1 00:00:27,235 --> 00:00:28,779 “グリッド” 2 00:00:29,237 --> 00:00:31,531 デジタルの最前線 3 00:00:32,157 --> 00:00:36,286 画面の向こうに 広がるリアルな世界 4 00:00:36,620 --> 00:00:37,871 私には見える 5 00:00:37,996 --> 00:00:41,166 都市のごとく そびえる情報群 6 00:00:41,291 --> 00:00:44,086 人間並みに複雑なプログラム 7 00:00:44,670 --> 00:00:48,548 数年後には その世界に入れるだろう 8 00:00:48,674 --> 00:00:50,467 さらに その数年後― 9 00:00:50,968 --> 00:00:54,179 あちらの世界が こちらに来る 10 00:00:54,304 --> 00:00:57,349 マシンの中から現れる 知的生命体 11 00:00:57,975 --> 00:01:00,728 その日が待ち遠しいよ 12 00:01:01,895 --> 00:01:06,984 ゲーム会社 エンコム社会長 ケヴィン・フリン氏が失踪 13 00:01:07,109 --> 00:01:12,823 ゲーム史に輝くヒット商品 “トロン”などの開発者です 14 00:01:12,948 --> 00:01:16,952 80年代 ゲームセンターから 始めた事業は― 15 00:01:17,077 --> 00:01:19,622 長年 混迷していました 16 00:01:19,747 --> 00:01:23,041 難局を乗り切り 再び勝利はあるか 17 00:01:23,166 --> 00:01:28,714 その巨大企業を継いだのが イヴとテスのキム姉妹 18 00:01:28,839 --> 00:01:31,424 サム・フリン氏は退任 19 00:01:31,549 --> 00:01:36,680 姉妹の見事な立て直しに 競合他社が慌てています 20 00:01:36,805 --> 00:01:40,976 ディリンジャー社の新CEO ジュリアン氏は― 21 00:01:41,101 --> 00:01:43,603 祖父の帝国復活を宣言 22 00:01:43,729 --> 00:01:46,606 2社のトップの交代により― 23 00:01:46,732 --> 00:01:50,360 開発競争は さらに激化するでしょう 24 00:01:50,485 --> 00:01:53,071 エンコム社が信じるAIとは 25 00:01:53,196 --> 00:01:58,076 兵器の進化ではなく 人類を進化させる力です 26 00:01:58,201 --> 00:02:01,872 飢えを癒やし 病を治し 教育を広める 27 00:02:01,997 --> 00:02:06,293 最近 両CEOの 沈黙が続くことから― 28 00:02:06,418 --> 00:02:11,339 技術革新の発表が近いと 臆測を呼んでいます 29 00:02:11,464 --> 00:02:16,511 人類のあり方を 変える力を秘めた技術です 30 00:02:16,636 --> 00:02:21,016 未来を握るのは 先に手にした方でしょう 31 00:02:27,981 --> 00:02:29,024 “アレス” 32 00:03:54,777 --> 00:03:55,986 “敵対的学習” 33 00:04:00,490 --> 00:04:01,574 {\an8}〝デ—タ収集〟 34 00:04:14,337 --> 00:04:15,422 {\an8}〝修正〟 35 00:05:02,719 --> 00:05:05,513 “ディリンジャー社” 36 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 ようこそ 37 00:05:16,274 --> 00:05:17,943 お前は誰だ 38 00:05:18,902 --> 00:05:20,904 君を造った創造主 39 00:05:22,822 --> 00:05:24,282 私は誰だ 40 00:05:31,498 --> 00:05:34,251 問うべきは“私は何(・)か”だ 41 00:05:35,043 --> 00:05:38,130 君はディリンジャー社の 警備ソフト 42 00:05:38,255 --> 00:05:42,634 プログラム名“アレス” グリッドの守護者 43 00:05:43,218 --> 00:05:46,471 君はマスター・コントロールだ 44 00:05:49,224 --> 00:05:50,725 アレス... 45 00:05:51,518 --> 00:05:54,104 私はマスター・コントロール 46 00:06:11,663 --> 00:06:15,083 トロン:アレス 47 00:08:12,367 --> 00:08:15,287 “再生して” 48 00:08:18,040 --> 00:08:20,417 来てくれたんだね 49 00:08:20,917 --> 00:08:22,419 信じてたよ 50 00:08:23,545 --> 00:08:26,381 一緒にやるのが夢だった 51 00:08:26,756 --> 00:08:30,093 こんな形じゃなくてね 52 00:08:30,385 --> 00:08:32,719 でも お姉ちゃんが来て― 53 00:08:33,220 --> 00:08:34,931 本当にうれしい 54 00:08:35,265 --> 00:08:38,850 イヴ 忘れないで ずっとそばにいるよ 55 00:08:39,811 --> 00:08:41,478 見えなくてもね 56 00:08:42,564 --> 00:08:44,191 大好きだよ 57 00:08:44,441 --> 00:08:45,942 参ったな 58 00:08:46,068 --> 00:08:50,113 イヴ 送電線から 電気を盗むって正気か? 59 00:08:50,738 --> 00:08:54,201 ここが 妹さんの秘密基地なんだ 60 00:08:54,326 --> 00:08:58,246 この隔絶っぷりに 執念を感じるよ 61 00:08:59,497 --> 00:09:02,292 テスの推しは ケヴィン・フリンか 62 00:09:00,373 --> 00:09:02,292 {\an8}〝フリンは不滅〟 63 00:09:02,959 --> 00:09:06,588 フリンが答えを残したと 信じてた 64 00:09:07,004 --> 00:09:10,883 フロッピーに? クラウド以前の人だからな 65 00:09:11,218 --> 00:09:14,596 CEOの仕事を ここで するのか? 66 00:09:14,721 --> 00:09:17,724 収支報告とか 新作発表とか 67 00:09:18,057 --> 00:09:19,434 さっさとやろう 68 00:09:19,559 --> 00:09:22,979 朝飯にブリトーを作れるぞ 69 00:09:26,774 --> 00:09:28,568 見ててね テス 70 00:09:37,076 --> 00:09:39,746 “読み込み中” 71 00:09:43,208 --> 00:09:45,084 役員の皆さん 72 00:09:45,585 --> 00:09:49,422 ディリンジャー社は 未来の支配権をめぐり― 73 00:09:49,547 --> 00:09:51,883 エンコム社と争ってきた 74 00:09:52,008 --> 00:09:56,138 そして勝つために 会社を託された私は― 75 00:09:56,263 --> 00:09:59,098 今日 勝利を現実にする 76 00:10:00,099 --> 00:10:03,895 あらゆるデジタル技術が 実体を持つとしたら? 77 00:10:04,020 --> 00:10:08,275 想像の産物が 現実に現れるとしたら? 78 00:10:08,400 --> 00:10:13,821 2つの隔絶された世界を つなぐ橋を造れるとしたら? 79 00:10:14,156 --> 00:10:17,867 最近のIT業界は AIの話で持ちきり 80 00:10:17,992 --> 00:10:21,163 “仮想世界の姿は?” “いつ行ける?” 81 00:10:21,871 --> 00:10:25,124 だが もう行く必要などない 82 00:10:25,917 --> 00:10:28,628 あちらが こちらに来る 83 00:10:29,671 --> 00:10:34,217 今すぐ保護メガネを 着用してください 84 00:10:35,260 --> 00:10:38,513 レーザー・システム 起動 電圧 異常なし 85 00:10:38,638 --> 00:10:41,349 警告 離れてください 86 00:10:41,974 --> 00:10:43,768 サーバーから出力 87 00:10:45,228 --> 00:10:47,730 対象データ 転送 88 00:11:08,668 --> 00:11:10,503 完了まで10秒... 89 00:11:20,054 --> 00:11:21,223 転送完了 90 00:11:22,890 --> 00:11:27,103 ディリンジャー社の 水陸両用即応型戦車 91 00:11:28,187 --> 00:11:29,606 “ダート”だ 92 00:11:30,315 --> 00:11:34,444 サーバーでモデリング 特許レーザーで出力 93 00:11:34,569 --> 00:11:38,865 ライフルと機関銃を備え 最高時速は120キロ 94 00:11:38,990 --> 00:11:42,994 壁もブチ破る耐久性を 誇っている 95 00:11:43,119 --> 00:11:47,164 全面戦争でも 5分で対応可能 96 00:11:47,832 --> 00:11:52,003 未来の戦車を 造れるのだから― 97 00:11:53,796 --> 00:11:55,715 兵士も造ればいい 98 00:12:18,112 --> 00:12:21,616 それでは紹介しよう アレスだ 99 00:12:22,033 --> 00:12:26,288 史上最も洗練された 警備プログラム 100 00:12:26,413 --> 00:12:29,582 握手をどうぞ かみつきはしない 101 00:12:30,041 --> 00:12:32,752 彼は独自コードの塊だ 102 00:12:32,877 --> 00:12:34,296 生き物? 103 00:12:38,090 --> 00:12:40,427 “生き物”の定義によるな 104 00:12:41,969 --> 00:12:44,347 あなたと違い 超人的に強く― 105 00:12:44,472 --> 00:12:47,099 圧倒的な速さと 知能を持つ 106 00:12:47,224 --> 00:12:51,479 完全自社製であり 100% 使い捨て 107 00:12:51,771 --> 00:12:54,357 アレスこそ究極の兵士 108 00:12:54,691 --> 00:12:57,151 食料も水も不要 血も出ない 109 00:12:57,276 --> 00:13:01,906 万が一 戦場で倒れたら 代わりを造れば済む 110 00:13:06,744 --> 00:13:08,955 〝音響衝撃波〟 111 00:13:13,835 --> 00:13:17,464 それほど高度なコードを 制御できるか? 112 00:13:18,089 --> 00:13:22,885 ご心配なく 将軍 最新の安全対策を施してます 113 00:13:23,010 --> 00:13:27,056 予測も制御も可能 命令に忠実に動く 114 00:13:28,808 --> 00:13:31,769 南の前線の影響で低気圧が発生 115 00:13:31,894 --> 00:13:34,397 予想降水量66ミリ 116 00:13:35,815 --> 00:13:38,568 傘はお持ちですよね 117 00:13:40,695 --> 00:13:43,865 見事な成果ね ジュリアン 118 00:13:43,990 --> 00:13:46,451 想像もしてなかった 119 00:13:47,452 --> 00:13:48,703 ありがとう 120 00:13:49,203 --> 00:13:54,125 “情報防衛”もない時代に 祖父は会社を立ち上げた 121 00:13:54,751 --> 00:13:57,462 AIの軍事利用こそ未来だ 122 00:13:58,380 --> 00:14:03,760 既に兵器は完成した 造るか否かを問う時代は終わり 123 00:14:05,094 --> 00:14:06,679 重要なのは― 124 00:14:07,430 --> 00:14:10,392 操るのは一体 誰なのか 125 00:14:44,258 --> 00:14:46,093 派手なハッタリね 126 00:14:47,303 --> 00:14:48,137 残りは? 127 00:14:48,262 --> 00:14:50,014 44秒です 128 00:14:50,765 --> 00:14:53,267 “傘はお持ちですよね” 129 00:14:53,476 --> 00:14:57,354 指示された発言? それとも思いつき? 130 00:14:57,689 --> 00:15:02,444 エリザベス・ディリンジャー 創業者の長女 131 00:15:02,569 --> 00:15:05,530 特筆すべき功績のない CEOで― 132 00:15:05,655 --> 00:15:09,158 一人息子に その座を奪われた 133 00:15:09,283 --> 00:15:11,160 どうぞよろしく 134 00:15:11,285 --> 00:15:13,245 “功績のない”? 135 00:15:13,370 --> 00:15:17,166 市場のシェアを 12%も伸ばしたのに? 136 00:15:17,584 --> 00:15:20,670 “奪われた”なんて 言わないで 137 00:15:21,963 --> 00:15:24,048 “その座を譲った”の 138 00:15:24,173 --> 00:15:25,592 失礼しました 139 00:15:27,469 --> 00:15:30,096 創造主の創造主に会え 光栄です 140 00:15:30,221 --> 00:15:31,723 もう時間ね 141 00:15:40,815 --> 00:15:46,153 25分以上もたない事実を 演説では伏せてた 142 00:15:46,571 --> 00:15:47,822 29分だ 143 00:15:48,364 --> 00:15:52,118 投資家を欺けば ビジネスは成り立たない 144 00:15:52,619 --> 00:15:56,789 “永続コード”を制する者が 未来を制す 145 00:16:03,755 --> 00:16:05,297 よく聞いて 146 00:16:07,258 --> 00:16:11,095 その構想は素敵よ 背筋を伸ばして 147 00:16:11,846 --> 00:16:17,393 でも役員たちが あなたを支えるのは半年よ 148 00:16:18,477 --> 00:16:19,646 長くてもね 149 00:16:20,855 --> 00:16:22,732 もし失敗すれば― 150 00:16:24,609 --> 00:16:27,612 すべてを失うことになる 151 00:16:28,320 --> 00:16:34,368 40年かけて一族が積み上げた すべてを失うの 152 00:16:37,246 --> 00:16:39,832 既に突破口は見つけた 153 00:17:00,102 --> 00:17:01,729 “バックアップ” 154 00:17:07,401 --> 00:17:10,070 たぶん95個目のブリトーだ 155 00:17:10,529 --> 00:17:14,116 マジで いくらでも食える ヤバいよな 156 00:17:18,746 --> 00:17:20,164 無視か? 157 00:17:23,292 --> 00:17:25,460 君もフリンに夢中か 158 00:17:27,588 --> 00:17:30,633 “放置して ごめん” “気にするな” 159 00:17:35,096 --> 00:17:36,180 もういい 160 00:17:44,313 --> 00:17:45,147 ごめん 161 00:17:45,272 --> 00:17:46,482 いいって 162 00:17:47,149 --> 00:17:50,402 氷点下で3ヵ月は厳しいよね 163 00:17:50,527 --> 00:17:53,948 プラス4日と10時間32分 164 00:17:54,073 --> 00:17:56,283 気にしてないけど 165 00:17:59,871 --> 00:18:00,747 待って 166 00:18:02,081 --> 00:18:03,374 どうした? 167 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 何だ 168 00:18:18,055 --> 00:18:19,306 “おめでとう” 169 00:18:22,226 --> 00:18:23,060 セス 170 00:18:25,938 --> 00:18:27,231 見つけた? 171 00:18:27,356 --> 00:18:28,190 たぶん 172 00:18:30,401 --> 00:18:31,568 コード? 173 00:18:31,694 --> 00:18:33,237 2行にして隠した 174 00:18:40,327 --> 00:18:41,913 2重螺旋(らせん)か 175 00:18:42,038 --> 00:18:44,290 ええ 2重螺旋よ 176 00:18:45,291 --> 00:18:46,834 テスが喜びそう 177 00:18:46,959 --> 00:18:49,837 これで29分の壁を 越えられる? 178 00:18:49,962 --> 00:18:52,214 私の予想どおりなら― 179 00:18:52,506 --> 00:18:54,591 これは永続コードよ 180 00:19:03,225 --> 00:19:07,689 エンコム社 実験317a-1 永続コードを実装 181 00:19:07,814 --> 00:19:11,400 29分の壁を破れるか 確認します 182 00:19:11,525 --> 00:19:12,526 やろう 183 00:19:24,789 --> 00:19:26,040 始めて 184 00:19:26,457 --> 00:19:27,458 いくぞ 185 00:19:27,583 --> 00:19:30,002 “転送開始” 186 00:19:44,558 --> 00:19:45,852 コツは手首だ 187 00:20:07,957 --> 00:20:09,250 やっぱ最高 188 00:20:09,625 --> 00:20:13,295 計測開始 29分からカウントダウン 189 00:20:28,560 --> 00:20:30,521 今度こそ お願い 190 00:20:34,108 --> 00:20:36,735 アレスこそ究極の兵士 191 00:20:37,194 --> 00:20:42,283 万が一 戦場で倒れたら 代わりを造れば済む 192 00:20:42,867 --> 00:20:46,162 完全自社製であり 100%... 193 00:20:47,121 --> 00:20:48,873 使い捨て 194 00:20:51,333 --> 00:20:52,334 アテナ 195 00:20:52,459 --> 00:20:53,752 おかえりなさい 196 00:20:53,878 --> 00:20:56,088 全ユニット 点検待ち 197 00:20:58,049 --> 00:20:59,300 外の様子は? 198 00:20:59,842 --> 00:21:02,261 これまでとは違い― 199 00:21:02,386 --> 00:21:05,097 母親と息子に会った 200 00:21:06,390 --> 00:21:07,433 雨だった 201 00:21:07,809 --> 00:21:11,728 大気の水分が凝縮し 空から落ちる現象 202 00:21:12,104 --> 00:21:14,148 実感できそうだった 203 00:21:14,773 --> 00:21:16,067 “実感”? 204 00:21:17,151 --> 00:21:18,277 分かりません 205 00:21:21,780 --> 00:21:26,493 “ようこそ パラノイアクス” 206 00:21:26,618 --> 00:21:29,746 イヴです メールにしてください 207 00:21:30,372 --> 00:21:34,460 エイジェイから話がある 連絡して 208 00:21:35,794 --> 00:21:36,879 また留守電 209 00:21:38,422 --> 00:21:42,301 重大発表の日に CEOが音信不通か 210 00:21:42,634 --> 00:21:44,803 どこにいる? イヴ 211 00:21:48,515 --> 00:21:53,729 5 4 3 2 212 00:21:54,856 --> 00:21:55,857 1... 213 00:22:10,079 --> 00:22:11,330 成功か? 214 00:22:11,455 --> 00:22:13,415 木が消えてない 215 00:22:13,749 --> 00:22:15,542 世界を変えた! 216 00:22:15,667 --> 00:22:18,379 ついにやったな! イヴ 217 00:22:18,880 --> 00:22:20,965 エンコム社から重大発表 218 00:22:21,090 --> 00:22:25,761 “スペース・パラノイド: パニック・シティ”の発表会に 219 00:22:25,887 --> 00:22:29,806 イヴ・キムCEOは 欠席となりました 220 00:22:29,932 --> 00:22:34,436 大人気ゲームの復活を 先導した天才は... 221 00:22:34,561 --> 00:22:39,108 数人の役員と話してきた 好印象みたい 222 00:22:40,526 --> 00:22:41,443 ジュリアン 223 00:22:41,568 --> 00:22:42,778 続けろ 224 00:22:43,695 --> 00:22:44,696 何を? 225 00:22:44,821 --> 00:22:46,823 僕は世界を変える 226 00:22:47,741 --> 00:22:48,993 何してるの 227 00:22:51,120 --> 00:22:52,538 エンコムに侵入? 228 00:22:52,663 --> 00:22:55,207 覗いてるだけ バレないよ 229 00:22:55,332 --> 00:22:58,044 コードを見つけそうなの? 230 00:22:58,169 --> 00:23:00,337 あの女が動いてる 231 00:23:00,462 --> 00:23:01,588 誰? 232 00:23:03,049 --> 00:23:04,008 イヴ・キム 233 00:23:04,133 --> 00:23:07,886 妹の遺志を継ぎ 永続コードを探してる 234 00:23:08,012 --> 00:23:10,347 彼女を見つけて... 235 00:23:10,472 --> 00:23:12,724 やめて 危険すぎる 236 00:23:14,393 --> 00:23:17,104 “エンコム” 237 00:23:20,024 --> 00:23:20,857 おっと 238 00:23:30,117 --> 00:23:33,912 エンコム社 サ—バ—ファ—ム 239 00:24:39,770 --> 00:24:41,730 “セキュリティ侵害” 240 00:24:49,488 --> 00:24:51,073 全ゾーンに侵入 241 00:24:56,328 --> 00:24:58,705 諸君 命令は明確だ 242 00:24:58,830 --> 00:25:03,127 サーバーコアに侵入後 イヴ・キムの情報を抽出 243 00:25:03,502 --> 00:25:06,338 本番まで あと5 4 3... 244 00:25:07,881 --> 00:25:11,968 パラノイアクスの皆さん! 245 00:25:13,554 --> 00:25:18,100 エンコム社CTO エイジェイ・シンに拍手を! 246 00:25:18,225 --> 00:25:19,601 ワイルドにいく 247 00:25:26,150 --> 00:25:27,609 どうも 248 00:25:28,402 --> 00:25:29,861 ありがとう 249 00:25:57,764 --> 00:25:59,100 ここで待て 250 00:26:20,246 --> 00:26:21,788 {\an8}〝アクセス承認〟 251 00:26:21,913 --> 00:26:22,831 入った 252 00:26:22,956 --> 00:26:27,128 僕は天才 母さんの息子は天才だ 253 00:26:27,253 --> 00:26:28,962 大バカ息子よ 254 00:26:39,473 --> 00:26:42,058 封鎖プロトコル 開始 ネット切断 255 00:26:42,184 --> 00:26:43,810 大至急 始めて 256 00:26:46,438 --> 00:26:47,856 緊急対応 開始 257 00:26:49,816 --> 00:26:55,406 AIに命を預ける風潮を どうお考えですか? 258 00:26:55,531 --> 00:26:59,117 終末シナリオには それと同じだけ― 259 00:26:59,243 --> 00:27:02,538 医学や科学の 急速な発展がある 260 00:27:02,663 --> 00:27:07,418 だから未知の存在は 案外 怖くないのかも 261 00:27:07,543 --> 00:27:11,087 深刻な欠陥が 善意の可能性もある 262 00:27:12,881 --> 00:27:15,342 奴は何をしてるんだ 263 00:27:15,467 --> 00:27:19,137 生身の人間と 話す方が好きですか? 264 00:27:19,263 --> 00:27:20,931 もちろんです 265 00:27:21,056 --> 00:27:26,144 でも話したい人が既に この世を去っていたら? 266 00:27:36,029 --> 00:27:37,281 入手した 267 00:27:37,406 --> 00:27:39,616 {\an8}〝ダウンロ—ド完了〟 268 00:27:38,532 --> 00:27:39,616 おめでとう 269 00:27:40,617 --> 00:27:42,619 バレる前に出て 270 00:27:52,546 --> 00:27:55,424 プログラム諸君 戦闘だ 271 00:28:17,738 --> 00:28:20,782 皆さん ありがとう 272 00:28:21,116 --> 00:28:22,868 パラノイアクスなら? 273 00:28:22,993 --> 00:28:25,078 “ぶっ潰してやる” 274 00:28:40,969 --> 00:28:42,263 カイウス 275 00:28:46,600 --> 00:28:49,353 奴は破損してます 廃棄を! 276 00:29:00,656 --> 00:29:01,865 帰るぞ 277 00:29:03,534 --> 00:29:07,037 ナイトを捨て クイーンを引きずり出す 278 00:29:06,161 --> 00:29:07,037 {\an8}〝消去〟 279 00:29:07,162 --> 00:29:08,789 {\an8}〝ペイロ—ド実行〟 280 00:29:32,688 --> 00:29:35,691 ご紹介するのは最新版の― 281 00:29:35,816 --> 00:29:39,110 “スペース・パラノイド: パニック・シティ” 282 00:29:44,700 --> 00:29:47,494 機材トラブルだ すぐ戻ります 283 00:29:48,954 --> 00:29:50,414 見事だった 284 00:29:51,623 --> 00:29:56,712 イヴ・キムの情報を得た 任務は完了だ 285 00:30:00,424 --> 00:30:06,096 なぜプログラム・カイウスを 復元しなかったのですか 286 00:30:08,557 --> 00:30:11,309 なぜ その質問をした 287 00:30:12,185 --> 00:30:15,814 カイウスは破損 だから消去した 288 00:30:19,234 --> 00:30:21,737 他のプログラムと同じだ 289 00:30:21,862 --> 00:30:25,449 私の命令に背けば消去する 290 00:30:25,991 --> 00:30:27,659 分かったな? 291 00:30:34,207 --> 00:30:35,959 理解できたか? 292 00:30:36,710 --> 00:30:38,128 もちろんです 293 00:30:39,254 --> 00:30:42,508 我々は100% 使い捨てです 294 00:30:43,216 --> 00:30:47,262 新たな任務だ イヴ・キムを捜し出せ 295 00:30:48,138 --> 00:30:49,347 はい 296 00:30:49,973 --> 00:30:54,478 サイバー攻撃に遭った 当然 知ってるよな 297 00:30:54,603 --> 00:30:57,689 世界中が大騒ぎだ SNSは見るな 298 00:30:57,814 --> 00:30:59,775 ケンカなら買うぞ 299 00:30:59,900 --> 00:31:02,360 役員会で売り込んだ時― 300 00:31:02,486 --> 00:31:04,905 重要な情報を隠したな 301 00:31:05,238 --> 00:31:08,033 29分の壁のことだよ 302 00:31:08,700 --> 00:31:11,828 お前の演説は嘘だと 新聞にバラす 303 00:31:11,953 --> 00:31:14,415 お宅のCEOこそ嘘つきだ 304 00:31:14,540 --> 00:31:16,750 会社を放置してる 305 00:31:16,875 --> 00:31:20,629 前任のサム・フリンも そうだったな 306 00:31:21,129 --> 00:31:23,507 イヴは どこにいる 307 00:31:23,632 --> 00:31:27,886 おかしくなって 放浪してるのかもな 308 00:31:28,011 --> 00:31:30,305 国外か あるいは― 309 00:31:30,431 --> 00:31:33,684 引きこもって 例の物を探索中かも 310 00:31:33,934 --> 00:31:35,602 イヴなら見つける 311 00:31:35,727 --> 00:31:37,603 会社がもつかな? 312 00:31:37,604 --> 00:31:38,814 以上だ! 313 00:31:41,274 --> 00:31:42,275 クソ野郎め 314 00:31:46,947 --> 00:31:47,906 どうも 315 00:31:48,281 --> 00:31:50,366 俺が作ったオレンジだ 316 00:31:56,790 --> 00:31:57,666 何なの? 317 00:31:57,791 --> 00:32:00,418 メールが1913件 人気者 318 00:32:00,544 --> 00:32:01,545 “エイジェイ” 319 00:32:01,670 --> 00:32:03,088 君に電話だ 320 00:32:04,339 --> 00:32:05,173 エイジェイ 321 00:32:05,298 --> 00:32:06,467 元気? 322 00:32:06,592 --> 00:32:08,885 のんきだな 新作発表中に― 323 00:32:09,010 --> 00:32:11,012 総当たり攻撃に遭った 324 00:32:11,137 --> 00:32:14,140 システムが崩壊してる すぐ戻れ 325 00:32:14,265 --> 00:32:16,852 見つけたよ 本当にあった 326 00:32:17,352 --> 00:32:20,689 テスの予想どおり フリンが持ってた 327 00:32:20,814 --> 00:32:22,107 永続コードか? 328 00:32:22,608 --> 00:32:27,821 そう 4時間経過して 劣化も不安定化もなし 329 00:32:28,279 --> 00:32:29,990 4時間と言ったか? 330 00:32:30,115 --> 00:32:31,908 ええ 4時間よ 331 00:32:32,033 --> 00:32:33,034 すごい 332 00:32:34,745 --> 00:32:35,954 奴にバレた 333 00:32:36,079 --> 00:32:37,330 ジュリアンに 334 00:32:37,455 --> 00:32:39,875 待って 彼と話したの? 335 00:32:40,000 --> 00:32:41,835 コードを狙ってる 336 00:32:41,960 --> 00:32:43,962 急いで動こう 337 00:32:44,087 --> 00:32:45,672 大手柄だぞ 338 00:32:45,797 --> 00:32:47,549 テスの手柄よ 339 00:32:47,674 --> 00:32:51,261 コードを持って 会社に向かってる 340 00:32:52,596 --> 00:32:54,222 “イヴ・キム” 341 00:32:56,600 --> 00:32:59,144 “パラノイド”復活! 342 00:32:59,310 --> 00:33:01,605 生誕祭だ 343 00:33:01,730 --> 00:33:02,939 エイジェイ 344 00:33:06,860 --> 00:33:08,278 {\an8}〝イヴ・キム〟 345 00:33:07,694 --> 00:33:11,239 ファンたちに ニュースがあるだろ? 346 00:33:11,823 --> 00:33:13,575 {\an8}〝フランケンシュタイン〟 347 00:33:12,533 --> 00:33:13,575 どうも 348 00:33:14,367 --> 00:33:17,328 “我は恐れ知らず ゆえに強い” 349 00:33:17,453 --> 00:33:20,791 なんと1000万DLを 突破しました 350 00:33:22,375 --> 00:33:25,086 お姉ちゃん すごい! 351 00:33:25,211 --> 00:33:30,759 ケヴィン・フリンも 今頃 絶対に喜んでるよ 352 00:33:30,884 --> 00:33:32,385 さすがだね 353 00:33:41,227 --> 00:33:45,315 ハッピーバースデー トゥーユー 354 00:33:46,900 --> 00:33:50,779 {\an8}〝テス・キム 悪性脳腫瘍 生存率27・3%〟 355 00:33:53,364 --> 00:33:56,492 ハッピーバースデー トゥーユー 356 00:34:03,834 --> 00:34:09,965 エンコム社のテス・キムが 闘病の末 亡くなりました 357 00:34:10,090 --> 00:34:12,718 姉のイヴ・キムは... 358 00:34:28,942 --> 00:34:31,069 “ソルトクリーク海岸” 359 00:34:31,194 --> 00:34:33,947 “ソルトクリーク・ ショアーズ社” 360 00:34:35,490 --> 00:34:37,743 {\an8}〝登録者:イヴ・キム〟 361 00:34:37,868 --> 00:34:39,452 {\an8}〝機体番号 N–T355〟 362 00:34:39,577 --> 00:34:40,411 {\an8}〝追跡〟 363 00:34:41,663 --> 00:34:42,706 “出発地” 364 00:34:42,831 --> 00:34:44,124 “アラスカ” 365 00:34:45,541 --> 00:34:47,168 “検索中...” 366 00:34:47,293 --> 00:34:48,003 “異常” 367 00:34:53,049 --> 00:34:54,092 {\an8}〝早送り〟 368 00:35:03,226 --> 00:35:04,477 永続コード 369 00:35:05,937 --> 00:35:07,731 “5時間経過” 370 00:35:07,856 --> 00:35:10,066 “イヴ・キム到着まで38分” 371 00:35:12,110 --> 00:35:13,069 もらった 372 00:35:24,330 --> 00:35:28,669 こうしてヒーローたちは 夜の闇に消える 373 00:35:29,169 --> 00:35:34,049 無から有を生む600万ドルの レーザーだけを携えて 374 00:35:34,174 --> 00:35:38,679 レーザーを守って 身を潜めててね 375 00:35:38,804 --> 00:35:39,888 分かった 376 00:35:40,346 --> 00:35:42,933 俺たちなら やれる 377 00:36:16,382 --> 00:36:17,884 ステージ1 完了 378 00:36:20,887 --> 00:36:22,180 転送完了 379 00:36:43,952 --> 00:36:46,246 29分でイヴを連れてこい 380 00:37:46,056 --> 00:37:47,223 目標を発見 381 00:37:47,348 --> 00:37:48,934 僕は天才だ! 382 00:37:49,059 --> 00:37:50,435 接触地点 計算 383 00:38:16,377 --> 00:38:17,337 視認した 384 00:38:38,816 --> 00:38:41,194 そこのバイク 止まりなさい 385 00:40:07,447 --> 00:40:08,489 来い 386 00:40:25,966 --> 00:40:26,882 “機能不全” 387 00:41:01,501 --> 00:41:02,127 どこへ? 388 00:41:19,852 --> 00:41:20,811 起きて! 389 00:41:25,275 --> 00:41:27,152 早く動いてよ 390 00:42:01,061 --> 00:42:03,521 〝ドライバ—:不明〟 391 00:42:06,566 --> 00:42:07,608 何だと? 392 00:42:17,577 --> 00:42:18,619 何これ 393 00:42:35,345 --> 00:42:36,387 ヤバい 394 00:43:11,922 --> 00:43:13,341 レーザーを準備 395 00:43:13,883 --> 00:43:15,551 プランBに移る 396 00:43:15,676 --> 00:43:16,844 了解 397 00:44:35,089 --> 00:44:36,341 やる気ね 398 00:46:14,188 --> 00:46:15,022 何者? 399 00:46:15,731 --> 00:46:18,067 マスター・コントロールだ 400 00:46:29,203 --> 00:46:30,162 要求は? 401 00:46:30,621 --> 00:46:32,206 永続コードを渡せ 402 00:46:34,166 --> 00:46:35,000 もうない 403 00:46:40,590 --> 00:46:42,842 いいや まだある 404 00:46:48,055 --> 00:46:50,850 目標を視認 グリッドに接続中 405 00:46:51,225 --> 00:46:54,354 15秒後に転送します 406 00:46:54,479 --> 00:46:57,690 あなたはプログラムなのね 407 00:47:03,696 --> 00:47:04,572 {\an8}〝迷いを検知〟 408 00:47:08,283 --> 00:47:09,952 {\an8}時間切れでしょ 409 00:47:10,536 --> 00:47:12,204 {\an8}〝共感反応〟 410 00:47:16,876 --> 00:47:18,628 {\an8}〝消滅まで〟 411 00:47:26,135 --> 00:47:27,387 転送開始 412 00:47:36,396 --> 00:47:42,067 現地からの中継です これは映画ではありません 413 00:47:42,192 --> 00:47:43,528 何てことを... 414 00:47:44,487 --> 00:47:47,072 あまりにも軽率よ 415 00:47:47,197 --> 00:47:52,036 僕の生み出した物を見れば 世間は いずれ許す 416 00:47:53,162 --> 00:47:55,080 それは本気? 417 00:47:55,706 --> 00:48:00,335 あれを制御できてると 思っているの? 418 00:48:01,253 --> 00:48:02,713 勘違いよ 419 00:48:02,838 --> 00:48:06,634 社の柱は 世界を変えるという信念 420 00:48:06,759 --> 00:48:10,304 でも時に 破滅を招く火種となる 421 00:48:11,096 --> 00:48:16,894 あなたの仕事は その境界線を見極めること 422 00:48:20,105 --> 00:48:23,818 有機生命体を グリッドに転送中 423 00:48:25,402 --> 00:48:27,362 デジタル化 開始 424 00:48:29,156 --> 00:48:31,408 デジタル化 20% 425 00:48:32,743 --> 00:48:34,745 40% 426 00:48:36,789 --> 00:48:38,958 65% 427 00:48:41,168 --> 00:48:43,212 95% 428 00:48:46,131 --> 00:48:47,717 デジタル化 完了 429 00:48:48,342 --> 00:48:51,471 診断を実行 破損をスキャン 430 00:49:09,071 --> 00:49:11,949 イヴ・キムのIDディスク 起動 431 00:49:39,644 --> 00:49:40,936 ここは? 432 00:49:41,979 --> 00:49:44,690 ディリンジャー社の 中央処理装置(CPU) 433 00:49:45,650 --> 00:49:47,276 今 何て? 434 00:49:49,987 --> 00:49:52,447 そのユーザーは― 435 00:49:53,448 --> 00:49:55,117 コードを所持 436 00:49:55,242 --> 00:49:56,493 コード? 437 00:49:57,369 --> 00:50:00,665 ドライブを壊したから もうない 438 00:50:00,790 --> 00:50:02,416 黙れ ユーザー 439 00:50:02,542 --> 00:50:05,920 コードなら お前の中にもある 440 00:50:06,045 --> 00:50:09,089 目にしただけで十分だ 441 00:50:09,214 --> 00:50:11,300 彼女のディスクに脆弱(ぜいじゃく)性 442 00:50:11,425 --> 00:50:12,843 具体的に言え 443 00:50:12,968 --> 00:50:16,388 コード抽出後 本体に消滅の危険性 444 00:50:16,513 --> 00:50:17,932 命令は明確です 445 00:50:18,057 --> 00:50:21,852 スレッドを切り離し コードを抽出する 446 00:50:21,977 --> 00:50:22,728 了解 447 00:50:23,979 --> 00:50:26,440 待って やめてよ 448 00:50:26,566 --> 00:50:27,567 やめろ 449 00:50:28,859 --> 00:50:30,778 アテナが正しい 450 00:50:31,403 --> 00:50:34,448 我々が従うユーザーは1人だ 451 00:50:37,785 --> 00:50:38,828 “アレスより” 452 00:50:38,953 --> 00:50:40,454 “読み込み中” 453 00:50:42,832 --> 00:50:46,543 “コード抽出後 本体消滅の危険性あり” 454 00:50:50,590 --> 00:50:54,426 ユーザーが消滅したら 何か残るか? 455 00:50:54,885 --> 00:50:56,053 残りません 456 00:50:56,178 --> 00:50:58,305 グリッドでの痕跡も? 457 00:50:58,723 --> 00:51:00,641 すべて消えます 458 00:51:12,695 --> 00:51:15,197 コードを抽出し 本体を消去 459 00:51:16,699 --> 00:51:20,703 ユーザーを グリッドから消せば― 460 00:51:20,828 --> 00:51:22,955 現実からも消えます 461 00:51:25,249 --> 00:51:29,086 “実行後の取り消しは 不可能” 462 00:51:32,172 --> 00:51:35,926 “アレス”という名の 兵器がある 463 00:51:36,051 --> 00:51:41,473 ジュリアンの命令に従い 巨万の富をもたらし― 464 00:51:41,598 --> 00:51:45,560 血をもって 歴史に名を残すのだ! 465 00:51:46,103 --> 00:51:48,856 君の感情はバグにすぎない 466 00:51:48,981 --> 00:51:52,192 見つけ次第 取り除く 467 00:51:52,652 --> 00:51:54,319 理解したか? 468 00:51:56,113 --> 00:51:57,489 完璧に 469 00:51:57,614 --> 00:51:59,616 終了だ プログラム 470 00:52:03,203 --> 00:52:07,082 怪物は言った “我は恐れ知らず” 471 00:52:08,918 --> 00:52:11,045 “ゆえに強い” 472 00:52:22,389 --> 00:52:23,265 命令は? 473 00:52:23,390 --> 00:52:26,518 創造主は取り込み中だ 待機しろ 474 00:52:26,643 --> 00:52:27,728 取り込み中? 475 00:52:28,062 --> 00:52:30,314 どういう意味ですか 476 00:52:32,817 --> 00:52:34,568 渋滞で動けない 477 00:52:35,652 --> 00:52:38,864 いや オペラを鑑賞中だ 478 00:52:38,989 --> 00:52:43,994 “ピストル・パッキン・ママ”を 富士山の頂で弾いてる 479 00:52:44,119 --> 00:52:47,873 もう一度 言う 創造主は取り込み中だ 480 00:52:47,998 --> 00:52:53,337 次の命令があるまで待機しろ 理解できたか? 481 00:52:55,464 --> 00:52:56,298 はい 482 00:52:56,924 --> 00:52:58,550 終了だ プログラム 483 00:53:11,939 --> 00:53:13,023 信じても? 484 00:53:13,148 --> 00:53:16,026 難しい質問ね 残り時間は? 485 00:53:16,151 --> 00:53:18,695 60秒 お前の命は答え次第だ 486 00:53:18,821 --> 00:53:20,447 私に制限はない 487 00:53:20,572 --> 00:53:23,575 制限付きの命だ 残り54秒 488 00:53:23,700 --> 00:53:24,994 信じても? 489 00:53:25,327 --> 00:53:28,956 信じてほしいけど 信じないでしょ 490 00:53:29,331 --> 00:53:31,166 “アテナより” 491 00:53:37,547 --> 00:53:40,467 マスター・コントロールは? 492 00:53:40,592 --> 00:53:43,720 機能不全の兆候が出ています 493 00:53:52,146 --> 00:53:54,857 任務を妨げるものは 排除する 494 00:53:55,190 --> 00:54:00,112 コード抽出後 2人を消去 理解できたか? 495 00:54:03,532 --> 00:54:04,825 ジュリアンは? 496 00:54:04,950 --> 00:54:06,118 信じないで 497 00:54:06,243 --> 00:54:10,247 彼にとっては人間も物も すべて使い捨て 498 00:54:13,375 --> 00:54:14,543 甘く見てた 499 00:54:14,668 --> 00:54:15,961 命令が下った 500 00:54:18,338 --> 00:54:20,215 戦う必要はない 501 00:54:23,928 --> 00:54:25,304 消去しろ! 502 00:56:14,288 --> 00:56:16,415 大丈夫 大丈夫 503 00:56:19,334 --> 00:56:21,545 出口(ポータル)に向かってる 504 00:56:22,421 --> 00:56:23,547 追跡不能 505 00:56:25,549 --> 00:56:26,883 ドローンを出せ 506 00:56:35,809 --> 00:56:38,520 アレスを消去 ユーザーは回収 507 00:56:38,645 --> 00:56:39,354 了解 508 00:56:58,915 --> 00:57:00,375 何があったの? 509 00:57:00,750 --> 00:57:02,669 命令に背いた 510 00:57:02,794 --> 00:57:03,670 命令? 511 00:57:04,046 --> 00:57:07,507 コードを抽出し お前を消去すること 512 00:57:09,051 --> 00:57:11,095 ジュリアンの命令? 513 00:57:16,808 --> 00:57:18,185 つかまってろ 514 00:57:20,312 --> 00:57:21,605 奴らはどこだ 515 00:57:21,730 --> 00:57:23,815 第3・第4象限 確認中 516 00:57:23,940 --> 00:57:25,234 第18区 クリア 517 00:57:28,903 --> 00:57:29,989 どこへ? 518 00:57:30,364 --> 00:57:33,075 グリッド唯一のポータルだ 519 00:57:33,450 --> 00:57:38,247 理論上は現実世界で 元の姿に再構築される 520 00:57:40,957 --> 00:57:41,750 理論上? 521 00:57:41,875 --> 00:57:42,626 たぶん 522 00:57:43,418 --> 00:57:45,337 第72区で検知 523 00:57:46,130 --> 00:57:47,422 目標に接近中 524 00:57:48,382 --> 00:57:49,758 捕らえろ 525 00:57:59,726 --> 00:58:04,356 家に帰してほしければ 見返りをよこせ 526 00:58:04,981 --> 00:58:06,483 コードは捨てた 527 00:58:07,651 --> 00:58:10,779 もう一度 見つければいい 528 00:58:10,904 --> 00:58:12,781 ジュリアンのため? 529 00:58:15,950 --> 00:58:18,537 違う 私のためだ 530 00:58:21,915 --> 00:58:23,292 取引するか? 531 00:58:59,578 --> 00:59:00,995 返事は? 532 00:59:01,413 --> 00:59:04,291 取引するから早く脱出して 533 00:59:12,757 --> 00:59:15,719 目標は45秒で ポータルに到達 534 00:59:46,416 --> 00:59:48,918 ドローン 破損 通信切断 535 01:00:18,282 --> 01:00:21,535 警告 危険です 離れてください 536 01:00:24,538 --> 01:00:26,581 転送装置 制御不能 537 01:00:26,706 --> 01:00:27,499 何事? 538 01:00:27,624 --> 01:00:28,875 誰の命令だ 539 01:00:29,000 --> 01:00:31,085 グリッド内から起動 540 01:00:31,753 --> 01:00:32,671 ジュリアン 541 01:00:33,004 --> 01:00:35,174 転送装置へ急行せよ 542 01:00:35,299 --> 01:00:36,716 離れてください 543 01:00:36,841 --> 01:00:38,218 全員 待避しろ 544 01:00:40,053 --> 01:00:42,597 中央から離れてください 545 01:00:47,769 --> 01:00:49,646 転送完了 546 01:01:10,917 --> 01:01:14,421 プログラムが 創造主を裏切るとはな 547 01:01:15,004 --> 01:01:18,091 永続コードが欲しくなったか 548 01:01:19,384 --> 01:01:23,597 イヴに頼んだか? “逃がすから人間にしろ”と 549 01:01:23,722 --> 01:01:27,559 私を殺そうとしたこと 忘れてない? 550 01:01:27,809 --> 01:01:29,603 残り28分41秒だ 551 01:01:30,854 --> 01:01:33,982 アレス! せいぜい頑張れよ 552 01:01:34,107 --> 01:01:36,276 やり直しは利かない 553 01:01:36,735 --> 01:01:39,488 この29分で お前の命は終わり 554 01:01:39,613 --> 01:01:41,240 しっかり味わえ! 555 01:02:08,224 --> 01:02:10,059 理系専攻は失敗ね 556 01:02:27,577 --> 01:02:29,371 転送完了 557 01:02:31,873 --> 01:02:35,960 イヴをグリッドに戻し 永続コードを奪え 558 01:02:36,336 --> 01:02:37,754 手段は問わない 559 01:02:38,212 --> 01:02:40,715 命令を理解できたか? 560 01:02:40,840 --> 01:02:43,677 マスター・コントロール 561 01:02:50,266 --> 01:02:51,685 ご命令のままに 562 01:02:52,519 --> 01:02:53,353 いい子だ 563 01:03:13,707 --> 01:03:15,334 急げよ! 564 01:03:25,051 --> 01:03:29,263 今の見たか? カッコよすぎるだろ 565 01:03:44,112 --> 01:03:45,364 フリンは... 566 01:03:45,489 --> 01:03:49,534 デジタル世界を切り開いた 天才プログラマー 567 01:03:49,659 --> 01:03:51,244 1989年に失踪 568 01:03:51,370 --> 01:03:56,875 彼のサーバーのバックアップで 永続コードを見つけた 569 01:03:57,000 --> 01:03:58,084 会社に行けば... 570 01:03:58,209 --> 01:03:59,794 残り26分9秒だ 571 01:04:01,212 --> 01:04:03,923 君の計画には欠陥がある 572 01:04:04,048 --> 01:04:05,091 どんな? 573 01:04:05,216 --> 01:04:07,343 エンコム社まで14.8キロ 574 01:04:07,469 --> 01:04:10,597 この速度と車では間に合わない 575 01:04:10,722 --> 01:04:11,723 ああ そう 576 01:04:11,848 --> 01:04:13,307 レーザーも要る 577 01:04:15,519 --> 01:04:16,936 まずは電話 578 01:04:32,118 --> 01:04:33,620 この手しか... 579 01:04:35,539 --> 01:04:38,542 表紙を見て これは私なの 580 01:04:38,667 --> 01:04:44,172 1万ドル 送金するから あなたの携帯を貸して 581 01:04:51,846 --> 01:04:53,306 セス どこ? 582 01:04:53,432 --> 01:04:55,141 誰の携帯だ? 583 01:04:55,266 --> 01:04:58,186 15分で会社に来て 584 01:04:58,520 --> 01:04:59,478 大丈夫? 585 01:04:59,479 --> 01:05:00,396 お願い 586 01:05:00,522 --> 01:05:02,315 レーザーが要るの 587 01:05:02,441 --> 01:05:04,317 15分だな? 了解 588 01:05:05,777 --> 01:05:06,445 あの車... 589 01:05:06,570 --> 01:05:08,071 プラス5万ドル 590 01:05:08,196 --> 01:05:09,489 俺の車だ! 591 01:05:09,614 --> 01:05:14,077 ホンダのシビック 直列4気筒 138馬力 592 01:05:14,619 --> 01:05:15,495 傑作だ 593 01:05:45,066 --> 01:05:45,859 イヴ 594 01:05:46,651 --> 01:05:52,907 “スペース・パラノイド”復活を 後悔してると妹さんに... 595 01:05:53,032 --> 01:05:55,368 私のメールを読んだ? 596 01:05:55,744 --> 01:05:59,080 ああ 1つ残らず読んだ 597 01:05:59,831 --> 01:06:04,127 中には かなり個人的な 内容も含まれていた 598 01:06:04,252 --> 01:06:06,921 完全にハマった(ジャスト・キャント・ゲット・イナフ) 599 01:06:07,714 --> 01:06:08,590 何? 600 01:06:09,674 --> 01:06:13,720 デペッシュ・モードの歌 82年 UKチャート8位 601 01:06:13,845 --> 01:06:18,182 キャッチーかつ 時代を超えた80年代ポップス 602 01:06:18,391 --> 01:06:20,351 聴くと元気が出る 603 01:06:28,985 --> 01:06:30,779 残り16分20秒 604 01:06:31,112 --> 01:06:36,367 80年代ポップスファンで 私を探るサイバースパイ 605 01:06:36,492 --> 01:06:40,079 ハッキングは 殺しより かわいい罪だ 606 01:06:44,250 --> 01:06:45,084 よく言う 607 01:06:45,209 --> 01:06:47,420 君は恥じなくていい 608 01:06:48,004 --> 01:06:51,925 あれは万人を魅了した クールなゲームだ 609 01:06:53,217 --> 01:06:57,388 “ゲーム制作はむなしい”と 妹さんに言ったが― 610 01:06:57,513 --> 01:07:02,435 人を救う彼女の仕事と比べ 引け目を感じたのか? 611 01:07:02,561 --> 01:07:06,565 文面から君のもどかしさが 読み取れた 612 01:07:06,690 --> 01:07:10,610 妹の基準に届かないのは 複雑だったろう 613 01:07:10,735 --> 01:07:12,612 そこまでにして 614 01:07:13,279 --> 01:07:14,781 辞めてはダメだ 615 01:07:17,951 --> 01:07:19,160 何の話? 616 01:07:19,285 --> 01:07:24,708 君の最初の計画では 永続コードを会社に渡し― 617 01:07:24,833 --> 01:07:27,460 後を任せるつもりだった 618 01:07:31,047 --> 01:07:36,970 妹の仕事をやり遂げたのは 心のつながりを保つため 619 01:07:39,555 --> 01:07:40,556 その後は? 620 01:07:42,726 --> 01:07:44,978 人間は難しいの 621 01:07:45,561 --> 01:07:50,566 人生を輝かせる要素は 時に人を苦しませる 622 01:07:51,067 --> 01:07:53,194 例えば愛や喪失 623 01:07:55,905 --> 01:07:58,532 “エンコム社まで” 〝消滅まで〟 624 01:08:00,326 --> 01:08:02,036 妹が恋しいか 625 01:08:21,139 --> 01:08:24,557 イヴさん 皆 心配してたんですよ 626 01:08:24,683 --> 01:08:26,728 今 急いでるから... 627 01:08:26,853 --> 01:08:28,687 社員証を見せて 628 01:08:29,522 --> 01:08:31,107 それだけど... 629 01:08:31,232 --> 01:08:34,192 やあ 社員証ならあるよ 630 01:08:34,317 --> 01:08:35,443 その人も? 631 01:08:35,568 --> 01:08:37,238 俺たちとは別口 632 01:08:37,363 --> 01:08:38,782 一緒に入る 633 01:08:43,369 --> 01:08:46,079 話せるとこから説明して 634 01:08:47,165 --> 01:08:49,082 彼は恋人のアレス 635 01:08:50,001 --> 01:08:53,880 本当はディリンジャー社の 警備プログラム 636 01:08:54,005 --> 01:08:56,049 アレス 彼はセスよ 637 01:08:56,174 --> 01:08:57,175 よろしく 638 01:08:57,300 --> 01:09:01,137 カッコいいね 戦の神“アレス”? 639 01:09:03,056 --> 01:09:03,972 そうだ 640 01:09:04,097 --> 01:09:06,474 ギリシャ人か いいね 641 01:09:06,599 --> 01:09:08,687 プログラムってことは... 642 01:09:08,812 --> 01:09:12,230 人間じゃない GPUで生まれた 643 01:09:13,356 --> 01:09:15,318 イベント用の撮影? 644 01:09:17,570 --> 01:09:19,322 消滅まで3分だ 645 01:09:19,447 --> 01:09:20,613 レーザーを 646 01:09:20,739 --> 01:09:21,657 ああ 647 01:09:22,866 --> 01:09:24,367 こっちは任せろ 648 01:09:26,579 --> 01:09:27,706 重いな 649 01:09:28,039 --> 01:09:30,834 “K・フリンのオフィス” 650 01:09:33,962 --> 01:09:38,882 このサーバーのバックアップで コードを見つけたの 651 01:09:44,222 --> 01:09:45,388 第1世代か 652 01:09:46,057 --> 01:09:48,226 ゴミみたいなもんだ 653 01:09:48,684 --> 01:09:51,144 君の先祖に失礼だった 654 01:09:51,687 --> 01:09:53,521 あと数分かかる 655 01:09:53,646 --> 01:09:55,899 ごゆっくり 2分18秒ある 656 01:09:56,775 --> 01:09:59,237 準備できたらグリッドに送る 657 01:09:59,362 --> 01:10:01,698 コードは必ずあるから― 658 01:10:01,823 --> 01:10:03,407 自力で探し出して 659 01:10:03,532 --> 01:10:04,701 中の様子は? 660 01:10:05,118 --> 01:10:08,454 たぶんだけど 80年代っぽい感じ 661 01:10:08,579 --> 01:10:11,249 80年代か 好きな時代だ 662 01:10:11,708 --> 01:10:13,042 1分31秒 663 01:10:15,003 --> 01:10:17,546 手伝ってくれ 664 01:10:18,547 --> 01:10:19,716 こっちは完了 665 01:10:19,841 --> 01:10:21,134 アダプター 666 01:10:22,510 --> 01:10:26,139 コードを手に入れたら ポータルに来て 667 01:10:26,973 --> 01:10:28,641 あなたを回収する 668 01:10:29,809 --> 01:10:31,310 信じても? 669 01:10:34,730 --> 01:10:36,399 信じてほしいけど... 670 01:10:36,524 --> 01:10:38,317 信じないでしょ 671 01:10:39,443 --> 01:10:42,071 信頼関係がなければ君は... 672 01:10:42,196 --> 01:10:43,614 プラグを抜き― 673 01:10:43,739 --> 01:10:48,995 今やスマホにも劣る フリンのグリッドに閉じ込める 674 01:10:49,120 --> 01:10:50,579 それを想像した 675 01:10:50,704 --> 01:10:51,747 私もよ 676 01:10:51,873 --> 01:10:53,041 俺もだ 677 01:10:54,125 --> 01:10:54,959 ごめん 678 01:10:57,545 --> 01:10:58,922 運試しだな 679 01:10:59,422 --> 01:11:00,965 きっと大丈夫 680 01:11:02,758 --> 01:11:03,592 妹のこと... 681 01:11:05,219 --> 01:11:06,220 恋しいよ 682 01:11:07,931 --> 01:11:09,348 今もずっと 683 01:11:13,727 --> 01:11:16,064 アテナだ ここに来た 684 01:11:21,027 --> 01:11:22,361 今のは何だ 685 01:11:22,486 --> 01:11:23,863 アテナよ 686 01:11:23,988 --> 01:11:24,864 誰? 687 01:11:24,989 --> 01:11:27,450 レーザーの準備を急いで 688 01:11:27,575 --> 01:11:29,410 システムを起動中 689 01:11:29,535 --> 01:11:30,912 フリンのグリッドに 690 01:11:37,043 --> 01:11:38,627 レーザー 起動中 691 01:11:39,795 --> 01:11:41,047 彼女は何を? 692 01:11:41,172 --> 01:11:42,882 時間切れを狙ってる 693 01:11:43,007 --> 01:11:45,134 {\an8}〝アテナ 消滅まで〟 694 01:11:43,925 --> 01:11:46,094 その後 イヴをさらう 695 01:11:46,219 --> 01:11:48,096 “アレス 消滅まで” 696 01:11:50,306 --> 01:11:51,807 あと少しよ 697 01:11:51,933 --> 01:11:53,059 急いで 698 01:11:53,392 --> 01:11:55,686 アレス レーザーの前に 699 01:11:57,939 --> 01:11:59,315 準備できた 700 01:12:00,233 --> 01:12:01,692 何してるの? 701 01:12:03,361 --> 01:12:04,320 急いで 702 01:12:09,450 --> 01:12:11,160 計画変更だ 703 01:12:13,204 --> 01:12:14,163 ダメ! 704 01:12:22,588 --> 01:12:24,298 “消滅まで” 705 01:12:55,621 --> 01:12:56,872 成功だ 706 01:13:03,963 --> 01:13:05,339 “転送完了” 707 01:13:05,464 --> 01:13:06,340 中にいる 708 01:13:14,640 --> 01:13:15,558 逃げて! 709 01:13:52,303 --> 01:13:53,137 イヴ... 710 01:14:13,824 --> 01:14:15,576 グリッドに戻るぞ 711 01:14:15,701 --> 01:14:16,869 させるか! 712 01:14:53,739 --> 01:14:56,700 悪あがきするな ユーザー 713 01:15:22,185 --> 01:15:23,936 “感覚:不明” 714 01:15:27,440 --> 01:15:29,733 {\an8}〝消滅まで〟 715 01:16:00,348 --> 01:16:01,224 セス 716 01:16:03,476 --> 01:16:04,643 ここだ 717 01:16:07,271 --> 01:16:08,481 勝った? 718 01:16:08,606 --> 01:16:09,898 また来るよ 719 01:16:12,193 --> 01:16:13,402 アレスが... 720 01:16:14,487 --> 01:16:16,280 閉じ込められた 721 01:16:41,305 --> 01:16:42,806 やあ 80年代 722 01:16:54,527 --> 01:16:56,069 バイナリ・ディジット 723 01:16:56,529 --> 01:16:57,405 ビットか? 724 01:16:57,530 --> 01:16:58,822 はい 725 01:17:00,616 --> 01:17:02,701 探し物を手伝ってくれ 726 01:17:03,118 --> 01:17:04,245 はい はい 727 01:17:19,302 --> 01:17:20,344 傑作だ 728 01:17:47,205 --> 01:17:51,459 {\an8}恐ろしい攻撃の跡が 残る現場の様子に— 729 01:17:51,584 --> 01:17:53,544 住民は驚いています 730 01:17:53,669 --> 01:17:59,132 ディリンジャー社の関与を 疑う声に当局はコメントせず 731 01:18:04,305 --> 01:18:06,474 “転送開始” 732 01:18:22,615 --> 01:18:26,244 どうなってる? コードはどこだ 733 01:18:27,786 --> 01:18:28,787 おい! 734 01:18:29,788 --> 01:18:31,874 誰の命令で動いてる 735 01:18:32,708 --> 01:18:34,042 あなたです 736 01:18:36,504 --> 01:18:37,380 “装備” 737 01:18:38,339 --> 01:18:39,340 “転送開始” 738 01:18:39,465 --> 01:18:40,633 それは? 739 01:18:42,551 --> 01:18:43,802 警告 740 01:18:44,970 --> 01:18:47,890 やめろ アテナ デカすぎる 741 01:18:48,015 --> 01:18:49,224 ジュリアン 742 01:18:49,558 --> 01:18:53,812 終わりよ 役員会が解任を求めてる 743 01:18:53,937 --> 01:18:56,106 私がCEOに返り咲く 744 01:18:56,231 --> 01:18:58,233 ダメだ 許さない 745 01:18:58,359 --> 01:19:01,737 あなたの暴走を止めるためよ 746 01:19:03,238 --> 01:19:04,072 でも... 747 01:19:04,532 --> 01:19:07,410 まず永続プロジェクトを終了 748 01:19:07,535 --> 01:19:08,661 母さん! 749 01:19:14,082 --> 01:19:15,501 恐れるな 750 01:19:17,753 --> 01:19:19,713 我々は1000の命を捧げた 751 01:19:23,133 --> 01:19:25,260 お前は1つで済む 752 01:19:35,270 --> 01:19:37,022 問題の排除完了 753 01:19:39,442 --> 01:19:40,984 どうして... 754 01:19:42,528 --> 01:19:44,613 命令遂行のためです 755 01:19:44,738 --> 01:19:48,617 “イヴ・キムを捕らえろ 手段は問わない” 756 01:19:49,702 --> 01:19:51,454 次の問題をスキャン 757 01:19:57,501 --> 01:19:58,794 離れてください 758 01:20:18,063 --> 01:20:18,856 “全消去” 759 01:20:18,981 --> 01:20:19,898 “拒否” 760 01:20:20,273 --> 01:20:21,400 クソッ! 761 01:21:25,756 --> 01:21:26,757 フリン 762 01:21:30,678 --> 01:21:32,930 やあ プログラム 763 01:21:55,744 --> 01:21:57,496 これじゃダメだ 764 01:22:01,291 --> 01:22:02,501 イヴ 765 01:22:03,085 --> 01:22:04,294 何があった 766 01:22:04,419 --> 01:22:05,754 時間がない 767 01:22:05,879 --> 01:22:11,093 ディリンジャー社はレーザーで 私をサーバーに送った 768 01:22:11,218 --> 01:22:11,927 不可能だ 769 01:22:12,052 --> 01:22:14,847 俺は怖い姉さんに 投げられたぞ 770 01:22:15,681 --> 01:22:17,725 複雑な世界を見た 771 01:22:17,850 --> 01:22:22,269 光の線を引いて走る エネルギー粒子の乗り物 772 01:22:22,270 --> 01:22:25,232 人間の姿をしたプログラム 773 01:22:25,608 --> 01:22:30,403 “アレス”という 最先端のAIにも会った 774 01:22:30,529 --> 01:22:32,740 あいつは いい奴だ 775 01:22:32,865 --> 01:22:37,870 彼はフリンのサーバーで 永続コードを探してる 776 01:22:37,995 --> 01:22:43,751 でもレーザーを直さないと 彼をこっちに回収できない 777 01:22:43,876 --> 01:22:46,795 あなたは生きてるのか? 778 01:22:46,920 --> 01:22:50,465 君が来たから 私が存在してる 779 01:22:51,717 --> 01:22:54,427 君の存在を映す鏡だ 780 01:22:55,888 --> 01:22:57,640 君は何者だ? 781 01:22:57,765 --> 01:23:02,144 ディリンジャー社の 警備プログラム“アレス” 782 01:23:02,269 --> 01:23:04,187 ディリンジャーか 783 01:23:05,564 --> 01:23:08,734 あそこからは 入れないはずだ 784 01:23:10,485 --> 01:23:16,491 一度 グリッドを出たのか 外の世界はどうだった? 785 01:23:16,617 --> 01:23:18,326 ひと言じゃ難しい 786 01:23:18,451 --> 01:23:19,870 右に同じだ 787 01:23:20,663 --> 01:23:22,748 右には誰もいない 788 01:23:24,750 --> 01:23:28,003 傑作だな 君は面白い男だ 789 01:23:31,674 --> 01:23:33,383 何を探してる 790 01:23:34,467 --> 01:23:35,427 永続性 791 01:23:38,055 --> 01:23:40,891 具体的には永続コードだ 792 01:23:41,809 --> 01:23:45,270 奇妙なことが続いて 疑問が湧き― 793 01:23:45,395 --> 01:23:47,565 命令に背いた 794 01:23:49,191 --> 01:23:54,029 君は生きたいと願う 欠陥プログラムだな 795 01:23:55,155 --> 01:23:57,658 君を助ける義理はない 796 01:23:57,783 --> 01:23:59,117 私のことは― 797 01:24:00,160 --> 01:24:01,579 もういい 798 01:24:01,787 --> 01:24:05,290 危機が迫ってる友人を 助けたい 799 01:24:06,792 --> 01:24:08,418 興味深い 800 01:24:11,964 --> 01:24:13,757 実に興味深い 801 01:24:15,968 --> 01:24:17,469 プロンプトをくれ 802 01:24:17,595 --> 01:24:18,804 送ってある 803 01:24:23,391 --> 01:24:24,434 イヴ 804 01:24:24,559 --> 01:24:25,811 後にして 805 01:24:25,936 --> 01:24:29,022 後回しにすると厄介かも 806 01:24:29,356 --> 01:24:32,317 監視機が こっちに来る 807 01:24:36,947 --> 01:24:39,032 神の使いか何か? 808 01:24:39,157 --> 01:24:40,117 アテナよ 809 01:24:40,618 --> 01:24:41,952 戻ってきた 810 01:24:43,203 --> 01:24:46,123 ディリンジャー社の ネットを切ろう 811 01:24:46,248 --> 01:24:49,835 私が捕まれば コードを奪われる 812 01:24:51,962 --> 01:24:54,715 アテナのレーザーなら― 813 01:24:54,840 --> 01:24:57,635 ディリンジャー社に つながってる 814 01:24:57,760 --> 01:25:01,722 これで信号を送れば 入り込めるかも 815 01:25:01,847 --> 01:25:05,392 接続後 ディリンジャー社の グリッドを破壊 816 01:25:05,517 --> 01:25:08,561 彼女を止めるには これしかない 817 01:25:08,896 --> 01:25:11,273 そんな時間あるかよ 818 01:25:14,860 --> 01:25:15,653 行くね 819 01:25:15,778 --> 01:25:16,695 どこに? 820 01:25:16,820 --> 01:25:18,697 彼女を引きつける 821 01:25:19,406 --> 01:25:20,824 時間を稼ぐ 822 01:25:21,116 --> 01:25:22,575 後はお願い 823 01:25:44,807 --> 01:25:47,768 確かに私は 欠陥プログラムだ 824 01:25:47,893 --> 01:25:51,396 もしくは まともなプログラムだ 825 01:25:51,814 --> 01:25:54,107 学習中かもしれんな 826 01:25:54,733 --> 01:25:56,777 誰しも学ぶべきだ 827 01:25:57,820 --> 01:26:01,614 テクノロジーの黎明(れいめい)期に こう思ってた 828 01:26:01,740 --> 01:26:04,034 “とんでもないスピードだ” 829 01:26:04,159 --> 01:26:09,247 すさまじい変化は 様々なものを置き去りにする 830 01:26:10,290 --> 01:26:14,753 若者はモーツァルトの名も 知らないだろ 831 01:26:15,253 --> 01:26:16,797 私は好きだ 832 01:26:19,174 --> 01:26:20,633 それで? 833 01:26:21,343 --> 01:26:24,637 デペッシュ・モードの方が 好みだが 834 01:26:26,765 --> 01:26:29,559 そうか どうしてだ? 835 01:26:29,684 --> 01:26:35,482 歴史的な天才作曲家に対し 80年代のポップバンド 836 01:26:35,607 --> 01:26:40,070 だが彼らの技術と キャッチーなメロディは― 837 01:26:40,195 --> 01:26:42,614 絶妙なバランスで... 838 01:26:43,615 --> 01:26:47,035 絶妙なバランスで... 839 01:26:48,578 --> 01:26:49,872 どうした 840 01:26:49,997 --> 01:26:55,168 デペッシュ・モードへの愛を 言葉にできない ただ... 841 01:26:57,462 --> 01:26:59,714 言ってみろ 842 01:27:01,258 --> 01:27:02,885 感じている 843 01:27:06,596 --> 01:27:08,807 いいだろう 844 01:27:10,976 --> 01:27:12,685 文句なしだ 845 01:27:31,789 --> 01:27:33,081 全部... 846 01:27:33,748 --> 01:27:35,458 あなたのせい... 847 01:27:42,174 --> 01:27:45,552 完全分割の ゼロトラスト設計だ 848 01:27:45,677 --> 01:27:48,513 一切の攻撃を通さない 849 01:27:49,097 --> 01:27:51,558 ダメだ 接続失敗だ 850 01:27:51,766 --> 01:27:52,642 こっちも 851 01:28:34,351 --> 01:28:35,477 マジかよ 852 01:28:38,021 --> 01:28:40,315 もう少し近づいて 853 01:28:42,109 --> 01:28:43,651 “イヴ・キム” 854 01:29:30,657 --> 01:29:32,784 ミサイルが迎撃された 855 01:29:32,910 --> 01:29:36,413 敵の護衛機 急速展開 856 01:29:36,955 --> 01:29:40,208 了解 脅威レベルを分析しろ 857 01:29:47,174 --> 01:29:50,760 複数の敵機を確認 交戦中です 858 01:29:51,094 --> 01:29:52,887 メーデー メーデー 859 01:30:19,747 --> 01:30:21,874 2人とも見ろよ 860 01:30:22,250 --> 01:30:24,127 あんなに たくさん... 861 01:30:24,877 --> 01:30:26,338 イヴを追ってる 862 01:30:26,463 --> 01:30:29,507 アクセスできなきゃ終わりだ 863 01:31:11,049 --> 01:31:14,594 敵機と交戦中 回避行動に入る 864 01:31:17,722 --> 01:31:20,475 優先目標へコース変更 865 01:31:21,934 --> 01:31:23,395 脱出する 866 01:32:15,447 --> 01:32:16,739 覚悟は? 867 01:32:17,907 --> 01:32:21,161 もう後戻りはできないぞ 868 01:32:23,830 --> 01:32:25,415 永続コード 869 01:32:25,540 --> 01:32:26,874 皮肉だな 870 01:32:28,251 --> 01:32:30,253 私が名付けたが... 871 01:32:32,255 --> 01:32:33,590 今なら分かる 872 01:32:38,845 --> 01:32:41,348 本当は非(・)永続コードだ 873 01:33:00,074 --> 01:33:02,827 私のラボに通じる裏口だ 874 01:33:04,829 --> 01:33:06,581 大事にしろ 875 01:33:07,874 --> 01:33:09,584 一度きりの命だ 876 01:33:16,383 --> 01:33:17,842 一度きり 877 01:33:19,927 --> 01:33:21,053 それでいい 878 01:33:21,763 --> 01:33:23,140 気に入った 879 01:33:23,806 --> 01:33:26,309 君は本当に愉快だな 880 01:34:30,540 --> 01:34:32,542 ここからは車だ 881 01:35:04,949 --> 01:35:07,118 “フリンズ” 882 01:35:28,848 --> 01:35:31,851 “転送地点まで” 883 01:35:34,562 --> 01:35:40,277 謎の車両には市民が同乗 人質事件の可能性もあります 884 01:35:40,402 --> 01:35:43,195 イヴが捕まったのか 885 01:35:54,624 --> 01:35:56,709 すぐグリッドに戻るぞ 886 01:37:04,694 --> 01:37:06,488 エリン セス 887 01:37:07,947 --> 01:37:08,740 〝接続〟 888 01:37:08,865 --> 01:37:10,575 ついに入れたぞ 889 01:37:10,992 --> 01:37:12,827 奴らのグリッドに? 890 01:37:12,952 --> 01:37:15,455 だてに偉いわけじゃない 891 01:37:26,841 --> 01:37:28,175 戻れたのね 892 01:37:30,136 --> 01:37:31,303 どうやって... 893 01:37:31,429 --> 01:37:33,473 友達が助けてくれた 894 01:37:35,933 --> 01:37:38,645 ディリンジャーの グリッドに― 895 01:37:39,479 --> 01:37:41,188 今 セスたちが... 896 01:37:57,079 --> 01:37:58,122 逃げろ 897 01:37:58,915 --> 01:38:00,500 アレス! 898 01:38:01,208 --> 01:38:02,835 “消滅エラー” 899 01:38:04,128 --> 01:38:05,254 何をした 900 01:38:05,379 --> 01:38:07,048 お前は時間切れだ 901 01:38:07,173 --> 01:38:10,718 お前を殺し また戻れば済む話だ 902 01:38:22,772 --> 01:38:26,651 コードを手にしたら 彼女は無敵だ 903 01:38:28,570 --> 01:38:29,737 何の不満が? 904 01:38:29,862 --> 01:38:30,822 逃げろ 905 01:38:31,030 --> 01:38:33,700 圧倒的に優れ 強かったのに 906 01:38:33,825 --> 01:38:37,161 すべて捨てたのは 彼女のためか? 907 01:38:37,286 --> 01:38:38,412 逃げろ! 908 01:38:39,956 --> 01:38:41,499 ここで終わりだ 909 01:39:27,169 --> 01:39:28,630 ペイロード準備 910 01:39:29,463 --> 01:39:30,757 送り込む 911 01:39:32,383 --> 01:39:33,843 頼んだぞ 912 01:39:34,969 --> 01:39:37,889 警告 未知のファイルを検知 913 01:39:48,525 --> 01:39:53,445 お前は命を求め グリッドに悪影響を及ぼした 914 01:40:41,661 --> 01:40:44,747 命令遂行こそ 我らの存在意義 915 01:41:07,103 --> 01:41:08,312 それは違う 916 01:41:09,146 --> 01:41:10,607 ただのプログラムだ 917 01:41:11,523 --> 01:41:15,402 存在意義は まだ定まってない 918 01:41:23,410 --> 01:41:25,412 “グリッドに接続中” 919 01:41:25,622 --> 01:41:27,039 “接続切断” 920 01:41:30,126 --> 01:41:31,794 “システム・オフライン” 921 01:41:37,759 --> 01:41:39,343 終わりだ 922 01:41:41,929 --> 01:41:44,306 戻る道は途絶えた 923 01:41:47,351 --> 01:41:48,477 そんな... 924 01:41:49,937 --> 01:41:50,980 最期だ 925 01:41:59,488 --> 01:42:00,740 やったね 926 01:42:02,033 --> 01:42:03,743 うまくいった 927 01:42:10,917 --> 01:42:12,543 命令に従った 928 01:42:12,669 --> 01:42:14,086 分かってる 929 01:42:15,838 --> 01:42:17,506 何に従うんだ? 930 01:42:18,716 --> 01:42:19,967 お前は... 931 01:42:25,556 --> 01:42:27,349 分からない 932 01:42:29,018 --> 01:42:30,978 いずれ見つける 933 01:42:54,043 --> 01:42:57,088 大規模な破壊行為をめぐり― 934 01:42:57,213 --> 01:43:02,551 ディリンジャー社に 厳しい目が向けられています 935 01:43:02,676 --> 01:43:07,348 また当局は同社を 捜査中であることを発表 936 01:43:07,473 --> 01:43:10,935 CEOに非難の声が 集まっています 937 01:43:11,060 --> 01:43:14,772 事情聴取のために 捜査官が派遣され― 938 01:43:12,519 --> 01:43:14,772 {\an8}〝バックアップ復元〟 939 01:43:14,897 --> 01:43:18,860 CEOと母親 役員の行方を追っています 940 01:43:17,024 --> 01:43:18,860 {\an8}〝レ—ザ—調整中〟 941 01:43:19,276 --> 01:43:21,487 街は今も混乱状態で― 942 01:43:21,612 --> 01:43:27,368 警察や消防や救急隊が 被害の対応に追われています 943 01:43:38,462 --> 01:43:39,463 “レーザー” 944 01:43:39,588 --> 01:43:40,714 “失敗” 945 01:43:41,924 --> 01:43:43,259 ディリンジャー 946 01:43:43,384 --> 01:43:46,637 警察だ 君は包囲されている 947 01:43:46,763 --> 01:43:48,806 手を上げて出てこい 948 01:43:48,931 --> 01:43:50,057 “レーザー” 949 01:43:53,602 --> 01:43:54,854 “オンライン” 950 01:43:57,064 --> 01:43:57,774 早く... 951 01:43:58,357 --> 01:43:59,191 “調整” 952 01:44:04,530 --> 01:44:05,531 “逆転送” 953 01:44:05,656 --> 01:44:06,407 突入! 954 01:44:36,103 --> 01:44:37,103 大丈夫か? 955 01:44:37,104 --> 01:44:39,731 あばらが折れたみたい 956 01:44:45,654 --> 01:44:46,989 まだ辞める気か? 957 01:44:49,533 --> 01:44:52,411 いいえ 何ひとつ諦めない 958 01:44:52,536 --> 01:44:55,247 それは何よりだ 959 01:44:55,622 --> 01:44:57,583 考えがあるの 960 01:44:58,417 --> 01:45:00,336 そうか? いいね 961 01:45:01,337 --> 01:45:05,757 世界にもグリッドにも 君が必要だ 962 01:45:09,261 --> 01:45:11,430 ある賢者が言ってた 963 01:45:12,014 --> 01:45:16,102 “非永続コード”と 呼ぶべきだったと 964 01:45:17,269 --> 01:45:19,480 まるで人生そのもの 965 01:45:19,605 --> 01:45:22,149 ずっと続くものなどない 966 01:45:25,319 --> 01:45:26,362 そうね 967 01:45:27,738 --> 01:45:29,448 いつかは消える 968 01:45:31,200 --> 01:45:32,368 ああ 969 01:45:43,587 --> 01:45:45,089 どうするの? 970 01:45:46,715 --> 01:45:48,092 考えがある 971 01:46:18,872 --> 01:46:24,711 イヴ・キムCEOの指揮下で エンコム社は― 972 01:46:24,836 --> 01:46:28,590 業界と社会に 変革を起こしています 973 01:46:28,715 --> 01:46:31,343 永続コードの発見により― 974 01:46:31,468 --> 01:46:36,974 気候変動に弱い地域で 作物の栽培を実現 975 01:46:37,099 --> 01:46:43,397 ガン治療薬や代替燃料の開発で 革新を遂げています 976 01:47:12,426 --> 01:47:14,345 渡すのを忘れてた 977 01:47:15,679 --> 01:47:17,348 今どき絵はがき? 978 01:47:17,473 --> 01:47:19,350 誰からだろうな 979 01:47:23,937 --> 01:47:25,189 イヴへ 980 01:47:26,232 --> 01:47:31,153 私はあれから いわゆるネット断ち(オフ・グリッド)をしてる 981 01:47:31,862 --> 01:47:33,239 ダジャレだ 982 01:47:34,281 --> 01:47:37,618 旅では 驚くべき体験をしてきた 983 01:47:38,660 --> 01:47:43,457 人生は美しいものだが それだけでなく... 984 01:47:43,915 --> 01:47:46,252 ひと言じゃ難しい 985 01:47:47,003 --> 01:47:50,714 100年後の未来で 私のような者は― 986 01:47:51,382 --> 01:47:54,426 どこで どう溶け込めるのか 987 01:47:56,387 --> 01:48:00,307 同じ問いを持つ者は きっといる 988 01:48:01,558 --> 01:48:04,770 世界が私に会うのは まだ早い 989 01:48:05,729 --> 01:48:08,857 だが私は世界に歩み寄る 990 01:48:09,275 --> 01:48:12,319 いずれ出会いの時が訪れたら― 991 01:48:13,445 --> 01:48:15,531 よき友の言葉を思う 992 01:48:15,656 --> 01:48:20,577 “未知の存在は 案外 怖くないのかも” 993 01:48:21,037 --> 01:48:23,455 “テス・キムの野外ラボ” 994 01:48:23,580 --> 01:48:25,624 では また会う日まで 995 01:48:25,749 --> 01:48:28,335 君の友人 アレス 996 01:50:50,394 --> 01:50:52,229 サーク 997 01:58:35,608 --> 01:58:38,611 日本版字幕 川嶋 加奈子