1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:27,235 --> 00:00:28,236
'그리드'는
4
00:00:29,196 --> 00:00:30,906
디지털 미개척지죠
5
00:00:31,990 --> 00:00:36,327
화면 너머에 있는
생생한 세계예요
6
00:00:36,328 --> 00:00:37,745
눈에 그려질 정도죠
7
00:00:37,746 --> 00:00:40,998
도시처럼 솟아 있는
정보의 군집들
8
00:00:40,999 --> 00:00:43,711
여러분과 저처럼
복잡한 프로그램들
9
00:00:44,419 --> 00:00:48,297
몇 년 후면 그 세계로
들어가게 될 거예요
10
00:00:48,298 --> 00:00:50,092
그 몇 년 후엔...
11
00:00:50,926 --> 00:00:54,011
그 세계가 우리 세계로
찾아올 거예요
12
00:00:54,012 --> 00:00:56,849
기계 내부에서 온
지적 생명체 말이에요
13
00:00:57,725 --> 00:01:00,185
저는 하루빨리
만나 보고 싶어요
14
00:01:01,519 --> 00:01:05,773
{\an8}비디오 게임의 전설인
엔컴 CEO 케빈 플린이
15
00:01:05,774 --> 00:01:06,858
{\an8}실종됐습니다
16
00:01:06,859 --> 00:01:10,402
대표작 '트론'과
'스페이스 파라노이드'는
17
00:01:10,403 --> 00:01:12,655
게임 역사상
최고의 히트작이었죠
18
00:01:12,656 --> 00:01:16,784
{\an8}1980년대 플린이 운영하던
오락실에서 출발한 엔컴은
19
00:01:16,785 --> 00:01:19,495
{\an8}수년간 경영상의 혼란을
겪어왔습니다
20
00:01:19,496 --> 00:01:23,040
{\an8}다시 한번 승리 화면을
띄울 수 있을까요?
21
00:01:23,041 --> 00:01:25,292
{\an8}엔컴의 자매 경영 시대가
열렸습니다
22
00:01:25,293 --> 00:01:28,587
샘 플린이 일신상의
이유로 사임하고
23
00:01:28,588 --> 00:01:31,423
이브, 테스 킴 자매가
경영권을 이어받았습니다
24
00:01:31,424 --> 00:01:34,135
킴 자매의 리더십으로
엔컴이 반등하자
25
00:01:34,136 --> 00:01:36,553
경쟁사들의 움직임도
분주해졌습니다
26
00:01:36,554 --> 00:01:38,890
소프트웨어 대기업
딜린저 시스템은
27
00:01:38,891 --> 00:01:40,850
줄리언 딜린저가
CEO로 취임하며
28
00:01:40,851 --> 00:01:43,519
조부의 업적 복원을
공언했습니다
29
00:01:43,520 --> 00:01:46,480
딜린저와 킴 자매가
정면으로 충돌하며
30
00:01:46,481 --> 00:01:50,317
{\an8}양사의 경쟁이
과열되고 있습니다
31
00:01:50,318 --> 00:01:53,154
우리 엔컴은
AI의 진정한 가치가
32
00:01:53,155 --> 00:01:55,865
지능적인 무기를
개발하는 것이 아니라
33
00:01:55,866 --> 00:01:57,909
{\an8}인류의 발전이나
34
00:01:57,910 --> 00:02:01,704
{\an8}기아 해결, 질병 치료
교육에 있다고 믿습니다
35
00:02:01,705 --> 00:02:06,042
딜린저와 이브 킴이
몇 개월째 모습을 감추며
36
00:02:06,043 --> 00:02:08,002
중대한 기술 혁신을
37
00:02:08,003 --> 00:02:11,130
목전에 둔 것 같다는
의혹이 일고 있습니다
38
00:02:11,131 --> 00:02:14,008
인류를 전례 없는
방식으로
39
00:02:14,009 --> 00:02:16,302
변화시킬 잠재력을
지닌 기술이죠
40
00:02:16,303 --> 00:02:20,974
{\an8}먼저 선점하는 자가
미래를 차지할 것입니다
41
00:02:30,525 --> 00:02:31,651
'아레스 최종 부트 준비'
42
00:03:36,759 --> 00:03:37,509
'디지털화 완료'
43
00:04:00,448 --> 00:04:01,616
{\an8}'데이터 수집 중...'
44
00:05:02,677 --> 00:05:05,555
'딜린저 시스템'
45
00:05:09,767 --> 00:05:10,810
환영한다
46
00:05:16,274 --> 00:05:17,275
누구야?
47
00:05:18,610 --> 00:05:20,946
난 너의 창조자다
48
00:05:22,865 --> 00:05:24,324
난 누구지?
49
00:05:30,080 --> 00:05:31,455
'누구가 아니라...'
50
00:05:31,456 --> 00:05:33,917
누구가 아니라
무엇이다
51
00:05:35,127 --> 00:05:38,087
넌 딜린저 시스템의
보안 소프트웨어다
52
00:05:38,088 --> 00:05:42,259
프로그램명 아레스
그리드의 수호자
53
00:05:43,135 --> 00:05:46,513
넌 마스터 컨트롤이다
54
00:05:49,224 --> 00:05:50,267
아레스
55
00:05:51,559 --> 00:05:54,146
나는 마스터 컨트롤입니다
56
00:06:11,204 --> 00:06:15,918
{\an8}트론: 아레스
57
00:07:23,068 --> 00:07:24,569
'플린은 살아있다'
58
00:07:26,529 --> 00:07:28,822
'엔컴의 자매 CEO
수익과 비전을 동시에'
59
00:07:28,823 --> 00:07:31,201
{\an8}'AI 군사 기술을 향한
줄리언 딜린저의 도약'
60
00:08:12,325 --> 00:08:15,287
'재생해봐'
61
00:08:17,955 --> 00:08:19,999
드디어 왔구나
62
00:08:20,917 --> 00:08:22,460
찾아낼 줄 알았어
63
00:08:23,545 --> 00:08:26,256
이 일은 꼭 언니랑
같이 하고 싶었어
64
00:08:26,756 --> 00:08:30,384
이런 방식을
바란 건 아니지만
65
00:08:30,385 --> 00:08:32,762
그래도 언니가 와서 기뻐
66
00:08:33,305 --> 00:08:34,514
정말로
67
00:08:35,307 --> 00:08:38,268
언니, 잊지 마
나 아직 여기 있어
68
00:08:39,811 --> 00:08:41,521
보이지 않더라도
69
00:08:42,647 --> 00:08:43,730
사랑해
70
00:08:44,441 --> 00:08:46,024
아이고야
71
00:08:46,026 --> 00:08:47,109
이브
72
00:08:47,110 --> 00:08:49,904
전기 훔쳐 써야 한다곤
말 안 했잖아
73
00:08:50,738 --> 00:08:54,283
테스가 살다시피 한
곳이 여기야?
74
00:08:54,284 --> 00:08:58,288
세상과 담쌓는다고
이 먼 데까지?
75
00:09:00,332 --> 00:09:02,334
테스가 짝사랑을
좀 하셨나 본데
76
00:09:02,959 --> 00:09:06,670
응, 플린이 답을
남겼을 거라 믿었거든
77
00:09:06,671 --> 00:09:07,964
플로피 디스크에?
78
00:09:08,798 --> 00:09:10,966
클라우드 없던 시절이라
괴로웠겠네
79
00:09:10,967 --> 00:09:14,678
여기서 CEO 업무도
할 순 있는 거지?
80
00:09:14,679 --> 00:09:17,806
실적 발표라거나
'패닉 시티' 출시라거나
81
00:09:17,807 --> 00:09:19,516
이거나 끝내자
82
00:09:19,517 --> 00:09:22,729
야, 여기서 부리토도
만들 수 있겠는데?
83
00:09:26,733 --> 00:09:27,942
널 위한 거야, 테스
84
00:09:37,369 --> 00:09:41,080
'로딩 디스크
기다려 주십시오'
85
00:09:43,125 --> 00:09:44,751
이사회 여러분
86
00:09:45,543 --> 00:09:49,004
40년 동안
딜린저 시스템은
87
00:09:49,005 --> 00:09:51,882
미래의 패권을 두고
엔컴과 싸웠습니다
88
00:09:51,883 --> 00:09:55,637
여러분은 승리를 위해
저를 대표로 앉히셨죠
89
00:09:56,221 --> 00:09:57,222
오늘
90
00:09:57,847 --> 00:09:59,015
그 꿈을 이뤄드리죠
91
00:10:00,142 --> 00:10:03,935
인류의 디지털 세계가
가상이 아니라면?
92
00:10:03,936 --> 00:10:06,605
기계 속에서나
꿈꾸던 것들이
93
00:10:06,606 --> 00:10:08,399
현실이 된다면?
94
00:10:08,400 --> 00:10:13,530
단절된 두 세계를
연결할 수 있다면?
95
00:10:14,156 --> 00:10:17,866
요즘 빅테크에선
AI에 대해 말이 많죠
96
00:10:17,867 --> 00:10:19,493
가상 세계는
어떤 모습일까?
97
00:10:19,494 --> 00:10:20,745
어떻게 도달할까?
98
00:10:21,871 --> 00:10:24,832
우린 그곳으로
가지 않습니다
99
00:10:25,833 --> 00:10:28,127
그들이 여기로 오죠
100
00:10:29,671 --> 00:10:34,259
안내 말씀 드립니다
보안경을 착용해주십시오
101
00:10:35,051 --> 00:10:38,512
레이저 시스템 가동
전력 변동 수치 정상
102
00:10:38,513 --> 00:10:40,181
'레이저 조정 중'
103
00:10:40,182 --> 00:10:41,183
경고, 안전거리 확보
104
00:10:41,933 --> 00:10:43,768
딜린저 시스템 서버에서
데이터 출력 중
105
00:10:45,228 --> 00:10:47,272
원자재 투입 시작
106
00:11:08,668 --> 00:11:11,545
완료까지 10, 9
107
00:11:11,546 --> 00:11:12,963
8, 7
108
00:11:12,964 --> 00:11:15,048
6, 5
109
00:11:15,049 --> 00:11:18,595
4, 3, 2, 1
110
00:11:20,012 --> 00:11:21,264
전송 완료
111
00:11:22,765 --> 00:11:27,144
딜린저 시스템의
신속 대응 수륙양용 전차
112
00:11:28,104 --> 00:11:29,356
'다트'입니다
113
00:11:30,273 --> 00:11:32,023
우리 서버에서
디지털 모델링하여
114
00:11:32,024 --> 00:11:34,026
특허 레이저 기술로
출력한 겁니다
115
00:11:34,652 --> 00:11:36,903
M1 소총 1정
M240 기관총 2정
116
00:11:36,904 --> 00:11:38,989
최고 속도 시속 120km
117
00:11:38,990 --> 00:11:43,076
웬만한 벽은
뚫고 가는 내구력
118
00:11:43,077 --> 00:11:46,831
5분만 주시면
전면전이 가능합니다
119
00:11:47,540 --> 00:11:52,587
미래의 하드웨어를
만들 수 있다면
120
00:11:53,838 --> 00:11:55,757
그걸 다룰 병사라고
못 만들 건 없죠
121
00:12:18,195 --> 00:12:21,449
여러분
아레스를 소개합니다
122
00:12:21,949 --> 00:12:26,370
역사상 가장 정교한
보안 프로그램이죠
123
00:12:26,371 --> 00:12:29,165
악수하셔도 됩니다
물지 않아요
124
00:12:30,041 --> 00:12:32,793
수십억 줄의 코드로
작성된 존재죠
125
00:12:32,794 --> 00:12:33,878
살아있나요?
126
00:12:38,049 --> 00:12:39,634
정의하기 나름이겠죠
127
00:12:41,969 --> 00:12:44,596
인간과 다르게
초인적으로 강하고
128
00:12:44,597 --> 00:12:47,223
번개처럼 빠르며
놀랍도록 총명하니까요
129
00:12:47,224 --> 00:12:51,520
독점 소유물이며
100% 대체 가능하죠
130
00:12:51,521 --> 00:12:54,440
아레스는
궁극의 병사입니다
131
00:12:54,441 --> 00:12:57,318
식량도 물도 필요치 않고
피 흘리지도 않죠
132
00:12:57,319 --> 00:13:00,153
기적적으로
전장에서 쓰러지더라도
133
00:13:00,154 --> 00:13:01,948
{\an8}하나 더 만들면
그만입니다
134
00:13:06,786 --> 00:13:08,996
{\an8}'음향 충격파'
135
00:13:13,585 --> 00:13:15,627
코드가
그렇게 정교하다면서
136
00:13:15,628 --> 00:13:17,505
제어 가능하다고
어떻게 장담하죠?
137
00:13:18,172 --> 00:13:19,465
안심하세요, 장군님
138
00:13:19,466 --> 00:13:22,968
최첨단 안전장치와
제한 시스템이 있습니다
139
00:13:22,969 --> 00:13:26,973
아레스는 예측 가능하며
완벽히 통제됩니다
140
00:13:28,850 --> 00:13:31,893
남부 전선 접근
저기압성 호우 발생
141
00:13:31,894 --> 00:13:34,439
{\an8}예상 강우량 6.6cm
142
00:13:35,732 --> 00:13:38,610
우산을 챙겨 오셨길
바랍니다
143
00:13:40,737 --> 00:13:42,738
인정해야겠네요, 줄리언
144
00:13:42,739 --> 00:13:43,947
승리를 약속하더니
145
00:13:43,948 --> 00:13:46,493
상상을 아득히
초월하는 승리예요
146
00:13:47,452 --> 00:13:48,453
감사합니다
147
00:13:49,286 --> 00:13:51,455
제 조부께서
이 회사를 만드신 건
148
00:13:51,456 --> 00:13:54,166
사이버 보안이란 말도
존재하지 않을 때죠
149
00:13:54,834 --> 00:13:57,504
군용 AI가 미래입니다
150
00:13:58,505 --> 00:14:01,132
차를 만들지 말지는
중요한 게 아닙니다
151
00:14:02,299 --> 00:14:03,510
이미 만들어지고 있으니까
152
00:14:05,136 --> 00:14:06,262
중요한 것은...
153
00:14:07,472 --> 00:14:09,891
누가 열쇠를 쥐느냐?
154
00:14:44,341 --> 00:14:46,135
쇼가 볼만하더구나
155
00:14:47,512 --> 00:14:49,556
- 시간은?
- 44초입니다
156
00:14:50,723 --> 00:14:52,141
"우산을 챙겨 오셨길
바랍니다"
157
00:14:53,560 --> 00:14:57,438
그건 대본이야?
아니면 즉흥이야?
158
00:14:57,439 --> 00:14:59,355
엘리자베스 딜린저
159
00:14:59,356 --> 00:15:02,609
별세한 창업주
에드워드 딜린저의 장녀
160
00:15:02,610 --> 00:15:06,071
회사의 침체기에
CEO를 장기 역임했으며
161
00:15:06,072 --> 00:15:09,324
외아들의 CEO 취임으로
자리에서 밀려났다
162
00:15:09,325 --> 00:15:11,284
반갑습니다
163
00:15:11,285 --> 00:15:12,286
침체기?
164
00:15:13,412 --> 00:15:17,248
그때 시장 점유율을
12%나 올렸는데...
165
00:15:17,249 --> 00:15:20,002
그리고 밀려난 게
아니라
166
00:15:22,004 --> 00:15:24,130
새 시대를
열어준 거야
167
00:15:24,131 --> 00:15:25,132
물론이죠
168
00:15:27,552 --> 00:15:30,178
제 창조자의 창조자를
뵙게 되어 영광입니다
169
00:15:30,179 --> 00:15:31,764
시작이군
170
00:15:40,773 --> 00:15:42,566
이 얘긴 뺐더구나
171
00:15:42,567 --> 00:15:45,110
이것들을 살려둘 수
있는 시간이
172
00:15:45,111 --> 00:15:47,321
- 고작 25분이란 걸
- 29분이에요
173
00:15:48,531 --> 00:15:52,200
투자자를 속이는 건
사업 모델이 아니야
174
00:15:52,201 --> 00:15:55,411
영속성 코드를 가진 자가
미래를 차지해요
175
00:15:55,412 --> 00:15:56,914
우린 이겨야 해요
176
00:16:03,713 --> 00:16:05,131
나는...
177
00:16:07,299 --> 00:16:11,137
네 비전은 높이 산다
허리 펴
178
00:16:11,721 --> 00:16:17,184
하지만 이사회의 신뢰는
길어야 6개월이야
179
00:16:18,520 --> 00:16:19,646
운이 좋다면...
180
00:16:20,855 --> 00:16:22,398
뜻대로 안 된다면
181
00:16:24,567 --> 00:16:27,654
전부 무너질 거야
182
00:16:28,320 --> 00:16:34,410
우리가 40년을
일궈온 모든 게
183
00:16:37,246 --> 00:16:39,290
방법을 찾았다면
어쩌시겠어요?
184
00:17:00,311 --> 00:17:02,354
'K. 플린
서버 백업 89'
185
00:17:07,484 --> 00:17:10,153
이게 95번째
아침 부리토인데
186
00:17:10,154 --> 00:17:14,158
진짜 질리질 않아
장난 아니지?
187
00:17:18,663 --> 00:17:19,705
뭐...
188
00:17:23,375 --> 00:17:25,502
테스만 집착적인 게
아니었나 보네
189
00:17:27,504 --> 00:17:29,088
"세스, 맞아"
190
00:17:29,089 --> 00:17:31,342
"무관심해서 미안해"
신경 쓰지 마
191
00:17:35,054 --> 00:17:36,055
알았어
192
00:17:44,396 --> 00:17:46,857
- 미안
- 뻥치시네
193
00:17:46,858 --> 00:17:50,652
영하에서 3개월이나
지냈으니 힘들겠지
194
00:17:50,653 --> 00:17:54,030
그리고 4일
10시간 32분
195
00:17:54,031 --> 00:17:56,325
근데 뭐
누가 이런 걸 세?
196
00:17:59,787 --> 00:18:00,788
잠깐만
197
00:18:01,998 --> 00:18:03,124
무슨 뜻이야?
198
00:18:04,208 --> 00:18:05,209
뭔데?
199
00:18:05,793 --> 00:18:07,670
'출력? 완료 확인?'
200
00:18:18,055 --> 00:18:19,348
'축하합니다'
201
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
세스
202
00:18:26,105 --> 00:18:28,232
- 뭐 찾았어?
- 그런 거 같아
203
00:18:30,442 --> 00:18:31,652
코드잖아
204
00:18:31,653 --> 00:18:33,821
이렇게 숨긴 거였어
두 줄 코드야
205
00:18:40,202 --> 00:18:41,995
이중 나선처럼 생겼네
206
00:18:41,996 --> 00:18:43,915
이중 나선 맞아
207
00:18:45,124 --> 00:18:46,792
테스도 좋아했을 텐데
208
00:18:46,793 --> 00:18:49,503
그럼 이제 29분
넘게 된다는 거야?
209
00:18:50,296 --> 00:18:51,714
내 생각이 맞다면
210
00:18:52,423 --> 00:18:54,300
이게 영속성 코드야
211
00:19:02,183 --> 00:19:03,224
좋아
212
00:19:03,225 --> 00:19:07,771
엔컴 실험 317a-1 영속성 코드 적용 완료
213
00:19:07,772 --> 00:19:11,357
안정성 29분
한계 테스트 개시
214
00:19:11,358 --> 00:19:12,401
시작
215
00:19:24,747 --> 00:19:27,499
- 준비되면 시작해
- 응
216
00:19:28,835 --> 00:19:30,044
'전송 시작됨'
217
00:19:44,516 --> 00:19:45,893
섬세한 터치가
중요한 거야
218
00:20:07,623 --> 00:20:09,332
질리질 않는다니까
219
00:20:09,333 --> 00:20:13,087
시험 개시
29분 카운트다운 중
220
00:20:28,560 --> 00:20:30,229
이번엔 얼마나
버티나 보자
221
00:20:34,233 --> 00:20:36,610
아레스는 궁극의 병사입니다
222
00:20:37,194 --> 00:20:40,155
기적적으로 전장에서 쓰러지더라도
223
00:20:40,156 --> 00:20:41,991
하나 더 만들면
그만입니다
224
00:20:42,992 --> 00:20:45,702
독점 소유물이며
100%...
225
00:20:47,079 --> 00:20:48,455
대체 가능하다
226
00:20:51,375 --> 00:20:53,835
- 아테나
- 잘 돌아오셨습니다
227
00:20:53,836 --> 00:20:56,130
전 유닛 가동 중이며
검사 대기 중입니다
228
00:20:58,007 --> 00:20:59,341
어떠셨습니까?
229
00:20:59,967 --> 00:21:02,343
흥미롭더군
이번엔 달랐어
230
00:21:02,344 --> 00:21:05,014
어떤 모자를 만났고
231
00:21:06,307 --> 00:21:07,474
비가 오고 있었어
232
00:21:07,975 --> 00:21:11,312
대기의 응축된 수분이
낙하하는 현상이죠
233
00:21:12,104 --> 00:21:13,730
느껴지는 듯했어
234
00:21:14,773 --> 00:21:18,319
느낀다고요?
이해가 안 됩니다
235
00:21:22,614 --> 00:21:25,617
'환영합니다, 파라노이악!'
236
00:21:26,535 --> 00:21:29,621
이브예요 제발 문자로 하세요
237
00:21:30,456 --> 00:21:34,085
이브, 에린이에요
에이제이가 연락 달래요
238
00:21:35,837 --> 00:21:37,463
음성 메일이 받아요
239
00:21:38,505 --> 00:21:40,090
500대 기업 CEO가
240
00:21:40,091 --> 00:21:42,383
제일 중요한 날
전화를 꺼놔?
241
00:21:42,384 --> 00:21:44,886
젠장할
어디 있는 거야?
242
00:21:44,887 --> 00:21:46,973
'파라노이아 콘'!
243
00:21:48,599 --> 00:21:55,397
5, 4, 3, 2, 1
244
00:22:10,204 --> 00:22:13,706
우리 해낸 거야?
아직 있잖아!
245
00:22:13,707 --> 00:22:15,458
우리가 세상을
바꾼 거야!
246
00:22:15,459 --> 00:22:18,254
해냈어, 이브!
해낸 거야!
247
00:22:18,921 --> 00:22:21,006
엔컴의 속보입니다
248
00:22:21,007 --> 00:22:25,886
CEO 이브 킴이
기대를 모으는 신작
249
00:22:25,887 --> 00:22:29,890
'패닉 시티' 런칭 이벤트에
불참한다고 합니다
250
00:22:29,891 --> 00:22:34,519
킴은 이번 대작 재출시를
이끈 유능한 CEO로...
251
00:22:34,520 --> 00:22:36,604
이사진 몇 명과
얘기해보니
252
00:22:36,605 --> 00:22:38,732
아주 감탄했다더구나
253
00:22:40,484 --> 00:22:41,567
줄리언
254
00:22:41,568 --> 00:22:43,320
- 계속해
- 네
255
00:22:43,862 --> 00:22:46,532
- 뭐 하는 거니?
- 세상을 바꾸는 거예요
256
00:22:47,699 --> 00:22:49,035
무슨 일인데?
257
00:22:51,120 --> 00:22:52,620
엔컴을 해킹해?
258
00:22:52,621 --> 00:22:54,790
옆집 슬쩍 보는 거예요
아무도 몰라요
259
00:22:55,291 --> 00:22:58,126
엔컴이 답에 근접했다고
생각하는 거니?
260
00:22:58,127 --> 00:23:00,503
그쪽에서도 누군가가
찾고 있으니까요
261
00:23:00,504 --> 00:23:01,630
누구?
262
00:23:03,007 --> 00:23:04,090
이브 킴이요
263
00:23:04,091 --> 00:23:06,051
동생의 발자취를
따라가고 있어요
264
00:23:06,052 --> 00:23:08,344
영속성 코드를
찾는 게 분명해요
265
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
그 여자를 찾아내면...
266
00:23:10,431 --> 00:23:12,766
안 돼, 하지 말자
너무 위험해
267
00:23:29,366 --> 00:23:33,996
{\an8}'엔컴 서버실'
268
00:24:39,728 --> 00:24:43,940
'보안 경고'
269
00:24:49,530 --> 00:24:51,115
전 구역
보안 경고
270
00:24:56,370 --> 00:24:58,996
프로그램들아
지시는 명확하다
271
00:24:58,997 --> 00:25:00,373
서버 코어를 뚫고
272
00:25:00,374 --> 00:25:03,209
이브 킴의 개인 파일을
추출하는 거다
273
00:25:03,210 --> 00:25:06,255
생중계 5, 4, 3
274
00:25:07,839 --> 00:25:11,885
팬 여러분
준비되셨나요?
275
00:25:13,637 --> 00:25:18,474
뜨겁게 맞아주세요
엔컴 CTO 에이제이 싱!
276
00:25:18,475 --> 00:25:20,602
- 카우보이 타임
- 제발
277
00:25:23,897 --> 00:25:25,149
반갑습니다!
278
00:25:26,108 --> 00:25:27,234
안녕하세요!
279
00:25:28,402 --> 00:25:29,403
감사합니다!
280
00:25:31,405 --> 00:25:33,199
'파라노이아 콘'
시작해볼까요?
281
00:25:57,473 --> 00:25:59,141
진입한다
282
00:26:20,371 --> 00:26:21,871
'엔컴 접속 승인됨'
283
00:26:21,872 --> 00:26:22,913
들어갔어요
284
00:26:22,914 --> 00:26:25,666
나는 천재야!
천재를 키우신 거예요
285
00:26:25,667 --> 00:26:27,335
들어갔어요!
286
00:26:27,336 --> 00:26:28,920
수렁에 들어갔겠지
287
00:26:34,092 --> 00:26:35,427
'샘 플린의
의문의 여성은 누구?'
288
00:26:39,515 --> 00:26:42,016
{\an8}격리 프로토콜 실행하고
전체 네트워크 차단해
289
00:26:42,017 --> 00:26:43,602
당장 대응해야 해요
290
00:26:46,438 --> 00:26:47,898
보안 프로토콜 가동
291
00:26:49,566 --> 00:26:53,778
사람들은 AI에
목숨을 맡기고 있어요
292
00:26:53,779 --> 00:26:55,488
괜찮다고 보세요?
293
00:26:55,489 --> 00:26:56,781
글쎄요
294
00:26:56,782 --> 00:26:59,200
종말론적 시나리오마다
295
00:26:59,201 --> 00:27:02,620
의학과 과학 발전이
뒤따랐어요
296
00:27:02,621 --> 00:27:07,417
미지에서 오는 것들이
그리 무섭진 않을지 몰라요
297
00:27:07,418 --> 00:27:11,129
가장 중대한 오작동이
다정함 정도라면?
298
00:27:12,964 --> 00:27:15,425
이게 뭐야?
뭐 하는 거야?
299
00:27:15,426 --> 00:27:19,220
그래도 실제 인간과
대화하는 게 낫잖아요?
300
00:27:19,221 --> 00:27:24,059
그렇긴 하지만
그 사람이 이제 없다면?
301
00:27:24,976 --> 00:27:26,144
이제 여기 없다면?
302
00:27:35,987 --> 00:27:37,363
파일을 입수했다
303
00:27:37,364 --> 00:27:38,656
'파일 다운로드됨'
304
00:27:38,657 --> 00:27:39,658
축하한다
305
00:27:40,576 --> 00:27:42,661
기회 있을 때
어서 나와
306
00:27:52,213 --> 00:27:55,466
프로그램들아, 싸운다
307
00:28:17,363 --> 00:28:18,572
좋아요!
308
00:28:19,323 --> 00:28:20,740
감사합니다!
309
00:28:20,741 --> 00:28:22,950
우리 '파라노이악'들은
뭘 하죠?
310
00:28:22,951 --> 00:28:25,120
너를 갈아버린다!
311
00:28:40,927 --> 00:28:42,346
카이우스
312
00:28:46,558 --> 00:28:49,353
기능 불능입니다
두고 가십시오!
313
00:29:00,656 --> 00:29:01,907
살 수 있어, 카이우스
314
00:29:03,450 --> 00:29:06,243
퀸을 잡기 위해서라면
나이트도 희생해야지
315
00:29:06,244 --> 00:29:07,078
'데이터 삭제'
316
00:29:07,579 --> 00:29:08,830
'파괴 프로그램 실행'
317
00:29:32,646 --> 00:29:35,731
이번에 최신작인...
318
00:29:35,732 --> 00:29:39,193
'스페이스 파라노이드'의
'패닉 시티'를 공개하며...
319
00:29:39,194 --> 00:29:40,403
- 뭐야?
- 저게 뭐야?
320
00:29:40,404 --> 00:29:41,572
- 미쳤네
- 저런 거 봤어?
321
00:29:42,948 --> 00:29:44,615
싱 씨, 빨리 가시죠
322
00:29:44,616 --> 00:29:46,158
기술적인 문제니까
323
00:29:46,159 --> 00:29:47,368
- 금방 올게요
- 이쪽입니다
324
00:29:47,369 --> 00:29:48,744
다 꺼졌어
325
00:29:48,745 --> 00:29:50,456
잘했다, 마스터 컨트롤
326
00:29:51,665 --> 00:29:53,584
이브 킴의 파일은
확보했다
327
00:29:54,585 --> 00:29:56,294
목표를 달성했다
328
00:30:00,424 --> 00:30:06,137
카이우스가 복구되지 않은
이유가 궁금합니다
329
00:30:08,515 --> 00:30:11,352
그게 왜 궁금한지
궁금해지는군
330
00:30:12,268 --> 00:30:15,856
카이우스는 기능 불능이라
삭제된 것뿐이다
331
00:30:19,275 --> 00:30:21,819
명령을 벗어나 행동하는
332
00:30:21,820 --> 00:30:24,990
그 어떤 프로그램도
그리될 것이다
333
00:30:25,907 --> 00:30:27,325
알겠나?
334
00:30:34,165 --> 00:30:36,001
답하라, 마스터 컨트롤
335
00:30:36,793 --> 00:30:37,794
알겠습니다
336
00:30:39,295 --> 00:30:42,549
저희는 100%
대체품이니까요
337
00:30:43,258 --> 00:30:46,845
새 임무를 하달한다
이브 킴을 찾아라
338
00:30:47,929 --> 00:30:48,930
알겠습니다
339
00:30:50,015 --> 00:30:52,350
우리 쪽에 해킹이
있었나 보더라고
340
00:30:53,059 --> 00:30:54,519
물론 알고 있겠지만
341
00:30:54,520 --> 00:30:56,270
온 세상이 아는데, 뭘
342
00:30:56,271 --> 00:30:57,772
며칠 SNS
끊는 게 좋을걸
343
00:30:57,773 --> 00:30:59,857
놀아보자는 거야?
그래, 좋아
344
00:30:59,858 --> 00:31:02,443
이사회 앞에서
재롱떤 얘긴 들었어
345
00:31:02,444 --> 00:31:04,987
근데 핵심적인 내용을
하나 빼셨더라고
346
00:31:04,988 --> 00:31:08,074
29분이면 사라지는 거
말씀하셨나?
347
00:31:08,700 --> 00:31:10,367
지키지도 못할 약속
떠벌린다고
348
00:31:10,368 --> 00:31:11,994
언론에 퍼뜨려줘?
349
00:31:11,995 --> 00:31:13,203
약속?
350
00:31:13,204 --> 00:31:16,331
그쪽 CEO가 출근해서
일하겠단 약속 같은 거?
351
00:31:16,332 --> 00:31:18,208
그쪽에 수맥이 흐르나?
352
00:31:18,209 --> 00:31:20,711
샘 플린이 사라지더니
후임도 행방불명이라니
353
00:31:20,712 --> 00:31:23,631
지금 어디 있는데?
알기는 해?
354
00:31:23,632 --> 00:31:24,965
당신 말이 맞아
355
00:31:24,966 --> 00:31:26,467
이브가 미쳤는지도 몰라
356
00:31:26,468 --> 00:31:29,721
잠수 중이거나
해외로 떴거나
357
00:31:30,388 --> 00:31:33,224
숨어서 당신과 같은 걸
찾고 있을지 모르지
358
00:31:33,975 --> 00:31:35,685
돈을 건다면
이브에게 걸겠어
359
00:31:35,686 --> 00:31:37,562
오늘 밤 지나면
한 푼이나 있을까?
360
00:31:37,563 --> 00:31:38,855
끊어!
361
00:31:41,191 --> 00:31:42,317
짜증 나는 놈
362
00:31:46,947 --> 00:31:47,988
고마워요
363
00:31:47,989 --> 00:31:50,408
내가 만든 오렌지예요
말하자면 길지만
364
00:31:53,912 --> 00:31:55,413
그만, 그만
365
00:31:56,665 --> 00:31:57,748
뭐 하는 거야?
366
00:31:57,749 --> 00:32:00,501
문자 1,913개
인기인이네
367
00:32:00,502 --> 00:32:01,627
'에이제이 싱'
368
00:32:01,628 --> 00:32:03,129
- 나?
- 에이제이야, 받아
369
00:32:04,673 --> 00:32:07,592
- 에이제이, 거기 있어요?
- 여기 있냐고요?
370
00:32:07,593 --> 00:32:09,552
간만에 대작 발표하는데
371
00:32:09,553 --> 00:32:11,095
서버 해킹당해서
마비됐어요
372
00:32:11,096 --> 00:32:14,389
회사 무너지기 직전이에요
당장 돌아와요
373
00:32:14,390 --> 00:32:16,893
찾아냈어요, 에이제이
진짜예요
374
00:32:17,478 --> 00:32:20,813
테스가 짐작했던 곳에서요
처음부터 플린에게 있었어요
375
00:32:20,814 --> 00:32:22,189
영속성 코드 얘기예요?
376
00:32:22,190 --> 00:32:24,525
네, 4시간 넘었어요
377
00:32:24,526 --> 00:32:27,903
소멸도 없고
불안정하지도 않아요
378
00:32:27,904 --> 00:32:30,072
잠깐만요, 4시간?
379
00:32:30,073 --> 00:32:32,784
- 네, 4시간
- 세상에
380
00:32:34,745 --> 00:32:36,036
그놈이 아는 거예요
381
00:32:36,037 --> 00:32:39,957
- 방금 딜린저와 통화했어요
- 잠깐, 딜린저요?
382
00:32:39,958 --> 00:32:41,917
그 코드를 찾고 있어요
당신을 의심한다고요
383
00:32:41,918 --> 00:32:43,544
빨리 추진해야 돼요
384
00:32:43,545 --> 00:32:47,507
- 대단한 일 하셨어요
- 테스가 해낸 거죠
385
00:32:47,508 --> 00:32:48,841
엔컴으로 갈게요
386
00:32:48,842 --> 00:32:51,302
코드는 드라이브에
넣어서 가져가요
387
00:32:52,345 --> 00:32:54,264
'사용자명: 이브 킴
아카이브 접속 중'
388
00:32:56,767 --> 00:32:59,143
'파라노이아' 런칭이다!
389
00:32:59,144 --> 00:33:00,895
오늘은 생일
오늘은 생일
390
00:33:00,896 --> 00:33:03,273
- 에이제이!
- 오늘은 생일
391
00:33:06,860 --> 00:33:07,777
'이브 킴'
392
00:33:07,778 --> 00:33:11,405
이브, 방구석 덕후들에게
한마디 해줄래요?
393
00:33:11,406 --> 00:33:12,489
'프랑켄슈타인'
394
00:33:12,490 --> 00:33:13,534
안녕
395
00:33:14,450 --> 00:33:17,411
"난 두려움이 없기에
강인하다"
396
00:33:17,412 --> 00:33:20,873
방금 천만 카피
판매 돌파했어요
397
00:33:20,874 --> 00:33:22,499
{\an8}'스페이스 파라노이드
게임 역사상 최다 판매'
398
00:33:22,500 --> 00:33:23,834
{\an8}'이브 킴이 엔컴을
부활시키다'
399
00:33:23,835 --> 00:33:25,169
이브, 축하해
400
00:33:25,170 --> 00:33:30,842
어딘가에 있는 케빈 플린도
웃고 있을 거야
401
00:33:31,552 --> 00:33:32,761
해냈어!
402
00:33:35,221 --> 00:33:36,222
안 돼
403
00:33:41,394 --> 00:33:46,899
생일 축하합니다
생일 축하합니다
404
00:33:46,900 --> 00:33:48,943
{\an8}'테스 킴
1988년 1월 5일 출생'
405
00:33:48,944 --> 00:33:50,736
{\an8}'진단명: 교모세포종
생존율: 27.3%"
406
00:33:50,737 --> 00:33:53,322
사랑하는 테스의
407
00:33:53,323 --> 00:33:56,534
생일 축하합니다
408
00:34:03,709 --> 00:34:04,875
속보입니다
409
00:34:04,876 --> 00:34:08,045
{\an8}엔컴의 특수 프로젝트 총괄
테스 킴이
410
00:34:08,046 --> 00:34:10,047
{\an8}암 투병 끝에
사망했습니다
411
00:34:10,048 --> 00:34:12,759
언니인 이브 킴은
취재에 응하지 않고...
412
00:34:28,942 --> 00:34:30,485
'위치
솔트 크리크 쇼어스'
413
00:34:31,361 --> 00:34:33,989
'솔트 크리크 쇼어스 유한회사
이브, 테스 킴'
414
00:34:35,448 --> 00:34:37,825
'명의자: 이브 킴'
415
00:34:37,826 --> 00:34:38,993
'항공기 번호
N-T355/TESS'
416
00:34:38,994 --> 00:34:40,453
'항공편 추적:
회항 중'
417
00:34:41,622 --> 00:34:42,788
'출발지'
418
00:34:42,789 --> 00:34:44,165
{\an8}'알래스카주 스캐그웨이'
419
00:34:45,541 --> 00:34:47,209
'스캔 중'
420
00:34:47,210 --> 00:34:48,044
'이상 현상 발견'
421
00:34:53,008 --> 00:34:54,134
{\an8}'빨리 감기'
422
00:34:56,845 --> 00:34:58,013
'네이블 오렌지 나무'
423
00:35:03,101 --> 00:35:04,477
영속성
424
00:35:05,854 --> 00:35:07,813
'추정 나무 나이: 5시간'
425
00:35:07,814 --> 00:35:10,108
'항공기 N-T355 회항 중
이브 킴 도착 38분 전'
426
00:35:12,068 --> 00:35:13,069
체크메이트
427
00:35:24,289 --> 00:35:27,207
어둠 속으로 모험을 떠나는
우리의 영웅들
428
00:35:27,208 --> 00:35:28,751
가진 거라곤
입고 있는 옷과
429
00:35:28,752 --> 00:35:31,921
무엇이든 창조해내는
6백만 달러짜리
430
00:35:31,922 --> 00:35:34,131
입자 레이저뿐이라니
죽이지 않아?
431
00:35:34,132 --> 00:35:38,135
장비 잘 지키고
쥐 죽은 듯 있어
432
00:35:38,136 --> 00:35:39,387
- 알았지?
- 응
433
00:35:40,388 --> 00:35:41,389
이브
434
00:35:41,932 --> 00:35:42,933
우린 할 수 있어
435
00:36:16,341 --> 00:36:18,051
1단계 로딩 완료
436
00:36:20,929 --> 00:36:22,222
전송 완료
437
00:36:44,035 --> 00:36:46,287
29분 내로
이브 킴을 데려와
438
00:37:36,296 --> 00:37:38,840
유닛 배치 확인
차량 이동 중
439
00:37:46,097 --> 00:37:47,306
목표물 확인
440
00:37:47,307 --> 00:37:49,016
역시 난 최고야!
441
00:37:49,017 --> 00:37:50,060
포획 개시
442
00:37:50,685 --> 00:37:52,769
'아레스, 아테나, 이브'
443
00:37:52,770 --> 00:37:53,980
'포획 지점'
444
00:38:16,336 --> 00:38:17,378
목표물 포착
445
00:38:18,088 --> 00:38:19,464
'이브 킴'
446
00:38:28,014 --> 00:38:29,224
뭐지?
447
00:38:38,900 --> 00:38:41,236
앞에 모터사이클
세우세요!
448
00:40:07,488 --> 00:40:08,489
어서
449
00:40:25,631 --> 00:40:26,924
'아테나 오작동'
450
00:41:01,626 --> 00:41:02,710
어디 갔지?
451
00:41:19,769 --> 00:41:20,811
제발!
452
00:41:22,855 --> 00:41:23,856
좋아
453
00:41:25,275 --> 00:41:26,901
제발, 제발
454
00:41:42,583 --> 00:41:44,418
세상에
455
00:41:44,419 --> 00:41:45,503
빨리빨리
456
00:42:00,976 --> 00:42:03,563
{\an8}'신원 불명'
457
00:42:06,649 --> 00:42:07,650
뭐?
458
00:42:13,781 --> 00:42:14,782
좋아
459
00:42:17,618 --> 00:42:19,454
세상에...
460
00:42:35,303 --> 00:42:36,679
안 돼!
461
00:43:03,164 --> 00:43:04,207
'인간 유아'
462
00:43:12,006 --> 00:43:13,341
입자 레이저 준비해
463
00:43:13,924 --> 00:43:15,050
플랜B로 간다
464
00:43:15,635 --> 00:43:16,927
알겠습니다
465
00:43:32,943 --> 00:43:34,570
제발
466
00:43:40,160 --> 00:43:41,452
제발!
467
00:43:42,287 --> 00:43:43,288
그래
468
00:44:34,797 --> 00:44:36,382
그래, 놀아보자고?
469
00:46:14,021 --> 00:46:15,064
너 뭐야?
470
00:46:15,731 --> 00:46:18,108
난 마스터 컨트롤이다
471
00:46:29,161 --> 00:46:30,204
원하는 게 뭐야?
472
00:46:30,705 --> 00:46:31,747
그 코드를 원한다
473
00:46:32,289 --> 00:46:35,668
사라졌어
474
00:46:40,631 --> 00:46:42,883
그렇지 않아
475
00:46:47,972 --> 00:46:50,932
이브를 찾았다
그리드에 연결 중
476
00:46:50,933 --> 00:46:53,309
15초 후 전송
477
00:46:53,310 --> 00:46:54,394
'아레스, 이브'
478
00:46:54,395 --> 00:46:57,732
너... 프로그램이구나
479
00:47:03,529 --> 00:47:04,614
'아레스
망설임 감지됨'
480
00:47:08,368 --> 00:47:09,369
{\an8}시간이 다 된 거야?
481
00:47:10,495 --> 00:47:12,246
{\an8}'공감 반응'
482
00:47:15,290 --> 00:47:16,833
엎드려!
483
00:47:16,834 --> 00:47:18,669
{\an8}'소멸 임박'
484
00:47:26,093 --> 00:47:27,428
이브를 그리드로 전송해
485
00:47:36,311 --> 00:47:37,896
현장에 나와 있습니다
486
00:47:37,897 --> 00:47:40,899
분명히 말씀드리지만
쇼가 아니었습니다
487
00:47:40,900 --> 00:47:43,528
- 세 명이...
- 무슨 짓을 한 거니?
488
00:47:44,529 --> 00:47:47,155
{\an8}어떻게 이렇게
무모하게 굴어?
489
00:47:47,156 --> 00:47:50,199
내가 창조한 걸
세상이 보게 되면
490
00:47:50,200 --> 00:47:52,077
모두 용서될 거예요
491
00:47:53,287 --> 00:47:54,455
그렇게 생각하는 거니?
492
00:47:55,790 --> 00:48:00,377
네가 이걸
컨트롤할 수 있다고?
493
00:48:01,295 --> 00:48:02,796
아니야
494
00:48:02,797 --> 00:48:06,716
세상을 바꿀 수 있단
믿음은 중요하지만
495
00:48:06,717 --> 00:48:10,345
그게 회사를 잿더미로
만들 수도 있어
496
00:48:11,221 --> 00:48:16,185
그걸 판단하는 게
네 역할이야
497
00:48:20,147 --> 00:48:23,484
생명체 전송 중
498
00:48:25,445 --> 00:48:27,988
디지털 재구성 시작
499
00:48:28,989 --> 00:48:31,241
디지털화 20% 완료
500
00:48:32,535 --> 00:48:34,579
{\an8}디지털화 40% 완료
501
00:48:36,664 --> 00:48:38,708
디지털화 65% 완료
502
00:48:41,001 --> 00:48:42,920
디지털화 95% 완료
503
00:48:46,131 --> 00:48:47,800
디지털화 완료
504
00:48:48,342 --> 00:48:51,095
진단 실시 후
오류 스캔해
505
00:49:09,071 --> 00:49:11,657
이브 킴
신원 디스크 활성
506
00:49:39,476 --> 00:49:40,603
여기가 어디지?
507
00:49:41,979 --> 00:49:44,732
딜린저 시스템
중앙 처리 장치다
508
00:49:45,650 --> 00:49:47,067
잠깐, 뭐?
509
00:49:49,945 --> 00:49:52,281
해당 시퀀스를
식별했습니다
510
00:49:53,407 --> 00:49:55,199
그 코드는
이 유저에게 있습니다
511
00:49:55,200 --> 00:49:56,201
코드?
512
00:49:57,327 --> 00:50:01,372
코드? 나한테 없어
드라이브는 폐기했어
513
00:50:01,373 --> 00:50:02,957
조용히 하라, 유저
514
00:50:02,958 --> 00:50:06,002
코드는 드라이브 말고
당신 안에도 있다
515
00:50:06,003 --> 00:50:09,714
기억하든 못 하든
본 것으로 족하다
516
00:50:09,715 --> 00:50:11,382
- 하지만...
- 디스크에서 불안정 감지
517
00:50:11,383 --> 00:50:12,967
불안정을 정의해
518
00:50:12,968 --> 00:50:16,596
코드를 추출하면
운반체가 소멸합니다
519
00:50:16,597 --> 00:50:18,014
명령은 명확합니다
520
00:50:18,015 --> 00:50:21,893
스레드를 분리하고
추출을 개시해
521
00:50:21,894 --> 00:50:22,728
알겠습니다
522
00:50:23,938 --> 00:50:26,522
잠깐
안 돼, 안 돼
523
00:50:26,523 --> 00:50:27,608
멈춰라
524
00:50:28,818 --> 00:50:30,570
아테나 말이 옳다
525
00:50:31,361 --> 00:50:34,031
우리가 따라야 할
유저는 한 명이다
526
00:50:37,743 --> 00:50:38,868
'아레스: 메시지'
527
00:50:38,869 --> 00:50:40,495
'메시지 로딩 중'
528
00:50:42,790 --> 00:50:44,749
'이브 킴에게서
영속성 코드를 추출하면'
529
00:50:44,750 --> 00:50:46,586
'운반체가 소멸할
위험이 있습니다'
530
00:50:50,547 --> 00:50:54,051
유저가 소멸하면
남는 게 있나?
531
00:50:54,927 --> 00:50:56,135
없습니다
532
00:50:56,136 --> 00:50:58,387
그리드에 존재했다는
흔적조차도?
533
00:50:58,388 --> 00:51:00,432
남지 않습니다
534
00:51:12,695 --> 00:51:15,239
코드를 추출하고
운반체를 삭제해라
535
00:51:16,741 --> 00:51:19,618
하지만 코드를 추출하면
536
00:51:19,619 --> 00:51:22,997
운반체는 양쪽 세계에서
모두 삭제됩니다
537
00:51:25,207 --> 00:51:27,083
'이 명령을 실행하면'
538
00:51:27,084 --> 00:51:29,128
'되돌릴 수 없습니다'
539
00:51:32,297 --> 00:51:36,009
옛날 옛적에 아레스라는
무기가 있었다
540
00:51:36,010 --> 00:51:38,887
아레스는 줄리언 딜린저의
명령에 복종했고
541
00:51:38,888 --> 00:51:41,555
줄리언 딜린저는
1조 달러를 벌었다
542
00:51:41,556 --> 00:51:45,560
그리고 시대의 얼굴에
피로 이름을 새겼지!
543
00:51:46,061 --> 00:51:48,938
어떤 같잖은 오류로
감정이 있는지 몰라도
544
00:51:48,939 --> 00:51:52,275
내가 찾아서
잡아 뜯어내 주겠다
545
00:51:52,276 --> 00:51:54,361
내 말 알아들었나?
546
00:51:56,030 --> 00:51:57,571
알겠습니다
547
00:51:57,572 --> 00:51:59,659
프로그램 해산
548
00:52:03,287 --> 00:52:06,999
그 피조물은 말했지
"난 두려움이 없기에"
549
00:52:08,918 --> 00:52:10,502
"강인하다"
550
00:52:22,347 --> 00:52:24,849
- 어떡할까요?
- 유저가 바쁘시니
551
00:52:24,850 --> 00:52:26,559
추후 지시까지
추출을 보류한다
552
00:52:26,560 --> 00:52:27,977
- 바쁘시다고요?
- 그렇다
553
00:52:27,978 --> 00:52:29,855
어떤 의미입니까?
554
00:52:33,067 --> 00:52:34,609
교통체증에 붙잡혔다
555
00:52:35,736 --> 00:52:38,197
아니, 오페라를
보는 중이다
556
00:52:38,948 --> 00:52:42,116
녹색 양말을 신고
후지산 정상에 올라
557
00:52:42,117 --> 00:52:44,202
'피스톨 패킹 마마'를
만돌린으로 연주 중이다
558
00:52:44,203 --> 00:52:46,079
난 네게
명령을 내렸다
559
00:52:46,080 --> 00:52:47,956
창조자는 바쁘시다
560
00:52:47,957 --> 00:52:51,417
추후 지시까지
추출을 보류해라
561
00:52:51,418 --> 00:52:53,378
내 말 알아들었나?
562
00:52:55,339 --> 00:52:56,340
네
563
00:52:56,966 --> 00:52:58,592
프로그램 해산
564
00:53:11,981 --> 00:53:13,106
당신을 믿어도 되나?
565
00:53:13,107 --> 00:53:16,109
복잡한 질문이군
시간이 얼마나 남았지?
566
00:53:16,110 --> 00:53:18,778
60초, 대답해
생애 주기 끝나기 전에
567
00:53:18,779 --> 00:53:20,739
난 생애 주기 없어
568
00:53:20,740 --> 00:53:23,532
앞으로 54초간은
당신도 있어
569
00:53:23,533 --> 00:53:25,035
당신을 믿어도 되나?
570
00:53:25,995 --> 00:53:29,038
된다고 하고 싶지만
아마 안 될 거야
571
00:53:29,039 --> 00:53:31,208
'아테나: 메시지'
572
00:53:37,256 --> 00:53:40,549
마스터 컨트롤은
어디 있지?
573
00:53:40,550 --> 00:53:43,763
마스터 컨트롤에게
오작동 징후가 있습니다
574
00:53:52,104 --> 00:53:54,939
명령에 대한 위협은
제거해야 한다
575
00:53:54,940 --> 00:53:58,484
코드를 추출하고
둘 다 삭제해라
576
00:53:58,485 --> 00:53:59,987
알겠나?
577
00:54:03,698 --> 00:54:06,200
- 그럼 줄리언 딜린저는?
- 믿으면 안 돼
578
00:54:06,201 --> 00:54:10,289
모든 걸 소모품으로
여기는 인간이야
579
00:54:13,458 --> 00:54:14,625
내 계산이 틀렸군
580
00:54:14,626 --> 00:54:16,003
새 명령을 받았습니다
581
00:54:18,463 --> 00:54:20,257
아테나
이럴 거 없어
582
00:54:24,053 --> 00:54:25,387
삭제해라!
583
00:56:14,038 --> 00:56:16,415
난 괜찮아, 괜찮아
584
00:56:19,209 --> 00:56:21,045
전송 포털로
향하고 있다
585
00:56:22,379 --> 00:56:23,588
그리드에서 놓쳤습니다
586
00:56:25,674 --> 00:56:26,926
드론 준비해
587
00:56:35,850 --> 00:56:37,018
아레스를 삭제하고
588
00:56:37,019 --> 00:56:39,437
- 유저를 데려와라
- 알겠습니다
589
00:56:39,438 --> 00:56:40,189
'드론 뱅크'
590
00:56:58,623 --> 00:57:00,458
아깐 무슨 일이야?
591
00:57:00,459 --> 00:57:02,376
내가 명령에 불복했다
592
00:57:02,377 --> 00:57:03,752
어떤 명령?
593
00:57:03,753 --> 00:57:06,923
당신 코드를 추출하고
삭제하란 명령
594
00:57:09,093 --> 00:57:11,136
딜린저가
날 삭제하랬다고?
595
00:57:16,558 --> 00:57:17,559
꽉 잡아!
596
00:57:20,312 --> 00:57:22,063
어디 있지?
597
00:57:22,064 --> 00:57:23,772
3, 4구역 수색 중
598
00:57:23,773 --> 00:57:25,275
18구역 이상 무
599
00:57:28,862 --> 00:57:30,071
어디 가는 건데?
600
00:57:30,072 --> 00:57:33,157
그리드의 유일한 출구
전송 포털
601
00:57:33,158 --> 00:57:35,243
당신은 현실로 나가면
602
00:57:35,244 --> 00:57:37,704
이론상으론
재구축될 거야
603
00:57:40,749 --> 00:57:42,667
- 이론상으론?
- 아마도 그럴 거야
604
00:57:43,460 --> 00:57:45,379
72구역에서
움직임 포착
605
00:57:46,213 --> 00:57:47,297
목표물 조준
606
00:57:48,340 --> 00:57:49,799
격추해!
607
00:57:59,518 --> 00:58:01,353
집으로 가겠다면
도와줄 수 있어
608
00:58:02,062 --> 00:58:03,897
하지만 조건이 있어
609
00:58:04,731 --> 00:58:06,525
그 코드 없다니까
610
00:58:07,651 --> 00:58:10,611
한번 찾아냈다면
또 찾을 수 있어
611
00:58:10,612 --> 00:58:12,239
딜린저에게
갖다 바치려고?
612
00:58:15,909 --> 00:58:17,576
딜린저를 위해서가
아니야
613
00:58:17,577 --> 00:58:19,163
날 위해서지
614
00:58:21,623 --> 00:58:23,333
거래가 된 건가?
615
00:58:59,661 --> 00:59:01,079
거래가 된 거냐고
616
00:59:01,080 --> 00:59:04,333
그래, 어딨는지 알아
내보내 주기나 해
617
00:59:12,716 --> 00:59:15,552
목표물 45초 후
전송 포털로 접근
618
00:59:45,457 --> 00:59:46,374
'오프라인'
619
00:59:46,375 --> 00:59:48,418
드론 기능 불능으로
오프라인
620
01:00:18,157 --> 01:00:19,114
주의 바람
621
01:00:19,115 --> 01:00:20,158
'전송 개시'
622
01:00:20,159 --> 01:00:21,201
물러나 주십시오
623
01:00:24,496 --> 01:00:26,622
강제 종료 불가
624
01:00:26,623 --> 01:00:28,541
- 뭐야?
- 누가 승인했어?
625
01:00:28,542 --> 01:00:29,625
'전송 개시'
626
01:00:29,626 --> 01:00:31,043
그리드 내부에서
시작했습니다
627
01:00:31,044 --> 01:00:32,127
보안 프로토콜 경보
628
01:00:32,128 --> 01:00:33,212
줄리언?
629
01:00:33,213 --> 01:00:35,256
전 대원 전송 베이로
출동 바란다
630
01:00:35,257 --> 01:00:36,799
대피 바랍니다
631
01:00:36,800 --> 01:00:39,010
- 전부 나가!
- 비인가 출력 진행 중
632
01:00:40,179 --> 01:00:42,181
중앙부에서 물러나십시오
633
01:00:47,769 --> 01:00:49,229
- 전송 완료
- 이동해
634
01:01:05,662 --> 01:01:08,164
'신원 불명, 아레스'
635
01:01:10,875 --> 01:01:12,418
이런, 이런
636
01:01:12,419 --> 01:01:14,463
내 프로그램에게
배신당할 줄이야
637
01:01:15,129 --> 01:01:17,757
영속성 코드가
탐난다 이거군
638
01:01:19,426 --> 01:01:20,718
이브, 그거야?
639
01:01:20,719 --> 01:01:23,679
저 피노키오를 소년으로
바꿔 주기로 하셨어?
640
01:01:23,680 --> 01:01:26,932
고작 소프트웨어 때문에
살인하려던 게 누군데?
641
01:01:26,933 --> 01:01:29,603
- 저게 그래?
- 28분 41초 남았어
642
01:01:30,520 --> 01:01:32,355
아레스!
643
01:01:32,356 --> 01:01:34,064
일이 잘 풀리길
빌어주마
644
01:01:34,065 --> 01:01:36,359
되돌릴 기회는
없을 테니까
645
01:01:36,360 --> 01:01:39,028
너의 마지막
29분이 될 거다!
646
01:01:39,571 --> 01:01:40,822
어디 값지게 써봐라!
647
01:01:46,911 --> 01:01:48,788
'샤딕스'
648
01:02:08,057 --> 01:02:10,059
영문학 전공할걸
649
01:02:27,536 --> 01:02:28,452
'아레스, 아테나'
650
01:02:28,453 --> 01:02:29,413
전송 완료
651
01:02:31,915 --> 01:02:33,374
이브 킴을 찾아서
652
01:02:33,375 --> 01:02:36,043
그리드로 데려오고
영속성 코드를 가져와
653
01:02:36,044 --> 01:02:37,836
수단 방법 가리지 말고
654
01:02:37,837 --> 01:02:40,798
명령 알아들었나?
655
01:02:40,799 --> 01:02:43,176
마스터 컨트롤
656
01:02:50,224 --> 01:02:51,685
명령 따르겠습니다
657
01:02:52,519 --> 01:02:53,353
그래야지
658
01:03:13,415 --> 01:03:14,624
시간 간다!
659
01:03:24,843 --> 01:03:29,764
저렇게 죽여주는 건
난생처음 봤어요
660
01:03:44,112 --> 01:03:45,446
케빈 플린 알아?
661
01:03:45,447 --> 01:03:46,530
물론이지
662
01:03:46,531 --> 01:03:49,617
선구적인 프로그래머
'디지털 프런티어'의 개척자
663
01:03:49,618 --> 01:03:51,410
1989년 실종
664
01:03:51,411 --> 01:03:53,996
플린의 서버 백업에서
영속성 코드를 찾았어
665
01:03:53,997 --> 01:03:58,333
서버가 엔컴에 있어
남은 시간이 대략...
666
01:03:58,334 --> 01:03:59,836
26분 9초
667
01:04:01,295 --> 01:04:04,006
이브, 당신 계획엔
중대 결함이 두 개 있어
668
01:04:04,007 --> 01:04:05,132
말해봐
669
01:04:05,133 --> 01:04:07,760
하나, 엔컴은
14.8km 거리에 있어
670
01:04:07,761 --> 01:04:10,721
현재 속도와
차량 상태를 보자면...
671
01:04:10,722 --> 01:04:11,805
세상에
672
01:04:11,806 --> 01:04:13,892
둘, 입자 레이저가
필요할 거야
673
01:04:15,435 --> 01:04:16,728
전화기가 있어야겠어
674
01:04:31,910 --> 01:04:33,662
이런 짓까지 하다니
675
01:04:35,497 --> 01:04:38,624
저기요
보이죠? 나예요
676
01:04:38,625 --> 01:04:42,878
폰 빌려주면 비서가
만 달러 송금할 거예요
677
01:04:42,879 --> 01:04:44,130
폰만 빌려줘요
678
01:04:51,888 --> 01:04:53,472
세스, 어디야?
679
01:04:53,473 --> 01:04:55,307
이브, 누구 폰이야?
680
01:04:55,308 --> 01:04:58,226
잘 들어
15분 내로 엔컴으로 와
681
01:04:58,227 --> 01:04:59,562
무슨 일 있어?
682
01:04:59,563 --> 01:05:02,481
세스
입자 레이저 가져와
683
01:05:02,482 --> 01:05:03,900
엔컴, 15분
알았어
684
01:05:05,735 --> 01:05:07,110
내 차잖아
685
01:05:07,111 --> 01:05:08,320
5만 달러
더 보낼게요
686
01:05:08,321 --> 01:05:09,655
내 차예요!
687
01:05:09,656 --> 01:05:13,910
혼다 시빅, 2.0엔진
4기통, 138마력
688
01:05:14,494 --> 01:05:15,578
명차지
689
01:05:15,579 --> 01:05:17,080
내 차예요!
690
01:05:17,872 --> 01:05:19,874
내 차라니까!
691
01:05:27,716 --> 01:05:29,718
'소멸 시간'
692
01:05:42,230 --> 01:05:43,231
진짜...
693
01:05:45,149 --> 01:05:46,734
- 이브?
- 응
694
01:05:46,735 --> 01:05:48,902
'스페이스 파라노이드'
재출시를 후회한다고
695
01:05:48,903 --> 01:05:51,905
동생에게 말했던
순간 말인데
696
01:05:51,906 --> 01:05:53,240
그때 덧붙이기를...
697
01:05:53,241 --> 01:05:55,450
미치겠네
내 문자 읽었구나
698
01:05:55,451 --> 01:05:58,622
그래, 다 읽었어
전부 다
699
01:05:59,789 --> 01:06:01,832
대부분 사적인 정보였고
700
01:06:01,833 --> 01:06:04,209
어떤 건
지극히 사적이더군
701
01:06:04,210 --> 01:06:06,963
"아무리 봐도
질리지가 않아"
702
01:06:07,714 --> 01:06:08,882
뭐?
703
01:06:09,633 --> 01:06:13,802
'디페쉬 모드' 노래 제목
82년 영국 싱글 8위
704
01:06:13,803 --> 01:06:17,430
간결하고 중독성 있는
80년대 일렉트로팝
705
01:06:17,431 --> 01:06:20,351
에너지가 아주 좋지
706
01:06:29,027 --> 01:06:31,444
{\an8}16분 20초
707
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
그러니까 넌
80년대 팝을 좋아하고
708
01:06:34,032 --> 01:06:36,449
날 염탐하신다?
709
01:06:36,450 --> 01:06:40,580
죽이란 명령이었는데
해킹 정도면 약과지
710
01:06:44,208 --> 01:06:45,751
- 못살아
- 분명히 말하지만
711
01:06:45,752 --> 01:06:48,086
부끄럽게 생각할 거
없다고 생각해
712
01:06:48,087 --> 01:06:50,881
'스페이스 파라노이드'는
수억 명이 즐겼고
713
01:06:50,882 --> 01:06:52,508
꽤 좋은 게임이야
714
01:06:53,301 --> 01:06:55,468
아무튼 동생에게
게임 개발이
715
01:06:55,469 --> 01:06:57,470
공허함과 상실감을
준다고 했지?
716
01:06:57,471 --> 01:06:59,890
당신은 오락과 수익에
치중한 일을 하고
717
01:06:59,891 --> 01:07:02,475
동생은 인류 발전에
기여하는 일을 해서?
718
01:07:02,476 --> 01:07:04,562
문자를 보니
동생의 기대치에
719
01:07:04,563 --> 01:07:06,647
닿지 못한다는
강박이 보이더군
720
01:07:06,648 --> 01:07:10,776
당신이 언니란 점을 생각하면
사실 복잡한 문제야
721
01:07:10,777 --> 01:07:12,654
적당히 해
722
01:07:13,196 --> 01:07:15,364
그건 그렇고
그만둘 거 없어
723
01:07:17,909 --> 01:07:19,242
무슨 뜻이야?
724
01:07:19,243 --> 01:07:22,580
내가 똑바로 봤다면
산에서 내려와서
725
01:07:22,581 --> 01:07:24,289
영속성 코드를
엔컴에 넘기고
726
01:07:24,290 --> 01:07:27,001
다음 일은 회사에
맡기려던 거 아니야?
727
01:07:30,964 --> 01:07:32,715
이제 알겠어
728
01:07:32,716 --> 01:07:36,219
동생과 함께하기 위해
그 일을 매듭지어 준 거야
729
01:07:39,138 --> 01:07:40,599
이젠 어쩔 거지?
730
01:07:42,684 --> 01:07:44,978
인간으로 사는 건
힘든 거야
731
01:07:45,604 --> 01:07:49,607
삶을 빛나게 하는 건
아프게 하기도 하지
732
01:07:49,608 --> 01:07:53,236
사랑이나 상실처럼
733
01:07:55,864 --> 01:07:58,574
'엔컴 타워까지 시간
소멸까지 시간'
734
01:08:00,368 --> 01:08:02,078
동생이 많이 그립겠어
735
01:08:14,090 --> 01:08:15,507
이봐요
736
01:08:15,508 --> 01:08:16,591
뭐야?
737
01:08:16,592 --> 01:08:17,676
'엔컴'
738
01:08:17,677 --> 01:08:18,927
저 사람 옷 봐
739
01:08:18,928 --> 01:08:20,638
{\an8}'엔컴 플라자 남쪽'
740
01:08:20,639 --> 01:08:22,429
- 어서 오세요
- 안녕하세요
741
01:08:22,430 --> 01:08:24,850
다들 어디 가셨나
내내 궁금해했어요
742
01:08:24,851 --> 01:08:26,934
오랜만이에요
근데 좀 급해서...
743
01:08:26,935 --> 01:08:28,730
대표님
사원증 있어야 해요
744
01:08:29,272 --> 01:08:31,188
그게, 줄린...
745
01:08:31,189 --> 01:08:34,276
안녕, 줄린
여기 대표님 사원증
746
01:08:34,277 --> 01:08:35,403
저분도요?
747
01:08:35,904 --> 01:08:37,319
아뇨, 일행 아닌데요
748
01:08:37,320 --> 01:08:38,614
- 일행이에요
- 일행입니다
749
01:08:43,326 --> 01:08:45,121
어디부터든
설명 좀 해봐
750
01:08:47,165 --> 01:08:48,667
내 남친 아레스야
751
01:08:49,958 --> 01:08:54,086
아니, 딜린저의 보안 프로그램
마스터 컨트롤이야
752
01:08:54,087 --> 01:08:56,256
아레스, 세스야
세스, 아레스야
753
01:08:56,257 --> 01:08:57,339
반갑다
754
01:08:57,340 --> 01:08:58,425
반가워
755
01:08:58,426 --> 01:09:01,469
그럼 아레스면
전쟁의 신?
756
01:09:03,139 --> 01:09:04,221
그래
757
01:09:04,222 --> 01:09:06,558
멋지다
그리스인이었구나
758
01:09:06,559 --> 01:09:09,061
근데 아까 말대로
보안 프로그램이라면
759
01:09:09,062 --> 01:09:10,562
- 그래, 인간 아니야
- 아니구나
760
01:09:10,563 --> 01:09:12,065
GPU 안에서
만들어졌어
761
01:09:13,817 --> 01:09:15,358
크리스마스 몰카
미리 찍는 거야?
762
01:09:17,528 --> 01:09:19,446
소멸까지 3분 남았어
763
01:09:19,447 --> 01:09:20,698
그 안에 되겠어?
764
01:09:20,699 --> 01:09:21,700
응
765
01:09:22,866 --> 01:09:24,326
안 도와줘도 돼
766
01:09:24,327 --> 01:09:25,328
그래
767
01:09:26,454 --> 01:09:27,455
아이고
768
01:09:28,121 --> 01:09:30,874
'케빈 플린의 집무실'
769
01:09:33,920 --> 01:09:38,341
이 서버의 백업에서
영속성 코드를 찾았어
770
01:09:44,180 --> 01:09:46,056
1세대 그 자체군
771
01:09:46,057 --> 01:09:48,475
쓰레기 그 자체지
안 그래?
772
01:09:48,476 --> 01:09:51,144
너희 조상님을 모독했네
정말 미안해
773
01:09:51,687 --> 01:09:53,688
셋업하는 데
몇 분 걸릴 거야
774
01:09:53,689 --> 01:09:55,983
급할 거 없어
2분 18초 남았으니
775
01:09:55,984 --> 01:09:57,067
'트론 그리드'
776
01:09:57,068 --> 01:09:59,319
셋업하는 대로
그리드로 보내줄게
777
01:09:59,320 --> 01:10:01,780
들어가면 영속성 코드를
직접 찾아야 해
778
01:10:01,781 --> 01:10:02,697
{\an8}'디지털 프런티어'
779
01:10:02,699 --> 01:10:04,743
{\an8}- 거기 분명 있어
- 안은 어떤 모습일까?
780
01:10:05,744 --> 01:10:08,536
찍어보자면 80년대?
781
01:10:08,537 --> 01:10:09,455
80년대라
782
01:10:09,998 --> 01:10:11,290
80년대 좋지
783
01:10:11,833 --> 01:10:13,626
1분 31초
784
01:10:14,961 --> 01:10:15,878
자, 됐어
785
01:10:15,879 --> 01:10:16,795
'입자 레이저: 온라인'
786
01:10:16,796 --> 01:10:17,797
도와줘
787
01:10:18,631 --> 01:10:20,007
준비됐어
788
01:10:20,008 --> 01:10:21,092
어댑터
789
01:10:22,510 --> 01:10:26,180
코드 찾고 포털로 오면
밖으로 꺼내줄게
790
01:10:26,973 --> 01:10:28,682
{\an8}코드를 밖에서
활성화할 거야
791
01:10:29,809 --> 01:10:31,227
당신 믿어도 돼?
792
01:10:34,856 --> 01:10:36,481
된다고 하고 싶지만
793
01:10:36,482 --> 01:10:37,817
- 안 될걸
- 안 되겠지
794
01:10:38,317 --> 01:10:39,401
그래
795
01:10:39,402 --> 01:10:42,821
서로 믿는다니 다행이군
안 그랬으면...
796
01:10:42,822 --> 01:10:43,906
내가 플러그를 뽑고
797
01:10:43,907 --> 01:10:46,992
당신을 내 스마트폰보다
단순한 그리드에 가두겠지
798
01:10:46,993 --> 01:10:48,787
영원히
799
01:10:49,287 --> 01:10:50,662
나도 그 생각이
스치긴 했어
800
01:10:50,663 --> 01:10:52,289
{\an8}나도
801
01:10:52,290 --> 01:10:53,291
나도 나도
802
01:10:54,000 --> 01:10:55,001
미안
803
01:10:57,545 --> 01:10:58,963
뭐, 될 대로 되라지
804
01:10:59,505 --> 01:11:01,007
진짜 될 수도 있지
805
01:11:02,633 --> 01:11:03,634
네 말이 맞아
806
01:11:05,261 --> 01:11:06,262
동생이 그리워
807
01:11:08,014 --> 01:11:09,390
항상
808
01:11:13,727 --> 01:11:15,939
아테나가 왔어
809
01:11:20,985 --> 01:11:22,070
저게 뭐야?
810
01:11:22,570 --> 01:11:23,987
아테나
811
01:11:23,988 --> 01:11:25,072
잠깐, 누구?
812
01:11:25,073 --> 01:11:27,449
세스, 레이저
빨리 레이저!
813
01:11:27,450 --> 01:11:29,451
시스템 가동할게
814
01:11:29,452 --> 01:11:30,954
플린 그리드로 연결해
815
01:11:37,043 --> 01:11:38,336
레이저 준비
816
01:11:39,879 --> 01:11:41,296
저 여자 왜 저래?
817
01:11:41,297 --> 01:11:42,882
내가 소멸하길
기다리는 거야
818
01:11:44,050 --> 01:11:45,676
그 후에
당신들을 노리겠지
819
01:11:46,177 --> 01:11:48,137
'아레스 소멸 시간'
820
01:11:50,056 --> 01:11:51,932
거의 다 됐어
준비해
821
01:11:51,933 --> 01:11:53,059
빨리빨리
822
01:11:53,601 --> 01:11:55,519
아레스
레이저 앞으로 와
823
01:11:58,106 --> 01:11:59,357
준비됐어
824
01:12:00,233 --> 01:12:01,400
{\an8}뭐 하는 거야?
825
01:12:03,361 --> 01:12:04,362
{\an8}어서
826
01:12:08,950 --> 01:12:10,743
계획 변경이야
827
01:12:13,162 --> 01:12:15,081
- 안 돼!
- 안 돼, 기다려!
828
01:12:22,546 --> 01:12:24,340
{\an8}'소멸 임박'
829
01:12:55,621 --> 01:12:56,915
성공했네
830
01:13:03,922 --> 01:13:05,422
'전송 완료!'
831
01:13:05,423 --> 01:13:06,966
- 들어갔어
- 다행이다
832
01:13:14,598 --> 01:13:15,599
피해!
833
01:13:52,678 --> 01:13:53,721
{\an8}이브
834
01:14:13,782 --> 01:14:15,658
그리드로
돌아갈 시간이다
835
01:14:15,659 --> 01:14:16,910
건드리지 마!
836
01:14:19,330 --> 01:14:20,498
'플레이어2
게임 오버'
837
01:14:53,739 --> 01:14:56,742
끈질기군, 유저
838
01:15:22,101 --> 01:15:23,936
'감각: 불명'
839
01:15:27,440 --> 01:15:29,775
{\an8}'소멸 임박'
840
01:16:00,306 --> 01:16:01,307
뭐야?
841
01:16:03,726 --> 01:16:04,977
여기
842
01:16:07,230 --> 01:16:08,563
우리 이겼어?
843
01:16:08,564 --> 01:16:09,857
다시 올 거야
844
01:16:12,193 --> 01:16:13,444
아레스가...
845
01:16:14,612 --> 01:16:16,029
못 나오게 됐어
846
01:16:41,472 --> 01:16:42,931
80년대스럽군
847
01:16:54,026 --> 01:16:54,942
'데이터 단위: 비트'
848
01:16:54,943 --> 01:16:56,111
이진법 숫자
849
01:16:56,695 --> 01:16:58,864
- 네가 비트군
- 네
850
01:17:00,741 --> 01:17:02,784
뭘 찾고 있는데
도와줄 수 있어?
851
01:17:02,785 --> 01:17:04,287
네, 네, 네
852
01:17:19,427 --> 01:17:20,386
클래식하군
853
01:17:47,205 --> 01:17:48,955
{\an8}오늘 저녁 테러로
854
01:17:48,956 --> 01:17:50,998
{\an8}'엔컴 테러:
배후는 딜린저 시스템?'
855
01:17:50,999 --> 01:17:53,626
{\an8}지역 사회는
충격에 휩싸였습니다
856
01:17:53,627 --> 01:17:57,547
딜린저 시스템의
연루 의혹이 있으나
857
01:17:57,548 --> 01:17:59,591
당국은 묵묵부답으로
일관하고 있습니다
858
01:17:59,592 --> 01:18:01,802
계획된 테러일까요?
859
01:18:04,263 --> 01:18:05,722
'전송 개시'
860
01:18:05,723 --> 01:18:07,057
또 뭐야?
861
01:18:22,573 --> 01:18:24,074
어떻게 된 거야?
862
01:18:25,243 --> 01:18:26,285
내 코드는?
863
01:18:27,786 --> 01:18:28,787
이봐!
864
01:18:29,747 --> 01:18:31,915
뭐 하는 거야?
이건 누가 명령했지?
865
01:18:32,750 --> 01:18:34,084
직접 명령하셨습니다
866
01:18:36,462 --> 01:18:37,421
'유닛 전송 중'
867
01:18:38,297 --> 01:18:39,422
'전송 개시'
868
01:18:39,423 --> 01:18:40,591
뭐 하는 거야?
869
01:18:42,260 --> 01:18:43,594
경보
870
01:18:44,970 --> 01:18:47,930
안 돼, 안 돼
이건 너무 커!
871
01:18:47,931 --> 01:18:49,266
줄리언!
872
01:18:49,267 --> 01:18:50,476
여기까지다
873
01:18:51,018 --> 01:18:53,895
널 사임시키려고
이사회가 소집됐어
874
01:18:53,896 --> 01:18:56,147
회사는 내가
다시 맡을 거다
875
01:18:56,148 --> 01:18:58,400
그건 안 돼요
그럴 순 없어요
876
01:18:58,401 --> 01:19:00,109
할 수 있어
877
01:19:00,110 --> 01:19:01,904
여기서 수습해야 돼
878
01:19:03,281 --> 01:19:04,114
아니...
879
01:19:04,490 --> 01:19:06,115
내 복귀 첫 지시는
880
01:19:06,116 --> 01:19:08,661
- 영속성 프로젝트 폐기다
- 엄마, 안 돼요!
881
01:19:14,249 --> 01:19:15,543
두려워 마십시오
882
01:19:17,711 --> 01:19:19,755
우린 그리드를 위해
수많은 목숨을 바쳤지만
883
01:19:23,091 --> 01:19:25,218
당신은 하나만
바치면 되니까
884
01:19:26,637 --> 01:19:27,845
안 돼, 안 돼
885
01:19:27,846 --> 01:19:29,473
엄마!
886
01:19:35,270 --> 01:19:37,064
방해 요소 제거 완료
887
01:19:38,065 --> 01:19:40,818
무슨 짓을 한 거야?
888
01:19:42,653 --> 01:19:44,322
명령을 수행한 겁니다
889
01:19:44,863 --> 01:19:48,659
"수단 방법 가리지 말고
이브를 그리드로 데려와라"
890
01:19:49,785 --> 01:19:51,704
방해 요소 스캔 중
891
01:19:52,037 --> 01:19:53,038
{\an8}'스캔 중'
892
01:19:57,543 --> 01:19:58,836
물러나 주십시오
893
01:20:09,847 --> 01:20:11,349
조금만 참아요, 엄마
894
01:20:14,435 --> 01:20:15,560
'전송 중'
895
01:20:15,561 --> 01:20:16,395
{\an8}'강제 종료 거부됨'
896
01:20:18,021 --> 01:20:18,938
'전체 종료'
897
01:20:18,939 --> 01:20:19,981
'강제 종료 거부됨'
898
01:20:19,982 --> 01:20:21,442
안 돼!
899
01:21:25,798 --> 01:21:26,799
플린
900
01:21:30,844 --> 01:21:32,471
반갑다, 프로그램
901
01:21:55,703 --> 01:21:57,579
안 좋은데
902
01:21:57,580 --> 01:22:01,290
화재와 파손 신고가
다수 접수되고...
903
01:22:01,291 --> 01:22:02,292
이브?
904
01:22:02,793 --> 01:22:04,376
우리 회사 꼴이
왜 이래요?
905
01:22:04,377 --> 01:22:05,837
지금 시간 없어요
906
01:22:05,838 --> 01:22:07,964
딜린저 쪽에서
입자 레이저 반전해서
907
01:22:07,965 --> 01:22:09,632
날 그쪽 서버 속으로
전송했어요
908
01:22:09,633 --> 01:22:12,051
- 이거 말고 그쪽 거
- 그건 불가능해요
909
01:22:12,052 --> 01:22:14,888
아뇨, 어떤 무서운 여자가
날 집어던졌다고요
910
01:22:15,764 --> 01:22:17,765
그 복잡한 세상에선
911
01:22:17,766 --> 01:22:20,059
에너지 패킷이
탈것처럼 움직이며
912
01:22:20,060 --> 01:22:22,228
빛의 궤적을 남겨요
913
01:22:22,229 --> 01:22:25,023
프로그램들은
인간 형태고요
914
01:22:25,691 --> 01:22:28,861
역사상 가장 진보된
AI를 만났어요
915
01:22:29,528 --> 01:22:30,487
이름은 아레스예요
916
01:22:30,488 --> 01:22:32,572
전쟁의 신 있잖아요
엄청 성격 좋더라고요
917
01:22:32,573 --> 01:22:33,781
- 미안
- 지금
918
01:22:33,782 --> 01:22:36,325
아레스가 플린의
서버에 들어가서
919
01:22:36,326 --> 01:22:38,035
영속성 코드를
찾고 있어요
920
01:22:38,036 --> 01:22:41,498
다시 데려와야 하는데
그렇게 하려면
921
01:22:41,499 --> 01:22:43,250
레이저를 고쳐야 해요
922
01:22:43,959 --> 01:22:46,961
이해가 안 됩니다
살아있는 겁니까?
923
01:22:46,962 --> 01:22:50,508
네가 존재하기에
나도 존재하는 거다
924
01:22:51,759 --> 01:22:54,469
나는 너의 반향이지
925
01:22:55,804 --> 01:22:57,764
넌 누구냐?
926
01:22:57,765 --> 01:23:01,393
딜린저 보안 그리드의
마스터 컨트롤 아레스입니다
927
01:23:02,269 --> 01:23:03,270
딜린저?
928
01:23:05,523 --> 01:23:08,108
거기서 여기로 오진
못할 텐데
929
01:23:10,485 --> 01:23:12,780
중간에 어디 있었나?
930
01:23:13,363 --> 01:23:16,574
그곳은 어땠지?
931
01:23:16,575 --> 01:23:17,910
한마디로 요약하기
어렵습니다
932
01:23:18,410 --> 01:23:19,912
또 듣고 싶은
명언이군
933
01:23:20,704 --> 01:23:22,414
한마디로 요약하기
어렵습니다
934
01:23:25,417 --> 01:23:27,795
유머 감각 있는
친구잖아
935
01:23:31,632 --> 01:23:33,425
뭘 찾고 있나?
936
01:23:34,509 --> 01:23:35,468
영속성
937
01:23:38,180 --> 01:23:40,891
정확히 말하면
영속성 코드입니다
938
01:23:41,767 --> 01:23:43,475
기묘한 일들이
벌어졌습니다
939
01:23:43,476 --> 01:23:47,189
제가 명령을 의심하고
명령에 불복했습니다
940
01:23:49,232 --> 01:23:52,402
살고 싶어 하는
오작동 프로그램이라
941
01:23:52,903 --> 01:23:53,904
그런가?
942
01:23:55,113 --> 01:23:57,324
내가 왜 널
도와줘야 하지?
943
01:23:57,825 --> 01:23:59,159
저 때문이 아닙니다
944
01:24:00,202 --> 01:24:01,828
이젠 아닙니다
945
01:24:01,829 --> 01:24:05,248
위험에 처한 친구가
제 도움을 필요로 합니다
946
01:24:06,792 --> 01:24:08,126
흥미롭군
947
01:24:11,922 --> 01:24:13,799
흥미로워
948
01:24:16,009 --> 01:24:18,596
- 에이제이, 프롬프트 보내줘요
- 알았어요
949
01:24:23,934 --> 01:24:25,935
- 이브
- 이따가 말해
950
01:24:25,936 --> 01:24:28,270
그래도 되겠어?
951
01:24:28,271 --> 01:24:31,984
레코그나이저가 우리 쪽으로
날아오는 것 같은데
952
01:24:36,864 --> 01:24:39,198
저게 대체 뭐야?
953
01:24:39,199 --> 01:24:40,158
아테나예요
954
01:24:40,743 --> 01:24:41,994
돌아온 거예요
955
01:24:43,203 --> 01:24:46,205
딜린저 네트워크가
살아있는 한 올 거예요
956
01:24:46,206 --> 01:24:49,376
내가 붙잡히면
영속성 코드도 뺏겨요
957
01:24:51,670 --> 01:24:54,297
레이저
아테나의 레이저!
958
01:24:54,923 --> 01:24:57,800
딜린저는 무선 연결
프로토콜 방식이에요
959
01:24:57,801 --> 01:25:00,302
레이저로 네트워크에
신호를 보내고
960
01:25:00,303 --> 01:25:01,929
경로를 추적해야겠어요
961
01:25:01,930 --> 01:25:05,432
서버에 접속만 하면
그리드를 날릴 수 있어요
962
01:25:05,433 --> 01:25:08,145
아테나를 막을 방법은
그것뿐이에요
963
01:25:08,812 --> 01:25:10,898
무슨 소리예요?
바로 저기 있잖아요
964
01:25:14,943 --> 01:25:16,778
- 가야겠어요
- 잠깐, 뭐요?
965
01:25:16,779 --> 01:25:18,780
최대한 멀리 유인할게요
966
01:25:18,781 --> 01:25:20,865
- 네?
- 시간을 벌어줄게요
967
01:25:20,866 --> 01:25:22,617
- 이브
- 믿고 맡길게요
968
01:25:32,127 --> 01:25:37,549
{\an8}'목표물 추적
이브 킴'
969
01:25:44,807 --> 01:25:47,850
당신 말대로 제가 뭔가
잘못된 것 같아요
970
01:25:47,851 --> 01:25:51,438
오히려
옳은 걸 수도 있지
971
01:25:51,980 --> 01:25:53,774
그저 배우는
중일지도 모르고
972
01:25:54,817 --> 01:25:56,819
모두가 마땅히
그래야 하듯이
973
01:25:57,945 --> 01:26:00,529
기술이 젊던 시절엔
974
01:26:00,530 --> 01:26:03,784
그렇게 생각했지
"세상 참 빠르군"
975
01:26:04,659 --> 01:26:08,914
빨리 갈수록
뒤에 뭔가를 남겨
976
01:26:10,373 --> 01:26:14,795
이번 세기에 모차르트를
들어본 사람이 몇이겠나?
977
01:26:15,378 --> 01:26:16,839
전 모차르트 좋아합니다
978
01:26:21,468 --> 01:26:24,679
솔직히 말하면
'디페쉬 모드'를 좋아하죠
979
01:26:26,890 --> 01:26:29,600
그래? 왜?
980
01:26:29,601 --> 01:26:33,730
한쪽은 서구 문명의
위대한 작곡가고
981
01:26:33,731 --> 01:26:36,148
한쪽은 80년대
신스팝 밴드이지만
982
01:26:36,149 --> 01:26:41,070
그들의 기술적 실험성과
대중적 흡인력은
983
01:26:41,071 --> 01:26:42,447
그 조화가...
984
01:26:45,450 --> 01:26:47,077
그 조화가...
985
01:26:48,578 --> 01:26:49,954
왜 그러지?
986
01:26:49,955 --> 01:26:53,374
'디페쉬 모드'를 좋아하는
마음이 표현이 안 됩니다
987
01:26:53,375 --> 01:26:55,210
그저...
988
01:26:57,212 --> 01:26:59,757
그저 뭐?
989
01:27:01,258 --> 01:27:02,926
느껴집니다
990
01:27:06,679 --> 01:27:08,849
아주 좋아
991
01:27:10,934 --> 01:27:12,685
아주 좋아
992
01:27:19,234 --> 01:27:23,780
고층 빌딩 크기의
비행선이 출몰하여
993
01:27:23,781 --> 01:27:26,491
중심가로 향하고...
994
01:27:27,450 --> 01:27:28,285
네가...
995
01:27:31,830 --> 01:27:35,500
네가 벌인 짓이야
996
01:27:40,923 --> 01:27:42,506
오늘 밤 군 병력이...
997
01:27:42,507 --> 01:27:43,465
훌륭하군
998
01:27:43,466 --> 01:27:45,676
완벽하게 분리된
제로 트러스트 구조야
999
01:27:45,677 --> 01:27:48,595
수평이든 수직이든
모든 공격에 방어가 가능해
1000
01:27:48,596 --> 01:27:50,056
'딜린저 그리드
접속 실패'
1001
01:27:50,057 --> 01:27:52,683
- 접속이 안 돼요
- 이쪽도요
1002
01:27:52,684 --> 01:27:53,977
'거부됨'
1003
01:27:58,440 --> 01:28:00,483
대피해주십시오
1004
01:28:27,260 --> 01:28:29,554
- 저게 뭐야?
- 지원 요청해
1005
01:28:32,224 --> 01:28:33,225
세상에
1006
01:28:34,226 --> 01:28:35,477
세상에!
1007
01:28:38,146 --> 01:28:40,357
더 가까이 와라
1008
01:28:42,109 --> 01:28:43,776
{\an8}'이브 킴'
1009
01:29:17,810 --> 01:29:19,521
육안 식별 확인
1010
01:29:20,063 --> 01:29:22,274
교전 개시
폭스-2 미사일 발사
1011
01:29:30,740 --> 01:29:32,866
불발, 미사일 요격당함
1012
01:29:32,867 --> 01:29:36,454
적의 호위기들이
빠르게 접근 중
1013
01:29:36,997 --> 01:29:39,749
알겠다, 레이븐-1
위협 수준 보고 바람
1014
01:29:47,132 --> 01:29:48,966
바이퍼-1이다
적기 다수 확인
1015
01:29:48,967 --> 01:29:50,802
적의가 확인됐다
1016
01:29:51,178 --> 01:29:52,845
메이데이, 메이데이
피격당했다
1017
01:29:55,933 --> 01:29:57,309
바이퍼-1, 탈출한다
1018
01:30:09,196 --> 01:30:09,696
'발사'
1019
01:30:19,789 --> 01:30:21,624
저기요, 저기요
1020
01:30:22,250 --> 01:30:23,626
어떡해
수백 대는 돼요
1021
01:30:24,877 --> 01:30:26,129
이브를 쫓는 거예요
1022
01:30:26,629 --> 01:30:29,549
딜린저 서버에 못 들어가면
지킬 것도 안 남아요
1023
01:31:11,008 --> 01:31:13,384
본부, 레이븐-1이다
적기가 교전한다
1024
01:31:13,385 --> 01:31:14,636
방어 태세 돌입
1025
01:31:17,764 --> 01:31:20,475
적기 다수
주목표로 재진입
1026
01:31:21,809 --> 01:31:23,395
피격, 탈출한다
1027
01:32:15,405 --> 01:32:16,448
준비됐나?
1028
01:32:17,865 --> 01:32:21,203
준비됐길 빌지
되돌릴 순 없으니
1029
01:32:23,538 --> 01:32:24,956
영속성이군요
1030
01:32:25,498 --> 01:32:26,499
재밌군
1031
01:32:28,168 --> 01:32:30,295
처음 발견했을 땐
나도 그렇게 불렀지
1032
01:32:32,214 --> 01:32:33,631
지금은 생각이 달라
1033
01:32:38,928 --> 01:32:42,099
비영속성 코드라고
불러야 마땅했네
1034
01:32:59,991 --> 01:33:02,535
내 옛 연구실로 가는
백도어라네
1035
01:33:04,871 --> 01:33:06,373
기회는 한 번이야
1036
01:33:07,707 --> 01:33:09,251
그게 전부야
1037
01:33:16,466 --> 01:33:17,592
그 한 번이...
1038
01:33:19,761 --> 01:33:21,095
제가 원하는
전부입니다
1039
01:33:21,763 --> 01:33:23,181
맘에 들어!
1040
01:33:23,890 --> 01:33:26,058
계속 날
놀라게 하는군!
1041
01:34:30,498 --> 01:34:32,584
그럼 지상에서 하지
1042
01:34:39,173 --> 01:34:40,758
'그리드'
1043
01:35:04,907 --> 01:35:06,909
'플린 아케이드'
1044
01:35:29,098 --> 01:35:31,809
'전송 베이까지'
1045
01:35:35,397 --> 01:35:37,773
민간인이 동승했다는
제보로 보아
1046
01:35:37,774 --> 01:35:40,359
인질극으로 번질
가능성도 있습니다
1047
01:35:40,360 --> 01:35:42,944
아테나예요
이브를 잡은 거예요
1048
01:35:42,945 --> 01:35:44,030
산 쪽으로...
1049
01:35:54,582 --> 01:35:56,376
곧 그리드로
돌아갈 거다
1050
01:37:01,733 --> 01:37:04,776
장군님, 나와주셔서
정말 감사합니다
1051
01:37:04,777 --> 01:37:06,570
에린, 세스
1052
01:37:06,571 --> 01:37:07,946
{\an8}'딜린저 그리드
접속 중'
1053
01:37:07,947 --> 01:37:08,822
{\an8}'접속 완료'
1054
01:37:08,823 --> 01:37:10,408
시계를 멈췄어요
1055
01:37:11,200 --> 01:37:12,909
진짜 들어갔어요?
1056
01:37:12,910 --> 01:37:15,204
내가 괜히
임원이겠어요?
1057
01:37:20,877 --> 01:37:21,919
이브
1058
01:37:26,966 --> 01:37:28,217
돌아왔네
1059
01:37:30,261 --> 01:37:31,387
어떻게...
1060
01:37:31,388 --> 01:37:33,515
어떤 친구가
도와줬다고 해두지
1061
01:37:35,933 --> 01:37:38,436
잠깐, 딜린저 그리드는...
1062
01:37:39,521 --> 01:37:41,230
에이제이랑 세스가...
1063
01:37:57,497 --> 01:37:58,872
- 가
- 안 돼
1064
01:37:58,873 --> 01:38:00,582
아레스!
1065
01:38:00,583 --> 01:38:02,877
'아레스
소멸 에러'
1066
01:38:04,211 --> 01:38:05,336
어떻게 한 거지?
1067
01:38:05,337 --> 01:38:07,130
네 시간은 곧 끝나
1068
01:38:07,131 --> 01:38:08,840
네 목숨도 끝이다
1069
01:38:08,841 --> 01:38:10,760
널 죽이고
다시 오면 그만이야
1070
01:38:22,939 --> 01:38:24,773
당신을 원하는 거야
1071
01:38:24,774 --> 01:38:26,693
코드를 뺏기면
그땐 못 막아
1072
01:38:28,736 --> 01:38:29,820
넌 다 가졌었다
1073
01:38:29,821 --> 01:38:31,321
- 가
- 안 돼
1074
01:38:31,322 --> 01:38:35,117
최고의 기술과 힘을
모두 내버렸지
1075
01:38:36,160 --> 01:38:37,243
저 여자 때문에?
1076
01:38:37,244 --> 01:38:38,455
가!
1077
01:38:39,706 --> 01:38:41,541
이게 너의 끝이다
1078
01:39:27,128 --> 01:39:28,671
파괴 프로그램
전송 준비
1079
01:39:29,421 --> 01:39:30,757
전송 중
1080
01:39:32,884 --> 01:39:33,885
이브가 옳았길 빌자고요
1081
01:39:35,136 --> 01:39:37,930
경고 미확인 파일 접근 중
1082
01:39:48,691 --> 01:39:50,526
네 한 몸
살겠다는 욕심이
1083
01:39:50,527 --> 01:39:53,195
그리드에 어떤 영향을
미칠지 생각해봤나?
1084
01:40:41,661 --> 01:40:44,789
우리가 받은 명령이
우리의 존재 이유야
1085
01:41:07,019 --> 01:41:08,354
그건 우리의
존재 이유가 아니야
1086
01:41:09,396 --> 01:41:10,648
그렇게 프로그래밍
됐을 뿐이지
1087
01:41:11,733 --> 01:41:14,819
우리의 존재 이유는
아직 정해지지 않았어
1088
01:41:23,452 --> 01:41:25,621
{\an8}'딜린저 그리드
접속 중'
1089
01:41:25,622 --> 01:41:27,081
{\an8}'접속 실패'
1090
01:41:30,126 --> 01:41:31,502
'시스템 오프라인'
1091
01:41:37,800 --> 01:41:39,010
끝났어
1092
01:41:41,804 --> 01:41:43,472
다신 돌아오지
못할 거야
1093
01:41:47,434 --> 01:41:48,477
그래
1094
01:41:50,021 --> 01:41:51,022
이제 다시는
1095
01:41:59,571 --> 01:42:00,782
해냈구나
1096
01:42:02,158 --> 01:42:03,492
세상에
1097
01:42:11,042 --> 01:42:12,625
난 명령을 따랐어
1098
01:42:12,626 --> 01:42:14,128
알아
1099
01:42:15,797 --> 01:42:17,548
이제...
1100
01:42:18,758 --> 01:42:20,009
당신이 따를
명령은 뭐야?
1101
01:42:25,723 --> 01:42:27,349
잘 모르겠어
1102
01:42:29,101 --> 01:42:30,978
보면 알겠지
1103
01:42:54,001 --> 01:42:56,544
도시를 뒤흔든
연쇄 테러의 배후로
1104
01:42:56,545 --> 01:42:59,380
딜린저 시스템이
지목되면서
1105
01:42:59,381 --> 01:43:02,801
당국은 집중 수사에
착수했습니다
1106
01:43:02,802 --> 01:43:05,721
연방 당국은
회사 전반에 관한
1107
01:43:05,722 --> 01:43:07,597
수사는 물론이고
1108
01:43:07,598 --> 01:43:11,101
CEO 줄리언 딜린저도
수사하겠다 밝혔습니다
1109
01:43:11,102 --> 01:43:14,855
현재 CEO와 모친을
신문하기 위해
1110
01:43:14,856 --> 01:43:15,939
요원들이 투입되었고...
1111
01:43:15,940 --> 01:43:16,982
'치명적인 시스템 장애'
1112
01:43:16,983 --> 01:43:17,899
'레이저 재조정 중'
1113
01:43:17,900 --> 01:43:19,525
이사회도 수사 대상입니다
1114
01:43:19,526 --> 01:43:21,737
도시는 여전히
혼란한 상태로
1115
01:43:21,738 --> 01:43:24,114
응급 서비스는
마비 상태이며
1116
01:43:24,115 --> 01:43:27,409
곳곳이 파괴의 여파를
겪고 있습니다
1117
01:43:27,994 --> 01:43:28,619
{\an8}'폐쇄'
1118
01:43:38,420 --> 01:43:39,629
'레이저 재부팅 중'
1119
01:43:39,630 --> 01:43:40,757
'재부팅 실패'
1120
01:43:42,049 --> 01:43:46,719
줄리언 딜린저, 경찰이다
당신은 포위됐다
1121
01:43:46,720 --> 01:43:48,889
문을 열고
손을 들고 나와라
1122
01:43:48,890 --> 01:43:50,057
'레이저 시스템 온라인'
1123
01:43:53,519 --> 01:43:54,854
'온라인'
1124
01:43:56,981 --> 01:43:57,815
제발
1125
01:43:58,274 --> 01:43:59,233
'레이저 조정 중'
1126
01:44:04,488 --> 01:44:05,613
'전송 반전'
1127
01:44:05,614 --> 01:44:06,908
진입!
1128
01:44:09,035 --> 01:44:09,869
경찰이다!
1129
01:44:11,871 --> 01:44:13,330
그 자리에 있어!
1130
01:44:21,213 --> 01:44:24,507
찰리-9
최종 위치로 이동
1131
01:44:24,508 --> 01:44:27,136
옐로우-6
정문으로 이동
1132
01:44:36,103 --> 01:44:37,395
괜찮아?
1133
01:44:37,396 --> 01:44:39,606
갈비뼈가 부러졌나봐
1134
01:44:45,696 --> 01:44:47,031
아직도
관둘 생각이야?
1135
01:44:49,533 --> 01:44:52,577
아니, 아무것도
관두지 않을 거야
1136
01:44:52,578 --> 01:44:53,745
좋아
1137
01:44:54,330 --> 01:44:55,413
좋아
1138
01:44:55,414 --> 01:44:57,416
아이디어가 좀 있어
1139
01:44:58,459 --> 01:45:00,252
- 그래? 좋네
- 응
1140
01:45:01,295 --> 01:45:03,380
세상은 당신이 필요해
1141
01:45:04,215 --> 01:45:05,799
그리드도 당신이 필요해
1142
01:45:09,303 --> 01:45:11,388
영속성이라니 재밌어
1143
01:45:12,181 --> 01:45:15,601
어느 현자가 말씀하시길
비영속성 코드가 맞겠다더라
1144
01:45:17,311 --> 01:45:19,562
그게 삶이라는 건가봐
1145
01:45:19,563 --> 01:45:21,983
삶엔 영원한 게
없으니까
1146
01:45:25,361 --> 01:45:26,611
그래
1147
01:45:26,612 --> 01:45:28,614
없지
1148
01:45:31,283 --> 01:45:32,409
그래
1149
01:45:43,587 --> 01:45:45,131
어디로 갈 생각이야?
1150
01:45:46,798 --> 01:45:48,134
아이디어가 좀 있어
1151
01:46:18,915 --> 01:46:24,210
이브 킴의 리더십 아래
엔컴은 업계를 변화시키며...
1152
01:46:24,211 --> 01:46:25,295
'플린은 살아 있다'
1153
01:46:25,296 --> 01:46:28,589
인류의 삶을
바꿔나가고 있습니다
1154
01:46:28,590 --> 01:46:31,426
영속성 코드 발견으로
1155
01:46:31,427 --> 01:46:34,137
엔컴은 혁신적인
발전을 주도하며
1156
01:46:34,138 --> 01:46:36,973
기후 취약 지역에서
작물을 재배하고
1157
01:46:36,974 --> 01:46:39,935
난치성 암 치료제를
개발하고
1158
01:46:39,936 --> 01:46:43,354
대체 에너지 개발을
이끌고 있습니다
1159
01:46:43,355 --> 01:46:47,608
엔컴은 디지털 영역을
새로 개척하며
1160
01:46:47,609 --> 01:46:51,654
기술과 삶의 교차점에서
인류의 삶을 개선하는 데
1161
01:46:51,655 --> 01:46:54,074
헌신하고 있습니다
1162
01:46:54,075 --> 01:46:58,162
혁신이야말로 엔컴의
핵심 가치였습니다
1163
01:46:59,205 --> 01:47:03,124
1980년대 케빈 플린은
게임 너머
1164
01:47:03,125 --> 01:47:06,586
새로운 디지털 영역으로
도약을 꿈꿨습니다
1165
01:47:06,587 --> 01:47:08,839
오늘, 그 꿈은
현실이 되었습니다
1166
01:47:13,052 --> 01:47:14,386
까먹을 뻔했네
1167
01:47:15,679 --> 01:47:17,888
- 누가 엽서를 보내?
- 모르겠네
1168
01:47:17,889 --> 01:47:19,183
안 읽었어
1169
01:47:24,021 --> 01:47:25,231
이브에게
1170
01:47:26,232 --> 01:47:27,523
마지막으로 본 이후로
1171
01:47:27,524 --> 01:47:31,195
난 로그아웃한 듯이
살고 있어
1172
01:47:31,862 --> 01:47:33,280
중의적으로
1173
01:47:34,323 --> 01:47:37,659
여행하며 놀라운 것들을 봤어
1174
01:47:38,744 --> 01:47:43,374
삶이란 건
신비하고 아름답지만
1175
01:47:44,208 --> 01:47:46,210
한마디로 요약하기 어려워
1176
01:47:46,960 --> 01:47:50,796
백년 후에
우리는 어디 있을까?
1177
01:47:50,797 --> 01:47:52,507
'의문의 파트너'
1178
01:47:52,508 --> 01:47:54,468
나 같은 존재들은
어떻게 될까?
1179
01:47:56,845 --> 01:48:00,307
이런 질문을 하는 건
나뿐만이 아닐 거야
1180
01:48:01,350 --> 01:48:04,770
세상이 날 만날 준비가
안 된 것 같지만
1181
01:48:05,812 --> 01:48:08,065
난 이미 세상을
만나고 있어
1182
01:48:09,441 --> 01:48:12,361
그리고 마침내
마주할 때가 되면
1183
01:48:13,820 --> 01:48:15,696
내 친구가 말했듯이
1184
01:48:15,697 --> 01:48:20,452
"미지에서 오는 것들이
그리 무섭진 않을지 몰라"
1185
01:48:23,539 --> 01:48:25,332
다시 만날 때까지
1186
01:48:25,832 --> 01:48:28,460
당신의 친구 아레스가
1187
01:48:39,721 --> 01:48:42,766
{\an8}'엔컴'
1188
01:50:50,436 --> 01:50:51,728
사르크