1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:27,235 --> 00:00:28,236 '그리드'는 4 00:00:29,196 --> 00:00:30,906 디지털 미개척지죠 5 00:00:31,990 --> 00:00:36,327 화면 너머에 있는 생생한 세계예요 6 00:00:36,328 --> 00:00:37,745 눈에 그려질 정도죠 7 00:00:37,746 --> 00:00:40,998 도시처럼 솟아 있는 정보의 군집들 8 00:00:40,999 --> 00:00:43,711 여러분과 저처럼 복잡한 프로그램들 9 00:00:44,419 --> 00:00:48,297 몇 년 후면 그 세계로 들어가게 될 거예요 10 00:00:48,298 --> 00:00:50,092 그 몇 년 후엔... 11 00:00:50,926 --> 00:00:54,011 그 세계가 우리 세계로 찾아올 거예요 12 00:00:54,012 --> 00:00:56,849 기계 내부에서 온 지적 생명체 말이에요 13 00:00:57,725 --> 00:01:00,185 저는 하루빨리 만나 보고 싶어요 14 00:01:01,519 --> 00:01:05,773 {\an8}비디오 게임의 전설인 엔컴 CEO 케빈 플린이 15 00:01:05,774 --> 00:01:06,858 {\an8}실종됐습니다 16 00:01:06,859 --> 00:01:10,402 대표작 '트론'과 '스페이스 파라노이드'는 17 00:01:10,403 --> 00:01:12,655 게임 역사상 최고의 히트작이었죠 18 00:01:12,656 --> 00:01:16,784 {\an8}1980년대 플린이 운영하던 오락실에서 출발한 엔컴은 19 00:01:16,785 --> 00:01:19,495 {\an8}수년간 경영상의 혼란을 겪어왔습니다 20 00:01:19,496 --> 00:01:23,040 {\an8}다시 한번 승리 화면을 띄울 수 있을까요? 21 00:01:23,041 --> 00:01:25,292 {\an8}엔컴의 자매 경영 시대가 열렸습니다 22 00:01:25,293 --> 00:01:28,587 샘 플린이 일신상의 이유로 사임하고 23 00:01:28,588 --> 00:01:31,423 이브, 테스 킴 자매가 경영권을 이어받았습니다 24 00:01:31,424 --> 00:01:34,135 킴 자매의 리더십으로 엔컴이 반등하자 25 00:01:34,136 --> 00:01:36,553 경쟁사들의 움직임도 분주해졌습니다 26 00:01:36,554 --> 00:01:38,890 소프트웨어 대기업 딜린저 시스템은 27 00:01:38,891 --> 00:01:40,850 줄리언 딜린저가 CEO로 취임하며 28 00:01:40,851 --> 00:01:43,519 조부의 업적 복원을 공언했습니다 29 00:01:43,520 --> 00:01:46,480 딜린저와 킴 자매가 정면으로 충돌하며 30 00:01:46,481 --> 00:01:50,317 {\an8}양사의 경쟁이 과열되고 있습니다 31 00:01:50,318 --> 00:01:53,154 우리 엔컴은 AI의 진정한 가치가 32 00:01:53,155 --> 00:01:55,865 지능적인 무기를 개발하는 것이 아니라 33 00:01:55,866 --> 00:01:57,909 {\an8}인류의 발전이나 34 00:01:57,910 --> 00:02:01,704 {\an8}기아 해결, 질병 치료 교육에 있다고 믿습니다 35 00:02:01,705 --> 00:02:06,042 딜린저와 이브 킴이 몇 개월째 모습을 감추며 36 00:02:06,043 --> 00:02:08,002 중대한 기술 혁신을 37 00:02:08,003 --> 00:02:11,130 목전에 둔 것 같다는 의혹이 일고 있습니다 38 00:02:11,131 --> 00:02:14,008 인류를 전례 없는 방식으로 39 00:02:14,009 --> 00:02:16,302 변화시킬 잠재력을 지닌 기술이죠 40 00:02:16,303 --> 00:02:20,974 {\an8}먼저 선점하는 자가 미래를 차지할 것입니다 41 00:02:30,525 --> 00:02:31,651 '아레스 최종 부트 준비' 42 00:03:36,759 --> 00:03:37,509 '디지털화 완료' 43 00:04:00,448 --> 00:04:01,616 {\an8}'데이터 수집 중...' 44 00:05:02,677 --> 00:05:05,555 '딜린저 시스템' 45 00:05:09,767 --> 00:05:10,810 환영한다 46 00:05:16,274 --> 00:05:17,275 누구야? 47 00:05:18,610 --> 00:05:20,946 난 너의 창조자다 48 00:05:22,865 --> 00:05:24,324 난 누구지? 49 00:05:30,080 --> 00:05:31,455 '누구가 아니라...' 50 00:05:31,456 --> 00:05:33,917 누구가 아니라 무엇이다 51 00:05:35,127 --> 00:05:38,087 넌 딜린저 시스템의 보안 소프트웨어다 52 00:05:38,088 --> 00:05:42,259 프로그램명 아레스 그리드의 수호자 53 00:05:43,135 --> 00:05:46,513 넌 마스터 컨트롤이다 54 00:05:49,224 --> 00:05:50,267 아레스 55 00:05:51,559 --> 00:05:54,146 나는 마스터 컨트롤입니다 56 00:06:11,204 --> 00:06:15,918 {\an8}트론: 아레스 57 00:07:23,068 --> 00:07:24,569 '플린은 살아있다' 58 00:07:26,529 --> 00:07:28,822 '엔컴의 자매 CEO 수익과 비전을 동시에' 59 00:07:28,823 --> 00:07:31,201 {\an8}'AI 군사 기술을 향한 줄리언 딜린저의 도약' 60 00:08:12,325 --> 00:08:15,287 '재생해봐' 61 00:08:17,955 --> 00:08:19,999 드디어 왔구나 62 00:08:20,917 --> 00:08:22,460 찾아낼 줄 알았어 63 00:08:23,545 --> 00:08:26,256 이 일은 꼭 언니랑 같이 하고 싶었어 64 00:08:26,756 --> 00:08:30,384 이런 방식을 바란 건 아니지만 65 00:08:30,385 --> 00:08:32,762 그래도 언니가 와서 기뻐 66 00:08:33,305 --> 00:08:34,514 정말로 67 00:08:35,307 --> 00:08:38,268 언니, 잊지 마 나 아직 여기 있어 68 00:08:39,811 --> 00:08:41,521 보이지 않더라도 69 00:08:42,647 --> 00:08:43,730 사랑해 70 00:08:44,441 --> 00:08:46,024 아이고야 71 00:08:46,026 --> 00:08:47,109 이브 72 00:08:47,110 --> 00:08:49,904 전기 훔쳐 써야 한다곤 말 안 했잖아 73 00:08:50,738 --> 00:08:54,283 테스가 살다시피 한 곳이 여기야? 74 00:08:54,284 --> 00:08:58,288 세상과 담쌓는다고 이 먼 데까지? 75 00:09:00,332 --> 00:09:02,334 테스가 짝사랑을 좀 하셨나 본데 76 00:09:02,959 --> 00:09:06,670 응, 플린이 답을 남겼을 거라 믿었거든 77 00:09:06,671 --> 00:09:07,964 플로피 디스크에? 78 00:09:08,798 --> 00:09:10,966 클라우드 없던 시절이라 괴로웠겠네 79 00:09:10,967 --> 00:09:14,678 여기서 CEO 업무도 할 순 있는 거지? 80 00:09:14,679 --> 00:09:17,806 실적 발표라거나 '패닉 시티' 출시라거나 81 00:09:17,807 --> 00:09:19,516 이거나 끝내자 82 00:09:19,517 --> 00:09:22,729 야, 여기서 부리토도 만들 수 있겠는데? 83 00:09:26,733 --> 00:09:27,942 널 위한 거야, 테스 84 00:09:37,369 --> 00:09:41,080 '로딩 디스크 기다려 주십시오' 85 00:09:43,125 --> 00:09:44,751 이사회 여러분 86 00:09:45,543 --> 00:09:49,004 40년 동안 딜린저 시스템은 87 00:09:49,005 --> 00:09:51,882 미래의 패권을 두고 엔컴과 싸웠습니다 88 00:09:51,883 --> 00:09:55,637 여러분은 승리를 위해 저를 대표로 앉히셨죠 89 00:09:56,221 --> 00:09:57,222 오늘 90 00:09:57,847 --> 00:09:59,015 그 꿈을 이뤄드리죠 91 00:10:00,142 --> 00:10:03,935 인류의 디지털 세계가 가상이 아니라면? 92 00:10:03,936 --> 00:10:06,605 기계 속에서나 꿈꾸던 것들이 93 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 현실이 된다면? 94 00:10:08,400 --> 00:10:13,530 단절된 두 세계를 연결할 수 있다면? 95 00:10:14,156 --> 00:10:17,866 요즘 빅테크에선 AI에 대해 말이 많죠 96 00:10:17,867 --> 00:10:19,493 가상 세계는 어떤 모습일까? 97 00:10:19,494 --> 00:10:20,745 어떻게 도달할까? 98 00:10:21,871 --> 00:10:24,832 우린 그곳으로 가지 않습니다 99 00:10:25,833 --> 00:10:28,127 그들이 여기로 오죠 100 00:10:29,671 --> 00:10:34,259 안내 말씀 드립니다 보안경을 착용해주십시오 101 00:10:35,051 --> 00:10:38,512 레이저 시스템 가동 전력 변동 수치 정상 102 00:10:38,513 --> 00:10:40,181 '레이저 조정 중' 103 00:10:40,182 --> 00:10:41,183 경고, 안전거리 확보 104 00:10:41,933 --> 00:10:43,768 딜린저 시스템 서버에서 데이터 출력 중 105 00:10:45,228 --> 00:10:47,272 원자재 투입 시작 106 00:11:08,668 --> 00:11:11,545 완료까지 10, 9 107 00:11:11,546 --> 00:11:12,963 8, 7 108 00:11:12,964 --> 00:11:15,048 6, 5 109 00:11:15,049 --> 00:11:18,595 4, 3, 2, 1 110 00:11:20,012 --> 00:11:21,264 전송 완료 111 00:11:22,765 --> 00:11:27,144 딜린저 시스템의 신속 대응 수륙양용 전차 112 00:11:28,104 --> 00:11:29,356 '다트'입니다 113 00:11:30,273 --> 00:11:32,023 우리 서버에서 디지털 모델링하여 114 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 특허 레이저 기술로 출력한 겁니다 115 00:11:34,652 --> 00:11:36,903 M1 소총 1정 M240 기관총 2정 116 00:11:36,904 --> 00:11:38,989 최고 속도 시속 120km 117 00:11:38,990 --> 00:11:43,076 웬만한 벽은 뚫고 가는 내구력 118 00:11:43,077 --> 00:11:46,831 5분만 주시면 전면전이 가능합니다 119 00:11:47,540 --> 00:11:52,587 미래의 하드웨어를 만들 수 있다면 120 00:11:53,838 --> 00:11:55,757 그걸 다룰 병사라고 못 만들 건 없죠 121 00:12:18,195 --> 00:12:21,449 여러분 아레스를 소개합니다 122 00:12:21,949 --> 00:12:26,370 역사상 가장 정교한 보안 프로그램이죠 123 00:12:26,371 --> 00:12:29,165 악수하셔도 됩니다 물지 않아요 124 00:12:30,041 --> 00:12:32,793 수십억 줄의 코드로 작성된 존재죠 125 00:12:32,794 --> 00:12:33,878 살아있나요? 126 00:12:38,049 --> 00:12:39,634 정의하기 나름이겠죠 127 00:12:41,969 --> 00:12:44,596 인간과 다르게 초인적으로 강하고 128 00:12:44,597 --> 00:12:47,223 번개처럼 빠르며 놀랍도록 총명하니까요 129 00:12:47,224 --> 00:12:51,520 독점 소유물이며 100% 대체 가능하죠 130 00:12:51,521 --> 00:12:54,440 아레스는 궁극의 병사입니다 131 00:12:54,441 --> 00:12:57,318 식량도 물도 필요치 않고 피 흘리지도 않죠 132 00:12:57,319 --> 00:13:00,153 기적적으로 전장에서 쓰러지더라도 133 00:13:00,154 --> 00:13:01,948 {\an8}하나 더 만들면 그만입니다 134 00:13:06,786 --> 00:13:08,996 {\an8}'음향 충격파' 135 00:13:13,585 --> 00:13:15,627 코드가 그렇게 정교하다면서 136 00:13:15,628 --> 00:13:17,505 제어 가능하다고 어떻게 장담하죠? 137 00:13:18,172 --> 00:13:19,465 안심하세요, 장군님 138 00:13:19,466 --> 00:13:22,968 최첨단 안전장치와 제한 시스템이 있습니다 139 00:13:22,969 --> 00:13:26,973 아레스는 예측 가능하며 완벽히 통제됩니다 140 00:13:28,850 --> 00:13:31,893 남부 전선 접근 저기압성 호우 발생 141 00:13:31,894 --> 00:13:34,439 {\an8}예상 강우량 6.6cm 142 00:13:35,732 --> 00:13:38,610 우산을 챙겨 오셨길 바랍니다 143 00:13:40,737 --> 00:13:42,738 인정해야겠네요, 줄리언 144 00:13:42,739 --> 00:13:43,947 승리를 약속하더니 145 00:13:43,948 --> 00:13:46,493 상상을 아득히 초월하는 승리예요 146 00:13:47,452 --> 00:13:48,453 감사합니다 147 00:13:49,286 --> 00:13:51,455 제 조부께서 이 회사를 만드신 건 148 00:13:51,456 --> 00:13:54,166 사이버 보안이란 말도 존재하지 않을 때죠 149 00:13:54,834 --> 00:13:57,504 군용 AI가 미래입니다 150 00:13:58,505 --> 00:14:01,132 차를 만들지 말지는 중요한 게 아닙니다 151 00:14:02,299 --> 00:14:03,510 이미 만들어지고 있으니까 152 00:14:05,136 --> 00:14:06,262 중요한 것은... 153 00:14:07,472 --> 00:14:09,891 누가 열쇠를 쥐느냐? 154 00:14:44,341 --> 00:14:46,135 쇼가 볼만하더구나 155 00:14:47,512 --> 00:14:49,556 - 시간은? - 44초입니다 156 00:14:50,723 --> 00:14:52,141 "우산을 챙겨 오셨길 바랍니다" 157 00:14:53,560 --> 00:14:57,438 그건 대본이야? 아니면 즉흥이야? 158 00:14:57,439 --> 00:14:59,355 엘리자베스 딜린저 159 00:14:59,356 --> 00:15:02,609 별세한 창업주 에드워드 딜린저의 장녀 160 00:15:02,610 --> 00:15:06,071 회사의 침체기에 CEO를 장기 역임했으며 161 00:15:06,072 --> 00:15:09,324 외아들의 CEO 취임으로 자리에서 밀려났다 162 00:15:09,325 --> 00:15:11,284 반갑습니다 163 00:15:11,285 --> 00:15:12,286 침체기? 164 00:15:13,412 --> 00:15:17,248 그때 시장 점유율을 12%나 올렸는데... 165 00:15:17,249 --> 00:15:20,002 그리고 밀려난 게 아니라 166 00:15:22,004 --> 00:15:24,130 새 시대를 열어준 거야 167 00:15:24,131 --> 00:15:25,132 물론이죠 168 00:15:27,552 --> 00:15:30,178 제 창조자의 창조자를 뵙게 되어 영광입니다 169 00:15:30,179 --> 00:15:31,764 시작이군 170 00:15:40,773 --> 00:15:42,566 이 얘긴 뺐더구나 171 00:15:42,567 --> 00:15:45,110 이것들을 살려둘 수 있는 시간이 172 00:15:45,111 --> 00:15:47,321 - 고작 25분이란 걸 - 29분이에요 173 00:15:48,531 --> 00:15:52,200 투자자를 속이는 건 사업 모델이 아니야 174 00:15:52,201 --> 00:15:55,411 영속성 코드를 가진 자가 미래를 차지해요 175 00:15:55,412 --> 00:15:56,914 우린 이겨야 해요 176 00:16:03,713 --> 00:16:05,131 나는... 177 00:16:07,299 --> 00:16:11,137 네 비전은 높이 산다 허리 펴 178 00:16:11,721 --> 00:16:17,184 하지만 이사회의 신뢰는 길어야 6개월이야 179 00:16:18,520 --> 00:16:19,646 운이 좋다면... 180 00:16:20,855 --> 00:16:22,398 뜻대로 안 된다면 181 00:16:24,567 --> 00:16:27,654 전부 무너질 거야 182 00:16:28,320 --> 00:16:34,410 우리가 40년을 일궈온 모든 게 183 00:16:37,246 --> 00:16:39,290 방법을 찾았다면 어쩌시겠어요? 184 00:17:00,311 --> 00:17:02,354 'K. 플린 서버 백업 89' 185 00:17:07,484 --> 00:17:10,153 이게 95번째 아침 부리토인데 186 00:17:10,154 --> 00:17:14,158 진짜 질리질 않아 장난 아니지? 187 00:17:18,663 --> 00:17:19,705 뭐... 188 00:17:23,375 --> 00:17:25,502 테스만 집착적인 게 아니었나 보네 189 00:17:27,504 --> 00:17:29,088 "세스, 맞아" 190 00:17:29,089 --> 00:17:31,342 "무관심해서 미안해" 신경 쓰지 마 191 00:17:35,054 --> 00:17:36,055 알았어 192 00:17:44,396 --> 00:17:46,857 - 미안 - 뻥치시네 193 00:17:46,858 --> 00:17:50,652 영하에서 3개월이나 지냈으니 힘들겠지 194 00:17:50,653 --> 00:17:54,030 그리고 4일 10시간 32분 195 00:17:54,031 --> 00:17:56,325 근데 뭐 누가 이런 걸 세? 196 00:17:59,787 --> 00:18:00,788 잠깐만 197 00:18:01,998 --> 00:18:03,124 무슨 뜻이야? 198 00:18:04,208 --> 00:18:05,209 뭔데? 199 00:18:05,793 --> 00:18:07,670 '출력? 완료 확인?' 200 00:18:18,055 --> 00:18:19,348 '축하합니다' 201 00:18:22,101 --> 00:18:23,102 세스 202 00:18:26,105 --> 00:18:28,232 - 뭐 찾았어? - 그런 거 같아 203 00:18:30,442 --> 00:18:31,652 코드잖아 204 00:18:31,653 --> 00:18:33,821 이렇게 숨긴 거였어 두 줄 코드야 205 00:18:40,202 --> 00:18:41,995 이중 나선처럼 생겼네 206 00:18:41,996 --> 00:18:43,915 이중 나선 맞아 207 00:18:45,124 --> 00:18:46,792 테스도 좋아했을 텐데 208 00:18:46,793 --> 00:18:49,503 그럼 이제 29분 넘게 된다는 거야? 209 00:18:50,296 --> 00:18:51,714 내 생각이 맞다면 210 00:18:52,423 --> 00:18:54,300 이게 영속성 코드야 211 00:19:02,183 --> 00:19:03,224 좋아 212 00:19:03,225 --> 00:19:07,771 엔컴 실험 317a-1 영속성 코드 적용 완료 213 00:19:07,772 --> 00:19:11,357 안정성 29분 한계 테스트 개시 214 00:19:11,358 --> 00:19:12,401 시작 215 00:19:24,747 --> 00:19:27,499 - 준비되면 시작해 - 응 216 00:19:28,835 --> 00:19:30,044 '전송 시작됨' 217 00:19:44,516 --> 00:19:45,893 섬세한 터치가 중요한 거야 218 00:20:07,623 --> 00:20:09,332 질리질 않는다니까 219 00:20:09,333 --> 00:20:13,087 시험 개시 29분 카운트다운 중 220 00:20:28,560 --> 00:20:30,229 이번엔 얼마나 버티나 보자 221 00:20:34,233 --> 00:20:36,610 아레스는 궁극의 병사입니다 222 00:20:37,194 --> 00:20:40,155 기적적으로 전장에서 쓰러지더라도 223 00:20:40,156 --> 00:20:41,991 하나 더 만들면 그만입니다 224 00:20:42,992 --> 00:20:45,702 독점 소유물이며 100%... 225 00:20:47,079 --> 00:20:48,455 대체 가능하다 226 00:20:51,375 --> 00:20:53,835 - 아테나 - 잘 돌아오셨습니다 227 00:20:53,836 --> 00:20:56,130 전 유닛 가동 중이며 검사 대기 중입니다 228 00:20:58,007 --> 00:20:59,341 어떠셨습니까? 229 00:20:59,967 --> 00:21:02,343 흥미롭더군 이번엔 달랐어 230 00:21:02,344 --> 00:21:05,014 어떤 모자를 만났고 231 00:21:06,307 --> 00:21:07,474 비가 오고 있었어 232 00:21:07,975 --> 00:21:11,312 대기의 응축된 수분이 낙하하는 현상이죠 233 00:21:12,104 --> 00:21:13,730 느껴지는 듯했어 234 00:21:14,773 --> 00:21:18,319 느낀다고요? 이해가 안 됩니다 235 00:21:22,614 --> 00:21:25,617 '환영합니다, 파라노이악!' 236 00:21:26,535 --> 00:21:29,621 이브예요 제발 문자로 하세요 237 00:21:30,456 --> 00:21:34,085 이브, 에린이에요 에이제이가 연락 달래요 238 00:21:35,837 --> 00:21:37,463 음성 메일이 받아요 239 00:21:38,505 --> 00:21:40,090 500대 기업 CEO가 240 00:21:40,091 --> 00:21:42,383 제일 중요한 날 전화를 꺼놔? 241 00:21:42,384 --> 00:21:44,886 젠장할 어디 있는 거야? 242 00:21:44,887 --> 00:21:46,973 '파라노이아 콘'! 243 00:21:48,599 --> 00:21:55,397 5, 4, 3, 2, 1 244 00:22:10,204 --> 00:22:13,706 우리 해낸 거야? 아직 있잖아! 245 00:22:13,707 --> 00:22:15,458 우리가 세상을 바꾼 거야! 246 00:22:15,459 --> 00:22:18,254 해냈어, 이브! 해낸 거야! 247 00:22:18,921 --> 00:22:21,006 엔컴의 속보입니다 248 00:22:21,007 --> 00:22:25,886 CEO 이브 킴이 기대를 모으는 신작 249 00:22:25,887 --> 00:22:29,890 '패닉 시티' 런칭 이벤트에 불참한다고 합니다 250 00:22:29,891 --> 00:22:34,519 킴은 이번 대작 재출시를 이끈 유능한 CEO로... 251 00:22:34,520 --> 00:22:36,604 이사진 몇 명과 얘기해보니 252 00:22:36,605 --> 00:22:38,732 아주 감탄했다더구나 253 00:22:40,484 --> 00:22:41,567 줄리언 254 00:22:41,568 --> 00:22:43,320 - 계속해 - 네 255 00:22:43,862 --> 00:22:46,532 - 뭐 하는 거니? - 세상을 바꾸는 거예요 256 00:22:47,699 --> 00:22:49,035 무슨 일인데? 257 00:22:51,120 --> 00:22:52,620 엔컴을 해킹해? 258 00:22:52,621 --> 00:22:54,790 옆집 슬쩍 보는 거예요 아무도 몰라요 259 00:22:55,291 --> 00:22:58,126 엔컴이 답에 근접했다고 생각하는 거니? 260 00:22:58,127 --> 00:23:00,503 그쪽에서도 누군가가 찾고 있으니까요 261 00:23:00,504 --> 00:23:01,630 누구? 262 00:23:03,007 --> 00:23:04,090 이브 킴이요 263 00:23:04,091 --> 00:23:06,051 동생의 발자취를 따라가고 있어요 264 00:23:06,052 --> 00:23:08,344 영속성 코드를 찾는 게 분명해요 265 00:23:08,345 --> 00:23:10,430 그 여자를 찾아내면... 266 00:23:10,431 --> 00:23:12,766 안 돼, 하지 말자 너무 위험해 267 00:23:29,366 --> 00:23:33,996 {\an8}'엔컴 서버실' 268 00:24:39,728 --> 00:24:43,940 '보안 경고' 269 00:24:49,530 --> 00:24:51,115 전 구역 보안 경고 270 00:24:56,370 --> 00:24:58,996 프로그램들아 지시는 명확하다 271 00:24:58,997 --> 00:25:00,373 서버 코어를 뚫고 272 00:25:00,374 --> 00:25:03,209 이브 킴의 개인 파일을 추출하는 거다 273 00:25:03,210 --> 00:25:06,255 생중계 5, 4, 3 274 00:25:07,839 --> 00:25:11,885 팬 여러분 준비되셨나요? 275 00:25:13,637 --> 00:25:18,474 뜨겁게 맞아주세요 엔컴 CTO 에이제이 싱! 276 00:25:18,475 --> 00:25:20,602 - 카우보이 타임 - 제발 277 00:25:23,897 --> 00:25:25,149 반갑습니다! 278 00:25:26,108 --> 00:25:27,234 안녕하세요! 279 00:25:28,402 --> 00:25:29,403 감사합니다! 280 00:25:31,405 --> 00:25:33,199 '파라노이아 콘' 시작해볼까요? 281 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 진입한다 282 00:26:20,371 --> 00:26:21,871 '엔컴 접속 승인됨' 283 00:26:21,872 --> 00:26:22,913 들어갔어요 284 00:26:22,914 --> 00:26:25,666 나는 천재야! 천재를 키우신 거예요 285 00:26:25,667 --> 00:26:27,335 들어갔어요! 286 00:26:27,336 --> 00:26:28,920 수렁에 들어갔겠지 287 00:26:34,092 --> 00:26:35,427 '샘 플린의 의문의 여성은 누구?' 288 00:26:39,515 --> 00:26:42,016 {\an8}격리 프로토콜 실행하고 전체 네트워크 차단해 289 00:26:42,017 --> 00:26:43,602 당장 대응해야 해요 290 00:26:46,438 --> 00:26:47,898 보안 프로토콜 가동 291 00:26:49,566 --> 00:26:53,778 사람들은 AI에 목숨을 맡기고 있어요 292 00:26:53,779 --> 00:26:55,488 괜찮다고 보세요? 293 00:26:55,489 --> 00:26:56,781 글쎄요 294 00:26:56,782 --> 00:26:59,200 종말론적 시나리오마다 295 00:26:59,201 --> 00:27:02,620 의학과 과학 발전이 뒤따랐어요 296 00:27:02,621 --> 00:27:07,417 미지에서 오는 것들이 그리 무섭진 않을지 몰라요 297 00:27:07,418 --> 00:27:11,129 가장 중대한 오작동이 다정함 정도라면? 298 00:27:12,964 --> 00:27:15,425 이게 뭐야? 뭐 하는 거야? 299 00:27:15,426 --> 00:27:19,220 그래도 실제 인간과 대화하는 게 낫잖아요? 300 00:27:19,221 --> 00:27:24,059 그렇긴 하지만 그 사람이 이제 없다면? 301 00:27:24,976 --> 00:27:26,144 이제 여기 없다면? 302 00:27:35,987 --> 00:27:37,363 파일을 입수했다 303 00:27:37,364 --> 00:27:38,656 '파일 다운로드됨' 304 00:27:38,657 --> 00:27:39,658 축하한다 305 00:27:40,576 --> 00:27:42,661 기회 있을 때 어서 나와 306 00:27:52,213 --> 00:27:55,466 프로그램들아, 싸운다 307 00:28:17,363 --> 00:28:18,572 좋아요! 308 00:28:19,323 --> 00:28:20,740 감사합니다! 309 00:28:20,741 --> 00:28:22,950 우리 '파라노이악'들은 뭘 하죠? 310 00:28:22,951 --> 00:28:25,120 너를 갈아버린다! 311 00:28:40,927 --> 00:28:42,346 카이우스 312 00:28:46,558 --> 00:28:49,353 기능 불능입니다 두고 가십시오! 313 00:29:00,656 --> 00:29:01,907 살 수 있어, 카이우스 314 00:29:03,450 --> 00:29:06,243 퀸을 잡기 위해서라면 나이트도 희생해야지 315 00:29:06,244 --> 00:29:07,078 '데이터 삭제' 316 00:29:07,579 --> 00:29:08,830 '파괴 프로그램 실행' 317 00:29:32,646 --> 00:29:35,731 이번에 최신작인... 318 00:29:35,732 --> 00:29:39,193 '스페이스 파라노이드'의 '패닉 시티'를 공개하며... 319 00:29:39,194 --> 00:29:40,403 - 뭐야? - 저게 뭐야? 320 00:29:40,404 --> 00:29:41,572 - 미쳤네 - 저런 거 봤어? 321 00:29:42,948 --> 00:29:44,615 싱 씨, 빨리 가시죠 322 00:29:44,616 --> 00:29:46,158 기술적인 문제니까 323 00:29:46,159 --> 00:29:47,368 - 금방 올게요 - 이쪽입니다 324 00:29:47,369 --> 00:29:48,744 다 꺼졌어 325 00:29:48,745 --> 00:29:50,456 잘했다, 마스터 컨트롤 326 00:29:51,665 --> 00:29:53,584 이브 킴의 파일은 확보했다 327 00:29:54,585 --> 00:29:56,294 목표를 달성했다 328 00:30:00,424 --> 00:30:06,137 카이우스가 복구되지 않은 이유가 궁금합니다 329 00:30:08,515 --> 00:30:11,352 그게 왜 궁금한지 궁금해지는군 330 00:30:12,268 --> 00:30:15,856 카이우스는 기능 불능이라 삭제된 것뿐이다 331 00:30:19,275 --> 00:30:21,819 명령을 벗어나 행동하는 332 00:30:21,820 --> 00:30:24,990 그 어떤 프로그램도 그리될 것이다 333 00:30:25,907 --> 00:30:27,325 알겠나? 334 00:30:34,165 --> 00:30:36,001 답하라, 마스터 컨트롤 335 00:30:36,793 --> 00:30:37,794 알겠습니다 336 00:30:39,295 --> 00:30:42,549 저희는 100% 대체품이니까요 337 00:30:43,258 --> 00:30:46,845 새 임무를 하달한다 이브 킴을 찾아라 338 00:30:47,929 --> 00:30:48,930 알겠습니다 339 00:30:50,015 --> 00:30:52,350 우리 쪽에 해킹이 있었나 보더라고 340 00:30:53,059 --> 00:30:54,519 물론 알고 있겠지만 341 00:30:54,520 --> 00:30:56,270 온 세상이 아는데, 뭘 342 00:30:56,271 --> 00:30:57,772 며칠 SNS 끊는 게 좋을걸 343 00:30:57,773 --> 00:30:59,857 놀아보자는 거야? 그래, 좋아 344 00:30:59,858 --> 00:31:02,443 이사회 앞에서 재롱떤 얘긴 들었어 345 00:31:02,444 --> 00:31:04,987 근데 핵심적인 내용을 하나 빼셨더라고 346 00:31:04,988 --> 00:31:08,074 29분이면 사라지는 거 말씀하셨나? 347 00:31:08,700 --> 00:31:10,367 지키지도 못할 약속 떠벌린다고 348 00:31:10,368 --> 00:31:11,994 언론에 퍼뜨려줘? 349 00:31:11,995 --> 00:31:13,203 약속? 350 00:31:13,204 --> 00:31:16,331 그쪽 CEO가 출근해서 일하겠단 약속 같은 거? 351 00:31:16,332 --> 00:31:18,208 그쪽에 수맥이 흐르나? 352 00:31:18,209 --> 00:31:20,711 샘 플린이 사라지더니 후임도 행방불명이라니 353 00:31:20,712 --> 00:31:23,631 지금 어디 있는데? 알기는 해? 354 00:31:23,632 --> 00:31:24,965 당신 말이 맞아 355 00:31:24,966 --> 00:31:26,467 이브가 미쳤는지도 몰라 356 00:31:26,468 --> 00:31:29,721 잠수 중이거나 해외로 떴거나 357 00:31:30,388 --> 00:31:33,224 숨어서 당신과 같은 걸 찾고 있을지 모르지 358 00:31:33,975 --> 00:31:35,685 돈을 건다면 이브에게 걸겠어 359 00:31:35,686 --> 00:31:37,562 오늘 밤 지나면 한 푼이나 있을까? 360 00:31:37,563 --> 00:31:38,855 끊어! 361 00:31:41,191 --> 00:31:42,317 짜증 나는 놈 362 00:31:46,947 --> 00:31:47,988 고마워요 363 00:31:47,989 --> 00:31:50,408 내가 만든 오렌지예요 말하자면 길지만 364 00:31:53,912 --> 00:31:55,413 그만, 그만 365 00:31:56,665 --> 00:31:57,748 뭐 하는 거야? 366 00:31:57,749 --> 00:32:00,501 문자 1,913개 인기인이네 367 00:32:00,502 --> 00:32:01,627 '에이제이 싱' 368 00:32:01,628 --> 00:32:03,129 - 나? - 에이제이야, 받아 369 00:32:04,673 --> 00:32:07,592 - 에이제이, 거기 있어요? - 여기 있냐고요? 370 00:32:07,593 --> 00:32:09,552 간만에 대작 발표하는데 371 00:32:09,553 --> 00:32:11,095 서버 해킹당해서 마비됐어요 372 00:32:11,096 --> 00:32:14,389 회사 무너지기 직전이에요 당장 돌아와요 373 00:32:14,390 --> 00:32:16,893 찾아냈어요, 에이제이 진짜예요 374 00:32:17,478 --> 00:32:20,813 테스가 짐작했던 곳에서요 처음부터 플린에게 있었어요 375 00:32:20,814 --> 00:32:22,189 영속성 코드 얘기예요? 376 00:32:22,190 --> 00:32:24,525 네, 4시간 넘었어요 377 00:32:24,526 --> 00:32:27,903 소멸도 없고 불안정하지도 않아요 378 00:32:27,904 --> 00:32:30,072 잠깐만요, 4시간? 379 00:32:30,073 --> 00:32:32,784 - 네, 4시간 - 세상에 380 00:32:34,745 --> 00:32:36,036 그놈이 아는 거예요 381 00:32:36,037 --> 00:32:39,957 - 방금 딜린저와 통화했어요 - 잠깐, 딜린저요? 382 00:32:39,958 --> 00:32:41,917 그 코드를 찾고 있어요 당신을 의심한다고요 383 00:32:41,918 --> 00:32:43,544 빨리 추진해야 돼요 384 00:32:43,545 --> 00:32:47,507 - 대단한 일 하셨어요 - 테스가 해낸 거죠 385 00:32:47,508 --> 00:32:48,841 엔컴으로 갈게요 386 00:32:48,842 --> 00:32:51,302 코드는 드라이브에 넣어서 가져가요 387 00:32:52,345 --> 00:32:54,264 '사용자명: 이브 킴 아카이브 접속 중' 388 00:32:56,767 --> 00:32:59,143 '파라노이아' 런칭이다! 389 00:32:59,144 --> 00:33:00,895 오늘은 생일 오늘은 생일 390 00:33:00,896 --> 00:33:03,273 - 에이제이! - 오늘은 생일 391 00:33:06,860 --> 00:33:07,777 '이브 킴' 392 00:33:07,778 --> 00:33:11,405 이브, 방구석 덕후들에게 한마디 해줄래요? 393 00:33:11,406 --> 00:33:12,489 '프랑켄슈타인' 394 00:33:12,490 --> 00:33:13,534 안녕 395 00:33:14,450 --> 00:33:17,411 "난 두려움이 없기에 강인하다" 396 00:33:17,412 --> 00:33:20,873 방금 천만 카피 판매 돌파했어요 397 00:33:20,874 --> 00:33:22,499 {\an8}'스페이스 파라노이드 게임 역사상 최다 판매' 398 00:33:22,500 --> 00:33:23,834 {\an8}'이브 킴이 엔컴을 부활시키다' 399 00:33:23,835 --> 00:33:25,169 이브, 축하해 400 00:33:25,170 --> 00:33:30,842 어딘가에 있는 케빈 플린도 웃고 있을 거야 401 00:33:31,552 --> 00:33:32,761 해냈어! 402 00:33:35,221 --> 00:33:36,222 안 돼 403 00:33:41,394 --> 00:33:46,899 생일 축하합니다 생일 축하합니다 404 00:33:46,900 --> 00:33:48,943 {\an8}'테스 킴 1988년 1월 5일 출생' 405 00:33:48,944 --> 00:33:50,736 {\an8}'진단명: 교모세포종 생존율: 27.3%" 406 00:33:50,737 --> 00:33:53,322 사랑하는 테스의 407 00:33:53,323 --> 00:33:56,534 생일 축하합니다 408 00:34:03,709 --> 00:34:04,875 속보입니다 409 00:34:04,876 --> 00:34:08,045 {\an8}엔컴의 특수 프로젝트 총괄 테스 킴이 410 00:34:08,046 --> 00:34:10,047 {\an8}암 투병 끝에 사망했습니다 411 00:34:10,048 --> 00:34:12,759 언니인 이브 킴은 취재에 응하지 않고... 412 00:34:28,942 --> 00:34:30,485 '위치 솔트 크리크 쇼어스' 413 00:34:31,361 --> 00:34:33,989 '솔트 크리크 쇼어스 유한회사 이브, 테스 킴' 414 00:34:35,448 --> 00:34:37,825 '명의자: 이브 킴' 415 00:34:37,826 --> 00:34:38,993 '항공기 번호 N-T355/TESS' 416 00:34:38,994 --> 00:34:40,453 '항공편 추적: 회항 중' 417 00:34:41,622 --> 00:34:42,788 '출발지' 418 00:34:42,789 --> 00:34:44,165 {\an8}'알래스카주 스캐그웨이' 419 00:34:45,541 --> 00:34:47,209 '스캔 중' 420 00:34:47,210 --> 00:34:48,044 '이상 현상 발견' 421 00:34:53,008 --> 00:34:54,134 {\an8}'빨리 감기' 422 00:34:56,845 --> 00:34:58,013 '네이블 오렌지 나무' 423 00:35:03,101 --> 00:35:04,477 영속성 424 00:35:05,854 --> 00:35:07,813 '추정 나무 나이: 5시간' 425 00:35:07,814 --> 00:35:10,108 '항공기 N-T355 회항 중 이브 킴 도착 38분 전' 426 00:35:12,068 --> 00:35:13,069 체크메이트 427 00:35:24,289 --> 00:35:27,207 어둠 속으로 모험을 떠나는 우리의 영웅들 428 00:35:27,208 --> 00:35:28,751 가진 거라곤 입고 있는 옷과 429 00:35:28,752 --> 00:35:31,921 무엇이든 창조해내는 6백만 달러짜리 430 00:35:31,922 --> 00:35:34,131 입자 레이저뿐이라니 죽이지 않아? 431 00:35:34,132 --> 00:35:38,135 장비 잘 지키고 쥐 죽은 듯 있어 432 00:35:38,136 --> 00:35:39,387 - 알았지? - 응 433 00:35:40,388 --> 00:35:41,389 이브 434 00:35:41,932 --> 00:35:42,933 우린 할 수 있어 435 00:36:16,341 --> 00:36:18,051 1단계 로딩 완료 436 00:36:20,929 --> 00:36:22,222 전송 완료 437 00:36:44,035 --> 00:36:46,287 29분 내로 이브 킴을 데려와 438 00:37:36,296 --> 00:37:38,840 유닛 배치 확인 차량 이동 중 439 00:37:46,097 --> 00:37:47,306 목표물 확인 440 00:37:47,307 --> 00:37:49,016 역시 난 최고야! 441 00:37:49,017 --> 00:37:50,060 포획 개시 442 00:37:50,685 --> 00:37:52,769 '아레스, 아테나, 이브' 443 00:37:52,770 --> 00:37:53,980 '포획 지점' 444 00:38:16,336 --> 00:38:17,378 목표물 포착 445 00:38:18,088 --> 00:38:19,464 '이브 킴' 446 00:38:28,014 --> 00:38:29,224 뭐지? 447 00:38:38,900 --> 00:38:41,236 앞에 모터사이클 세우세요! 448 00:40:07,488 --> 00:40:08,489 어서 449 00:40:25,631 --> 00:40:26,924 '아테나 오작동' 450 00:41:01,626 --> 00:41:02,710 어디 갔지? 451 00:41:19,769 --> 00:41:20,811 제발! 452 00:41:22,855 --> 00:41:23,856 좋아 453 00:41:25,275 --> 00:41:26,901 제발, 제발 454 00:41:42,583 --> 00:41:44,418 세상에 455 00:41:44,419 --> 00:41:45,503 빨리빨리 456 00:42:00,976 --> 00:42:03,563 {\an8}'신원 불명' 457 00:42:06,649 --> 00:42:07,650 뭐? 458 00:42:13,781 --> 00:42:14,782 좋아 459 00:42:17,618 --> 00:42:19,454 세상에... 460 00:42:35,303 --> 00:42:36,679 안 돼! 461 00:43:03,164 --> 00:43:04,207 '인간 유아' 462 00:43:12,006 --> 00:43:13,341 입자 레이저 준비해 463 00:43:13,924 --> 00:43:15,050 플랜B로 간다 464 00:43:15,635 --> 00:43:16,927 알겠습니다 465 00:43:32,943 --> 00:43:34,570 제발 466 00:43:40,160 --> 00:43:41,452 제발! 467 00:43:42,287 --> 00:43:43,288 그래 468 00:44:34,797 --> 00:44:36,382 그래, 놀아보자고? 469 00:46:14,021 --> 00:46:15,064 너 뭐야? 470 00:46:15,731 --> 00:46:18,108 난 마스터 컨트롤이다 471 00:46:29,161 --> 00:46:30,204 원하는 게 뭐야? 472 00:46:30,705 --> 00:46:31,747 그 코드를 원한다 473 00:46:32,289 --> 00:46:35,668 사라졌어 474 00:46:40,631 --> 00:46:42,883 그렇지 않아 475 00:46:47,972 --> 00:46:50,932 이브를 찾았다 그리드에 연결 중 476 00:46:50,933 --> 00:46:53,309 15초 후 전송 477 00:46:53,310 --> 00:46:54,394 '아레스, 이브' 478 00:46:54,395 --> 00:46:57,732 너... 프로그램이구나 479 00:47:03,529 --> 00:47:04,614 '아레스 망설임 감지됨' 480 00:47:08,368 --> 00:47:09,369 {\an8}시간이 다 된 거야? 481 00:47:10,495 --> 00:47:12,246 {\an8}'공감 반응' 482 00:47:15,290 --> 00:47:16,833 엎드려! 483 00:47:16,834 --> 00:47:18,669 {\an8}'소멸 임박' 484 00:47:26,093 --> 00:47:27,428 이브를 그리드로 전송해 485 00:47:36,311 --> 00:47:37,896 현장에 나와 있습니다 486 00:47:37,897 --> 00:47:40,899 분명히 말씀드리지만 쇼가 아니었습니다 487 00:47:40,900 --> 00:47:43,528 - 세 명이... - 무슨 짓을 한 거니? 488 00:47:44,529 --> 00:47:47,155 {\an8}어떻게 이렇게 무모하게 굴어? 489 00:47:47,156 --> 00:47:50,199 내가 창조한 걸 세상이 보게 되면 490 00:47:50,200 --> 00:47:52,077 모두 용서될 거예요 491 00:47:53,287 --> 00:47:54,455 그렇게 생각하는 거니? 492 00:47:55,790 --> 00:48:00,377 네가 이걸 컨트롤할 수 있다고? 493 00:48:01,295 --> 00:48:02,796 아니야 494 00:48:02,797 --> 00:48:06,716 세상을 바꿀 수 있단 믿음은 중요하지만 495 00:48:06,717 --> 00:48:10,345 그게 회사를 잿더미로 만들 수도 있어 496 00:48:11,221 --> 00:48:16,185 그걸 판단하는 게 네 역할이야 497 00:48:20,147 --> 00:48:23,484 생명체 전송 중 498 00:48:25,445 --> 00:48:27,988 디지털 재구성 시작 499 00:48:28,989 --> 00:48:31,241 디지털화 20% 완료 500 00:48:32,535 --> 00:48:34,579 {\an8}디지털화 40% 완료 501 00:48:36,664 --> 00:48:38,708 디지털화 65% 완료 502 00:48:41,001 --> 00:48:42,920 디지털화 95% 완료 503 00:48:46,131 --> 00:48:47,800 디지털화 완료 504 00:48:48,342 --> 00:48:51,095 진단 실시 후 오류 스캔해 505 00:49:09,071 --> 00:49:11,657 이브 킴 신원 디스크 활성 506 00:49:39,476 --> 00:49:40,603 여기가 어디지? 507 00:49:41,979 --> 00:49:44,732 딜린저 시스템 중앙 처리 장치다 508 00:49:45,650 --> 00:49:47,067 잠깐, 뭐? 509 00:49:49,945 --> 00:49:52,281 해당 시퀀스를 식별했습니다 510 00:49:53,407 --> 00:49:55,199 그 코드는 이 유저에게 있습니다 511 00:49:55,200 --> 00:49:56,201 코드? 512 00:49:57,327 --> 00:50:01,372 코드? 나한테 없어 드라이브는 폐기했어 513 00:50:01,373 --> 00:50:02,957 조용히 하라, 유저 514 00:50:02,958 --> 00:50:06,002 코드는 드라이브 말고 당신 안에도 있다 515 00:50:06,003 --> 00:50:09,714 기억하든 못 하든 본 것으로 족하다 516 00:50:09,715 --> 00:50:11,382 - 하지만... - 디스크에서 불안정 감지 517 00:50:11,383 --> 00:50:12,967 불안정을 정의해 518 00:50:12,968 --> 00:50:16,596 코드를 추출하면 운반체가 소멸합니다 519 00:50:16,597 --> 00:50:18,014 명령은 명확합니다 520 00:50:18,015 --> 00:50:21,893 스레드를 분리하고 추출을 개시해 521 00:50:21,894 --> 00:50:22,728 알겠습니다 522 00:50:23,938 --> 00:50:26,522 잠깐 안 돼, 안 돼 523 00:50:26,523 --> 00:50:27,608 멈춰라 524 00:50:28,818 --> 00:50:30,570 아테나 말이 옳다 525 00:50:31,361 --> 00:50:34,031 우리가 따라야 할 유저는 한 명이다 526 00:50:37,743 --> 00:50:38,868 '아레스: 메시지' 527 00:50:38,869 --> 00:50:40,495 '메시지 로딩 중' 528 00:50:42,790 --> 00:50:44,749 '이브 킴에게서 영속성 코드를 추출하면' 529 00:50:44,750 --> 00:50:46,586 '운반체가 소멸할 위험이 있습니다' 530 00:50:50,547 --> 00:50:54,051 유저가 소멸하면 남는 게 있나? 531 00:50:54,927 --> 00:50:56,135 없습니다 532 00:50:56,136 --> 00:50:58,387 그리드에 존재했다는 흔적조차도? 533 00:50:58,388 --> 00:51:00,432 남지 않습니다 534 00:51:12,695 --> 00:51:15,239 코드를 추출하고 운반체를 삭제해라 535 00:51:16,741 --> 00:51:19,618 하지만 코드를 추출하면 536 00:51:19,619 --> 00:51:22,997 운반체는 양쪽 세계에서 모두 삭제됩니다 537 00:51:25,207 --> 00:51:27,083 '이 명령을 실행하면' 538 00:51:27,084 --> 00:51:29,128 '되돌릴 수 없습니다' 539 00:51:32,297 --> 00:51:36,009 옛날 옛적에 아레스라는 무기가 있었다 540 00:51:36,010 --> 00:51:38,887 아레스는 줄리언 딜린저의 명령에 복종했고 541 00:51:38,888 --> 00:51:41,555 줄리언 딜린저는 1조 달러를 벌었다 542 00:51:41,556 --> 00:51:45,560 그리고 시대의 얼굴에 피로 이름을 새겼지! 543 00:51:46,061 --> 00:51:48,938 어떤 같잖은 오류로 감정이 있는지 몰라도 544 00:51:48,939 --> 00:51:52,275 내가 찾아서 잡아 뜯어내 주겠다 545 00:51:52,276 --> 00:51:54,361 내 말 알아들었나? 546 00:51:56,030 --> 00:51:57,571 알겠습니다 547 00:51:57,572 --> 00:51:59,659 프로그램 해산 548 00:52:03,287 --> 00:52:06,999 그 피조물은 말했지 "난 두려움이 없기에" 549 00:52:08,918 --> 00:52:10,502 "강인하다" 550 00:52:22,347 --> 00:52:24,849 - 어떡할까요? - 유저가 바쁘시니 551 00:52:24,850 --> 00:52:26,559 추후 지시까지 추출을 보류한다 552 00:52:26,560 --> 00:52:27,977 - 바쁘시다고요? - 그렇다 553 00:52:27,978 --> 00:52:29,855 어떤 의미입니까? 554 00:52:33,067 --> 00:52:34,609 교통체증에 붙잡혔다 555 00:52:35,736 --> 00:52:38,197 아니, 오페라를 보는 중이다 556 00:52:38,948 --> 00:52:42,116 녹색 양말을 신고 후지산 정상에 올라 557 00:52:42,117 --> 00:52:44,202 '피스톨 패킹 마마'를 만돌린으로 연주 중이다 558 00:52:44,203 --> 00:52:46,079 난 네게 명령을 내렸다 559 00:52:46,080 --> 00:52:47,956 창조자는 바쁘시다 560 00:52:47,957 --> 00:52:51,417 추후 지시까지 추출을 보류해라 561 00:52:51,418 --> 00:52:53,378 내 말 알아들었나? 562 00:52:55,339 --> 00:52:56,340 네 563 00:52:56,966 --> 00:52:58,592 프로그램 해산 564 00:53:11,981 --> 00:53:13,106 당신을 믿어도 되나? 565 00:53:13,107 --> 00:53:16,109 복잡한 질문이군 시간이 얼마나 남았지? 566 00:53:16,110 --> 00:53:18,778 60초, 대답해 생애 주기 끝나기 전에 567 00:53:18,779 --> 00:53:20,739 난 생애 주기 없어 568 00:53:20,740 --> 00:53:23,532 앞으로 54초간은 당신도 있어 569 00:53:23,533 --> 00:53:25,035 당신을 믿어도 되나? 570 00:53:25,995 --> 00:53:29,038 된다고 하고 싶지만 아마 안 될 거야 571 00:53:29,039 --> 00:53:31,208 '아테나: 메시지' 572 00:53:37,256 --> 00:53:40,549 마스터 컨트롤은 어디 있지? 573 00:53:40,550 --> 00:53:43,763 마스터 컨트롤에게 오작동 징후가 있습니다 574 00:53:52,104 --> 00:53:54,939 명령에 대한 위협은 제거해야 한다 575 00:53:54,940 --> 00:53:58,484 코드를 추출하고 둘 다 삭제해라 576 00:53:58,485 --> 00:53:59,987 알겠나? 577 00:54:03,698 --> 00:54:06,200 - 그럼 줄리언 딜린저는? - 믿으면 안 돼 578 00:54:06,201 --> 00:54:10,289 모든 걸 소모품으로 여기는 인간이야 579 00:54:13,458 --> 00:54:14,625 내 계산이 틀렸군 580 00:54:14,626 --> 00:54:16,003 새 명령을 받았습니다 581 00:54:18,463 --> 00:54:20,257 아테나 이럴 거 없어 582 00:54:24,053 --> 00:54:25,387 삭제해라! 583 00:56:14,038 --> 00:56:16,415 난 괜찮아, 괜찮아 584 00:56:19,209 --> 00:56:21,045 전송 포털로 향하고 있다 585 00:56:22,379 --> 00:56:23,588 그리드에서 놓쳤습니다 586 00:56:25,674 --> 00:56:26,926 드론 준비해 587 00:56:35,850 --> 00:56:37,018 아레스를 삭제하고 588 00:56:37,019 --> 00:56:39,437 - 유저를 데려와라 - 알겠습니다 589 00:56:39,438 --> 00:56:40,189 '드론 뱅크' 590 00:56:58,623 --> 00:57:00,458 아깐 무슨 일이야? 591 00:57:00,459 --> 00:57:02,376 내가 명령에 불복했다 592 00:57:02,377 --> 00:57:03,752 어떤 명령? 593 00:57:03,753 --> 00:57:06,923 당신 코드를 추출하고 삭제하란 명령 594 00:57:09,093 --> 00:57:11,136 딜린저가 날 삭제하랬다고? 595 00:57:16,558 --> 00:57:17,559 꽉 잡아! 596 00:57:20,312 --> 00:57:22,063 어디 있지? 597 00:57:22,064 --> 00:57:23,772 3, 4구역 수색 중 598 00:57:23,773 --> 00:57:25,275 18구역 이상 무 599 00:57:28,862 --> 00:57:30,071 어디 가는 건데? 600 00:57:30,072 --> 00:57:33,157 그리드의 유일한 출구 전송 포털 601 00:57:33,158 --> 00:57:35,243 당신은 현실로 나가면 602 00:57:35,244 --> 00:57:37,704 이론상으론 재구축될 거야 603 00:57:40,749 --> 00:57:42,667 - 이론상으론? - 아마도 그럴 거야 604 00:57:43,460 --> 00:57:45,379 72구역에서 움직임 포착 605 00:57:46,213 --> 00:57:47,297 목표물 조준 606 00:57:48,340 --> 00:57:49,799 격추해! 607 00:57:59,518 --> 00:58:01,353 집으로 가겠다면 도와줄 수 있어 608 00:58:02,062 --> 00:58:03,897 하지만 조건이 있어 609 00:58:04,731 --> 00:58:06,525 그 코드 없다니까 610 00:58:07,651 --> 00:58:10,611 한번 찾아냈다면 또 찾을 수 있어 611 00:58:10,612 --> 00:58:12,239 딜린저에게 갖다 바치려고? 612 00:58:15,909 --> 00:58:17,576 딜린저를 위해서가 아니야 613 00:58:17,577 --> 00:58:19,163 날 위해서지 614 00:58:21,623 --> 00:58:23,333 거래가 된 건가? 615 00:58:59,661 --> 00:59:01,079 거래가 된 거냐고 616 00:59:01,080 --> 00:59:04,333 그래, 어딨는지 알아 내보내 주기나 해 617 00:59:12,716 --> 00:59:15,552 목표물 45초 후 전송 포털로 접근 618 00:59:45,457 --> 00:59:46,374 '오프라인' 619 00:59:46,375 --> 00:59:48,418 드론 기능 불능으로 오프라인 620 01:00:18,157 --> 01:00:19,114 주의 바람 621 01:00:19,115 --> 01:00:20,158 '전송 개시' 622 01:00:20,159 --> 01:00:21,201 물러나 주십시오 623 01:00:24,496 --> 01:00:26,622 강제 종료 불가 624 01:00:26,623 --> 01:00:28,541 - 뭐야? - 누가 승인했어? 625 01:00:28,542 --> 01:00:29,625 '전송 개시' 626 01:00:29,626 --> 01:00:31,043 그리드 내부에서 시작했습니다 627 01:00:31,044 --> 01:00:32,127 보안 프로토콜 경보 628 01:00:32,128 --> 01:00:33,212 줄리언? 629 01:00:33,213 --> 01:00:35,256 전 대원 전송 베이로 출동 바란다 630 01:00:35,257 --> 01:00:36,799 대피 바랍니다 631 01:00:36,800 --> 01:00:39,010 - 전부 나가! - 비인가 출력 진행 중 632 01:00:40,179 --> 01:00:42,181 중앙부에서 물러나십시오 633 01:00:47,769 --> 01:00:49,229 - 전송 완료 - 이동해 634 01:01:05,662 --> 01:01:08,164 '신원 불명, 아레스' 635 01:01:10,875 --> 01:01:12,418 이런, 이런 636 01:01:12,419 --> 01:01:14,463 내 프로그램에게 배신당할 줄이야 637 01:01:15,129 --> 01:01:17,757 영속성 코드가 탐난다 이거군 638 01:01:19,426 --> 01:01:20,718 이브, 그거야? 639 01:01:20,719 --> 01:01:23,679 저 피노키오를 소년으로 바꿔 주기로 하셨어? 640 01:01:23,680 --> 01:01:26,932 고작 소프트웨어 때문에 살인하려던 게 누군데? 641 01:01:26,933 --> 01:01:29,603 - 저게 그래? - 28분 41초 남았어 642 01:01:30,520 --> 01:01:32,355 아레스! 643 01:01:32,356 --> 01:01:34,064 일이 잘 풀리길 빌어주마 644 01:01:34,065 --> 01:01:36,359 되돌릴 기회는 없을 테니까 645 01:01:36,360 --> 01:01:39,028 너의 마지막 29분이 될 거다! 646 01:01:39,571 --> 01:01:40,822 어디 값지게 써봐라! 647 01:01:46,911 --> 01:01:48,788 '샤딕스' 648 01:02:08,057 --> 01:02:10,059 영문학 전공할걸 649 01:02:27,536 --> 01:02:28,452 '아레스, 아테나' 650 01:02:28,453 --> 01:02:29,413 전송 완료 651 01:02:31,915 --> 01:02:33,374 이브 킴을 찾아서 652 01:02:33,375 --> 01:02:36,043 그리드로 데려오고 영속성 코드를 가져와 653 01:02:36,044 --> 01:02:37,836 수단 방법 가리지 말고 654 01:02:37,837 --> 01:02:40,798 명령 알아들었나? 655 01:02:40,799 --> 01:02:43,176 마스터 컨트롤 656 01:02:50,224 --> 01:02:51,685 명령 따르겠습니다 657 01:02:52,519 --> 01:02:53,353 그래야지 658 01:03:13,415 --> 01:03:14,624 시간 간다! 659 01:03:24,843 --> 01:03:29,764 저렇게 죽여주는 건 난생처음 봤어요 660 01:03:44,112 --> 01:03:45,446 케빈 플린 알아? 661 01:03:45,447 --> 01:03:46,530 물론이지 662 01:03:46,531 --> 01:03:49,617 선구적인 프로그래머 '디지털 프런티어'의 개척자 663 01:03:49,618 --> 01:03:51,410 1989년 실종 664 01:03:51,411 --> 01:03:53,996 플린의 서버 백업에서 영속성 코드를 찾았어 665 01:03:53,997 --> 01:03:58,333 서버가 엔컴에 있어 남은 시간이 대략... 666 01:03:58,334 --> 01:03:59,836 26분 9초 667 01:04:01,295 --> 01:04:04,006 이브, 당신 계획엔 중대 결함이 두 개 있어 668 01:04:04,007 --> 01:04:05,132 말해봐 669 01:04:05,133 --> 01:04:07,760 하나, 엔컴은 14.8km 거리에 있어 670 01:04:07,761 --> 01:04:10,721 현재 속도와 차량 상태를 보자면... 671 01:04:10,722 --> 01:04:11,805 세상에 672 01:04:11,806 --> 01:04:13,892 둘, 입자 레이저가 필요할 거야 673 01:04:15,435 --> 01:04:16,728 전화기가 있어야겠어 674 01:04:31,910 --> 01:04:33,662 이런 짓까지 하다니 675 01:04:35,497 --> 01:04:38,624 저기요 보이죠? 나예요 676 01:04:38,625 --> 01:04:42,878 폰 빌려주면 비서가 만 달러 송금할 거예요 677 01:04:42,879 --> 01:04:44,130 폰만 빌려줘요 678 01:04:51,888 --> 01:04:53,472 세스, 어디야? 679 01:04:53,473 --> 01:04:55,307 이브, 누구 폰이야? 680 01:04:55,308 --> 01:04:58,226 잘 들어 15분 내로 엔컴으로 와 681 01:04:58,227 --> 01:04:59,562 무슨 일 있어? 682 01:04:59,563 --> 01:05:02,481 세스 입자 레이저 가져와 683 01:05:02,482 --> 01:05:03,900 엔컴, 15분 알았어 684 01:05:05,735 --> 01:05:07,110 내 차잖아 685 01:05:07,111 --> 01:05:08,320 5만 달러 더 보낼게요 686 01:05:08,321 --> 01:05:09,655 내 차예요! 687 01:05:09,656 --> 01:05:13,910 혼다 시빅, 2.0엔진 4기통, 138마력 688 01:05:14,494 --> 01:05:15,578 명차지 689 01:05:15,579 --> 01:05:17,080 내 차예요! 690 01:05:17,872 --> 01:05:19,874 내 차라니까! 691 01:05:27,716 --> 01:05:29,718 '소멸 시간' 692 01:05:42,230 --> 01:05:43,231 진짜... 693 01:05:45,149 --> 01:05:46,734 - 이브? - 응 694 01:05:46,735 --> 01:05:48,902 '스페이스 파라노이드' 재출시를 후회한다고 695 01:05:48,903 --> 01:05:51,905 동생에게 말했던 순간 말인데 696 01:05:51,906 --> 01:05:53,240 그때 덧붙이기를... 697 01:05:53,241 --> 01:05:55,450 미치겠네 내 문자 읽었구나 698 01:05:55,451 --> 01:05:58,622 그래, 다 읽었어 전부 다 699 01:05:59,789 --> 01:06:01,832 대부분 사적인 정보였고 700 01:06:01,833 --> 01:06:04,209 어떤 건 지극히 사적이더군 701 01:06:04,210 --> 01:06:06,963 "아무리 봐도 질리지가 않아" 702 01:06:07,714 --> 01:06:08,882 뭐? 703 01:06:09,633 --> 01:06:13,802 '디페쉬 모드' 노래 제목 82년 영국 싱글 8위 704 01:06:13,803 --> 01:06:17,430 간결하고 중독성 있는 80년대 일렉트로팝 705 01:06:17,431 --> 01:06:20,351 에너지가 아주 좋지 706 01:06:29,027 --> 01:06:31,444 {\an8}16분 20초 707 01:06:31,445 --> 01:06:34,031 그러니까 넌 80년대 팝을 좋아하고 708 01:06:34,032 --> 01:06:36,449 날 염탐하신다? 709 01:06:36,450 --> 01:06:40,580 죽이란 명령이었는데 해킹 정도면 약과지 710 01:06:44,208 --> 01:06:45,751 - 못살아 - 분명히 말하지만 711 01:06:45,752 --> 01:06:48,086 부끄럽게 생각할 거 없다고 생각해 712 01:06:48,087 --> 01:06:50,881 '스페이스 파라노이드'는 수억 명이 즐겼고 713 01:06:50,882 --> 01:06:52,508 꽤 좋은 게임이야 714 01:06:53,301 --> 01:06:55,468 아무튼 동생에게 게임 개발이 715 01:06:55,469 --> 01:06:57,470 공허함과 상실감을 준다고 했지? 716 01:06:57,471 --> 01:06:59,890 당신은 오락과 수익에 치중한 일을 하고 717 01:06:59,891 --> 01:07:02,475 동생은 인류 발전에 기여하는 일을 해서? 718 01:07:02,476 --> 01:07:04,562 문자를 보니 동생의 기대치에 719 01:07:04,563 --> 01:07:06,647 닿지 못한다는 강박이 보이더군 720 01:07:06,648 --> 01:07:10,776 당신이 언니란 점을 생각하면 사실 복잡한 문제야 721 01:07:10,777 --> 01:07:12,654 적당히 해 722 01:07:13,196 --> 01:07:15,364 그건 그렇고 그만둘 거 없어 723 01:07:17,909 --> 01:07:19,242 무슨 뜻이야? 724 01:07:19,243 --> 01:07:22,580 내가 똑바로 봤다면 산에서 내려와서 725 01:07:22,581 --> 01:07:24,289 영속성 코드를 엔컴에 넘기고 726 01:07:24,290 --> 01:07:27,001 다음 일은 회사에 맡기려던 거 아니야? 727 01:07:30,964 --> 01:07:32,715 이제 알겠어 728 01:07:32,716 --> 01:07:36,219 동생과 함께하기 위해 그 일을 매듭지어 준 거야 729 01:07:39,138 --> 01:07:40,599 이젠 어쩔 거지? 730 01:07:42,684 --> 01:07:44,978 인간으로 사는 건 힘든 거야 731 01:07:45,604 --> 01:07:49,607 삶을 빛나게 하는 건 아프게 하기도 하지 732 01:07:49,608 --> 01:07:53,236 사랑이나 상실처럼 733 01:07:55,864 --> 01:07:58,574 '엔컴 타워까지 시간 소멸까지 시간' 734 01:08:00,368 --> 01:08:02,078 동생이 많이 그립겠어 735 01:08:14,090 --> 01:08:15,507 이봐요 736 01:08:15,508 --> 01:08:16,591 뭐야? 737 01:08:16,592 --> 01:08:17,676 '엔컴' 738 01:08:17,677 --> 01:08:18,927 저 사람 옷 봐 739 01:08:18,928 --> 01:08:20,638 {\an8}'엔컴 플라자 남쪽' 740 01:08:20,639 --> 01:08:22,429 - 어서 오세요 - 안녕하세요 741 01:08:22,430 --> 01:08:24,850 다들 어디 가셨나 내내 궁금해했어요 742 01:08:24,851 --> 01:08:26,934 오랜만이에요 근데 좀 급해서... 743 01:08:26,935 --> 01:08:28,730 대표님 사원증 있어야 해요 744 01:08:29,272 --> 01:08:31,188 그게, 줄린... 745 01:08:31,189 --> 01:08:34,276 안녕, 줄린 여기 대표님 사원증 746 01:08:34,277 --> 01:08:35,403 저분도요? 747 01:08:35,904 --> 01:08:37,319 아뇨, 일행 아닌데요 748 01:08:37,320 --> 01:08:38,614 - 일행이에요 - 일행입니다 749 01:08:43,326 --> 01:08:45,121 어디부터든 설명 좀 해봐 750 01:08:47,165 --> 01:08:48,667 내 남친 아레스야 751 01:08:49,958 --> 01:08:54,086 아니, 딜린저의 보안 프로그램 마스터 컨트롤이야 752 01:08:54,087 --> 01:08:56,256 아레스, 세스야 세스, 아레스야 753 01:08:56,257 --> 01:08:57,339 반갑다 754 01:08:57,340 --> 01:08:58,425 반가워 755 01:08:58,426 --> 01:09:01,469 그럼 아레스면 전쟁의 신? 756 01:09:03,139 --> 01:09:04,221 그래 757 01:09:04,222 --> 01:09:06,558 멋지다 그리스인이었구나 758 01:09:06,559 --> 01:09:09,061 근데 아까 말대로 보안 프로그램이라면 759 01:09:09,062 --> 01:09:10,562 - 그래, 인간 아니야 - 아니구나 760 01:09:10,563 --> 01:09:12,065 GPU 안에서 만들어졌어 761 01:09:13,817 --> 01:09:15,358 크리스마스 몰카 미리 찍는 거야? 762 01:09:17,528 --> 01:09:19,446 소멸까지 3분 남았어 763 01:09:19,447 --> 01:09:20,698 그 안에 되겠어? 764 01:09:20,699 --> 01:09:21,700 응 765 01:09:22,866 --> 01:09:24,326 안 도와줘도 돼 766 01:09:24,327 --> 01:09:25,328 그래 767 01:09:26,454 --> 01:09:27,455 아이고 768 01:09:28,121 --> 01:09:30,874 '케빈 플린의 집무실' 769 01:09:33,920 --> 01:09:38,341 이 서버의 백업에서 영속성 코드를 찾았어 770 01:09:44,180 --> 01:09:46,056 1세대 그 자체군 771 01:09:46,057 --> 01:09:48,475 쓰레기 그 자체지 안 그래? 772 01:09:48,476 --> 01:09:51,144 너희 조상님을 모독했네 정말 미안해 773 01:09:51,687 --> 01:09:53,688 셋업하는 데 몇 분 걸릴 거야 774 01:09:53,689 --> 01:09:55,983 급할 거 없어 2분 18초 남았으니 775 01:09:55,984 --> 01:09:57,067 '트론 그리드' 776 01:09:57,068 --> 01:09:59,319 셋업하는 대로 그리드로 보내줄게 777 01:09:59,320 --> 01:10:01,780 들어가면 영속성 코드를 직접 찾아야 해 778 01:10:01,781 --> 01:10:02,697 {\an8}'디지털 프런티어' 779 01:10:02,699 --> 01:10:04,743 {\an8}- 거기 분명 있어 - 안은 어떤 모습일까? 780 01:10:05,744 --> 01:10:08,536 찍어보자면 80년대? 781 01:10:08,537 --> 01:10:09,455 80년대라 782 01:10:09,998 --> 01:10:11,290 80년대 좋지 783 01:10:11,833 --> 01:10:13,626 1분 31초 784 01:10:14,961 --> 01:10:15,878 자, 됐어 785 01:10:15,879 --> 01:10:16,795 '입자 레이저: 온라인' 786 01:10:16,796 --> 01:10:17,797 도와줘 787 01:10:18,631 --> 01:10:20,007 준비됐어 788 01:10:20,008 --> 01:10:21,092 어댑터 789 01:10:22,510 --> 01:10:26,180 코드 찾고 포털로 오면 밖으로 꺼내줄게 790 01:10:26,973 --> 01:10:28,682 {\an8}코드를 밖에서 활성화할 거야 791 01:10:29,809 --> 01:10:31,227 당신 믿어도 돼? 792 01:10:34,856 --> 01:10:36,481 된다고 하고 싶지만 793 01:10:36,482 --> 01:10:37,817 - 안 될걸 - 안 되겠지 794 01:10:38,317 --> 01:10:39,401 그래 795 01:10:39,402 --> 01:10:42,821 서로 믿는다니 다행이군 안 그랬으면... 796 01:10:42,822 --> 01:10:43,906 내가 플러그를 뽑고 797 01:10:43,907 --> 01:10:46,992 당신을 내 스마트폰보다 단순한 그리드에 가두겠지 798 01:10:46,993 --> 01:10:48,787 영원히 799 01:10:49,287 --> 01:10:50,662 나도 그 생각이 스치긴 했어 800 01:10:50,663 --> 01:10:52,289 {\an8}나도 801 01:10:52,290 --> 01:10:53,291 나도 나도 802 01:10:54,000 --> 01:10:55,001 미안 803 01:10:57,545 --> 01:10:58,963 뭐, 될 대로 되라지 804 01:10:59,505 --> 01:11:01,007 진짜 될 수도 있지 805 01:11:02,633 --> 01:11:03,634 네 말이 맞아 806 01:11:05,261 --> 01:11:06,262 동생이 그리워 807 01:11:08,014 --> 01:11:09,390 항상 808 01:11:13,727 --> 01:11:15,939 아테나가 왔어 809 01:11:20,985 --> 01:11:22,070 저게 뭐야? 810 01:11:22,570 --> 01:11:23,987 아테나 811 01:11:23,988 --> 01:11:25,072 잠깐, 누구? 812 01:11:25,073 --> 01:11:27,449 세스, 레이저 빨리 레이저! 813 01:11:27,450 --> 01:11:29,451 시스템 가동할게 814 01:11:29,452 --> 01:11:30,954 플린 그리드로 연결해 815 01:11:37,043 --> 01:11:38,336 레이저 준비 816 01:11:39,879 --> 01:11:41,296 저 여자 왜 저래? 817 01:11:41,297 --> 01:11:42,882 내가 소멸하길 기다리는 거야 818 01:11:44,050 --> 01:11:45,676 그 후에 당신들을 노리겠지 819 01:11:46,177 --> 01:11:48,137 '아레스 소멸 시간' 820 01:11:50,056 --> 01:11:51,932 거의 다 됐어 준비해 821 01:11:51,933 --> 01:11:53,059 빨리빨리 822 01:11:53,601 --> 01:11:55,519 아레스 레이저 앞으로 와 823 01:11:58,106 --> 01:11:59,357 준비됐어 824 01:12:00,233 --> 01:12:01,400 {\an8}뭐 하는 거야? 825 01:12:03,361 --> 01:12:04,362 {\an8}어서 826 01:12:08,950 --> 01:12:10,743 계획 변경이야 827 01:12:13,162 --> 01:12:15,081 - 안 돼! - 안 돼, 기다려! 828 01:12:22,546 --> 01:12:24,340 {\an8}'소멸 임박' 829 01:12:55,621 --> 01:12:56,915 성공했네 830 01:13:03,922 --> 01:13:05,422 '전송 완료!' 831 01:13:05,423 --> 01:13:06,966 - 들어갔어 - 다행이다 832 01:13:14,598 --> 01:13:15,599 피해! 833 01:13:52,678 --> 01:13:53,721 {\an8}이브 834 01:14:13,782 --> 01:14:15,658 그리드로 돌아갈 시간이다 835 01:14:15,659 --> 01:14:16,910 건드리지 마! 836 01:14:19,330 --> 01:14:20,498 '플레이어2 게임 오버' 837 01:14:53,739 --> 01:14:56,742 끈질기군, 유저 838 01:15:22,101 --> 01:15:23,936 '감각: 불명' 839 01:15:27,440 --> 01:15:29,775 {\an8}'소멸 임박' 840 01:16:00,306 --> 01:16:01,307 뭐야? 841 01:16:03,726 --> 01:16:04,977 여기 842 01:16:07,230 --> 01:16:08,563 우리 이겼어? 843 01:16:08,564 --> 01:16:09,857 다시 올 거야 844 01:16:12,193 --> 01:16:13,444 아레스가... 845 01:16:14,612 --> 01:16:16,029 못 나오게 됐어 846 01:16:41,472 --> 01:16:42,931 80년대스럽군 847 01:16:54,026 --> 01:16:54,942 '데이터 단위: 비트' 848 01:16:54,943 --> 01:16:56,111 이진법 숫자 849 01:16:56,695 --> 01:16:58,864 - 네가 비트군 - 네 850 01:17:00,741 --> 01:17:02,784 뭘 찾고 있는데 도와줄 수 있어? 851 01:17:02,785 --> 01:17:04,287 네, 네, 네 852 01:17:19,427 --> 01:17:20,386 클래식하군 853 01:17:47,205 --> 01:17:48,955 {\an8}오늘 저녁 테러로 854 01:17:48,956 --> 01:17:50,998 {\an8}'엔컴 테러: 배후는 딜린저 시스템?' 855 01:17:50,999 --> 01:17:53,626 {\an8}지역 사회는 충격에 휩싸였습니다 856 01:17:53,627 --> 01:17:57,547 딜린저 시스템의 연루 의혹이 있으나 857 01:17:57,548 --> 01:17:59,591 당국은 묵묵부답으로 일관하고 있습니다 858 01:17:59,592 --> 01:18:01,802 계획된 테러일까요? 859 01:18:04,263 --> 01:18:05,722 '전송 개시' 860 01:18:05,723 --> 01:18:07,057 또 뭐야? 861 01:18:22,573 --> 01:18:24,074 어떻게 된 거야? 862 01:18:25,243 --> 01:18:26,285 내 코드는? 863 01:18:27,786 --> 01:18:28,787 이봐! 864 01:18:29,747 --> 01:18:31,915 뭐 하는 거야? 이건 누가 명령했지? 865 01:18:32,750 --> 01:18:34,084 직접 명령하셨습니다 866 01:18:36,462 --> 01:18:37,421 '유닛 전송 중' 867 01:18:38,297 --> 01:18:39,422 '전송 개시' 868 01:18:39,423 --> 01:18:40,591 뭐 하는 거야? 869 01:18:42,260 --> 01:18:43,594 경보 870 01:18:44,970 --> 01:18:47,930 안 돼, 안 돼 이건 너무 커! 871 01:18:47,931 --> 01:18:49,266 줄리언! 872 01:18:49,267 --> 01:18:50,476 여기까지다 873 01:18:51,018 --> 01:18:53,895 널 사임시키려고 이사회가 소집됐어 874 01:18:53,896 --> 01:18:56,147 회사는 내가 다시 맡을 거다 875 01:18:56,148 --> 01:18:58,400 그건 안 돼요 그럴 순 없어요 876 01:18:58,401 --> 01:19:00,109 할 수 있어 877 01:19:00,110 --> 01:19:01,904 여기서 수습해야 돼 878 01:19:03,281 --> 01:19:04,114 아니... 879 01:19:04,490 --> 01:19:06,115 내 복귀 첫 지시는 880 01:19:06,116 --> 01:19:08,661 - 영속성 프로젝트 폐기다 - 엄마, 안 돼요! 881 01:19:14,249 --> 01:19:15,543 두려워 마십시오 882 01:19:17,711 --> 01:19:19,755 우린 그리드를 위해 수많은 목숨을 바쳤지만 883 01:19:23,091 --> 01:19:25,218 당신은 하나만 바치면 되니까 884 01:19:26,637 --> 01:19:27,845 안 돼, 안 돼 885 01:19:27,846 --> 01:19:29,473 엄마! 886 01:19:35,270 --> 01:19:37,064 방해 요소 제거 완료 887 01:19:38,065 --> 01:19:40,818 무슨 짓을 한 거야? 888 01:19:42,653 --> 01:19:44,322 명령을 수행한 겁니다 889 01:19:44,863 --> 01:19:48,659 "수단 방법 가리지 말고 이브를 그리드로 데려와라" 890 01:19:49,785 --> 01:19:51,704 방해 요소 스캔 중 891 01:19:52,037 --> 01:19:53,038 {\an8}'스캔 중' 892 01:19:57,543 --> 01:19:58,836 물러나 주십시오 893 01:20:09,847 --> 01:20:11,349 조금만 참아요, 엄마 894 01:20:14,435 --> 01:20:15,560 '전송 중' 895 01:20:15,561 --> 01:20:16,395 {\an8}'강제 종료 거부됨' 896 01:20:18,021 --> 01:20:18,938 '전체 종료' 897 01:20:18,939 --> 01:20:19,981 '강제 종료 거부됨' 898 01:20:19,982 --> 01:20:21,442 안 돼! 899 01:21:25,798 --> 01:21:26,799 플린 900 01:21:30,844 --> 01:21:32,471 반갑다, 프로그램 901 01:21:55,703 --> 01:21:57,579 안 좋은데 902 01:21:57,580 --> 01:22:01,290 화재와 파손 신고가 다수 접수되고... 903 01:22:01,291 --> 01:22:02,292 이브? 904 01:22:02,793 --> 01:22:04,376 우리 회사 꼴이 왜 이래요? 905 01:22:04,377 --> 01:22:05,837 지금 시간 없어요 906 01:22:05,838 --> 01:22:07,964 딜린저 쪽에서 입자 레이저 반전해서 907 01:22:07,965 --> 01:22:09,632 날 그쪽 서버 속으로 전송했어요 908 01:22:09,633 --> 01:22:12,051 - 이거 말고 그쪽 거 - 그건 불가능해요 909 01:22:12,052 --> 01:22:14,888 아뇨, 어떤 무서운 여자가 날 집어던졌다고요 910 01:22:15,764 --> 01:22:17,765 그 복잡한 세상에선 911 01:22:17,766 --> 01:22:20,059 에너지 패킷이 탈것처럼 움직이며 912 01:22:20,060 --> 01:22:22,228 빛의 궤적을 남겨요 913 01:22:22,229 --> 01:22:25,023 프로그램들은 인간 형태고요 914 01:22:25,691 --> 01:22:28,861 역사상 가장 진보된 AI를 만났어요 915 01:22:29,528 --> 01:22:30,487 이름은 아레스예요 916 01:22:30,488 --> 01:22:32,572 전쟁의 신 있잖아요 엄청 성격 좋더라고요 917 01:22:32,573 --> 01:22:33,781 - 미안 - 지금 918 01:22:33,782 --> 01:22:36,325 아레스가 플린의 서버에 들어가서 919 01:22:36,326 --> 01:22:38,035 영속성 코드를 찾고 있어요 920 01:22:38,036 --> 01:22:41,498 다시 데려와야 하는데 그렇게 하려면 921 01:22:41,499 --> 01:22:43,250 레이저를 고쳐야 해요 922 01:22:43,959 --> 01:22:46,961 이해가 안 됩니다 살아있는 겁니까? 923 01:22:46,962 --> 01:22:50,508 네가 존재하기에 나도 존재하는 거다 924 01:22:51,759 --> 01:22:54,469 나는 너의 반향이지 925 01:22:55,804 --> 01:22:57,764 넌 누구냐? 926 01:22:57,765 --> 01:23:01,393 딜린저 보안 그리드의 마스터 컨트롤 아레스입니다 927 01:23:02,269 --> 01:23:03,270 딜린저? 928 01:23:05,523 --> 01:23:08,108 거기서 여기로 오진 못할 텐데 929 01:23:10,485 --> 01:23:12,780 중간에 어디 있었나? 930 01:23:13,363 --> 01:23:16,574 그곳은 어땠지? 931 01:23:16,575 --> 01:23:17,910 한마디로 요약하기 어렵습니다 932 01:23:18,410 --> 01:23:19,912 또 듣고 싶은 명언이군 933 01:23:20,704 --> 01:23:22,414 한마디로 요약하기 어렵습니다 934 01:23:25,417 --> 01:23:27,795 유머 감각 있는 친구잖아 935 01:23:31,632 --> 01:23:33,425 뭘 찾고 있나? 936 01:23:34,509 --> 01:23:35,468 영속성 937 01:23:38,180 --> 01:23:40,891 정확히 말하면 영속성 코드입니다 938 01:23:41,767 --> 01:23:43,475 기묘한 일들이 벌어졌습니다 939 01:23:43,476 --> 01:23:47,189 제가 명령을 의심하고 명령에 불복했습니다 940 01:23:49,232 --> 01:23:52,402 살고 싶어 하는 오작동 프로그램이라 941 01:23:52,903 --> 01:23:53,904 그런가? 942 01:23:55,113 --> 01:23:57,324 내가 왜 널 도와줘야 하지? 943 01:23:57,825 --> 01:23:59,159 저 때문이 아닙니다 944 01:24:00,202 --> 01:24:01,828 이젠 아닙니다 945 01:24:01,829 --> 01:24:05,248 위험에 처한 친구가 제 도움을 필요로 합니다 946 01:24:06,792 --> 01:24:08,126 흥미롭군 947 01:24:11,922 --> 01:24:13,799 흥미로워 948 01:24:16,009 --> 01:24:18,596 - 에이제이, 프롬프트 보내줘요 - 알았어요 949 01:24:23,934 --> 01:24:25,935 - 이브 - 이따가 말해 950 01:24:25,936 --> 01:24:28,270 그래도 되겠어? 951 01:24:28,271 --> 01:24:31,984 레코그나이저가 우리 쪽으로 날아오는 것 같은데 952 01:24:36,864 --> 01:24:39,198 저게 대체 뭐야? 953 01:24:39,199 --> 01:24:40,158 아테나예요 954 01:24:40,743 --> 01:24:41,994 돌아온 거예요 955 01:24:43,203 --> 01:24:46,205 딜린저 네트워크가 살아있는 한 올 거예요 956 01:24:46,206 --> 01:24:49,376 내가 붙잡히면 영속성 코드도 뺏겨요 957 01:24:51,670 --> 01:24:54,297 레이저 아테나의 레이저! 958 01:24:54,923 --> 01:24:57,800 딜린저는 무선 연결 프로토콜 방식이에요 959 01:24:57,801 --> 01:25:00,302 레이저로 네트워크에 신호를 보내고 960 01:25:00,303 --> 01:25:01,929 경로를 추적해야겠어요 961 01:25:01,930 --> 01:25:05,432 서버에 접속만 하면 그리드를 날릴 수 있어요 962 01:25:05,433 --> 01:25:08,145 아테나를 막을 방법은 그것뿐이에요 963 01:25:08,812 --> 01:25:10,898 무슨 소리예요? 바로 저기 있잖아요 964 01:25:14,943 --> 01:25:16,778 - 가야겠어요 - 잠깐, 뭐요? 965 01:25:16,779 --> 01:25:18,780 최대한 멀리 유인할게요 966 01:25:18,781 --> 01:25:20,865 - 네? - 시간을 벌어줄게요 967 01:25:20,866 --> 01:25:22,617 - 이브 - 믿고 맡길게요 968 01:25:32,127 --> 01:25:37,549 {\an8}'목표물 추적 이브 킴' 969 01:25:44,807 --> 01:25:47,850 당신 말대로 제가 뭔가 잘못된 것 같아요 970 01:25:47,851 --> 01:25:51,438 오히려 옳은 걸 수도 있지 971 01:25:51,980 --> 01:25:53,774 그저 배우는 중일지도 모르고 972 01:25:54,817 --> 01:25:56,819 모두가 마땅히 그래야 하듯이 973 01:25:57,945 --> 01:26:00,529 기술이 젊던 시절엔 974 01:26:00,530 --> 01:26:03,784 그렇게 생각했지 "세상 참 빠르군" 975 01:26:04,659 --> 01:26:08,914 빨리 갈수록 뒤에 뭔가를 남겨 976 01:26:10,373 --> 01:26:14,795 이번 세기에 모차르트를 들어본 사람이 몇이겠나? 977 01:26:15,378 --> 01:26:16,839 전 모차르트 좋아합니다 978 01:26:21,468 --> 01:26:24,679 솔직히 말하면 '디페쉬 모드'를 좋아하죠 979 01:26:26,890 --> 01:26:29,600 그래? 왜? 980 01:26:29,601 --> 01:26:33,730 한쪽은 서구 문명의 위대한 작곡가고 981 01:26:33,731 --> 01:26:36,148 한쪽은 80년대 신스팝 밴드이지만 982 01:26:36,149 --> 01:26:41,070 그들의 기술적 실험성과 대중적 흡인력은 983 01:26:41,071 --> 01:26:42,447 그 조화가... 984 01:26:45,450 --> 01:26:47,077 그 조화가... 985 01:26:48,578 --> 01:26:49,954 왜 그러지? 986 01:26:49,955 --> 01:26:53,374 '디페쉬 모드'를 좋아하는 마음이 표현이 안 됩니다 987 01:26:53,375 --> 01:26:55,210 그저... 988 01:26:57,212 --> 01:26:59,757 그저 뭐? 989 01:27:01,258 --> 01:27:02,926 느껴집니다 990 01:27:06,679 --> 01:27:08,849 아주 좋아 991 01:27:10,934 --> 01:27:12,685 아주 좋아 992 01:27:19,234 --> 01:27:23,780 고층 빌딩 크기의 비행선이 출몰하여 993 01:27:23,781 --> 01:27:26,491 중심가로 향하고... 994 01:27:27,450 --> 01:27:28,285 네가... 995 01:27:31,830 --> 01:27:35,500 네가 벌인 짓이야 996 01:27:40,923 --> 01:27:42,506 오늘 밤 군 병력이... 997 01:27:42,507 --> 01:27:43,465 훌륭하군 998 01:27:43,466 --> 01:27:45,676 완벽하게 분리된 제로 트러스트 구조야 999 01:27:45,677 --> 01:27:48,595 수평이든 수직이든 모든 공격에 방어가 가능해 1000 01:27:48,596 --> 01:27:50,056 '딜린저 그리드 접속 실패' 1001 01:27:50,057 --> 01:27:52,683 - 접속이 안 돼요 - 이쪽도요 1002 01:27:52,684 --> 01:27:53,977 '거부됨' 1003 01:27:58,440 --> 01:28:00,483 대피해주십시오 1004 01:28:27,260 --> 01:28:29,554 - 저게 뭐야? - 지원 요청해 1005 01:28:32,224 --> 01:28:33,225 세상에 1006 01:28:34,226 --> 01:28:35,477 세상에! 1007 01:28:38,146 --> 01:28:40,357 더 가까이 와라 1008 01:28:42,109 --> 01:28:43,776 {\an8}'이브 킴' 1009 01:29:17,810 --> 01:29:19,521 육안 식별 확인 1010 01:29:20,063 --> 01:29:22,274 교전 개시 폭스-2 미사일 발사 1011 01:29:30,740 --> 01:29:32,866 불발, 미사일 요격당함 1012 01:29:32,867 --> 01:29:36,454 적의 호위기들이 빠르게 접근 중 1013 01:29:36,997 --> 01:29:39,749 알겠다, 레이븐-1 위협 수준 보고 바람 1014 01:29:47,132 --> 01:29:48,966 바이퍼-1이다 적기 다수 확인 1015 01:29:48,967 --> 01:29:50,802 적의가 확인됐다 1016 01:29:51,178 --> 01:29:52,845 메이데이, 메이데이 피격당했다 1017 01:29:55,933 --> 01:29:57,309 바이퍼-1, 탈출한다 1018 01:30:09,196 --> 01:30:09,696 '발사' 1019 01:30:19,789 --> 01:30:21,624 저기요, 저기요 1020 01:30:22,250 --> 01:30:23,626 어떡해 수백 대는 돼요 1021 01:30:24,877 --> 01:30:26,129 이브를 쫓는 거예요 1022 01:30:26,629 --> 01:30:29,549 딜린저 서버에 못 들어가면 지킬 것도 안 남아요 1023 01:31:11,008 --> 01:31:13,384 본부, 레이븐-1이다 적기가 교전한다 1024 01:31:13,385 --> 01:31:14,636 방어 태세 돌입 1025 01:31:17,764 --> 01:31:20,475 적기 다수 주목표로 재진입 1026 01:31:21,809 --> 01:31:23,395 피격, 탈출한다 1027 01:32:15,405 --> 01:32:16,448 준비됐나? 1028 01:32:17,865 --> 01:32:21,203 준비됐길 빌지 되돌릴 순 없으니 1029 01:32:23,538 --> 01:32:24,956 영속성이군요 1030 01:32:25,498 --> 01:32:26,499 재밌군 1031 01:32:28,168 --> 01:32:30,295 처음 발견했을 땐 나도 그렇게 불렀지 1032 01:32:32,214 --> 01:32:33,631 지금은 생각이 달라 1033 01:32:38,928 --> 01:32:42,099 비영속성 코드라고 불러야 마땅했네 1034 01:32:59,991 --> 01:33:02,535 내 옛 연구실로 가는 백도어라네 1035 01:33:04,871 --> 01:33:06,373 기회는 한 번이야 1036 01:33:07,707 --> 01:33:09,251 그게 전부야 1037 01:33:16,466 --> 01:33:17,592 그 한 번이... 1038 01:33:19,761 --> 01:33:21,095 제가 원하는 전부입니다 1039 01:33:21,763 --> 01:33:23,181 맘에 들어! 1040 01:33:23,890 --> 01:33:26,058 계속 날 놀라게 하는군! 1041 01:34:30,498 --> 01:34:32,584 그럼 지상에서 하지 1042 01:34:39,173 --> 01:34:40,758 '그리드' 1043 01:35:04,907 --> 01:35:06,909 '플린 아케이드' 1044 01:35:29,098 --> 01:35:31,809 '전송 베이까지' 1045 01:35:35,397 --> 01:35:37,773 민간인이 동승했다는 제보로 보아 1046 01:35:37,774 --> 01:35:40,359 인질극으로 번질 가능성도 있습니다 1047 01:35:40,360 --> 01:35:42,944 아테나예요 이브를 잡은 거예요 1048 01:35:42,945 --> 01:35:44,030 산 쪽으로... 1049 01:35:54,582 --> 01:35:56,376 곧 그리드로 돌아갈 거다 1050 01:37:01,733 --> 01:37:04,776 장군님, 나와주셔서 정말 감사합니다 1051 01:37:04,777 --> 01:37:06,570 에린, 세스 1052 01:37:06,571 --> 01:37:07,946 {\an8}'딜린저 그리드 접속 중' 1053 01:37:07,947 --> 01:37:08,822 {\an8}'접속 완료' 1054 01:37:08,823 --> 01:37:10,408 시계를 멈췄어요 1055 01:37:11,200 --> 01:37:12,909 진짜 들어갔어요? 1056 01:37:12,910 --> 01:37:15,204 내가 괜히 임원이겠어요? 1057 01:37:20,877 --> 01:37:21,919 이브 1058 01:37:26,966 --> 01:37:28,217 돌아왔네 1059 01:37:30,261 --> 01:37:31,387 어떻게... 1060 01:37:31,388 --> 01:37:33,515 어떤 친구가 도와줬다고 해두지 1061 01:37:35,933 --> 01:37:38,436 잠깐, 딜린저 그리드는... 1062 01:37:39,521 --> 01:37:41,230 에이제이랑 세스가... 1063 01:37:57,497 --> 01:37:58,872 - 가 - 안 돼 1064 01:37:58,873 --> 01:38:00,582 아레스! 1065 01:38:00,583 --> 01:38:02,877 '아레스 소멸 에러' 1066 01:38:04,211 --> 01:38:05,336 어떻게 한 거지? 1067 01:38:05,337 --> 01:38:07,130 네 시간은 곧 끝나 1068 01:38:07,131 --> 01:38:08,840 네 목숨도 끝이다 1069 01:38:08,841 --> 01:38:10,760 널 죽이고 다시 오면 그만이야 1070 01:38:22,939 --> 01:38:24,773 당신을 원하는 거야 1071 01:38:24,774 --> 01:38:26,693 코드를 뺏기면 그땐 못 막아 1072 01:38:28,736 --> 01:38:29,820 넌 다 가졌었다 1073 01:38:29,821 --> 01:38:31,321 - 가 - 안 돼 1074 01:38:31,322 --> 01:38:35,117 최고의 기술과 힘을 모두 내버렸지 1075 01:38:36,160 --> 01:38:37,243 저 여자 때문에? 1076 01:38:37,244 --> 01:38:38,455 가! 1077 01:38:39,706 --> 01:38:41,541 이게 너의 끝이다 1078 01:39:27,128 --> 01:39:28,671 파괴 프로그램 전송 준비 1079 01:39:29,421 --> 01:39:30,757 전송 중 1080 01:39:32,884 --> 01:39:33,885 이브가 옳았길 빌자고요 1081 01:39:35,136 --> 01:39:37,930 경고 미확인 파일 접근 중 1082 01:39:48,691 --> 01:39:50,526 네 한 몸 살겠다는 욕심이 1083 01:39:50,527 --> 01:39:53,195 그리드에 어떤 영향을 미칠지 생각해봤나? 1084 01:40:41,661 --> 01:40:44,789 우리가 받은 명령이 우리의 존재 이유야 1085 01:41:07,019 --> 01:41:08,354 그건 우리의 존재 이유가 아니야 1086 01:41:09,396 --> 01:41:10,648 그렇게 프로그래밍 됐을 뿐이지 1087 01:41:11,733 --> 01:41:14,819 우리의 존재 이유는 아직 정해지지 않았어 1088 01:41:23,452 --> 01:41:25,621 {\an8}'딜린저 그리드 접속 중' 1089 01:41:25,622 --> 01:41:27,081 {\an8}'접속 실패' 1090 01:41:30,126 --> 01:41:31,502 '시스템 오프라인' 1091 01:41:37,800 --> 01:41:39,010 끝났어 1092 01:41:41,804 --> 01:41:43,472 다신 돌아오지 못할 거야 1093 01:41:47,434 --> 01:41:48,477 그래 1094 01:41:50,021 --> 01:41:51,022 이제 다시는 1095 01:41:59,571 --> 01:42:00,782 해냈구나 1096 01:42:02,158 --> 01:42:03,492 세상에 1097 01:42:11,042 --> 01:42:12,625 난 명령을 따랐어 1098 01:42:12,626 --> 01:42:14,128 알아 1099 01:42:15,797 --> 01:42:17,548 이제... 1100 01:42:18,758 --> 01:42:20,009 당신이 따를 명령은 뭐야? 1101 01:42:25,723 --> 01:42:27,349 잘 모르겠어 1102 01:42:29,101 --> 01:42:30,978 보면 알겠지 1103 01:42:54,001 --> 01:42:56,544 도시를 뒤흔든 연쇄 테러의 배후로 1104 01:42:56,545 --> 01:42:59,380 딜린저 시스템이 지목되면서 1105 01:42:59,381 --> 01:43:02,801 당국은 집중 수사에 착수했습니다 1106 01:43:02,802 --> 01:43:05,721 연방 당국은 회사 전반에 관한 1107 01:43:05,722 --> 01:43:07,597 수사는 물론이고 1108 01:43:07,598 --> 01:43:11,101 CEO 줄리언 딜린저도 수사하겠다 밝혔습니다 1109 01:43:11,102 --> 01:43:14,855 현재 CEO와 모친을 신문하기 위해 1110 01:43:14,856 --> 01:43:15,939 요원들이 투입되었고... 1111 01:43:15,940 --> 01:43:16,982 '치명적인 시스템 장애' 1112 01:43:16,983 --> 01:43:17,899 '레이저 재조정 중' 1113 01:43:17,900 --> 01:43:19,525 이사회도 수사 대상입니다 1114 01:43:19,526 --> 01:43:21,737 도시는 여전히 혼란한 상태로 1115 01:43:21,738 --> 01:43:24,114 응급 서비스는 마비 상태이며 1116 01:43:24,115 --> 01:43:27,409 곳곳이 파괴의 여파를 겪고 있습니다 1117 01:43:27,994 --> 01:43:28,619 {\an8}'폐쇄' 1118 01:43:38,420 --> 01:43:39,629 '레이저 재부팅 중' 1119 01:43:39,630 --> 01:43:40,757 '재부팅 실패' 1120 01:43:42,049 --> 01:43:46,719 줄리언 딜린저, 경찰이다 당신은 포위됐다 1121 01:43:46,720 --> 01:43:48,889 문을 열고 손을 들고 나와라 1122 01:43:48,890 --> 01:43:50,057 '레이저 시스템 온라인' 1123 01:43:53,519 --> 01:43:54,854 '온라인' 1124 01:43:56,981 --> 01:43:57,815 제발 1125 01:43:58,274 --> 01:43:59,233 '레이저 조정 중' 1126 01:44:04,488 --> 01:44:05,613 '전송 반전' 1127 01:44:05,614 --> 01:44:06,908 진입! 1128 01:44:09,035 --> 01:44:09,869 경찰이다! 1129 01:44:11,871 --> 01:44:13,330 그 자리에 있어! 1130 01:44:21,213 --> 01:44:24,507 찰리-9 최종 위치로 이동 1131 01:44:24,508 --> 01:44:27,136 옐로우-6 정문으로 이동 1132 01:44:36,103 --> 01:44:37,395 괜찮아? 1133 01:44:37,396 --> 01:44:39,606 갈비뼈가 부러졌나봐 1134 01:44:45,696 --> 01:44:47,031 아직도 관둘 생각이야? 1135 01:44:49,533 --> 01:44:52,577 아니, 아무것도 관두지 않을 거야 1136 01:44:52,578 --> 01:44:53,745 좋아 1137 01:44:54,330 --> 01:44:55,413 좋아 1138 01:44:55,414 --> 01:44:57,416 아이디어가 좀 있어 1139 01:44:58,459 --> 01:45:00,252 - 그래? 좋네 - 응 1140 01:45:01,295 --> 01:45:03,380 세상은 당신이 필요해 1141 01:45:04,215 --> 01:45:05,799 그리드도 당신이 필요해 1142 01:45:09,303 --> 01:45:11,388 영속성이라니 재밌어 1143 01:45:12,181 --> 01:45:15,601 어느 현자가 말씀하시길 비영속성 코드가 맞겠다더라 1144 01:45:17,311 --> 01:45:19,562 그게 삶이라는 건가봐 1145 01:45:19,563 --> 01:45:21,983 삶엔 영원한 게 없으니까 1146 01:45:25,361 --> 01:45:26,611 그래 1147 01:45:26,612 --> 01:45:28,614 없지 1148 01:45:31,283 --> 01:45:32,409 그래 1149 01:45:43,587 --> 01:45:45,131 어디로 갈 생각이야? 1150 01:45:46,798 --> 01:45:48,134 아이디어가 좀 있어 1151 01:46:18,915 --> 01:46:24,210 이브 킴의 리더십 아래 엔컴은 업계를 변화시키며... 1152 01:46:24,211 --> 01:46:25,295 '플린은 살아 있다' 1153 01:46:25,296 --> 01:46:28,589 인류의 삶을 바꿔나가고 있습니다 1154 01:46:28,590 --> 01:46:31,426 영속성 코드 발견으로 1155 01:46:31,427 --> 01:46:34,137 엔컴은 혁신적인 발전을 주도하며 1156 01:46:34,138 --> 01:46:36,973 기후 취약 지역에서 작물을 재배하고 1157 01:46:36,974 --> 01:46:39,935 난치성 암 치료제를 개발하고 1158 01:46:39,936 --> 01:46:43,354 대체 에너지 개발을 이끌고 있습니다 1159 01:46:43,355 --> 01:46:47,608 엔컴은 디지털 영역을 새로 개척하며 1160 01:46:47,609 --> 01:46:51,654 기술과 삶의 교차점에서 인류의 삶을 개선하는 데 1161 01:46:51,655 --> 01:46:54,074 헌신하고 있습니다 1162 01:46:54,075 --> 01:46:58,162 혁신이야말로 엔컴의 핵심 가치였습니다 1163 01:46:59,205 --> 01:47:03,124 1980년대 케빈 플린은 게임 너머 1164 01:47:03,125 --> 01:47:06,586 새로운 디지털 영역으로 도약을 꿈꿨습니다 1165 01:47:06,587 --> 01:47:08,839 오늘, 그 꿈은 현실이 되었습니다 1166 01:47:13,052 --> 01:47:14,386 까먹을 뻔했네 1167 01:47:15,679 --> 01:47:17,888 - 누가 엽서를 보내? - 모르겠네 1168 01:47:17,889 --> 01:47:19,183 안 읽었어 1169 01:47:24,021 --> 01:47:25,231 이브에게 1170 01:47:26,232 --> 01:47:27,523 마지막으로 본 이후로 1171 01:47:27,524 --> 01:47:31,195 난 로그아웃한 듯이 살고 있어 1172 01:47:31,862 --> 01:47:33,280 중의적으로 1173 01:47:34,323 --> 01:47:37,659 여행하며 놀라운 것들을 봤어 1174 01:47:38,744 --> 01:47:43,374 삶이란 건 신비하고 아름답지만 1175 01:47:44,208 --> 01:47:46,210 한마디로 요약하기 어려워 1176 01:47:46,960 --> 01:47:50,796 백년 후에 우리는 어디 있을까? 1177 01:47:50,797 --> 01:47:52,507 '의문의 파트너' 1178 01:47:52,508 --> 01:47:54,468 나 같은 존재들은 어떻게 될까? 1179 01:47:56,845 --> 01:48:00,307 이런 질문을 하는 건 나뿐만이 아닐 거야 1180 01:48:01,350 --> 01:48:04,770 세상이 날 만날 준비가 안 된 것 같지만 1181 01:48:05,812 --> 01:48:08,065 난 이미 세상을 만나고 있어 1182 01:48:09,441 --> 01:48:12,361 그리고 마침내 마주할 때가 되면 1183 01:48:13,820 --> 01:48:15,696 내 친구가 말했듯이 1184 01:48:15,697 --> 01:48:20,452 "미지에서 오는 것들이 그리 무섭진 않을지 몰라" 1185 01:48:23,539 --> 01:48:25,332 다시 만날 때까지 1186 01:48:25,832 --> 01:48:28,460 당신의 친구 아레스가 1187 01:48:39,721 --> 01:48:42,766 {\an8}'엔컴' 1188 01:50:50,436 --> 01:50:51,728 사르크