170 Tunjukkan berkas mereka. 352 00:30:12,790 --> 00:30:13,630 Tenang, Pak. 353 00:30:15,580 --> 00:30:18,290 Bagaimana jika kau telepon nomor ini? 354 00:30:18,670 --> 00:30:21,330 Bicara sendiri, karena kau tak percaya aku. 355 00:30:28,080 --> 00:30:29,460 Hussein, ayo. 356 00:30:33,210 --> 00:30:35,290 Ayo. 357 00:30:35,380 --> 00:30:37,460 - Kenapa? - Ayo pergi saja. 358 00:30:38,750 --> 00:30:42,080 - Pergi dengan temanmu! - Apa kau mencari masalah? Kemari! 359 00:30:42,170 --> 00:30:46,000 - Tidak, kau yang kemari! - Mundur! Diam! 360 00:30:54,830 --> 00:30:55,670 Hussein. 361 00:30:59,880 --> 00:31:01,080 Ayo. Cepat. 362 00:31:22,920 --> 00:31:25,540 Adi! Temui Mail! 363 00:31:27,710 --> 00:31:28,540 Joko, ayo. 364 00:31:29,960 --> 00:31:31,880 - Abunya, jangan lupa. - Ya. 365 00:31:50,040 --> 00:31:50,880 Halo. 366 00:31:50,960 --> 00:31:53,670 Kenapa membiarkanku sendirian di sana? 367 00:31:53,750 --> 00:31:55,460 Tidak seperti itu. 368 00:31:56,630 --> 00:31:58,920 Aku hanya beri kau peluang unjuk gigi. 369 00:31:59,000 --> 00:32:01,960 - Kenapa aku tak boleh menelepon? - Mau bilang apa? 370 00:32:02,540 --> 00:32:06,250 Itu bukan intinya. Aku tak tahan dengan sikap mereka. 371 00:32:06,330 --> 00:32:09,210 Seolah mereka memiliki negara ini. Ini Malaysia. 372 00:32:11,420 --> 00:32:13,290 Mereka sungguh cari masalah. 373 00:32:14,420 --> 00:32:16,000 Mereka memeras kita. 374 00:32:16,080 --> 00:32:19,380 Kita sudah bayar, dan mereka kembali untuk minta lebih. 375 00:32:20,210 --> 00:32:23,630 Jika ayahku tak ada, aku sudah menghajar mereka. 376 00:32:23,960 --> 00:32:25,000 Anjing sialan! 377 00:32:25,630 --> 00:32:26,460 Anjing! 378 00:32:26,830 --> 00:32:31,540 Mereka punya piton yang menjaga mereka. Dia bisa memakan apa saja. 379 00:32:31,750 --> 00:32:35,250 Mereka datang tanpa dokumen dan berbuat sesuka mereka. 380 00:32:35,380 --> 00:32:36,830 Rampok, bunuh, perkosa. 381 00:32:36,920 --> 00:32:39,830 Kita tidak bisa apa-apa. Mereka tak terlacak. 382 00:32:39,960 --> 00:32:43,750 Bukankah itu masalah besar? Dan publik menyalahkan kita. 383 00:32:43,830 --> 00:32:46,250 Aku tahu, dan aku setuju denganmu. 384 00:32:47,000 --> 00:32:49,750 Tetapi kau ingin aku bagaimana? Kau bisa apa? 385 00:32:50,380 --> 00:32:53,420 Mereka diganti lebih cepat daripada ditangkap. 386 00:32:54,080 --> 00:32:59,420 Selama dalangnya bebas, kita akan selalu memiliki masalah ini. 387 00:33:00,920 --> 00:33:04,330 Bagaimana cara temukan dia? Dengan melepaskan bawahannya. 388 00:33:04,830 --> 00:33:06,210 Bersikaplah rasional. 389 00:33:07,290 --> 00:33:08,170 Santai saja. 390 00:33:13,250 --> 00:33:14,250 Ingat ini, Joko. 391 00:33:14,710 --> 00:33:18,170 Jika kau dihentikan oleh salah satu dari mereka, 392 00:33:18,630 --> 00:33:20,500 jangan lari. Tetap di tempatmu. 393 00:33:20,750 --> 00:33:25,380 Tatap mata mereka. Jawab semua pertanyaan mereka. 394 00:33:25,920 --> 00:33:29,040 Mereka sama dengan anjing sungguhan. 395 00:33:29,790 --> 00:33:33,920 Mereka hanya mengejar jika kau lari. 396 00:33:34,000 --> 00:33:37,170 Karena mereka mencium rasa takutmu. 397 00:33:37,290 --> 00:33:41,880 Jangan bergerak sampai mereka pergi. Biarkan mereka bicara sesuka hati. 398 00:33:42,210 --> 00:33:46,880 Tetapi begitu kau sudah muak, ambil batu dan hantam wajah mereka. 399 00:33:47,210 --> 00:33:49,290 Lalu lihat mereka pergi. 400 00:33:50,250 --> 00:33:51,460 - Paham? - Ya. 401 00:33:55,790 --> 00:33:56,830 Halo, Bu. 402 00:33:59,290 --> 00:34:00,960 Ya, aku baru kirim uangnya. 403 00:34:05,630 --> 00:34:08,540 Ya, ke Western Union. 404 00:34:15,710 --> 00:34:16,710 Bagaimana adikku? 405 00:34:19,710 --> 00:34:23,170 Bagaimana dia? Senang mengetahui dia baik-baik saja. 406 00:34:27,790 --> 00:34:30,130 Bu, tunggu, aku ada telepon lain. 407 00:34:32,500 --> 00:34:33,830 Tunggu, ya? 408 00:34:35,290 --> 00:34:36,130 Tunggu saja. 409 00:34:43,790 --> 00:34:45,250 Hei, Marzuki. 410 00:34:52,790 --> 00:34:53,880 Itu biasa. 411 00:34:56,290 --> 00:34:59,250 Pemilu sudah dekat. Memang begitulah. 412 00:35:00,790 --> 00:35:02,040 Mencari tambahan. 413 00:36:00,420 --> 00:36:01,630 Sugiman? 414 00:36:02,330 --> 00:36:04,040 Apa ini? Apa yang terjadi? 415 00:36:08,670 --> 00:36:09,500 Sugiman? 416 00:36:12,210 --> 00:36:13,080 Apa ini? 417 00:36:27,460 --> 00:36:28,790 Apa ini, Pak? 418 00:36:53,540 --> 00:36:55,830 Hei, Bung. Minta rokok. 419 00:37:09,670 --> 00:37:10,710 - Dua, 'kan? - Ya. 420 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 - Bagaimana bisnismu? - Bagus. Syukurlah. 421 00:37:16,460 --> 00:37:17,420 - Ya, Pak. - Ya? 422 00:37:17,710 --> 00:37:18,830 - Semuanya aman? - Ya. 423 00:37:19,330 --> 00:37:22,040 - Tak ada yang mengganggumu? - Tidak. Syukurlah. 424 00:37:22,630 --> 00:37:23,460 Pemantik? 425 00:37:30,290 --> 00:37:32,170 Hubungi aku jika ada apa-apa. 426 00:37:32,880 --> 00:37:33,710 Ya. 427 00:37:33,960 --> 00:37:36,130 Pastinya. Aku punya nomormu. 428 00:37:45,000 --> 00:37:46,630 - Berapa? - Dua ringgit. 429 00:37:47,250 --> 00:37:51,710 - Ini rekan baruku. - Polisi. Tak perlu, Pak. Gratis. 430 00:37:51,790 --> 00:37:53,920 - Aku tidak mau. - Hanya dua ringgit. 431 00:37:54,000 --> 00:37:55,540 Tak apa-apa. 432 00:37:55,630 --> 00:37:58,170 - Biar aku saja. - Tak apa. Aku yang bayar. 433 00:38:00,210 --> 00:38:01,670 Aku bersikeras. 434 00:38:29,000 --> 00:38:29,830 Halo? 435 00:38:31,960 --> 00:38:33,000 Aku sedang kerja. 436 00:38:35,040 --> 00:38:36,170 Aku telepon lagi. 437 00:38:52,330 --> 00:38:53,250 Mana uangnya? 438 00:38:54,460 --> 00:38:57,250 Di mana? Di mana itu? 439 00:39:00,580 --> 00:39:01,630 Uang apa? 440 00:39:02,420 --> 00:39:03,460 Uang apa? 441 00:39:03,540 --> 00:39:06,250 Jangan! 442 00:39:06,330 --> 00:39:07,460 Bicaralah! 443 00:39:09,420 --> 00:39:10,290 Aku tak tahu! 444 00:39:10,750 --> 00:39:12,000 Aku tak tahu! 445 00:39:12,080 --> 00:39:16,040 Katakan saja kepadanya, Rico! Katakan! 446 00:39:16,130 --> 00:39:17,250 Hentikan! 447 00:39:17,330 --> 00:39:21,710 Baiklah, aku akan bicara! 448 00:39:22,080 --> 00:39:24,290 Kami menyimpannya. 449 00:39:26,580 --> 00:39:27,420 Katakan. 450 00:39:28,670 --> 00:39:31,290 Rico, beri tahu mereka. 451 00:39:32,290 --> 00:39:33,630 - Kami simpan. - Di mana? 452 00:39:33,710 --> 00:39:35,290 - Kami simpan. - Di mana? 453 00:39:39,880 --> 00:39:41,460 - Di mana? - Di sana. 454 00:39:41,790 --> 00:39:43,380 Di sana. 455 00:40:20,380 --> 00:40:21,330 Itu belum cukup. 456 00:40:35,960 --> 00:40:36,880 Apa itu sakit? 457 00:40:48,290 --> 00:40:49,920 Sudah. Ayo pergi makan. 458 00:40:55,170 --> 00:40:56,710 Ini sederhana, silakan. 459 00:40:57,080 --> 00:41:00,630 Kau sebut ini "sederhana"? Itu luar biasa. 460 00:41:01,250 --> 00:41:02,080 Afiq. 461 00:41:02,540 --> 00:41:04,670 Karena itu ibumu ingin kau menikah. 462 00:41:05,630 --> 00:41:07,960 - Dia belum menikah? - Belum. 463 00:41:09,540 --> 00:41:10,540 Tak ada yang mau. 464 00:41:10,960 --> 00:41:12,630 Tidak mungkin. 465 00:41:13,500 --> 00:41:14,330 Kau polisi. 466 00:41:16,130 --> 00:41:18,290 Kau pikir polisi diinginkan? 467 00:41:20,880 --> 00:41:23,880 Kau pikir kenapa aku menikahi Hassan? 468 00:41:29,290 --> 00:41:31,460 Kita seperti satu tubuh. 469 00:41:32,080 --> 00:41:33,830 Satu tubuh. 470 00:41:33,920 --> 00:41:38,080 Jika tubuh kita terluka, apa yang kita lakukan? 471 00:41:38,750 --> 00:41:40,380 - Kita lakukan apa? - Dirawat. 472 00:41:40,670 --> 00:41:42,000 Tepat, merawatnya! 473 00:41:43,080 --> 00:41:46,500 Merawatnya, memberinya perban, semacam itu. 474 00:41:47,420 --> 00:41:51,920 Lihat apa yang terjadi pagi ini. Jika terjadi di tempat jauh dari sini? 475 00:41:52,290 --> 00:41:54,750 Lawan. Jangan mau kalah. 476 00:41:55,460 --> 00:41:57,630 Jika tidak bisa, hubungi aku. 477 00:41:58,880 --> 00:42:00,000 Aku akan datang. 478 00:42:03,830 --> 00:42:05,750 Ayo, mari makan. 479 00:42:06,250 --> 00:42:10,130 - Akan kubereskan ini dahulu. - Tinggalkan saja. Saatnya makan. 480 00:42:10,540 --> 00:42:11,920 Ayahmu akan marah. 481 00:42:17,130 --> 00:42:18,750 Ini, 500. 482 00:42:20,170 --> 00:42:21,580 Beristirahatlah nanti. 483 00:42:25,000 --> 00:42:26,170 Ayah. 484 00:42:26,420 --> 00:42:30,040 Afiq tak membiarkanku menonton Didi & Friends. 485 00:42:31,580 --> 00:42:34,170 Afiq, biarkan dia menonton. 486 00:42:38,170 --> 00:42:40,040 Aku harus kembali bekerja. 487 00:42:48,790 --> 00:42:50,210 Hussein, ayo pergi. 488 00:42:55,670 --> 00:42:59,080 Datuk, aku tak tahu cara mengatakan ini kepadamu. 489 00:43:00,580 --> 00:43:02,420 Uang kali ini kurang. 490 00:43:02,630 --> 00:43:06,580 Aku tak tahu, tetapi anak buahku bilang itu kurang. 491 00:43:07,250 --> 00:43:09,250 Bagaimana bisa? 492 00:43:10,210 --> 00:43:13,710 Entahlah. Dia hanya bilang uangnya kurang 3.000. 493 00:43:15,170 --> 00:43:20,750 Aku memberimu 10.000 setiap bulan, tak pernah kurang. 494 00:43:21,040 --> 00:43:22,670 Selalu 10.000. 495 00:43:23,540 --> 00:43:27,250 Tidak lebih, tidak kurang. Kenapa sekarang kurang? 496 00:43:27,670 --> 00:43:29,790 Bagaimana mungkin aku tahu? 497 00:43:29,880 --> 00:43:32,960 Apa aku harus bicara kepada orang lain tentang ini? 498 00:43:33,920 --> 00:43:37,580 Aku tidak tahu jika matahari terbit dari timur, 499 00:43:37,670 --> 00:43:41,960 tetapi aku bisa katakan uangmu kurang 3.000. 500 00:43:44,880 --> 00:43:46,630 Mari selesaikan ini sekarang. 501 00:43:55,040 --> 00:43:58,170 Tak perlu repot. Aku yakin itu cukup. 502 00:43:58,460 --> 00:44:01,250 Ini, 3.000. Sekarang, di mana orang-orangku? 503 00:44:03,290 --> 00:44:04,380 Aku tidak tahu. 504 00:44:04,960 --> 00:44:08,040 Anak buahmu banyak. Yang mana? 505 00:44:12,710 --> 00:44:16,420 Datuk, aku tidak tahu anak buahmu. 506 00:44:16,830 --> 00:44:19,790 Tetapi aku sadar kau gunakan tangan kiri. 507 00:44:20,500 --> 00:44:23,670 Dalam bahasa Kanton, kami menyebutnya "Cho". 508 00:44:23,960 --> 00:44:30,380 Artinya, "Mengeblok". Seperti penghalang jalan. 509 00:44:30,750 --> 00:44:36,830 Jika anak buahmu tertangkap, itu akan menjadi masalah. 510 00:44:38,210 --> 00:44:41,460 Apa maumu? Apa maksudmu? 511 00:44:42,500 --> 00:44:48,670 Mudah saja. Aku bisa menemukan mereka untuk 10.000. 512 00:44:51,540 --> 00:44:53,330 Baiklah, aku akan membayarmu. 513 00:44:55,000 --> 00:45:01,330 Tetapi tidak sekarang. Aku tak bawa sebanyak itu. 514 00:45:02,290 --> 00:45:06,670 Mungkin nanti siang. 515 00:45:07,670 --> 00:45:09,880 Aku lapar. Aku akan makan siang. 516 00:45:29,380 --> 00:45:32,000 Berhenti. Menepilah. 517 00:45:32,670 --> 00:45:33,750 Menepi! 518 00:45:34,750 --> 00:45:35,750 Menepi! 519 00:45:36,630 --> 00:45:38,500 Aku akan tangani mereka. 520 00:45:39,210 --> 00:45:40,040 Baiklah. 521 00:45:51,380 --> 00:45:52,290 Ya, Pak? 522 00:46:33,670 --> 00:46:34,880 Tak ada masalah. 523 00:46:36,460 --> 00:46:37,710 Apa kau yakin? 524 00:46:56,880 --> 00:46:58,750 Kau menerima uang dari mereka? 525 00:46:58,830 --> 00:47:00,000 Kenapa katakan itu? 526 00:47:00,080 --> 00:47:01,420 Aku hanya ingin tahu. 527 00:47:02,500 --> 00:47:05,540 Siapa yang tahu berapa lama kita akan bermitra. 528 00:47:07,170 --> 00:47:08,830 - Menurutmu? - Apa yang kau... 529 00:47:09,830 --> 00:47:11,750 Kumohon, aku butuh jawaban. 530 00:47:11,830 --> 00:47:14,540 Apa kau menerima uang dari mereka atau tidak? 531 00:47:16,670 --> 00:47:17,500 Baiklah. 532 00:47:18,750 --> 00:47:20,130 Aku tidak ikut campur. 533 00:47:21,130 --> 00:47:23,000 Aku menyerah. Ayo ke kantor. 534 00:47:24,380 --> 00:47:27,210 Ya, aku menerima uang dari mereka. Lantas? 535 00:47:28,210 --> 00:47:33,040 Kau ingin membahas kejahatan? Temuilah jutawan yang membabat hutan 536 00:47:33,170 --> 00:47:37,330 dan membangun apartemen 50 lantai yang kau impikan. 537 00:47:38,750 --> 00:47:41,130 Kau tak tahu apa-apa dan perlu belajar. 538 00:48:02,080 --> 00:48:02,920 Bos. 539 00:48:05,500 --> 00:48:06,330 Seperti biasa. 540 00:48:08,210 --> 00:48:09,750 Aku juga butuh bantuan. 541 00:48:12,880 --> 00:48:14,830 Ada tiga orang baru. 542 00:48:15,880 --> 00:48:17,580 Mereka terjebak di imigrasi. 543 00:48:18,750 --> 00:48:20,080 Bisa bantu atasi? 544 00:48:23,790 --> 00:48:26,540 Satu hal lagi. Pagi ini... 545 00:48:27,460 --> 00:48:32,540 dua orangmu membuat keributan di tempatku. 546 00:48:32,880 --> 00:48:33,750 Siapa? 547 00:48:34,880 --> 00:48:36,630 Yang satu botak. 548 00:48:36,880 --> 00:48:40,920 Yang lebih muda memiliki tahi lalat di dagunya. 549 00:48:42,830 --> 00:48:46,040 - Aku tahu mereka. - Tolong urus itu juga, ya? 550 00:48:47,170 --> 00:48:48,420 Baik. Terima kasih. 551 00:48:50,580 --> 00:48:52,540 Ajak mereka ke restoran kepiting. 552 00:49:00,630 --> 00:49:02,000 Langsung ke intinya. 553 00:49:02,830 --> 00:49:08,000 Begini, tiga orang terjebak di imigrasi. 554 00:49:08,080 --> 00:49:13,580 Aplikasi mereka ditolak. Mereka tak berguna, tak bisa bekerja. 555 00:49:13,960 --> 00:49:18,670 Baiklah. Beri tahu atasan mereka. 556 00:49:19,250 --> 00:49:24,080 Beri kami tiga tiket VVIP. Itu akan menyelesaikannya. 557 00:49:24,710 --> 00:49:26,670 - Hanya tiga tiket, ya? - Pak? 558 00:49:27,630 --> 00:49:30,250 - Siapa ini? - Ini orang baru itu. 559 00:49:32,000 --> 00:49:35,460 Di mana sopan santunmu? 560 00:49:35,630 --> 00:49:36,880 Dia anak didikmu. 561 00:49:37,330 --> 00:49:39,040 - Ayo, duduklah. - Ini enak. 562 00:49:40,670 --> 00:49:41,500 Pelayan! 563 00:49:42,330 --> 00:49:43,670 Ambilkan piring! 564 00:49:43,830 --> 00:49:45,080 Ada yang baru datang. 565 00:49:45,880 --> 00:49:47,420 Dan minuman. 566 00:49:47,790 --> 00:49:48,960 Baik. 567 00:49:50,420 --> 00:49:52,250 Aku mau teh. Hangat. 568 00:49:52,420 --> 00:49:53,710 Katakan pesananmu. 569 00:49:53,790 --> 00:49:55,710 - Minuman? - Tak usah. Aku kenyang. 570 00:49:55,790 --> 00:49:57,000 Dua gelas teh. 571 00:49:58,130 --> 00:50:00,460 Jadi, bagaimana pelajarannya? 572 00:50:00,750 --> 00:50:02,830 Hampir usai. Sudah bab terakhir. 573 00:50:02,920 --> 00:50:04,250 Kenapa lama sekali? 574 00:50:04,330 --> 00:50:06,210 Ujian akhir itu sangat sulit. 575 00:50:07,540 --> 00:50:10,420 Apa berarti kau perlu kelas tambahan? 576 00:50:10,540 --> 00:50:14,130 Kupikir namanya "kursus" sekarang. 577 00:50:15,830 --> 00:50:17,710 Bos. Kau akan jadi tutor kami? 578 00:50:18,080 --> 00:50:22,000 Tentu. Pelajaran pertama: makan kepitingnya perlahan. 579 00:50:22,210 --> 00:50:27,080 Orang Melayu punya pepatah: "Jangan menolak rezeki." 580 00:50:27,330 --> 00:50:29,460 Dan juga, "Cari teman, bukan musuh." 581 00:50:30,580 --> 00:50:32,040 Makanlah. Kau melamun? 582 00:50:32,960 --> 00:50:35,710 Saat makan kepiting, berhati-hatilah. 583 00:50:36,040 --> 00:50:38,750 Dagingnya enak, tetapi kau harus berusaha. 584 00:50:38,880 --> 00:50:42,670 Makanlah, Bos menyuruhmu makan. Ayo. 585 00:50:43,130 --> 00:50:48,880 Harus dipecahkan dengan tepat untuk mendapatkan hasil maksimal. 586 00:50:49,420 --> 00:50:55,630 Jika terlalu keras, kulitnya masuk ke daging. Itu akan melukai mulutmu. 587 00:50:56,080 --> 00:50:58,420 Itu sakit dan bisa berdarah. 588 00:51:06,460 --> 00:51:07,290 Ayo makan. 589 00:51:09,540 --> 00:51:10,710 Makanlah. 590 00:51:11,580 --> 00:51:12,830 Makan bersama kami. 591 00:51:13,210 --> 00:51:14,460 Ini halal. 592 00:51:19,750 --> 00:51:20,830 Benar begitu. 593 00:51:20,920 --> 00:51:24,750 Aku pernah punya anjing sekali. Dia tak berguna. 594 00:51:27,630 --> 00:51:32,170 Seseorang melemparkan tulang ke pekaranganku. 595 00:51:32,540 --> 00:51:34,830 Itu untuknya. 596 00:51:35,540 --> 00:51:41,170 Aku bukan membuatnya kelaparan. Dia hanya serakah. 597 00:51:41,330 --> 00:51:46,500 Jadi, dia memakannya. Lalu tersedak. 598 00:51:47,040 --> 00:51:50,790 Lalu dia mati. Dia pantas menerimanya. 599 00:51:54,290 --> 00:51:57,040 Jangan seperti dia, ya? 600 00:51:59,630 --> 00:52:00,500 Siap, Pak. 601 00:52:08,580 --> 00:52:09,420 Rico? 602 00:52:10,920 --> 00:52:15,210 Kau pikir mereka akan memenjarakan kita? 603 00:52:46,960 --> 00:52:47,790 Halo? 604 00:52:53,960 --> 00:52:56,460 Bos, uangnya sudah siap. 605 00:53:02,960 --> 00:53:06,290 Hitunglah. Pastikan aku tak mencurangimu. 606 00:53:07,040 --> 00:53:09,000 Jangan marah, Datuk. 607 00:53:10,330 --> 00:53:14,880 Semua terjadi karena suatu alasan. 608 00:53:16,920 --> 00:53:21,290 Kau tahu? Ketika seekor anjing menjadi terlalu pintar, 609 00:53:21,630 --> 00:53:26,920 atau melewati batasan, sebaiknya singkirkan saja. 610 00:53:41,420 --> 00:53:44,130 Lihat semua karat itu? Kita harus bersihkan. 611 00:53:44,330 --> 00:53:48,330 Celupkan dan lakukan ini. 612 00:53:48,670 --> 00:53:49,670 Cobalah. 613 00:53:49,790 --> 00:53:51,710 Sugiman, ini makananmu. 614 00:53:51,790 --> 00:53:55,170 Baik. Ada banyak pekerjaan. Pak Sarip. 615 00:53:56,040 --> 00:53:57,250 Ada apa, Sugiman? 616 00:53:57,920 --> 00:54:00,210 Boleh kukirimkan Sumiati makanan? 617 00:54:02,880 --> 00:54:07,460 - Kenapa tak berikan dia uang? - Itu demi keselamatannya. 618 00:54:08,880 --> 00:54:12,920 Cepatlah. Dan segera kembali. Masih ada yang harus dikerjakan. 619 00:54:18,790 --> 00:54:20,040 Halo, Pak Nasrun. 620 00:54:21,290 --> 00:54:22,750 Kau sudah tiba? 621 00:54:23,040 --> 00:54:26,500 Tidak apa-apa, aku segera tiba. 622 00:55:00,250 --> 00:55:01,380 Entah soal kau, 623 00:55:04,040 --> 00:55:09,080 tetapi hidupku susah sejak kecil. 624 00:55:11,330 --> 00:55:17,210 Ibuku tukang cuci piring di siang hari dan petugas kebersihan di malam hari. 625 00:55:24,130 --> 00:55:26,580 Aku tumbuh sendirian. 626 00:55:27,580 --> 00:55:28,710 Dia berkata, 627 00:55:30,500 --> 00:55:32,170 "Hidup seperti pohon. 628 00:55:32,580 --> 00:55:35,000 Jika akarnya kuat, buahnya banyak." 629 00:55:38,380 --> 00:55:41,330 Aku ingin anak-anakku seperti pohon yang rindang. 630 00:55:47,330 --> 00:55:52,080 Kadang kau harus melakukan apa yang tidak kau sukai, 631 00:55:52,170 --> 00:55:53,630 agar bisa bertahan. 632 00:56:00,750 --> 00:56:01,710 Terserah. 633 00:56:03,790 --> 00:56:04,830 Lakukan sesukamu. 634 00:56:07,920 --> 00:56:12,790 Tetapi jangan menghalangiku. 635 00:56:14,830 --> 00:56:15,830 Itu saja pintaku. 636 00:56:25,880 --> 00:56:27,710 Hei, kau. Kemari. 637 00:56:35,920 --> 00:56:36,750 Aku polisi. 638 00:56:38,290 --> 00:56:40,750 - Mau ke mana kau? - Ke kamar hotelku. 639 00:56:41,920 --> 00:56:45,130 - Tunjukkan paspormu. - Itu hilang kemarin. 640 00:56:46,580 --> 00:56:47,630 Berdiri di sana. 641 00:56:57,040 --> 00:56:59,750 - Bagaimana bisa hilang? - Jatuh di suatu tempat. 642 00:57:00,000 --> 00:57:02,210 - Kenapa kemari? - Aku sedang liburan. 643 00:57:02,540 --> 00:57:04,960 Entah di mana itu jatuh. 644 00:57:05,420 --> 00:57:08,540 Kau yakin? Sudah ajukan laporan? Coba kulihat. 645 00:57:09,500 --> 00:57:12,790 Aku belum melapor. Hilangnya baru kemarin. 646 00:57:14,040 --> 00:57:16,500 Aku bisa menahanmu sekarang juga. 647 00:57:17,790 --> 00:57:20,210 Tangkap saja dia. Ayo masuk. 648 00:57:20,330 --> 00:57:23,170 Tunggu. Apa yang kau bawa? Biar kulihat. 649 00:57:27,630 --> 00:57:29,130 Ini makananku. 650 00:57:31,960 --> 00:57:32,830 Dan ini? 651 00:57:41,790 --> 00:57:42,630 Hei! 652 00:57:59,210 --> 00:58:01,000 - Kenapa kau lari? - Kumohon! 653 00:58:01,080 --> 00:58:05,420 Aku mau pulang! Aku tak mau bekerja di sini lagi. 654 00:58:05,500 --> 00:58:08,290 Pekerjaan? Kau bilang kau turis. 655 00:58:08,460 --> 00:58:12,170 - Bagaimana kau pulang tanpa paspor? - Kakakku yang mengurusnya. 656 00:58:12,630 --> 00:58:13,630 Kau punya kakak? 657 00:58:14,790 --> 00:58:15,710 Dia bekerja? 658 00:58:17,130 --> 00:58:18,670 Ya, bekerja di sini. 659 00:58:19,420 --> 00:58:20,420 Dia punya ponsel? 660 00:58:25,380 --> 00:58:28,000 Halo? Aku di bawah. 661 00:58:33,580 --> 00:58:34,420 Siapa ini? 662 00:58:35,460 --> 00:58:36,580 Di mana kau? 663 00:58:38,250 --> 00:58:39,380 Hotel Merdeka. 664 00:58:40,330 --> 00:58:44,500 Kemarilah. Aku ada di gang sebelah hotel. 665 00:58:55,830 --> 00:58:57,210 Hei, kemarilah. 666 00:59:05,000 --> 00:59:06,000 Pak. 667 00:59:08,080 --> 00:59:10,710 - Apa dia adikmu? - Ya. 668 00:59:11,130 --> 00:59:12,000 Kemari. 669 00:59:14,250 --> 00:59:15,210 Duduk di sana. 670 00:59:19,170 --> 00:59:20,460 Tunjukkan paspormu. 671 00:59:32,250 --> 00:59:34,790 Kami bekerja di lokasi konstruksi. 672 00:59:36,790 --> 00:59:38,130 Tunjukkan tanganmu. 673 00:59:38,630 --> 00:59:40,000 Tunjukkan tanganmu! 674 00:59:44,830 --> 00:59:45,710 Lihat ini. 675 00:59:48,380 --> 00:59:49,420 Jangan bohong. 676 00:59:50,000 --> 00:59:53,250 Aku percaya kau. Tetapi dia? Kurasa tidak. 677 00:59:55,290 --> 00:59:58,000 Kau boleh pergi. Pulanglah. 678 00:59:58,790 --> 01:00:01,170 Tetapi kami harus tangkap adikmu. Bangun. 679 01:00:01,330 --> 01:00:04,630 - Jangan, kumohon. - Ke kantor polisi. 680 01:00:05,710 --> 01:00:08,250 Pak, kumohon. Jangan bawa adikku. 681 01:00:08,500 --> 01:00:11,170 Pergilah, atau aku akan menangkapmu juga. 682 01:00:12,170 --> 01:00:14,380 Kumohon. Tolong aku. 683 01:00:14,460 --> 01:00:15,540 Apa maksudmu? 684 01:00:16,960 --> 01:00:18,670 Berapa maumu? Katakan. 685 01:00:23,920 --> 01:00:24,750 Lima ratus. 686 01:00:25,130 --> 01:00:26,830 Aku tak bawa sebanyak itu. 687 01:00:27,420 --> 01:00:29,420 Jika mau dia bebas, itu harganya. 688 01:00:30,670 --> 01:00:32,040 Aku mencoba membantumu. 689 01:00:34,330 --> 01:00:37,290 Baik. Aku akan mengambil uangnya. 690 01:00:37,790 --> 01:00:38,630 Cepat. 691 01:00:39,750 --> 01:00:42,790 Aku tak punya waktu. Aku akan menunggumu di sana. 692 01:00:44,130 --> 01:00:44,960 Baiklah. 693 01:01:16,290 --> 01:01:17,170 Pak Sarip! 694 01:01:21,920 --> 01:01:24,380 - Ada apa? - Di mana ayahmu? 695 01:01:24,750 --> 01:01:26,580 Dia baru saja pergi. Ada apa? 696 01:01:28,250 --> 01:01:30,330 Ada apa? Kenapa ingin menemuinya? 697 01:01:30,830 --> 01:01:32,330 Polisi menangkap Sumiati. 698 01:01:32,710 --> 01:01:34,170 - Di mana? - Hotel Merdeka. 699 01:01:34,750 --> 01:01:36,080 - Ayo. - Boleh aku ikut? 700 01:01:36,250 --> 01:01:37,210 Tidak, pulang. 701 01:01:38,630 --> 01:01:39,580 Pulang sekarang! 702 01:01:39,960 --> 01:01:43,460 - Pulanglah. Jangan ikut campur. - Pulang! 703 01:01:49,250 --> 01:01:52,040 - Ayo. - Mereka minta 500. 704 01:01:52,460 --> 01:01:55,710 Itu konyol! Persetan dengan itu. 705 01:01:55,790 --> 01:01:58,630 - Bagaimana dengan Pak Sarip? - Itu urusanku. Ayo! 706 01:02:00,210 --> 01:02:01,040 Tutup kapnya. 707 01:02:06,130 --> 01:02:08,750 Mereka berani sekali, meminta 500. 708 01:02:20,170 --> 01:02:23,670 Jangan khawatir, aku bisa mengurusnya. Tenanglah. 709 01:02:32,790 --> 01:02:37,580 Kami akan bayar. Hanya 1.500. 710 01:02:40,670 --> 01:02:42,710 Aku tahu. 711 01:02:45,420 --> 01:02:49,580 Tentu. Anak-anak menantikannya. 712 01:02:49,920 --> 01:02:53,000 - Apa maumu? - Mudah saja. 713 01:02:53,960 --> 01:02:57,790 Aku bisa menemukan anak buahmu untuk 10.000. 714 01:02:58,420 --> 01:03:00,000 BAGIKAN MELALUI PESAN 715 01:03:05,460 --> 01:03:07,460 PESAN BARU 0133003003 716 01:03:47,630 --> 01:03:49,830 TOLONG URUS ITU 717 01:03:56,540 --> 01:03:59,420 Bukankah aku sudah berjanji? Aku bagus soal itu. 718 01:04:00,330 --> 01:04:02,750 Ini terjadi karena keluargamu. 719 01:04:05,080 --> 01:04:06,500 Kau menyalahkanku? 720 01:04:07,080 --> 01:04:08,080 Cukup. 721 01:04:09,250 --> 01:04:10,080 Ya. 722 01:04:11,130 --> 01:04:11,960 Ya. 723 01:04:17,630 --> 01:04:18,460 Hassan. 724 01:04:22,380 --> 01:04:23,830 Kita tangkap saja dia. 725 01:04:26,330 --> 01:04:29,000 Dapatkan uangmu dengan cara lain. 726 01:04:30,040 --> 01:04:34,880 Tidak, aku butuh uang itu hari ini. Kau tak paham. Kau belum menikah. 727 01:04:35,710 --> 01:04:36,830 Ya ampun. 728 01:04:47,460 --> 01:04:51,000 Kalian berdua lagi? Aku tak ingin membuat keributan. 729 01:04:51,080 --> 01:04:53,290 Kalian tangkap adiknya, benar begitu? 730 01:04:53,920 --> 01:04:56,500 - Apa kau baik-baik saja? - Siapa kau? 731 01:04:56,580 --> 01:04:57,750 Siapa kau? 732 01:04:57,960 --> 01:04:59,330 Hei, tenang. 733 01:05:00,130 --> 01:05:01,460 - Apa ini? - Siapa kau? 734 01:05:01,540 --> 01:05:02,880 Aku putra Sarip! Apa? 735 01:05:02,960 --> 01:05:06,290 Tunjukkan paspormu! Aku meminta paspormu. 736 01:05:08,420 --> 01:05:09,380 Ini KTP-ku. 737 01:05:11,000 --> 01:05:13,630 - Biarkan, Hussein. - Berapa harga membuat ini? 738 01:05:13,750 --> 01:05:15,500 Apa maksud tuduhanmu? 739 01:05:15,580 --> 01:05:16,500 Kemari. 740 01:05:16,580 --> 01:05:20,080 Aku tidak membelinya. Ambil KTP-ku dan periksa nanti. 741 01:05:20,170 --> 01:05:23,630 Tujuanku kemari adalah adiknya. Aku akan menjemputnya. 742 01:05:24,000 --> 01:05:25,540 Mereka anak buah kami. 743 01:05:25,630 --> 01:05:28,710 - Jaga ucapanmu atau akan kutangkap. - Kau. 744 01:05:28,880 --> 01:05:30,880 - Kau mau aku menelepon? - Silakan! 745 01:05:30,960 --> 01:05:32,210 - Tak perlu! - Silakan. 746 01:05:33,080 --> 01:05:34,830 - Ambil dia dan pergi! - Dengar! 747 01:05:34,920 --> 01:05:36,580 Kubilang jangan menghalangi! 748 01:05:36,670 --> 01:05:39,250 Kau bukan apa-apa. Perhatikan! 749 01:05:39,790 --> 01:05:40,670 Biarkan saja. 750 01:05:40,750 --> 01:05:43,670 Kenapa menangkap mereka jika mereka bebas besok? 751 01:05:43,750 --> 01:05:44,710 Enyahlah! 752 01:05:44,920 --> 01:05:47,080 - Terima kasih, Anjing! - Berengsek! 753 01:05:48,670 --> 01:05:49,880 Apa kau sudah gila? 754 01:05:50,080 --> 01:05:52,290 - Bajingan! - Kau mau mati? 755 01:05:52,540 --> 01:05:54,000 Enyahlah! 756 01:05:54,080 --> 01:05:56,420 Berhenti! Aku bilang berhenti! 757 01:05:57,630 --> 01:05:59,750 Bagaimana kau bisa menerima ini? 758 01:06:00,210 --> 01:06:03,000 - Apa yang kau pikirkan? - Persetan semua ini! 759 01:06:03,420 --> 01:06:05,420 - Mau ke mana kau? - Masuk! 760 01:06:08,710 --> 01:06:11,000 Kau akan mengejar mereka? Untuk apa? 761 01:06:12,000 --> 01:06:14,380 Persetan. Aku akan terkena masalah. 762 01:06:17,170 --> 01:06:20,330 Berhenti sekarang juga! Kembali ke kantor polisi! 763 01:06:22,580 --> 01:06:23,580 Lebih cepat, Adi! 764 01:07:03,580 --> 01:07:05,880 Datuk, kami katakan yang sebenarnya. 765 01:07:06,830 --> 01:07:08,630 Jumlah uangnya benar. 766 01:07:10,000 --> 01:07:13,080 Ini perbuatan mereka. 767 01:07:13,960 --> 01:07:15,420 Dia jujur, Datuk. 768 01:07:16,540 --> 01:07:18,420 Kenapa kami lakukan sekarang? 769 01:07:19,000 --> 01:07:21,420 Kami lama melayanimu. Kau mengenal kami. 770 01:07:22,040 --> 01:07:25,920 Kami tak lakukan ini. Itu ulah mereka. Mereka memanfaatkanmu. 771 01:08:40,170 --> 01:08:41,040 Adi! 772 01:08:42,000 --> 01:08:42,880 Joko! 773 01:08:43,960 --> 01:08:46,290 Joko! 774 01:08:46,380 --> 01:08:47,920 Kita harus ke rumah sakit! 775 01:08:48,330 --> 01:08:49,170 Joko! 776 01:08:49,580 --> 01:08:53,040 - Kita harus pergi ke rumah sakit! - Bawa dia ke dalam! 777 01:08:53,130 --> 01:08:54,670 Tolong dia. 778 01:08:54,920 --> 01:08:57,500 Cepat! Bawa dia masuk! 779 01:09:01,250 --> 01:09:02,380 Bawa dia masuk! 780 01:09:04,250 --> 01:09:06,290 Joko! 781 01:09:06,880 --> 01:09:08,790 Joko! 782 01:09:09,460 --> 01:09:11,420 - Joko! - Joko! 783 01:09:11,710 --> 01:09:13,040 Kita ke rumah sakit! 784 01:09:13,130 --> 01:09:15,500 Tak bisa! Pokoknya tidak bisa! 785 01:09:15,580 --> 01:09:20,380 Hussein, biarkan saja! Jangan cari masalah! 786 01:09:23,460 --> 01:09:25,790 Joko! 787 01:09:37,830 --> 01:09:40,960 Serahkan dirimu! 788 01:09:45,380 --> 01:09:48,420 - Apa lagi yang kau inginkan? - Menyerahlah! 789 01:09:50,750 --> 01:09:52,460 Menyerahlah! 790 01:09:52,630 --> 01:09:54,750 - Apa maumu? - Menyerahlah! 791 01:09:55,250 --> 01:09:58,000 Jangan mendekat! Berhenti! Menyerahlah! 792 01:09:58,330 --> 01:09:59,540 Dengar! 793 01:10:06,170 --> 01:10:07,080 Tetap di sana! 794 01:10:16,920 --> 01:10:17,790 Berhenti! 795 01:12:35,330 --> 01:12:36,380 Sugiman! 796 01:12:38,880 --> 01:12:39,710 Sugiman! 797 01:12:40,170 --> 01:12:41,040 Sugiman! 798 01:12:43,500 --> 01:12:45,130 Sugiman. Ini aku. Ada apa? 799 01:12:46,460 --> 01:12:48,130 Ini aku, Pak Sarip. 800 01:12:49,500 --> 01:12:50,670 Ini aku, Pak Sarip. 801 01:12:55,170 --> 01:12:56,170 Cukup. 802 01:12:56,500 --> 01:12:58,920 Cukup. 803 01:13:00,540 --> 01:13:01,380 Cukup. 804 01:13:03,000 --> 01:13:04,710 Tidak apa-apa. 805 01:13:33,380 --> 01:13:37,750 Menurut catatanmu, kau menangkap wanita imigran gelap. 806 01:13:37,830 --> 01:13:39,170 Kenapa tak bawa dia? 807 01:13:46,580 --> 01:13:48,210 RUANG INTEROGASI 808 01:13:50,420 --> 01:13:53,630 Lihatlah rincian darimu, lalu laporanmu. 809 01:13:53,750 --> 01:13:56,170 - Ada yang perlu ditambah? - Tidak. 810 01:14:14,710 --> 01:14:19,040 Bagaimana dengan bocah laki-laki yang tewas karena tembakan 811 01:14:19,630 --> 01:14:21,420 yang diduga dari pistolmu? 812 01:14:33,790 --> 01:14:37,080 Hussein, berhati-hatilah akan ucapanmu. 813 01:14:37,540 --> 01:14:39,630 Bisa memberatkanmu di pengadilan. 814 01:14:43,290 --> 01:14:44,920 Aku tak tahu soal itu. 815 01:14:52,920 --> 01:14:54,080 Nomor siapa ini? 816 01:15:01,790 --> 01:15:06,170 Nomor orang yang mereka tuju. Untuk menghindari penangkapan. 817 01:18:08,750 --> 01:18:10,170 UNTUK MENGENANG 818 01:18:10,250 --> 01:18:12,920 AMRI ROHAYAT AHMAD RANI 02-10-1969 - 20-03-2017 819 01:20:57,040 --> 01:21:00,040 Terjemahan subtitle oleh Rendy Agustinus