1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:27,235 --> 00:00:28,236 Sistēma. 4 00:00:29,196 --> 00:00:30,906 Digitāla robeža. 5 00:00:31,990 --> 00:00:36,327 Pasaule viņpus ekrāna, tikpat reāla kā mūsu pašu. 6 00:00:36,328 --> 00:00:37,745 Spēju to iztēloties. 7 00:00:37,746 --> 00:00:40,998 Informācijas kopas aug kā pilsētas. 8 00:00:40,999 --> 00:00:43,711 Tikpat sarežģītas programmas kā mēs. 9 00:00:44,419 --> 00:00:48,297 Pēc pāris gadiem mēs varēsim iekļūt šajā pasaulē. 10 00:00:48,298 --> 00:00:50,092 Un vēl pēc pāris gadiem 11 00:00:50,926 --> 00:00:54,011 šī pasaule ienāks mūsējā. 12 00:00:54,012 --> 00:00:56,849 Saprātīga dzīvības forma no mašīnas dzīlēm. 13 00:00:57,725 --> 00:01:00,185 Nespēju sagaidīt, kad varēšu to sastapt. 14 00:01:01,519 --> 00:01:02,604 Lielais sižets - 15 00:01:02,605 --> 00:01:05,773 {\an8}Encom boss, videospēļu ikona Kevins Flinns ir pazudis. 16 00:01:05,774 --> 00:01:06,858 {\an8}FLINNS PAZUDIS 17 00:01:06,859 --> 00:01:10,402 Guva slavu ar to, ka izstrādāja Tronu un Kosmosa paranoiķus - 18 00:01:10,403 --> 00:01:12,655 vispārdotākās videospēles vēsturē. 19 00:01:12,656 --> 00:01:14,991 {\an8}80. gados Flinna arkādē dibinātā firma... 20 00:01:14,992 --> 00:01:16,784 {\an8}PASAULES ZIŅAS BIZNESA KRĪZE 21 00:01:16,785 --> 00:01:19,495 {\an8}gadiem ilgi slīgusi biznesa krīzē... 22 00:01:19,496 --> 00:01:23,040 {\an8}Vai tai izdosies vēlreiz iekarot virsotni? 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,292 Encom vadību pārņem māsas. 24 00:01:25,293 --> 00:01:28,587 Pie tehnoloģiju milža stūres stājas Īva un Tesa Kima, 25 00:01:28,588 --> 00:01:31,423 kad Sems Flinns atkāpies personisku iemeslu dēļ. 26 00:01:31,424 --> 00:01:34,135 Encom atgūšanās māsu Kimu vadībā 27 00:01:34,136 --> 00:01:36,553 mudina konkurentus atbildes gājienam. 28 00:01:36,554 --> 00:01:38,890 Dillinger Systems jaunais vadītājs... 29 00:01:38,891 --> 00:01:40,850 Zēns, kas kļuva par karali 30 00:01:40,851 --> 00:01:43,519 ...ir apņēmies atjaunot vectēva mantojumu. 31 00:01:43,520 --> 00:01:46,480 Sacīkste starp abām firmām uzņem apgriezienus, 32 00:01:46,481 --> 00:01:50,317 jaunajam vadītājam Džūljenam Dilindžeram stājoties pretī Kimām. 33 00:01:50,318 --> 00:01:53,154 Mēs Encom esam pārliecināti, ka MI skaistums 34 00:01:53,155 --> 00:01:55,865 nav meklējams spējā radīt labākus ieročus, 35 00:01:55,866 --> 00:01:57,909 bet cilvēces uzplaukuma radīšanā, 36 00:01:57,910 --> 00:02:01,704 {\an8}izsalkušo paēdināšanā, slimo ārstēšanā, pasaules izglītošanā. 37 00:02:01,705 --> 00:02:06,042 Konkurenti Džūljens Dilindžers un Īva Kima pēdējo mēnešu laikā pieklusuši, 38 00:02:06,043 --> 00:02:08,002 radot aizdomas, ka abi uzņēmumi 39 00:02:08,003 --> 00:02:11,130 ir ļoti tuvu lielam atklājumam tehnoloģiju jomā. 40 00:02:11,131 --> 00:02:14,008 Atklājumam, kas varētu mainīt cilvēci 41 00:02:14,009 --> 00:02:16,302 vēl nepieredzētā veidā. 42 00:02:16,303 --> 00:02:20,974 Ļoti iespējams, ka nākotni noteiks tas, kurš pasteigsies pirmais. 43 00:02:30,525 --> 00:02:31,651 Palaišana gatava. 44 00:03:35,132 --> 00:03:36,008 {\an8}DARBĪBA NOTIEK 45 00:03:36,759 --> 00:03:37,509 PABEIGTA 46 00:04:00,448 --> 00:04:01,616 {\an8}IEVĀC DATUS 47 00:05:09,767 --> 00:05:10,810 Sveicināts. 48 00:05:16,274 --> 00:05:17,275 Kurš ar mani runā? 49 00:05:18,610 --> 00:05:20,946 Es esmu tavs radītājs. 50 00:05:22,865 --> 00:05:24,324 Un kā ar mani? 51 00:05:30,080 --> 00:05:31,455 NEESI "KURŠ"... 52 00:05:31,456 --> 00:05:33,917 Neesi "kurš". "Kas". 53 00:05:35,127 --> 00:05:38,087 Tu esi Dillinger Systems drošības programmatūra. 54 00:05:38,088 --> 00:05:42,259 Programma Arejs. Sistēmas sargātājs. 55 00:05:43,135 --> 00:05:46,513 Tu esi virsvadība. 56 00:05:49,224 --> 00:05:50,267 Arejs. 57 00:05:51,559 --> 00:05:54,146 Es esmu virsvadība. 58 00:06:11,204 --> 00:06:15,375 TRONS: AREJS 59 00:07:23,068 --> 00:07:24,569 FLINNS IR DZĪVS 60 00:07:26,529 --> 00:07:28,822 ENCOM MĀSU IEŅĒMUMI UN IZŅĒMUMI 61 00:07:28,823 --> 00:07:31,201 {\an8}DILINDŽERA PĀREJA UZ MI MILITĀRO TEHNIKU 62 00:08:12,325 --> 00:08:14,327 ATSKAŅO MANI 63 00:08:17,955 --> 00:08:19,999 Tātad tev izdevās. 64 00:08:20,917 --> 00:08:22,460 Man jau šķita, ka tā būs. 65 00:08:23,545 --> 00:08:26,256 Vienmēr sapņoju, ka to paveiksim kopā. 66 00:08:26,756 --> 00:08:30,384 Atzīstu - ne gluži šādā veidā. 67 00:08:30,385 --> 00:08:32,762 Taču priecājos, ka esi šeit. 68 00:08:33,305 --> 00:08:34,514 Patiesi priecājos. 69 00:08:35,307 --> 00:08:38,268 Un, Īvij, atceries, ka joprojām esmu te. 70 00:08:39,811 --> 00:08:41,521 Pat ja neredzi mani. 71 00:08:42,647 --> 00:08:43,730 Es tevi mīlu. 72 00:08:44,441 --> 00:08:46,024 Ak mans Dievs. 73 00:08:46,026 --> 00:08:47,109 Īva. 74 00:08:47,110 --> 00:08:48,902 Noklusēji, ka zagsim enerģiju 75 00:08:48,903 --> 00:08:49,987 no elektrotīkla. 76 00:08:50,738 --> 00:08:54,283 Oho. Tad te viņa mēdza atgriezties, ko? 77 00:08:54,284 --> 00:08:58,288 Tāda nošķirtība no pasaules? Tur jābūt dzelzs gribasspēkam. 78 00:08:59,247 --> 00:09:00,331 Oho. 79 00:09:00,332 --> 00:09:02,334 Tava māsa bija nedaudz ieķērusies. 80 00:09:02,959 --> 00:09:06,670 Jā. Viņa bija pārliecināta, ka Flinns mums atstājis atbildi. 81 00:09:06,671 --> 00:09:07,964 Disketē? 82 00:09:08,798 --> 00:09:10,966 Nabadziņš dzīvoja vēl pirms mākoņa. 83 00:09:10,967 --> 00:09:14,678 Vai tu tāpat ņemsies ar vadības lietām, kamēr būsim te? 84 00:09:14,679 --> 00:09:17,806 Ar ieņēmumu apspriedēm, Panikas pilsētu un tā. 85 00:09:17,807 --> 00:09:19,516 Tiksim galā ar šo. 86 00:09:19,517 --> 00:09:22,729 Ei, varu tepat uztaisīt brokastu burito. Labais. 87 00:09:26,733 --> 00:09:27,942 Šis ir par tevi, Tes. 88 00:09:37,369 --> 00:09:41,080 IELĀDĒ DISKU UZGAIDIET 89 00:09:43,125 --> 00:09:44,751 Valdes locekļi, 90 00:09:45,543 --> 00:09:49,004 vairāk nekā 40 gadus mana ģimene Dillinger Systems 91 00:09:49,005 --> 00:09:51,882 ir cīnījusies ar Encom par nākotnes kontroli. 92 00:09:51,883 --> 00:09:55,637 Iecēlāt mani par uzņēmuma vadītāju, lai nodrošinātu mūsu uzvaru. 93 00:09:56,221 --> 00:09:57,222 Šodien 94 00:09:57,847 --> 00:09:59,015 es to sasniegšu. 95 00:10:00,142 --> 00:10:03,935 Iedomājieties - ja mūsu digitālās spējas nebūtu tikai digitālas. 96 00:10:03,936 --> 00:10:06,605 Kā būtu, ja viss mašīnā izsapņotais 97 00:10:06,606 --> 00:10:08,399 šeit spētu kļūt reāls? 98 00:10:08,400 --> 00:10:13,530 Kā būtu, ja mēs spētu radīt tiltu starp iepriekš nošķirtām pasaulēm? 99 00:10:14,156 --> 00:10:17,866 Lielo tehnoloģiju jomā šobrīd ļoti daudz runā par MI. 100 00:10:17,867 --> 00:10:19,493 Kādas būs virtuālās pasaules? 101 00:10:19,494 --> 00:10:20,745 Kad tur dosimies? 102 00:10:21,871 --> 00:10:24,832 Tad nu tā. Mēs tur nedosimies. 103 00:10:25,833 --> 00:10:28,127 Tās nāks šurp. 104 00:10:29,671 --> 00:10:34,259 Uzmanību, tagad uzlieciet drošības brilles. 105 00:10:35,051 --> 00:10:38,512 Lāzersistēmas aktivizētas. Strāvas svārstības - nominālas. 106 00:10:38,513 --> 00:10:40,181 LĀZERI TIEK KALIBRĒTI 107 00:10:40,182 --> 00:10:41,183 Atkāpties. 108 00:10:41,933 --> 00:10:42,849 Izvade no... 109 00:10:42,850 --> 00:10:43,850 PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA 110 00:10:43,851 --> 00:10:45,227 ...uzņēmuma servera. 111 00:10:45,228 --> 00:10:47,272 Uzsākta izejmateriālu ieplūde. 112 00:11:08,668 --> 00:11:11,545 Atskaite - desmit, deviņi, 113 00:11:11,546 --> 00:11:12,963 astoņi, septiņi, 114 00:11:12,964 --> 00:11:15,048 seši, pieci, 115 00:11:15,049 --> 00:11:18,595 četri, trīs, divi, viens... 116 00:11:20,012 --> 00:11:21,264 Pārsūtīšana pabeigta. 117 00:11:22,765 --> 00:11:27,144 Piedāvāju jums Dillinger Systems amfībijas ātrās reaģēšanas tanku. 118 00:11:28,104 --> 00:11:29,356 Jeb DAĀRT. 119 00:11:30,273 --> 00:11:32,023 Digitāli modelēts serverī, 120 00:11:32,024 --> 00:11:34,026 izvadīts ar patentētu tehnoloģiju. 121 00:11:34,652 --> 00:11:36,903 Viena M1 šautene. Divi M240 automāti. 122 00:11:36,904 --> 00:11:38,989 Maksimālais ātrums - 120 km/h. 123 00:11:38,990 --> 00:11:43,076 Izturība - atrodiet tikai sienu, un šī parikte izbrauks tai cauri. 124 00:11:43,077 --> 00:11:46,831 Pilna mēroga karš piecas minūtes pēc paziņojuma. 125 00:11:47,540 --> 00:11:52,587 Ja reiz varam radīt nākotnes aparatūru, 126 00:11:53,838 --> 00:11:55,757 kāpēc ne arī kareivi tās vadībai? 127 00:12:18,195 --> 00:12:21,449 Dāmas un kungi, iepazīstinu jūs ar Areju. 128 00:12:21,949 --> 00:12:26,370 Vissarežģītākā drošības programma, kāda jebkad radīta. 129 00:12:26,371 --> 00:12:29,165 Vēlaties paspiest roku? Uz priekšu. Viņš nekož. 130 00:12:30,041 --> 00:12:32,793 Areju veido miljardiem rindiņu unikāla koda. 131 00:12:32,794 --> 00:12:33,878 Vai tas ir dzīvs? 132 00:12:38,049 --> 00:12:39,634 Atkarīgs no definīcijas. 133 00:12:41,969 --> 00:12:44,596 Atšķirībā no tevis, viņš ir izcili stiprs, 134 00:12:44,597 --> 00:12:47,223 zibensātrs un ārkārtīgi inteliģents. 135 00:12:47,224 --> 00:12:51,520 Viņš ir pilnībā ekskluzīvs un 100 % aizstājams. 136 00:12:51,521 --> 00:12:54,440 Arejs ir ideālais kareivis. 137 00:12:54,441 --> 00:12:57,318 Viņam nevajag ne ēdiena, ne ūdens, viņš nezaudē asinis. 138 00:12:57,319 --> 00:13:00,153 Ja nu brīnumainā kārtā viņu kaujaslaukā notrieks, 139 00:13:00,154 --> 00:13:01,948 es vienkārši uztaisīšu jaunu. 140 00:13:06,786 --> 00:13:08,996 {\an8}AKUSTISKAIS TRIECIENVILNIS 141 00:13:13,585 --> 00:13:15,627 Ja reiz kods ir tik sarežģīts, 142 00:13:15,628 --> 00:13:17,505 kā zini, ka spēsi viņu kontrolēt? 143 00:13:18,172 --> 00:13:19,465 Varu apzvērēt - 144 00:13:19,466 --> 00:13:21,299 izmantoti izcili drošības mehānismi 145 00:13:21,300 --> 00:13:22,968 un ierobežojuma protokoli. 146 00:13:22,969 --> 00:13:26,973 Arejs ir paredzams, kontrolējams un pilnībā salāgots. 147 00:13:28,850 --> 00:13:31,893 Dienvidu frontē gaisa pacelšanās, veidojas ciklons. 148 00:13:31,894 --> 00:13:34,439 {\an8}Gaidāmie nokrišņi - 66,04 milimetri. 149 00:13:35,732 --> 00:13:38,610 Ceru, ka paņēmāt lietussargus. 150 00:13:40,737 --> 00:13:42,738 Labi pastrādāts, Džūljen. 151 00:13:42,739 --> 00:13:43,947 Solīji lielu guvumu, 152 00:13:43,948 --> 00:13:46,493 un šis ir vēl lielāks, nekā iztēlojāmies. 153 00:13:47,452 --> 00:13:48,453 Paldies. 154 00:13:49,286 --> 00:13:51,455 Mans vectēvs uzņēmumu dibināja, 155 00:13:51,456 --> 00:13:54,166 kad vārds "kiberdrošība" vēl nebija izskanējis. 156 00:13:54,834 --> 00:13:57,504 Militārais MI ir nākotne. 157 00:13:58,505 --> 00:14:01,132 Jautājums nav par to, vai auto jābūvē. Auto... 158 00:14:02,299 --> 00:14:03,510 tiek būvēts tagad. 159 00:14:05,136 --> 00:14:06,262 Jautājums ir - 160 00:14:07,472 --> 00:14:09,891 kam ir atslēgas? 161 00:14:44,341 --> 00:14:46,135 Smalks burvju triks. 162 00:14:47,512 --> 00:14:49,556 - Laiks? - 44 sekundes. 163 00:14:50,723 --> 00:14:52,141 "Ceru, jums ir lietussargi." 164 00:14:53,560 --> 00:14:57,438 Vai tas bija scenārijā, vai arī viņš izklaidējās? 165 00:14:57,439 --> 00:15:02,609 Elizabete Dilindžere, nelaiķa Edvarda Dilindžera vecākā meita. 166 00:15:02,610 --> 00:15:06,071 Ilgstoši vadīja uzņēmumu salīdzinoši nenozīmīgā periodā 167 00:15:06,072 --> 00:15:09,324 uzņēmuma vēsturē, pirms amatu pārņēma vienīgais dēls. 168 00:15:09,325 --> 00:15:11,284 Priecājos iepazīties. 169 00:15:11,285 --> 00:15:12,286 Nenozīmīgā? 170 00:15:13,412 --> 00:15:17,248 Tirgus daļa manā laikā pieauga par 12 %. Tas nepavisam... 171 00:15:17,249 --> 00:15:20,002 Un vispār mēs nesakām "pārņēma", mēs... 172 00:15:22,004 --> 00:15:24,130 mēs to saucam par "dzemdēšanu". 173 00:15:24,131 --> 00:15:25,132 Protams. 174 00:15:27,552 --> 00:15:30,178 Esmu pagodināts satikt sava radītāja radītāju. 175 00:15:30,179 --> 00:15:31,764 Tad nu aiziet. 176 00:15:40,773 --> 00:15:42,566 Ievēroju, ka noklusēji faktu, 177 00:15:42,567 --> 00:15:45,110 ka nespēj savu radījumu saglabāt dzīvu 178 00:15:45,111 --> 00:15:47,321 - ilgāk par 25 minūtēm. - Par 29. 179 00:15:48,531 --> 00:15:52,200 Investoru maldināšana nav uzņēmējdarbības modelis. 180 00:15:52,201 --> 00:15:55,411 Kas kontrolēs pastāvības kodu, kontrolēs nākotni. 181 00:15:55,412 --> 00:15:56,914 Mums jāuzvar. 182 00:16:03,713 --> 00:16:05,131 Klausies, es... 183 00:16:07,299 --> 00:16:11,137 apbrīnoju tavu redzējumu. Taisnu muguru. 184 00:16:11,721 --> 00:16:17,184 Bet valde tevi atbalstīs vēl tikai sešus mēnešus, 185 00:16:18,520 --> 00:16:19,646 ja paveiksies. 186 00:16:20,855 --> 00:16:22,398 Ja neizdosies... 187 00:16:24,567 --> 00:16:27,654 viss šis būs pagalam. 188 00:16:28,320 --> 00:16:34,410 Viss, ko veidojām pēdējos 40 gados. 189 00:16:37,246 --> 00:16:39,290 Ja nu es būtu atradis risinājumu? 190 00:17:07,484 --> 00:17:10,153 Šķiet, šis ir mans 95. brokastu burito, 191 00:17:10,154 --> 00:17:14,158 un, godīgi sakot, nevaru vien atēsties. Trakums, ne? 192 00:17:18,663 --> 00:17:19,705 Nu... 193 00:17:23,375 --> 00:17:25,502 Tesa ģimenē nebija vienīgā apsēstā. 194 00:17:27,504 --> 00:17:29,088 Tev taisnība, Set. 195 00:17:29,089 --> 00:17:31,342 Tev vajag vairāk uzmanības. Neraizējies. 196 00:17:35,054 --> 00:17:36,055 Labi. 197 00:17:44,396 --> 00:17:46,857 - Piedod. - Ej tu nost. 198 00:17:46,858 --> 00:17:50,652 Trīs mēneši vidē ar temperatūru zem nulles ir daudz, saprotu. 199 00:17:50,653 --> 00:17:54,030 Un vēl četras dienas, desmit stundas, 32 minūtes. 200 00:17:54,031 --> 00:17:56,325 Kurš tad vispār to skaita? 201 00:17:59,787 --> 00:18:00,788 Paga. 202 00:18:01,998 --> 00:18:03,124 Ko gribi teikt? 203 00:18:04,208 --> 00:18:05,209 Kas ir? 204 00:18:18,055 --> 00:18:19,348 APSVEICU 205 00:18:22,101 --> 00:18:23,102 Set. 206 00:18:26,105 --> 00:18:28,232 - Vai tu ko atradi? - Tā šķiet. 207 00:18:30,442 --> 00:18:31,652 Koda rindiņu. 208 00:18:31,653 --> 00:18:33,821 Tā viņš to paslēpa - divās rindiņās. 209 00:18:40,202 --> 00:18:41,995 Izskatās kā dubultspirāle. 210 00:18:41,996 --> 00:18:43,915 Tā ir dubultspirāle. 211 00:18:45,124 --> 00:18:46,792 Tesa būtu bijusi sajūsmā. 212 00:18:46,793 --> 00:18:49,503 Pag. Nopietni? Vairs nekādu "29 minūtes un viss"? 213 00:18:50,296 --> 00:18:51,714 Ja tas ir tas, ko domāju, 214 00:18:52,423 --> 00:18:54,300 tas ir pastāvības kods. 215 00:18:56,302 --> 00:18:59,305 IERAKSTS 216 00:19:02,183 --> 00:19:03,224 Labi. 217 00:19:03,225 --> 00:19:07,771 Encom bezsaistes izmēģinājums 317a-1. Izmantots pastāvības kods. 218 00:19:07,772 --> 00:19:11,357 Testējam resursu stabilitāti pēc aktuālās 29 minūšu robežas. 219 00:19:11,358 --> 00:19:12,401 Aiziet. 220 00:19:24,747 --> 00:19:27,499 - Dod tikai rīkojumu. - Labi. 221 00:19:28,835 --> 00:19:30,044 PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA 222 00:19:44,516 --> 00:19:45,893 Spēks ir plaukstās. 223 00:20:07,623 --> 00:20:09,332 Tas nekad neapnīk. 224 00:20:09,333 --> 00:20:13,087 Sākam izmēģinājumu. Atskaite no 29 minūtēm. 225 00:20:28,560 --> 00:20:30,229 Redzēsim, vai šoreiz noturēsies. 226 00:20:34,233 --> 00:20:36,610 Arejs ir ideālais kareivis. 227 00:20:37,194 --> 00:20:40,155 Ja nu brīnumainā kārtā viņu kaujaslaukā notrieks, 228 00:20:40,156 --> 00:20:41,991 es vienkārši uztaisīšu jaunu. 229 00:20:42,992 --> 00:20:45,702 Pilnībā ekskluzīvs, 100 % 230 00:20:47,079 --> 00:20:48,455 aizstājams. 231 00:20:51,375 --> 00:20:53,835 - Atēna. - Sveicu ar atgriešanos, ser. 232 00:20:53,836 --> 00:20:56,130 Vienības ir tiešsaistē, gatavas apskatei. 233 00:20:58,007 --> 00:20:59,341 Kā bija? 234 00:20:59,967 --> 00:21:02,343 Interesanti. Šoreiz bija citādi. 235 00:21:02,344 --> 00:21:05,014 Sastapu māti un dēlu. 236 00:21:06,307 --> 00:21:07,474 Lija lietus. 237 00:21:07,975 --> 00:21:11,312 Atmosfēras kondensētais mitrums redzamā veidā krita lāsēs. 238 00:21:12,104 --> 00:21:13,730 Varēju gandrīz sajust. 239 00:21:14,773 --> 00:21:18,319 Sajust? Es nesaprotu. 240 00:21:22,614 --> 00:21:25,617 SVEICINĀTI, PARANOISTI 241 00:21:26,535 --> 00:21:29,621 Te Īva. Rīkojies prātīgi, sūti īsziņu. 242 00:21:30,456 --> 00:21:34,085 Sveika, Īva. Te Erina. Adžajs grib ar tevi runāt. Atzvani. 243 00:21:35,837 --> 00:21:37,463 Atkal jau uz balss pastu. 244 00:21:38,505 --> 00:21:40,090 Fortune 500 uzņēmuma bosam 245 00:21:40,091 --> 00:21:42,383 telefons klusē vissvarīgākajā vakarā? 246 00:21:42,384 --> 00:21:44,886 Nolādēts. Kur, ellē, tu esi, Īva? 247 00:21:44,887 --> 00:21:46,973 Labs ir, Paranojfestivāl! 248 00:21:48,599 --> 00:21:55,397 Un pieci, četri, trīs, divi, viens. 249 00:22:10,204 --> 00:22:13,706 Vai mums izdevās? Ei, tas vēl ir te! 250 00:22:13,707 --> 00:22:15,458 Mēs nupat mainījām pasauli! 251 00:22:15,459 --> 00:22:18,254 Tev izdevās, Īva! Ak Dievs, tev izdevās. 252 00:22:18,921 --> 00:22:21,006 Šovakar svarīga ziņa no Encom. 253 00:22:21,007 --> 00:22:25,886 Tā vadītāja Īva Kima neapmeklēs ļoti gaidīto atklāšanas pasākumu, 254 00:22:25,887 --> 00:22:29,890 veltītu uzņēmuma jaunajai spēlei Kosmosa paranoiķi: Panikas pilsēta. 255 00:22:29,891 --> 00:22:31,516 Tālredzīgā dizainere Kima, 256 00:22:31,517 --> 00:22:34,519 kura virzīja ietekmīgās franšīzes atjaunošanu... 257 00:22:34,520 --> 00:22:36,604 Runāju ar dažiem valdes locekļiem, 258 00:22:36,605 --> 00:22:38,732 un, lieki teikt, viņi ir iespaidoti. 259 00:22:40,484 --> 00:22:41,567 Džūljen. 260 00:22:41,568 --> 00:22:43,320 - Tā turpināt. - Jā, ser. 261 00:22:43,862 --> 00:22:46,532 - Ko dari? - Tikai cenšos mainīt pasauli, māt. 262 00:22:47,699 --> 00:22:49,035 Kas notiek? 263 00:22:51,120 --> 00:22:52,620 Gribi uzlauzt Encom? 264 00:22:52,621 --> 00:22:54,790 Skatiens atslēgas caurumā. Neviens nemanīs. 265 00:22:55,291 --> 00:22:58,126 Kāpēc domā, ka Encom atklājumam ir tuvāk? 266 00:22:58,127 --> 00:23:00,503 Jo zinu, kas vēl to meklē, skaidrs? 267 00:23:00,504 --> 00:23:01,630 Kas tad? 268 00:23:03,007 --> 00:23:04,090 Īva Kima. 269 00:23:04,091 --> 00:23:06,051 Iet savas māsas pēdās. 270 00:23:06,052 --> 00:23:08,344 Meklē pastāvības kodu. Es to jūtu. 271 00:23:08,345 --> 00:23:10,430 Tāpēc viņu atradīšu, un tad... 272 00:23:10,431 --> 00:23:12,766 Man tas nepatīk. Tas ir pārāk riskanti. 273 00:23:19,898 --> 00:23:20,899 Ups. 274 00:23:30,201 --> 00:23:34,038 {\an8}ENCOM SERVERU KLASTERIS 275 00:24:41,022 --> 00:24:43,274 DROŠĪBAS PĀRKĀPUMS 276 00:24:49,530 --> 00:24:51,115 Pārkāpums visās zonās. 277 00:24:56,370 --> 00:24:58,996 Programmas, mūsu rīkojums ir skaidrs. 278 00:24:58,997 --> 00:25:03,209 Iekļūt servera kodolā un izvilkt Īvas Kimas lietotāja failu. 279 00:25:03,210 --> 00:25:06,255 Tiešraide pēc piecām, četrām, trim... 280 00:25:07,839 --> 00:25:11,885 Kosmosa paranoiķu fani, vai esat gatavi? 281 00:25:13,637 --> 00:25:18,474 Ar aplausiem sagaidiet Encom GTD Adžaju Singhu! 282 00:25:18,475 --> 00:25:20,602 - Laiks kovbojam. - Nu nē. 283 00:25:23,897 --> 00:25:25,149 Prieks jūs redzēt! 284 00:25:26,108 --> 00:25:27,234 Sveiki. 285 00:25:28,402 --> 00:25:29,403 Paldies. 286 00:25:31,405 --> 00:25:33,157 Kā sviežas, paranoisti? 287 00:25:57,473 --> 00:25:59,141 Dodos iekšā. 288 00:26:20,371 --> 00:26:21,871 ENCOM PIEKĻUVE PIEŠĶIRTA 289 00:26:21,872 --> 00:26:22,913 Esmu iekšā. 290 00:26:22,914 --> 00:26:25,666 Esmu ģēnijs! Zini, ka uzaudzināji ģēniju, māt? 291 00:26:25,667 --> 00:26:27,335 Esmu iekšā! 292 00:26:27,336 --> 00:26:28,920 Mēslos līdz ausīm. 293 00:26:34,092 --> 00:26:35,427 Sema mistiskā sieviete? 294 00:26:39,515 --> 00:26:42,016 Sākt apturējumprotokolus, slēgt piekļuvi tīklam. 295 00:26:42,017 --> 00:26:43,602 Jāreaģē tūlīt pat. 296 00:26:46,438 --> 00:26:47,856 Sākt drošības protokolu. 297 00:26:49,566 --> 00:26:53,778 Cilvēki MI uztic savas dzīvības. 298 00:26:53,779 --> 00:26:55,488 Vai jums tas šķiet droši? 299 00:26:55,489 --> 00:26:56,781 Klau. 300 00:26:56,782 --> 00:26:59,200 Katram katastrofas paredzējumam 301 00:26:59,201 --> 00:27:02,620 pretī nostatāms būtisks atklājums medicīnā, zinātnē. 302 00:27:02,621 --> 00:27:07,417 Varbūt tas, kas iznirst no nezināmā, nav nemaz tik biedējošs. 303 00:27:07,418 --> 00:27:11,087 Ja nu tā kļūme ir vienkārši labvēlība? 304 00:27:12,964 --> 00:27:15,425 Kas tas? Ko viņš dara? 305 00:27:15,426 --> 00:27:19,220 Bet vai jūs labprātāk negribētu runāt ar īstu cilvēku? 306 00:27:19,221 --> 00:27:24,059 Protams, bet ja nu šis cilvēks vairs nav pieejams? 307 00:27:24,976 --> 00:27:26,144 Ja nu tā vairs nav? 308 00:27:35,987 --> 00:27:37,363 Dabūju failu. 309 00:27:37,364 --> 00:27:38,656 FAILS LEJUPIELĀDĒTS 310 00:27:38,657 --> 00:27:39,658 Apsveicu. 311 00:27:40,576 --> 00:27:42,619 Tagad pazūdi, kamēr vēl to vari. 312 00:27:52,213 --> 00:27:55,466 Programmas, cīnāmies. 313 00:28:17,363 --> 00:28:18,572 Jā! 314 00:28:19,323 --> 00:28:20,740 Liels jums paldies. 315 00:28:20,741 --> 00:28:22,950 Ko dara paranoisti? 316 00:28:22,951 --> 00:28:25,078 Saberž putekļos! 317 00:28:40,927 --> 00:28:42,346 Kaj. 318 00:28:46,558 --> 00:28:49,353 Viņš ir disfunkcionāls. Atstāj viņu. 319 00:29:00,656 --> 00:29:01,907 Tu izturēsi, Kaj. 320 00:29:03,450 --> 00:29:06,243 Dažreiz jāupurē zirdziņš, lai apdraudētu dāmu. 321 00:29:06,244 --> 00:29:07,078 DZĒST DATUS? 322 00:29:07,579 --> 00:29:08,789 VĒRTUMS IZVIETOTS 323 00:29:32,646 --> 00:29:35,731 ...lai laistu klajā jaunāko versiju spēlei 324 00:29:35,732 --> 00:29:39,193 Kosmosa paranoiķi: Panikas pilsēta visā pasaulē. 325 00:29:39,194 --> 00:29:40,403 - Kas ir? - Kas tas? 326 00:29:40,404 --> 00:29:41,572 - Trakums. - Redzēji? 327 00:29:42,948 --> 00:29:44,615 Mister Singh, nāciet. 328 00:29:44,616 --> 00:29:46,158 Tehniski sarežģījumi. 329 00:29:46,159 --> 00:29:47,368 - Būsim atpakaļ. - Te. 330 00:29:47,369 --> 00:29:48,744 Viss nobrucis. 331 00:29:48,745 --> 00:29:50,456 Labi pastrādāts, virsvadība. 332 00:29:51,665 --> 00:29:53,584 Īvas Kimas fails iegūts. 333 00:29:54,585 --> 00:29:56,294 Mērķis sasniegts. 334 00:30:00,424 --> 00:30:06,137 Ser, mani interesē, kāpēc programmu "Kajs" neatjaunoja. 335 00:30:08,515 --> 00:30:11,352 Mani interesē, kāpēc tevi tas interesē. 336 00:30:12,268 --> 00:30:15,856 Kajs bija disfunkcionāls, tāpēc viņu izdzēsa. 337 00:30:19,275 --> 00:30:24,990 Tāds liktenis var piemeklēt ik programmu, kas neievēro pavēles. 338 00:30:25,907 --> 00:30:27,325 Vai saproti? 339 00:30:34,165 --> 00:30:36,001 Apstiprini, virsvadība. 340 00:30:36,793 --> 00:30:37,794 Protams. 341 00:30:39,295 --> 00:30:42,549 Mēs esam 100 % aizstājami. 342 00:30:43,258 --> 00:30:46,845 Virsvadība, jauna misija. Atrodi Īvu Kimu. 343 00:30:47,929 --> 00:30:48,930 Jā, ser. 344 00:30:50,015 --> 00:30:52,350 Mums bija sīka kiberdrošības krīze, Džūls. 345 00:30:53,059 --> 00:30:54,519 Tu, protams, jau zini. 346 00:30:54,520 --> 00:30:56,270 Visa pasaule zina, vecīt. 347 00:30:56,271 --> 00:30:57,772 Pāris dienas neej soctīklos. 348 00:30:57,773 --> 00:30:59,857 Gribi spēlēties? Tad aiziet. 349 00:30:59,858 --> 00:31:02,443 Zinu par tavu jauko piedāvājumu valdei. 350 00:31:02,444 --> 00:31:04,987 Bet tu noklusēji svarīgu detaļu. 351 00:31:04,988 --> 00:31:08,074 Vai pateici, ka pēc 29 minūtēm burbulis plīst? 352 00:31:08,700 --> 00:31:10,367 Neliec zvanīt presei un teikt, 353 00:31:10,368 --> 00:31:11,994 ka nepildi savus solījumus. 354 00:31:11,995 --> 00:31:13,203 Solījumus? 355 00:31:13,204 --> 00:31:16,331 Kā to, ka jūsu vadītāja uzņēmumu tiešām vadīs? 356 00:31:16,332 --> 00:31:18,208 Kas jums tur par anomālijām? 357 00:31:18,209 --> 00:31:20,711 Vispirms brīnumbērns Sems, tad - pēctece. 358 00:31:20,712 --> 00:31:23,631 Kur viņa ir, Adžaj? Vai maz zini, kur viņa ir? 359 00:31:23,632 --> 00:31:24,965 Varbūt tev taisnība. 360 00:31:24,966 --> 00:31:26,467 Varbūt Īva nojūdzās. 361 00:31:26,468 --> 00:31:29,721 Varbūt notinās un pameta valsti, 362 00:31:30,388 --> 00:31:33,224 vai arī slepus meklē to pašu, ko tu. 363 00:31:33,975 --> 00:31:35,685 Es zinu, uz kuru saderētu. 364 00:31:35,686 --> 00:31:37,562 Ar šovakar pāri palikušo naudu. 365 00:31:37,563 --> 00:31:38,855 Atvienot! 366 00:31:41,191 --> 00:31:42,317 Man viņš riebjas. 367 00:31:46,947 --> 00:31:47,988 Liels paldies. 368 00:31:47,989 --> 00:31:50,408 Es tos apelsīnus radīju. Garš stāsts. 369 00:31:53,912 --> 00:31:55,413 Stop, stop, stop. 370 00:31:56,665 --> 00:31:57,748 Ko tu dari? 371 00:31:57,749 --> 00:32:00,501 - 1913 ziņas. Topā. - Oho. 372 00:32:00,502 --> 00:32:01,627 Adžajs Singhs 373 00:32:01,628 --> 00:32:03,129 - Man? - Adžajs. Jā, tev. 374 00:32:04,673 --> 00:32:07,592 - Vai klausies, Adžaj? - Vai es klausos? 375 00:32:07,593 --> 00:32:09,552 Pārlases uzbrukums nogrāva serverus 376 00:32:09,553 --> 00:32:11,095 milzu atklāšanas pasākumā. 377 00:32:11,096 --> 00:32:14,389 Viss, ko radījām, draud sabrukt. Nekavējoties jāatgriežas. 378 00:32:14,390 --> 00:32:16,893 Es to atradu, Adžaj. Tas ir īsts. 379 00:32:17,478 --> 00:32:20,813 Tur, kur, Tesasprāt, tam bija jābūt. Tas bija Flinnam. 380 00:32:20,814 --> 00:32:22,189 Pastāvības kods? 381 00:32:22,190 --> 00:32:24,525 Jā. Vairāk nekā četras stundas. 382 00:32:24,526 --> 00:32:27,903 Nav ne degradācijas, ne nestabilitātes. Fantastiski. 383 00:32:27,904 --> 00:32:30,072 Paga. Tu teici - četras stundas? 384 00:32:30,073 --> 00:32:32,784 - Jā, četras. - Mans Dievs. 385 00:32:34,745 --> 00:32:36,036 Viņš zina, Īvij. 386 00:32:36,037 --> 00:32:39,957 - Nupat runāju ar Dilindžeru. - Runāji ar Dilindžeru? 387 00:32:39,958 --> 00:32:41,917 Viņš meklē kodu, domā, ka tu arī. 388 00:32:41,918 --> 00:32:43,544 Jārīkojas tālāk. 389 00:32:43,545 --> 00:32:47,507 - Lieliski pastrādāji. - Tesa lieliski pastrādāja. 390 00:32:47,508 --> 00:32:48,841 Dodos uz Encom. 391 00:32:48,842 --> 00:32:51,302 Noglabāsim kodu, man tas ir diskdzinī. 392 00:32:52,345 --> 00:32:54,264 PIEKĻŪST ARHĪVIEM 393 00:32:56,767 --> 00:32:59,143 No jauna laidīsim klajā Paranoju! 394 00:32:59,144 --> 00:33:00,895 Daudz laimes, puis. 395 00:33:00,896 --> 00:33:03,273 - Jā! Adžaj. - Daudz laimes, puis. 396 00:33:06,860 --> 00:33:07,777 ĪVA KIMA DENVERA 397 00:33:07,778 --> 00:33:11,405 Kā sviežas, Īva? Kādi jaunumi dīvaiņiem mājās? 398 00:33:11,406 --> 00:33:12,489 FRANKENŠTEINS 399 00:33:12,490 --> 00:33:13,534 Sveiki. 400 00:33:14,450 --> 00:33:17,411 "Esmu bezbailīgs un tāpēc varens." 401 00:33:17,412 --> 00:33:20,873 Laikam nupat pārdevām desmitmiljono eksemplāru! 402 00:33:20,874 --> 00:33:22,499 {\an8}PARANOIĶI: VISPĀRDOTĀKĀ SPĒLE 403 00:33:22,500 --> 00:33:23,834 {\an8}Encom atkal topā 404 00:33:23,835 --> 00:33:25,169 Kosmosa paranoiķi. 405 00:33:25,170 --> 00:33:30,842 Lai kur būtu Kevins Flinns, viņš noteikti plati smaida. 406 00:33:31,552 --> 00:33:32,761 Tu biji izcila. 407 00:33:35,221 --> 00:33:36,222 Nē... 408 00:33:41,394 --> 00:33:46,899 Daudz laimes dzimšanas dienā Daudz laimes dzimšanas dienā 409 00:33:46,900 --> 00:33:48,943 {\an8}DZ. 05.01.1988. LOSANDŽELOSA, ASV 410 00:33:48,944 --> 00:33:50,736 GLIOBLASTOMA IZDZ. IESP: 27,3 % 411 00:33:50,737 --> 00:33:53,322 Daudz laimes, mīļā Tesa 412 00:33:53,323 --> 00:33:56,534 Daudz laimes dzimšanas dienā 413 00:34:03,709 --> 00:34:04,875 Jaunākās ziņas. 414 00:34:04,876 --> 00:34:08,045 {\an8}Encom Īpašo projektu vadītāja Tesa Kima 415 00:34:08,046 --> 00:34:10,047 šodien mirusi pēc ilgas cīņas ar vēzi. 416 00:34:10,048 --> 00:34:12,759 Viņas māsa Īva Kima komentārus nesniedza. 417 00:34:28,942 --> 00:34:30,485 VIETA SOLTKRĪKŠORSA 418 00:34:31,361 --> 00:34:33,989 SOLTKRĪKŠORSA, LLC ĪVA KIMA - TESA KIMA 419 00:34:35,448 --> 00:34:37,825 REĢISTRĒTA UZ ĪVAS KIMAS VĀRDA 420 00:34:37,826 --> 00:34:38,993 LIDAPARĀTA NUMURS 421 00:34:38,994 --> 00:34:40,453 REISU IZSEKOŠANA: IENĀKOŠS 422 00:34:41,622 --> 00:34:42,788 IZLIDOŠANAS VIETA 423 00:34:42,789 --> 00:34:44,165 SKEGVEJA, AĻASKA 424 00:34:45,541 --> 00:34:47,209 SKENĒ... 425 00:34:47,210 --> 00:34:48,044 IR ANOMĀLIJA 426 00:34:53,008 --> 00:34:54,134 {\an8}ĀTRI PĀRTĪT LAIKPOSMS 427 00:34:56,845 --> 00:34:57,971 {\an8}NOBRIEDIS APELSĪNKOKS 428 00:35:03,101 --> 00:35:04,477 Pastāvība. 429 00:35:05,854 --> 00:35:07,813 ANOMĀLIJA VECUMS - AP 5 H 430 00:35:07,814 --> 00:35:10,066 N-T355 IELIDO IERAŠANĀS PĒC 38 MINŪTĒM 431 00:35:12,068 --> 00:35:13,111 Šahs un mats. 432 00:35:24,330 --> 00:35:27,249 Un tā nu mūsu varoņi nozūd naktī. 433 00:35:27,250 --> 00:35:28,751 Līdzi ir tikai drēbes 434 00:35:28,752 --> 00:35:31,921 un sešu miljonu vērts lāzers, kas rada organiskas lietas 435 00:35:31,922 --> 00:35:34,131 no nekā, un tas ir visai traki, ne? 436 00:35:34,132 --> 00:35:38,135 Pieskati ekipējumu un rīkojies nemanāmi. 437 00:35:38,136 --> 00:35:39,387 - Labi? - Jā. 438 00:35:40,388 --> 00:35:41,389 Ei. 439 00:35:41,932 --> 00:35:42,933 Mums izdosies. 440 00:35:53,735 --> 00:35:56,946 Dot rīkojumu uz viens. Komunikāciju pārbaude. 441 00:35:56,947 --> 00:35:59,324 VNK - uz viens. Pārbaude. 442 00:36:00,116 --> 00:36:01,742 Notiek drukāšana. 443 00:36:01,743 --> 00:36:03,829 1. posms. Spiediens kamerā nemainīgs. 444 00:36:05,371 --> 00:36:07,248 Sākta Envac iekārtas dzesēšana. 445 00:36:16,341 --> 00:36:18,051 Pirmais ielādes posms pabeigts. 446 00:36:20,929 --> 00:36:22,222 Pārsūtīšana pabeigta. 447 00:36:44,035 --> 00:36:46,287 Jums ir 29 minūtes, lai atvestu Īvu Kimu. 448 00:37:36,296 --> 00:37:38,840 Izvietošana apstiprināta. Transportlīdzekļi ceļā. 449 00:37:46,097 --> 00:37:47,306 Mērķis atpazīts. 450 00:37:47,307 --> 00:37:49,016 Sasodīts. Esmu fantastisks! 451 00:37:49,017 --> 00:37:50,018 Sāku pārtveršanu. 452 00:37:50,685 --> 00:37:52,769 AREJS - ATĒNA - ĪVA 453 00:37:52,770 --> 00:37:53,980 PĀRTVERT 454 00:38:16,336 --> 00:38:17,378 Vērot mērķi. 455 00:38:18,088 --> 00:38:19,464 ĪVA KIMA 456 00:38:28,014 --> 00:38:29,224 Kas tas? 457 00:38:38,900 --> 00:38:40,234 Tu tur, uz motocikla! 458 00:38:40,235 --> 00:38:41,236 Piestāj malā. 459 00:40:07,488 --> 00:40:08,489 Nu taču. 460 00:40:25,631 --> 00:40:26,924 ATĒNA DISFUNKCIJA 461 00:41:01,626 --> 00:41:02,710 Kur viņa nozuda? 462 00:41:19,769 --> 00:41:20,811 Nu taču! 463 00:41:22,855 --> 00:41:23,856 Labi. 464 00:41:25,275 --> 00:41:26,901 Nu taču. Nu taču. 465 00:41:42,583 --> 00:41:44,418 Mans Dievs. 466 00:41:44,419 --> 00:41:45,503 Nu taču. Nu taču. 467 00:42:00,976 --> 00:42:03,563 {\an8}ATĒNA NEZINĀMS 468 00:42:06,649 --> 00:42:07,650 Ko? 469 00:42:13,781 --> 00:42:14,782 Labi. 470 00:42:17,618 --> 00:42:19,454 Ak Dievs. Labi. 471 00:42:35,303 --> 00:42:36,679 Mans Dievs! 472 00:43:03,164 --> 00:43:04,207 ZĪDAINIS 473 00:43:12,006 --> 00:43:13,341 Sagatavot daļiņu lāzeru. 474 00:43:13,924 --> 00:43:15,050 Laiks plānam B. 475 00:43:15,635 --> 00:43:16,927 Jā, ser. 476 00:43:32,943 --> 00:43:34,570 Aiziet. 477 00:43:40,160 --> 00:43:41,452 Aiziet. 478 00:43:42,287 --> 00:43:43,288 Jā. 479 00:44:34,797 --> 00:44:36,382 Ak jā. Gribi paspēlēties? 480 00:46:14,021 --> 00:46:15,064 Kas tu esi? 481 00:46:15,731 --> 00:46:18,108 Es esmu virsvadība. 482 00:46:29,161 --> 00:46:30,204 Ko tu gribi? 483 00:46:30,705 --> 00:46:31,747 Es gribu kodu. 484 00:46:32,289 --> 00:46:35,668 Tas ir pagalam. 485 00:46:40,631 --> 00:46:42,883 Nav vis. 486 00:46:47,972 --> 00:46:49,055 Tēmēju uz viņu. 487 00:46:49,056 --> 00:46:50,932 Veidoju savienojumu ar sistēmu. 488 00:46:50,933 --> 00:46:53,309 Gatavība līdz pārsūtīšanai - 15 sekundes. 489 00:46:53,310 --> 00:46:54,394 AREJS - ĪVA 490 00:46:54,395 --> 00:46:57,732 Tu esi programma. 491 00:47:03,529 --> 00:47:04,614 KONSTATĒTAS ŠAUBAS 492 00:47:08,368 --> 00:47:09,369 Tev beidzies laiks. 493 00:47:10,495 --> 00:47:12,246 EMPĀTISKA REAKCIJA 494 00:47:15,290 --> 00:47:16,833 Zemē! 495 00:47:16,834 --> 00:47:18,669 {\an8}DRĪZA SAIRŠANA 496 00:47:26,093 --> 00:47:27,428 Pārsūti viņu sistēmā. 497 00:47:36,311 --> 00:47:37,896 Esmu pilsētas centrā. 498 00:47:37,897 --> 00:47:40,899 Un tas nebija kaskadieru triks. 499 00:47:40,900 --> 00:47:43,610 - Trīs braucēji... - Ko tu esi izdarījis? 500 00:47:43,611 --> 00:47:45,028 {\an8}POSTS PĒC PAKAĻDZĪŠANĀS 501 00:47:45,029 --> 00:47:47,155 {\an8}Kā tu varēji būt tik bezatbildīgs? 502 00:47:47,156 --> 00:47:50,199 Kad pasaule redzēs to, ko esmu radījis, 503 00:47:50,200 --> 00:47:52,077 viss tiks piedots. 504 00:47:53,287 --> 00:47:54,455 Vai tā tev šķiet? 505 00:47:55,790 --> 00:48:00,377 Vai domā, ka visu kontrolē? 506 00:48:01,295 --> 00:48:02,796 Tā nav. 507 00:48:02,797 --> 00:48:06,716 Pārliecība, ka varam mainīt pasauli, dara uzņēmumu ietekmīgu. 508 00:48:06,717 --> 00:48:10,345 Bet tā to var arī nopostīt. 509 00:48:11,221 --> 00:48:16,185 Un tavs pienākums ir apzināties atšķirību. 510 00:48:20,105 --> 00:48:23,443 Pārsūta bioloģisku organismu. 511 00:48:25,402 --> 00:48:27,947 Uzsākta digitālā rekonstrukcija. 512 00:48:28,948 --> 00:48:31,200 Digitalizācija - 20 %. 513 00:48:32,493 --> 00:48:34,537 Digitalizācija - 40 %. 514 00:48:36,622 --> 00:48:38,666 Digitalizācija - 65 %. 515 00:48:40,960 --> 00:48:42,878 Digitalizācija - 95 %. 516 00:48:46,090 --> 00:48:47,758 Digitalizācija pabeigta. 517 00:48:48,300 --> 00:48:51,053 Veic diagnostiku un pārbaudi, vai nav bojājumu. 518 00:49:09,029 --> 00:49:11,616 Īvas Kimas identitātes disks aktivizēts. 519 00:49:34,346 --> 00:49:35,598 Oho. 520 00:49:39,434 --> 00:49:40,561 Kur es esmu? 521 00:49:41,937 --> 00:49:44,732 Dillinger Systems centrālajā procesorā. 522 00:49:45,650 --> 00:49:47,067 Pag. Ko? 523 00:49:49,945 --> 00:49:52,281 Mēs identificējām sekvenci. 524 00:49:53,407 --> 00:49:55,199 Lietotājai ir kods. 525 00:49:55,200 --> 00:49:56,201 Kods? 526 00:49:57,327 --> 00:50:01,372 Kods? Man tā nav. Es iznīcināju diskdzini. 527 00:50:01,373 --> 00:50:02,957 Klusē, lietotāja. 528 00:50:02,958 --> 00:50:06,002 Kods nav tikai diskdzinī. Tas ir tevī pašā. 529 00:50:06,003 --> 00:50:09,714 Atceries to vai ne, tu kodu redzēji, un ar to pietiek. 530 00:50:09,715 --> 00:50:11,382 - Bet... - Viņas disks ir nestabils. 531 00:50:11,383 --> 00:50:12,967 Definē nestabilitāti. 532 00:50:12,968 --> 00:50:16,596 Koda izgūšana var novest pie nesēja sairšanas. 533 00:50:16,597 --> 00:50:18,014 Rīkojums ir skaidrs. 534 00:50:18,015 --> 00:50:21,893 Izolēt pavedienu un sākt izgūšanu. 535 00:50:21,894 --> 00:50:22,728 Skaidrs. 536 00:50:23,938 --> 00:50:26,522 Pag. Nē, nē, nē. 537 00:50:26,523 --> 00:50:27,608 Stop. 538 00:50:28,818 --> 00:50:30,570 Atēnai taisnība. 539 00:50:31,361 --> 00:50:34,031 Mēs ievērojam tikai viena lietotāja rīkojumus. 540 00:50:37,743 --> 00:50:38,868 SŪTA ZIŅU 541 00:50:38,869 --> 00:50:40,495 IELĀDĒ ZIŅU 542 00:50:42,790 --> 00:50:44,749 PASTĀVĪBAS KODA IZGŪŠANA NO KIMAS 543 00:50:44,750 --> 00:50:46,586 VAR IZRAISĪT NESĒJA SAIRŠANU. 544 00:50:50,547 --> 00:50:54,051 Kas paliks pāri no lietotājas, ja viņa izcietīs sairšanu? 545 00:50:54,927 --> 00:50:56,135 Nekas, ser. 546 00:50:56,136 --> 00:50:58,387 Ne mazāko pastāvēšanas pēdu sistēmā? 547 00:50:58,388 --> 00:51:00,432 Ne vismazāko, ser. 548 00:51:12,695 --> 00:51:15,239 Izgūsti kodu un izdzēs lietotāju. 549 00:51:16,741 --> 00:51:19,618 Bet, ser, pastāvības koda izgūšana 550 00:51:19,619 --> 00:51:22,997 nesēju izdzēstu no sistēmas un arī jūsu pasaules. 551 00:51:25,207 --> 00:51:27,083 ŠO KOMANDU 552 00:51:27,084 --> 00:51:29,128 NAV IESPĒJAMS ATSAUKT. 553 00:51:32,297 --> 00:51:36,009 Reiz dzīvoja kāds ierocis, kuru sauca Arejs. 554 00:51:36,010 --> 00:51:38,887 Tas klausīja visām Džūljena Dilindžera pavēlēm, 555 00:51:38,888 --> 00:51:41,555 Džūljens Dilindžers sapelnīja triljonu dolāru. 556 00:51:41,556 --> 00:51:45,560 Un ierakstīja savu vārdu vēsturē ar asinīm. 557 00:51:46,061 --> 00:51:48,938 Lai kāda lietotāja kļūme būtu radījusi šīs jūtas, 558 00:51:48,939 --> 00:51:52,275 es to atradīšu un no tevis izraušu. 559 00:51:52,276 --> 00:51:54,361 Vai skaidri izteicos? 560 00:51:56,030 --> 00:51:57,571 Pilnībā. 561 00:51:57,572 --> 00:51:59,659 Vari iet, programma. 562 00:52:03,287 --> 00:52:06,999 Radījums arī teica: "Esmu bezbailīgs" 563 00:52:08,918 --> 00:52:10,502 "un tāpēc varens." 564 00:52:22,347 --> 00:52:24,849 - Nu? - Lietotājs ir apslimis. 565 00:52:24,850 --> 00:52:26,559 Atlikt izgūšanu līdz turpmākam. 566 00:52:26,560 --> 00:52:27,977 - Apslimis? - Tieši tā. 567 00:52:27,978 --> 00:52:29,855 Paskaidro "apslimšanu". 568 00:52:33,067 --> 00:52:34,609 Viņš sēž sastrēgumā. 569 00:52:35,736 --> 00:52:38,197 Nē, viņš ir operā. 570 00:52:38,948 --> 00:52:42,116 Viņš stāv Fudzijamas virsotnē zaļās zeķēs 571 00:52:42,117 --> 00:52:44,202 un spēlē Pistol Packin' Mama. 572 00:52:44,203 --> 00:52:46,079 Es tev devu pavēli. 573 00:52:46,080 --> 00:52:47,956 Radītājs ir apslimis. 574 00:52:47,957 --> 00:52:51,417 Apturi izgūšanu, līdz saņemam jaunu rīkojumu. 575 00:52:51,418 --> 00:52:53,378 Vai skaidri izteicos? 576 00:52:55,339 --> 00:52:56,340 Jā, ser. 577 00:52:56,966 --> 00:52:58,592 Varat iet, programmas. 578 00:53:11,981 --> 00:53:13,106 Varu tev ticēt? 579 00:53:13,107 --> 00:53:16,109 Grūts jautājums. Cik tev ir laika? 580 00:53:16,110 --> 00:53:18,778 Minūte. Saki. No tā atkarīgs tavs dzīves cikls. 581 00:53:18,779 --> 00:53:20,739 Man tāda nav. 582 00:53:20,740 --> 00:53:23,532 Ir gan. Vēl 54 sekundes. 583 00:53:23,533 --> 00:53:25,035 Vai varu tev ticēt? 584 00:53:25,995 --> 00:53:29,038 Gribētos tā domāt, bet laikam jau ne. 585 00:53:29,039 --> 00:53:31,208 SŪTA ZIŅU 586 00:53:37,256 --> 00:53:40,549 Kur ir virsvadība? 587 00:53:40,550 --> 00:53:43,763 Ser, virsvadībai ir disfunkcijas pazīmes. 588 00:53:52,104 --> 00:53:54,939 Visi apdraudējumi rīkojumam jālikvidē. 589 00:53:54,940 --> 00:53:58,484 Izgūsti kodu un izdzēs viņus abus. 590 00:53:58,485 --> 00:53:59,987 Vai saprati? 591 00:54:03,698 --> 00:54:06,200 - Džūljens Dilindžers? - Viņam nevar ticēt. 592 00:54:06,201 --> 00:54:10,289 Viņam viss un visi ir aizstājami. 593 00:54:13,458 --> 00:54:14,625 Es pārrēķinājos. 594 00:54:14,626 --> 00:54:16,003 Mums ir jauns rīkojums. 595 00:54:18,463 --> 00:54:20,257 Atēna, tam tā nav jābūt. 596 00:54:24,053 --> 00:54:25,387 Izdzēst viņu! 597 00:56:14,038 --> 00:56:16,415 Man viss labi. Man viss labi. 598 00:56:19,209 --> 00:56:21,045 Viņi dodas uz pārsūtīšanas portālu. 599 00:56:22,379 --> 00:56:23,588 Viņi aizbēga sistēmā. 600 00:56:25,674 --> 00:56:26,926 Gatavo dronus. 601 00:56:35,850 --> 00:56:37,018 Izdzēst Areju, 602 00:56:37,019 --> 00:56:39,437 - atvest lietotāju man. - Sapratu. 603 00:56:39,438 --> 00:56:40,189 DRONU BANKA 604 00:56:58,623 --> 00:57:00,458 Kas tur notika? 605 00:57:00,459 --> 00:57:02,376 Es nepakļāvos rīkojumam. 606 00:57:02,377 --> 00:57:03,752 Un tas bija? 607 00:57:03,753 --> 00:57:06,923 Iegūt kodu no tava diska un izdzēst nesēju. 608 00:57:09,093 --> 00:57:11,136 Dilindžers tev lika mani izdzēst? 609 00:57:16,558 --> 00:57:17,559 Turies! 610 00:57:20,312 --> 00:57:22,063 Kur viņi ir? 611 00:57:22,064 --> 00:57:23,772 Skenēju 3. un 4. kvadrantu. 612 00:57:23,773 --> 00:57:25,275 18. sektorā nekā nav. 613 00:57:28,862 --> 00:57:30,071 Kur mēs dodamies? 614 00:57:30,072 --> 00:57:33,157 Uz pārsūtīšanas portālu. Vienīgo izeju no sistēmas. 615 00:57:33,158 --> 00:57:35,243 Tevi atjaunos reālajā pasaulē 616 00:57:35,244 --> 00:57:37,704 tieši tādu, kāda tu biji - hipotētiski. 617 00:57:40,749 --> 00:57:42,667 - Hipotētiski? - Iespējams. 618 00:57:43,460 --> 00:57:45,379 Kustība 72. sektorā. 619 00:57:46,213 --> 00:57:47,297 Tēmēju uz mērķi. 620 00:57:48,340 --> 00:57:49,799 Atslēgt viņus! 621 00:57:59,518 --> 00:58:01,353 Gribi uz mājām, es varu palīdzēt. 622 00:58:02,062 --> 00:58:03,897 Bet man kaut ko vajadzēs pretī. 623 00:58:04,731 --> 00:58:06,525 Jau teicu, ka man koda nav. 624 00:58:07,651 --> 00:58:10,611 Reiz to jau atradi, vari to atkārtot. 625 00:58:10,612 --> 00:58:12,239 Lai tu to atdotu Dilindžeram? 626 00:58:15,909 --> 00:58:17,576 Ne Dilindžera dēļ. 627 00:58:17,577 --> 00:58:19,163 Sevis dēļ. 628 00:58:21,623 --> 00:58:23,333 Vai esam vienojušies? 629 00:58:59,661 --> 00:59:01,079 Vai esam vienojušies? 630 00:59:01,080 --> 00:59:04,333 Jā. Jā, zinu, kur atrast kodu. Tikai dabū mani laukā. 631 00:59:12,716 --> 00:59:15,552 Mērķis sasniegs portālu pēc 45 sekundēm. 632 00:59:45,457 --> 00:59:46,374 BEZSAISTĒ 633 00:59:46,375 --> 00:59:48,418 Dronu kļūme, tie ir bezsaistē. 634 01:00:18,157 --> 01:00:19,114 Uzmanību. 635 01:00:19,115 --> 01:00:20,158 SĀK PĀRSŪTĪŠANU 636 01:00:20,159 --> 01:00:21,201 Lūdzu, atkāpieties. 637 01:00:24,496 --> 01:00:26,622 Pārlabojums nereaģē. 638 01:00:26,623 --> 01:00:28,541 - Kas tas? - Kas šo norīkoja? 639 01:00:28,542 --> 01:00:29,625 PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA 640 01:00:29,626 --> 01:00:31,043 Tas nāk no sistēmas. 641 01:00:31,044 --> 01:00:32,127 Drošības pārkāpums. 642 01:00:32,128 --> 01:00:33,212 Džūljen? 643 01:00:33,213 --> 01:00:35,256 Visiem nekavējoties evakuēties. 644 01:00:35,257 --> 01:00:36,799 Pamest teritoriju. 645 01:00:36,800 --> 01:00:39,010 - Visi laukā. - Neatļauta drukāšana. 646 01:00:40,179 --> 01:00:42,181 Atbrīvot centrālo zonu. 647 01:00:47,769 --> 01:00:49,229 - Sūtīšana pabeigta. - Iekšā. 648 01:01:05,662 --> 01:01:08,164 AREJS 649 01:01:10,875 --> 01:01:12,418 Tā, tā, tā. 650 01:01:12,419 --> 01:01:14,463 Mani nupat piekrāpa paša programma. 651 01:01:15,129 --> 01:01:17,757 Tā grib pastāvības kodu dabūt sev. 652 01:01:19,426 --> 01:01:20,718 Vai tā vienojāties? 653 01:01:20,719 --> 01:01:23,679 Tas tevi aizvāc no sistēmas, tu Pinokio pataisi īstu? 654 01:01:23,680 --> 01:01:25,723 Neminēji to, ka taisījies slepkavot 655 01:01:25,724 --> 01:01:26,932 programmatūras dēļ. 656 01:01:26,933 --> 01:01:29,603 - Vai tā tas teica? - 28 minūtes, 41 sekunde. 657 01:01:30,520 --> 01:01:32,355 Arej! 658 01:01:32,356 --> 01:01:34,064 Ceru, ka tev viss izdosies. 659 01:01:34,065 --> 01:01:36,359 Otras iespējas un kļūdu labojuma nebūs. 660 01:01:36,360 --> 01:01:39,028 Šīs būs tavas pēdējās 29 minūtes! 661 01:01:39,571 --> 01:01:40,822 Tad izmanto tās! 662 01:02:08,057 --> 01:02:10,059 Labāk būtu studējusi angļu literatūru. 663 01:02:27,536 --> 01:02:28,452 AREJS - ATĒNA 664 01:02:28,453 --> 01:02:29,413 Pabeigts. 665 01:02:31,915 --> 01:02:33,374 Atrodi Īvu Kimu, 666 01:02:33,375 --> 01:02:36,043 ievelc sistēmā un dabū pastāvības kodu. 667 01:02:36,044 --> 01:02:37,836 Visiem iespējamiem līdzekļiem. 668 01:02:37,837 --> 01:02:40,798 Vai saprati uzdevumu, 669 01:02:40,799 --> 01:02:43,176 virsvadība? 670 01:02:50,224 --> 01:02:51,685 Jūsu rīcībā, ser. 671 01:02:52,519 --> 01:02:53,353 Malacīte. 672 01:03:13,415 --> 01:03:14,624 Aiziet! 673 01:03:24,843 --> 01:03:29,764 Foršākais, ko esmu redzējis. 674 01:03:44,153 --> 01:03:45,446 Zini Kevinu Flinnu? 675 01:03:45,447 --> 01:03:49,617 Protams. Programmētājs ar redzējumu, Digitālās robežas pionieris. 676 01:03:49,618 --> 01:03:51,410 Pazudis 1989. gadā. 677 01:03:51,411 --> 01:03:53,996 Atradu kodu Flinna servera dublējumā. 678 01:03:53,997 --> 01:03:58,333 Tas ir Encom birojā pilsētas centrā. Tiksim tur... 679 01:03:58,334 --> 01:03:59,836 26 minūtēs un 9 sekundēs. 680 01:04:01,295 --> 01:04:04,006 Īva, tavam plānam ir divi lieli trūkumi. 681 01:04:04,007 --> 01:04:05,132 Klausos. 682 01:04:05,133 --> 01:04:07,760 Pirmkārt, līdz Encom ir 14,8 kilometri, 683 01:04:07,761 --> 01:04:10,721 ņemot vērā ātrumu un neoptimālo transportlīdzekli. 684 01:04:10,722 --> 01:04:11,805 Ak mans Dievs. 685 01:04:11,806 --> 01:04:13,892 Otrkārt, vajadzēs daļiņu lāzeru. 686 01:04:15,435 --> 01:04:16,728 Mums vajag telefonu. 687 01:04:31,910 --> 01:04:33,662 Nespēju noticēt, ka to daru. 688 01:04:35,497 --> 01:04:38,624 Atvainojiet. Redzat? Tā esmu es. 689 01:04:38,625 --> 01:04:42,878 Ja ļausiet izmantot mobilo, asistente jums pārskaitīs 10 000 $. 690 01:04:42,879 --> 01:04:44,130 Tikai dodiet mobilo. 691 01:04:51,888 --> 01:04:53,472 Set, kur tu esi? 692 01:04:53,473 --> 01:04:55,307 No kāda telefona tu zvani? 693 01:04:55,308 --> 01:04:58,226 Klausies. Ierodies Encom 15 minūšu laikā. 694 01:04:58,227 --> 01:04:59,562 Ei, vai viss kārtībā? 695 01:04:59,563 --> 01:05:02,481 Set, paņem daļiņu lāzeru. 696 01:05:02,482 --> 01:05:03,900 Encom, 15 minūtes. Jā. 697 01:05:05,735 --> 01:05:07,110 Tas ir mans auto. 698 01:05:07,111 --> 01:05:08,320 Dabūsi vēl 50 000. 699 01:05:08,321 --> 01:05:09,655 Ei, tas ir mans auto! 700 01:05:09,656 --> 01:05:13,910 Četru cilindru Honda Civic 2.0, 138 zirgspēki. 701 01:05:14,494 --> 01:05:15,578 Klasika. 702 01:05:15,579 --> 01:05:17,080 Ei! Tas ir mans auto! 703 01:05:17,872 --> 01:05:19,874 Tas ir mans auto! 704 01:05:27,716 --> 01:05:29,718 LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI 705 01:05:42,230 --> 01:05:43,231 Ak Dievs. 706 01:05:45,149 --> 01:05:46,734 - Īva? - Jā? 707 01:05:46,735 --> 01:05:48,902 Domāju par sarunu, kad teici māsai, 708 01:05:48,903 --> 01:05:51,905 ka nožēlo, ka atsāki darbu pie Kosmosa paranoiķiem. 709 01:05:51,906 --> 01:05:53,240 Tad tu teici, ka... 710 01:05:53,241 --> 01:05:55,450 Protams. Izlasīji visas manas īsziņas. 711 01:05:55,451 --> 01:05:58,704 Jā. Jā, izlasīju visas. Ikvienu no tām. 712 01:05:58,705 --> 01:05:59,788 Oho. 713 01:05:59,789 --> 01:06:01,832 Vairums īsziņu bija personiskas. 714 01:06:01,833 --> 01:06:04,209 Daļa - pat ļoti. 715 01:06:04,210 --> 01:06:06,963 Un man nekad nav gana. 716 01:06:07,714 --> 01:06:08,882 Ko? 717 01:06:09,633 --> 01:06:13,802 Depeche Mode. 8. vieta AK 1982. gada singlu topā. 718 01:06:13,803 --> 01:06:17,430 Viņu izteiksmīgais, lipīgais, pārlaicīgais 80. gadu elektropops 719 01:06:17,431 --> 01:06:20,351 mani uzlādē. 720 01:06:29,027 --> 01:06:31,444 16 minūtes, 20 sekundes. 721 01:06:31,445 --> 01:06:36,449 Labi. Tātad tev patīk 80. gadu pops un manis kiberizspiegošana. 722 01:06:36,450 --> 01:06:40,539 Man pavēlēja tevi nogalināt. Uzlaušana ir salīdzinošs sīkums. 723 01:06:44,208 --> 01:06:45,751 - Ak Dievs. - Starp citu, 724 01:06:45,752 --> 01:06:48,086 nedomāju, ka tev būtu jākaunas. 725 01:06:48,087 --> 01:06:50,881 Kosmosa paranoiķi izklaidēja miljoniem cilvēku. 726 01:06:50,882 --> 01:06:52,508 Un tā ir visai forša spēle. 727 01:06:53,301 --> 01:06:55,468 Savai māsai teici, ka darbs pie spēlēm 728 01:06:55,469 --> 01:06:57,470 tevi iztukšoja un salauza. 729 01:06:57,471 --> 01:06:59,890 Vai tāpēc, ka strādāji peļņai un izklaidei, 730 01:06:59,891 --> 01:07:02,475 bet viņa - lai palīdzētu cilvēcei? 731 01:07:02,476 --> 01:07:04,562 Īsziņas liecina par ieciklēšanos 732 01:07:04,563 --> 01:07:06,647 uz nespēju līdzināties viņai, 733 01:07:06,648 --> 01:07:08,356 un tas noteikti bija grūti, 734 01:07:08,357 --> 01:07:10,776 sevišķi tāpēc, ka viņa bija jaunākā. 735 01:07:10,777 --> 01:07:12,654 Labi. Pievaldies. 736 01:07:13,196 --> 01:07:15,364 Un nedomāju, ka tev jāiet prom. 737 01:07:17,909 --> 01:07:19,242 Kā tas jāsaprot? 738 01:07:19,243 --> 01:07:21,494 Pēc atgriešanās no kalniem plānoji - 739 01:07:21,495 --> 01:07:22,580 ja sapratu - 740 01:07:22,581 --> 01:07:24,289 nodod pastāvības kodu Encom, 741 01:07:24,290 --> 01:07:27,001 lai uzņēmums izlemtu, ko ar to iesākt, ne tā? 742 01:07:30,964 --> 01:07:32,715 Jā. Tagad es saprotu. 743 01:07:32,716 --> 01:07:36,219 Tu pabeidzi viņas darbu, lai uzturētu saikni ar viņu. 744 01:07:39,138 --> 01:07:40,599 Un ko tagad? 745 01:07:42,684 --> 01:07:44,978 Nav viegli būt cilvēkam. 746 01:07:45,604 --> 01:07:47,896 Tas pats, kas dzīvi padara lielisku, 747 01:07:47,897 --> 01:07:53,236 dara to arī mokošu, piemēram, mīlestība, zaudējuma sāpes. 748 01:07:55,864 --> 01:07:58,532 LAIKS LĪDZ ENCOM TORNIM LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI 749 01:08:00,368 --> 01:08:02,078 Tev viņas ļoti pietrūkst. 750 01:08:14,090 --> 01:08:15,507 Ei, ei. 751 01:08:15,508 --> 01:08:16,509 Kas, ellē, tas? 752 01:08:17,677 --> 01:08:18,927 Skat, kāds. 753 01:08:18,928 --> 01:08:20,638 {\an8}ENCOM PLAZA DIENVIDI 754 01:08:20,639 --> 01:08:22,429 - Skat, kas te! - Sveiki. 755 01:08:22,430 --> 01:08:24,850 Prieks redzēt. Cilvēki prāto, kur bijāt. 756 01:08:24,851 --> 01:08:26,934 Sen neesam tikušās. Steidzos, tāpēc... 757 01:08:26,935 --> 01:08:28,730 Tev jāņem līdzi caurlaide. 758 01:08:29,272 --> 01:08:31,188 Nu, jā, Džolīna... 759 01:08:31,189 --> 01:08:34,276 Sveika, Džolīna. Te būs viņas caurlaide. 760 01:08:34,277 --> 01:08:35,403 Labi. Arī viņējā? 761 01:08:35,904 --> 01:08:37,319 Nē. Nav mūsējais. 762 01:08:37,320 --> 01:08:38,614 - Ir gan. - Ir gan. 763 01:08:43,326 --> 01:08:45,121 Sāc, ar ko vien gribi. 764 01:08:47,165 --> 01:08:48,667 Mans puisis, Arejs. 765 01:08:49,958 --> 01:08:54,086 Nē. Virsvadības drošības programma no Dilindžera sistēmas. 766 01:08:54,087 --> 01:08:56,256 Arej - Sets, Set - Arejs. Ak Dievs. 767 01:08:56,257 --> 01:08:57,339 Priecājos. 768 01:08:57,340 --> 01:08:58,425 Jauki. 769 01:08:58,426 --> 01:09:01,469 Arejs - kā kara dievs Arejs? 770 01:09:03,139 --> 01:09:04,221 Jā. 771 01:09:04,222 --> 01:09:06,558 Forši. Esi grieķis. Kolosāli. 772 01:09:06,559 --> 01:09:09,061 Sakot, ka viņš ir programma, tu domāji... 773 01:09:09,062 --> 01:09:10,562 - Viņš nav cilvēks. - Nav. 774 01:09:10,563 --> 01:09:12,065 Radīts GPU iekšienē. 775 01:09:13,817 --> 01:09:15,358 Tas būs Ziemassvētku video? 776 01:09:17,528 --> 01:09:19,446 Trīs minūtes līdz sairšanai. 777 01:09:19,447 --> 01:09:20,698 Tiksi galā, Set? 778 01:09:20,699 --> 01:09:21,700 Jā. 779 01:09:22,866 --> 01:09:24,326 Palīdzību nevajag. 780 01:09:24,327 --> 01:09:25,328 Labi. 781 01:09:26,454 --> 01:09:27,455 Ak tu vai. 782 01:09:28,121 --> 01:09:30,874 Kevina Flinna birojs 783 01:09:33,920 --> 01:09:38,341 Pastāvības kodu atradu te, servera dublējumā. 784 01:09:44,180 --> 01:09:46,056 Pirmā paaudze. 785 01:09:46,057 --> 01:09:48,475 Īsts lūznis. Ne tā? 786 01:09:48,476 --> 01:09:51,144 Aizskāru tavus priekštečus, no sirds atvainojos. 787 01:09:51,687 --> 01:09:53,688 Man šim vajadzēs pāris minūtes. 788 01:09:53,689 --> 01:09:55,983 Nav jāskrien. 2 minūtes, 18 sekundes. 789 01:09:55,984 --> 01:09:57,067 TRONA SISTĒMA 790 01:09:57,068 --> 01:09:59,319 Kad lāzers būs gatavs, sūtīsim sistēmā. 791 01:09:59,320 --> 01:10:01,780 Tur nāksies meklēt pašam, bet tici man... 792 01:10:01,781 --> 01:10:02,697 {\an8}DIGITĀLĀ ROBEŽA 793 01:10:02,699 --> 01:10:04,743 {\an8}- ...kods ir tur. - Kas tur būs? 794 01:10:05,744 --> 01:10:08,536 Ja man jāmin? 80. gadu stils. 795 01:10:08,537 --> 01:10:09,455 Astoņdesmitie. 796 01:10:09,998 --> 01:10:11,290 Man patīk astoņdesmitie. 797 01:10:11,833 --> 01:10:13,626 Viena minūte, 31 sekunde. 798 01:10:14,961 --> 01:10:15,878 Labi. Aiziet. 799 01:10:15,879 --> 01:10:16,795 TIEŠSAISTE 800 01:10:16,796 --> 01:10:17,797 Lūdzu, palīdzi. 801 01:10:18,631 --> 01:10:20,007 Viss gatavs. 802 01:10:20,008 --> 01:10:21,092 Adapterus. 803 01:10:22,510 --> 01:10:26,180 Kad atradīsi kodu, sameklē portālu, dabūsim tevi laukā. 804 01:10:26,973 --> 01:10:28,682 Aktivizēšu to no ārpuses. 805 01:10:29,809 --> 01:10:31,227 Vai varu tev ticēt? 806 01:10:34,856 --> 01:10:36,481 Gribētos tā domāt, 807 01:10:36,482 --> 01:10:37,817 - bet laikam jau ne. - Jā. 808 01:10:38,317 --> 01:10:39,401 Jā. 809 01:10:39,402 --> 01:10:41,319 Labi, ka uzticamies viens otram, 810 01:10:41,320 --> 01:10:42,821 citādi iztēlotos, ka... 811 01:10:42,822 --> 01:10:43,906 Izrauju kontaktu 812 01:10:43,907 --> 01:10:46,992 un atstāju sistēmā, kas vienkāršāka par viedtālruni, 813 01:10:46,993 --> 01:10:48,787 uz mūžu. 814 01:10:49,287 --> 01:10:50,662 Tas man iešāvās prātā. 815 01:10:50,663 --> 01:10:52,289 Man arī. 816 01:10:52,290 --> 01:10:53,291 Un man. 817 01:10:54,000 --> 01:10:55,001 Piedošanu. Tā... 818 01:10:57,545 --> 01:10:58,963 Tad nu solis nezināmajā. 819 01:10:59,505 --> 01:11:01,007 Vai uzminamajā. 820 01:11:02,633 --> 01:11:03,634 Tev taisnība. 821 01:11:05,261 --> 01:11:06,262 Man viņas pietrūkst. 822 01:11:08,014 --> 01:11:09,390 Visu laiku. 823 01:11:13,727 --> 01:11:15,939 Atēna. Viņa ir klāt. 824 01:11:20,985 --> 01:11:22,070 Kas tas? 825 01:11:22,570 --> 01:11:23,987 Atēna. 826 01:11:23,988 --> 01:11:25,072 Paga. Kas? 827 01:11:25,073 --> 01:11:27,449 Set, lāzeru. Lāzeru! 828 01:11:27,450 --> 01:11:29,451 Iedarbinu sistēmas. 829 01:11:29,452 --> 01:11:30,954 Pieslēdzos Flinna sistēmai. 830 01:11:37,043 --> 01:11:38,336 Iedarbinu lāzeru. 831 01:11:39,879 --> 01:11:41,296 Pag, ko viņa dara? 832 01:11:41,297 --> 01:11:42,965 Gaida, kad iztecēs laiks... 833 01:11:42,966 --> 01:11:44,049 LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI 834 01:11:44,050 --> 01:11:45,676 ...tad atgriezīsies pēc tevis. 835 01:11:46,177 --> 01:11:48,137 AREJS LAIKS LĪDZ SAIRŠANAI 836 01:11:50,056 --> 01:11:51,932 Gandrīz kārtībā. Gatavojies. 837 01:11:51,933 --> 01:11:53,059 Aiziet. Pasteidzies. 838 01:11:53,601 --> 01:11:55,519 Arej, nostājies pretī lāzeram. 839 01:11:58,106 --> 01:11:59,357 Labi. Esam gatavi. 840 01:12:00,233 --> 01:12:01,400 Ko tu dari? 841 01:12:03,361 --> 01:12:04,362 Nāc. 842 01:12:08,950 --> 01:12:10,743 Plāna maiņa. 843 01:12:13,162 --> 01:12:15,081 - Nē, nē, nē! - Nē, nē, nē! 844 01:12:22,546 --> 01:12:24,340 {\an8}DRĪZA SAIRŠANA 845 01:12:55,621 --> 01:12:56,915 Tas tiešām nostrādāja. 846 01:13:03,922 --> 01:13:05,422 PĀRSŪTĪŠANA PABEIGTA 847 01:13:05,423 --> 01:13:06,966 - Viņš ir iekšā. - Kolosāli. 848 01:13:14,598 --> 01:13:15,599 Prom! 849 01:13:52,678 --> 01:13:53,721 Īva. 850 01:14:13,782 --> 01:14:15,658 Laiks atgriezties sistēmā. 851 01:14:15,659 --> 01:14:16,910 Liec viņu mierā! 852 01:14:19,330 --> 01:14:20,498 SPĒLE BEIGUSIES 853 01:14:53,739 --> 01:14:56,742 Esi ļoti neatlaidīga, lietotāja. 854 01:15:22,101 --> 01:15:23,936 SAJŪTAS: NEZINĀMAS 855 01:15:27,440 --> 01:15:29,775 {\an8}DRĪZA SAIRŠANA 856 01:15:32,820 --> 01:15:34,072 SAIRŠANA PĒC: 857 01:16:00,306 --> 01:16:01,307 Ko? 858 01:16:03,726 --> 01:16:04,977 Sveiki. 859 01:16:07,230 --> 01:16:08,563 Vai mēs uzvarējām? 860 01:16:08,564 --> 01:16:09,857 Viņa atgriezīsies. 861 01:16:12,193 --> 01:16:13,444 Arejs. 862 01:16:14,612 --> 01:16:16,029 Viņš netiks laukā. 863 01:16:41,472 --> 01:16:42,931 Astoņdesmitie. 864 01:16:54,026 --> 01:16:54,942 VIENĪBA: BITS 865 01:16:54,943 --> 01:16:56,111 Binārcipars. 866 01:16:56,695 --> 01:16:58,864 - Tu esi bits. - Jā. 867 01:17:00,741 --> 01:17:02,784 Es kaut ko meklēju. Palīdzēsi atrast? 868 01:17:02,785 --> 01:17:04,287 Jā, jā, jā. 869 01:17:19,427 --> 01:17:20,386 Klasiski. 870 01:17:47,205 --> 01:17:48,955 {\an8}Visapkārt redzami postījumi 871 01:17:48,956 --> 01:17:50,998 {\an8}UZBRUKUMS ENCOM: VAINĪGI DILINDŽERI? 872 01:17:50,999 --> 01:17:53,626 {\an8}pēc šīsnakts uzbrukuma, kas apstulbināja vietējos. 873 01:17:53,627 --> 01:17:55,712 Baumo, ka Dillinger Systems 874 01:17:55,713 --> 01:17:57,547 ir saistība ar notikušo, 875 01:17:57,548 --> 01:17:59,591 bet iestādes atsakās komentēt. 876 01:17:59,592 --> 01:18:01,884 Gan pilsoņi, gan iestādes grib zināt - 877 01:18:01,885 --> 01:18:04,262 tas bija koordinēts uzbrukums vai kļūme? 878 01:18:04,263 --> 01:18:05,722 PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA 879 01:18:05,723 --> 01:18:07,057 Ko nu? 880 01:18:22,573 --> 01:18:24,074 Kas tas? 881 01:18:25,243 --> 01:18:26,285 Kur ir mans kods? 882 01:18:27,786 --> 01:18:28,787 Ei! 883 01:18:29,747 --> 01:18:31,915 Ko tu dari? Kas deva šādu rīkojumu? 884 01:18:32,750 --> 01:18:34,084 Jūs, ser. 885 01:18:36,462 --> 01:18:37,421 PĀRSŪTA RESURSUS 886 01:18:38,297 --> 01:18:39,422 PĀRSŪTĪŠANA SĀKTA 887 01:18:39,423 --> 01:18:40,591 Kas tas? 888 01:18:42,260 --> 01:18:43,594 Brīdinājums. 889 01:18:44,970 --> 01:18:47,930 Nē, nē, nē. Tas ir par lielu, Atēna! Par lielu! 890 01:18:47,931 --> 01:18:49,266 Džūljen! 891 01:18:49,267 --> 01:18:50,476 Ar tevi ir cauri. 892 01:18:51,018 --> 01:18:53,895 Valde šobrīd rīkojas, lai atņemtu tev amatu, 893 01:18:53,896 --> 01:18:56,147 un es no jauna pārņemšu vadību. 894 01:18:56,148 --> 01:18:58,400 Nē, tu to nevari. Nevari! 895 01:18:58,401 --> 01:19:00,109 Jā, varu. 896 01:19:00,110 --> 01:19:01,904 Šī lieta tālāk nevirzīsies. 897 01:19:03,281 --> 01:19:04,114 Tu nevari... 898 01:19:04,490 --> 01:19:06,115 1. punkts darba kārtībā 899 01:19:06,116 --> 01:19:08,661 - būs pastāvības projekta slēgšana. - Mammu, nē! 900 01:19:14,249 --> 01:19:15,543 Nebaidies. 901 01:19:17,711 --> 01:19:19,755 Mēs sistēmai atdevām tūkstoš dzīvju. 902 01:19:23,091 --> 01:19:25,218 Tev jādod tikai viena. 903 01:19:26,637 --> 01:19:27,845 Nē, nē, nē. 904 01:19:27,846 --> 01:19:29,473 Mammu! 905 01:19:35,270 --> 01:19:37,064 Traucējums likvidēts. 906 01:19:38,065 --> 01:19:40,818 Ko tu izdarīji? Ko tu izdarīji? 907 01:19:42,653 --> 01:19:44,322 Es pildu savu rīkojumu. 908 01:19:44,863 --> 01:19:48,659 Notvert Īvu Kimu. Nogādāt atpakaļ sistēmā ar jebkādiem līdzekļiem. 909 01:19:49,785 --> 01:19:51,704 Meklēju citus traucējumus. 910 01:19:52,037 --> 01:19:53,038 {\an8}SKENĒ 911 01:19:57,543 --> 01:19:58,836 Lūdzu, atkāpieties. 912 01:20:09,847 --> 01:20:11,349 Turies, mammu. Turies. 913 01:20:14,435 --> 01:20:15,560 NOTIEK PĀRSŪTĪŠANA 914 01:20:15,561 --> 01:20:16,395 {\an8}ATTEIKTS 915 01:20:18,939 --> 01:20:19,981 ATTEIKTS 916 01:20:19,982 --> 01:20:21,442 Nē! 917 01:21:25,798 --> 01:21:26,799 Flinn. 918 01:21:30,844 --> 01:21:32,471 Sveicināta, programma. 919 01:21:55,703 --> 01:21:57,579 Ak Dievs. Nav labi. 920 01:21:57,580 --> 01:22:01,290 Vairāki ziņojumi vēsta par liesmām un postījumiem augšā... 921 01:22:01,291 --> 01:22:02,292 Īva? 922 01:22:02,793 --> 01:22:04,376 Kas noticis mūsu birojam? 923 01:22:04,377 --> 01:22:05,837 Klau, Adžaj, nav laika. 924 01:22:05,838 --> 01:22:07,964 Dilindžeri mani dabūja savā serverī, 925 01:22:07,965 --> 01:22:09,632 mainot lāzera virzienu. 926 01:22:09,633 --> 01:22:12,051 - Ne šī. Savējā. - Neiespējami. 927 01:22:12,052 --> 01:22:14,888 Nē. To paveica baisa dāma. Aizmeta mani... Traki. 928 01:22:15,764 --> 01:22:17,765 Es redzēju sarežģītu pasauli, 929 01:22:17,766 --> 01:22:20,059 kurā enerģijas vienības ir kā braucamie, 930 01:22:20,060 --> 01:22:22,228 kas slīd pa gaismas līnijām. 931 01:22:22,229 --> 01:22:25,023 Un programmas pieņem cilvēka veidolu. 932 01:22:25,691 --> 01:22:28,861 Sastapu vissmalkāko MI, kāds vien zināms. 933 01:22:29,528 --> 01:22:30,487 Areju. 934 01:22:30,488 --> 01:22:32,572 Sauc kā kara dievu, bet ir jauks. 935 01:22:32,573 --> 01:22:33,781 - Turpini. - Šobrīd 936 01:22:33,782 --> 01:22:36,325 Arejs ir Flinna oriģinālajā serverī. 937 01:22:36,326 --> 01:22:38,035 Viņš meklē pastāvības kodu. 938 01:22:38,036 --> 01:22:41,498 Man viņš jāatgādā atpakaļ, bet tas nebūs iespējams, 939 01:22:41,499 --> 01:22:43,250 kamēr nesalabosim lāzeru. 940 01:22:43,959 --> 01:22:46,961 Es nesaprotu. Vai tu esi dzīvs? 941 01:22:46,962 --> 01:22:50,465 Es šai brīdī pastāvu, jo eksistē tu. 942 01:22:51,759 --> 01:22:54,469 Esmu tavas klātbūtnes atspulgs. 943 01:22:55,804 --> 01:22:57,764 Kas tev par sevi sakāms? 944 01:22:57,765 --> 01:23:01,393 Esmu Arejs, Dilindžeru drošības sistēmas virsvadība. 945 01:23:02,269 --> 01:23:03,270 Dilindžeru? 946 01:23:05,523 --> 01:23:08,108 Abi zinām, ka no turienes šeit neiekļūt. 947 01:23:10,485 --> 01:23:12,780 Biji vēl kaut kur pa vidu? 948 01:23:13,363 --> 01:23:16,574 Kāda tev tā pasaule šķita? 949 01:23:16,575 --> 01:23:17,910 Grūti izteikties īsi. 950 01:23:18,410 --> 01:23:19,912 Pasaki vēl, ka tā nav. 951 01:23:20,704 --> 01:23:22,414 Ka tā nav. 952 01:23:25,417 --> 01:23:27,795 Klasiski. Humors, vecīt. 953 01:23:31,632 --> 01:23:33,425 Ko tu meklē? 954 01:23:34,509 --> 01:23:35,468 Pastāvību. 955 01:23:38,180 --> 01:23:40,849 Precīzi izsakoties, pastāvības kodu. 956 01:23:41,767 --> 01:23:43,475 Notiek dīvainas lietas. 957 01:23:43,476 --> 01:23:47,189 Apšaubīju doto rīkojumu. Neklausīju rīkojumam. 958 01:23:49,232 --> 01:23:52,402 Disfunkcionāla programma, kas grib dzīvot. 959 01:23:52,903 --> 01:23:53,904 Nopietni? 960 01:23:55,113 --> 01:23:57,324 Kāpēc domā, ka vajadzētu tev palīdzēt? 961 01:23:57,825 --> 01:23:59,159 Runa nav par mani. 962 01:24:00,202 --> 01:24:01,828 Vairs ne. 963 01:24:01,829 --> 01:24:05,248 Draugam draud briesmas, un viņai vajag manu palīdzību. 964 01:24:06,792 --> 01:24:08,126 Fascinējoši. 965 01:24:11,922 --> 01:24:13,799 Fascinējoši. 966 01:24:16,009 --> 01:24:18,596 - Varētu, lūdzu, nosūtīt uzvedni? - Protams, jā. 967 01:24:23,934 --> 01:24:25,935 - Ei, Īva. - Ne tagad, Set. 968 01:24:25,936 --> 01:24:28,270 Labi. Droši zini? 969 01:24:28,271 --> 01:24:31,984 Jo mūsu virzienā, šķiet, lido īsts atpazinējs. 970 01:24:36,864 --> 01:24:39,198 Ak Dievs, kas tas tāds? 971 01:24:39,199 --> 01:24:40,158 Tā ir Atēna. 972 01:24:40,743 --> 01:24:41,994 Viņa ir atgriezusies. 973 01:24:43,203 --> 01:24:46,205 Tā turpinās, kamēr Dilindžeru tīkls būs tiešsaistē. 974 01:24:46,206 --> 01:24:49,376 Ja viņa notvers mani, dabūs pastāvības kodu. 975 01:24:51,670 --> 01:24:54,297 Lāzers. Atēnas lāzers! 976 01:24:54,923 --> 01:24:57,800 Viņiem ir bezvadu tiešā savienojuma protokols. 977 01:24:57,801 --> 01:25:01,929 Lai atrastu mājupceļu, izmantosim lāzera paliekas tīkla testam. 978 01:25:01,930 --> 01:25:05,432 Kad būs savienojums, varēs iznīcināt Dilindžeru sistēmu. 979 01:25:05,433 --> 01:25:08,145 Tikai tā viņu var apturēt uz visiem laikiem. 980 01:25:08,812 --> 01:25:10,898 Īva, ko tu runā? Viņa ir tepat. 981 01:25:14,943 --> 01:25:16,778 - Man jāiet. - Pag, ko? 982 01:25:16,779 --> 01:25:18,780 Kavēšu viņu, cik ilgi spēšu. 983 01:25:18,781 --> 01:25:20,865 - Ko? - Iegūšu jums laiku. 984 01:25:20,866 --> 01:25:22,617 - Īva... - Jūs tiksiet galā. 985 01:25:32,127 --> 01:25:37,549 {\an8}IZSEKO MĒRĶI ĪVA KIMA 986 01:25:44,807 --> 01:25:47,850 Tev taisnība. Ar mani kaut kas nav lāgā. 987 01:25:47,851 --> 01:25:51,438 Vai arī tieši - ir lāgā. 988 01:25:51,980 --> 01:25:53,774 Varbūt tu vienkārši mācies. 989 01:25:54,817 --> 01:25:56,819 Kā pienāktos mums visiem. 990 01:25:57,945 --> 01:26:00,529 Sendienās, kad tehnoloģijas bija jaunas, 991 01:26:00,530 --> 01:26:03,784 mēdzu domāt: "Ātri gan ejam uz priekšu." 992 01:26:04,659 --> 01:26:08,914 Ātri skrienot daudz kas piemirstas. 993 01:26:10,373 --> 01:26:14,795 Cik šai gadsimtā dzimušo ir dzirdējuši par Mocartu? 994 01:26:15,378 --> 01:26:16,839 Man patīk Mocarts. 995 01:26:19,216 --> 01:26:20,217 Tā? 996 01:26:21,468 --> 01:26:24,679 Bet, ja godīgi, dodu priekšroku Depeche Mode. 997 01:26:26,890 --> 01:26:29,600 Tiešām? Kāpēc tā? 998 01:26:29,601 --> 01:26:31,769 Pirmo uzskata par dižāko komponistu 999 01:26:31,770 --> 01:26:33,730 Rietumu civilizācijas vēsturē, 1000 01:26:33,731 --> 01:26:36,148 otrie ir 80. gadu sintīpopa grupa, 1001 01:26:36,149 --> 01:26:41,070 bet man šķiet, ka viņu līdzsvars starp eksperimentiem un lipīgām melodijām 1002 01:26:41,071 --> 01:26:42,447 kombinācijā ar... 1003 01:26:45,450 --> 01:26:47,077 kombinācijā ar... 1004 01:26:48,578 --> 01:26:49,954 Kas tad nu? 1005 01:26:49,955 --> 01:26:53,374 Es nespēju mīlu pret Depeche Mode izteikt vārdos. 1006 01:26:53,375 --> 01:26:55,210 Tā ir vienkārši... 1007 01:26:57,212 --> 01:26:59,757 Kas tad? 1008 01:27:01,258 --> 01:27:02,926 Sajūta. 1009 01:27:06,679 --> 01:27:08,849 Ļoti labi. 1010 01:27:10,934 --> 01:27:12,685 Ļoti labi, puis. 1011 01:27:19,234 --> 01:27:23,780 Lidaparāts debesskrāpja lielumā nupat ielidojis pilsētas gaisa telpā 1012 01:27:23,781 --> 01:27:26,491 un dodas centra virzienā. 1013 01:27:27,450 --> 01:27:28,285 Tu... 1014 01:27:31,830 --> 01:27:35,500 Tu to izdarīji. 1015 01:27:40,923 --> 01:27:42,506 Šonakt militārie... 1016 01:27:42,507 --> 01:27:45,676 Iespaidīgi. Totāli segmentēta nulles uzticības arhitektūra. 1017 01:27:45,677 --> 01:27:48,595 Droša pret visdažādākajiem uzbrukumiem. 1018 01:27:48,596 --> 01:27:50,056 SAVIENOJUMS PĀRTRAUKTS 1019 01:27:50,057 --> 01:27:52,683 - Nolādēts. Nevaru pieslēgties. - Man tas pats. 1020 01:27:52,684 --> 01:27:53,726 NORAIDĪTS 1021 01:27:57,022 --> 01:27:58,439 KOSMOSA PARANOIĶI 1022 01:27:58,440 --> 01:28:00,483 Lūdzu, evakuēt zonu. 1023 01:28:27,260 --> 01:28:29,554 - Izsaukt specvienību! - Papildspēkus. 1024 01:28:32,224 --> 01:28:33,225 Ak mans Dievs. 1025 01:28:34,226 --> 01:28:35,477 Ak mans Dievs! 1026 01:28:38,146 --> 01:28:40,357 Nāc nu. Nedaudz tuvāk. 1027 01:28:42,109 --> 01:28:43,776 ĪVA KIMA 1028 01:29:15,558 --> 01:29:17,809 Viper-1 bāzei. Drauds pamanīts. 1029 01:29:17,810 --> 01:29:19,521 Apstiprinu vizuālo ID. 1030 01:29:20,063 --> 01:29:22,274 Uzbrūku. Izšauju Fox-2 raķeti. 1031 01:29:30,740 --> 01:29:32,866 Netrāpīju. Raķete pārtverta. 1032 01:29:32,867 --> 01:29:36,454 Uzmanību, strauji tuvojas ienaidnieka kaujas pavadoņi. 1033 01:29:36,997 --> 01:29:39,749 Sapratu, Raven-1. Novērtēt un ziņot par draudiem. 1034 01:29:47,132 --> 01:29:48,966 Viper-1, vairāki draudi. 1035 01:29:48,967 --> 01:29:50,802 Apstiprinu naidīgus nolūkus. 1036 01:29:51,178 --> 01:29:52,845 Briesmas. Man trāpīja. 1037 01:29:55,933 --> 01:29:57,309 Viper-1. Katapultējos. 1038 01:30:09,196 --> 01:30:09,696 PALAIST 1039 01:30:19,789 --> 01:30:21,624 Paklau. 1040 01:30:22,250 --> 01:30:23,626 Viņu ir simtiem. 1041 01:30:24,877 --> 01:30:26,129 Viņi ķer Īvu. 1042 01:30:26,629 --> 01:30:29,549 Ja netiksim Dilindžeru serverī, nebūs nekā, ko glābt. 1043 01:31:11,008 --> 01:31:13,384 Bāze, te Raven-1. Ienaidnieks uzbrūk. 1044 01:31:13,385 --> 01:31:14,594 Aizsargājos. 1045 01:31:17,764 --> 01:31:20,475 Vairāki draudi. Pārvirzīšana uz galveno mērķi. 1046 01:31:21,809 --> 01:31:23,353 Man trāpīja. Katapultējos. 1047 01:32:15,405 --> 01:32:16,448 Gatavs? 1048 01:32:17,865 --> 01:32:21,203 Ceru, ka jā, jo atpakaļceļa nebūs. 1049 01:32:23,538 --> 01:32:24,956 Pastāvība. 1050 01:32:25,498 --> 01:32:26,499 Jocīgi. 1051 01:32:28,168 --> 01:32:30,253 Kad to atklāju, nosaucu tāpat. 1052 01:32:32,214 --> 01:32:33,590 Tagad zinu labāk. 1053 01:32:38,928 --> 01:32:42,099 Būtu jādēvē par nepastāvības kodu. 1054 01:32:59,991 --> 01:33:02,535 Lūka uz manu veco laboratoriju. 1055 01:33:04,871 --> 01:33:06,373 Viena iespēja. 1056 01:33:07,707 --> 01:33:09,251 Vairāk tādu nebūs. 1057 01:33:16,466 --> 01:33:17,592 Viena... 1058 01:33:19,761 --> 01:33:21,095 ir viss, ko vēlos. 1059 01:33:21,763 --> 01:33:23,181 Brīnišķīgi! 1060 01:33:23,890 --> 01:33:26,058 Tu nebeidz mani pārsteigt! 1061 01:34:30,498 --> 01:34:32,584 Tad nu sāksim no sākuma. 1062 01:34:39,173 --> 01:34:40,758 SISTĒMA 1063 01:35:29,098 --> 01:35:31,809 LAIKS LĪDZ PĀRSŪTĪŠANAS PLATFORMAI 1064 01:35:35,397 --> 01:35:37,773 ...ziņo, ka tajā varbūt ir civilpersona, 1065 01:35:37,774 --> 01:35:40,359 kas nozīmē iespējamu ķīlnieku krīzi. 1066 01:35:40,360 --> 01:35:42,944 Atēna. Būs sagūstījusi Īvu. 1067 01:35:42,945 --> 01:35:44,030 ...kalnos. 1068 01:35:45,698 --> 01:35:47,116 Ei, ei, ei! 1069 01:35:54,582 --> 01:35:56,376 Drīz atgriezīsimies sistēmā. 1070 01:37:01,733 --> 01:37:04,776 Ģenerāl, paldies, ka veltījāt laiku sarunai ar mums. 1071 01:37:04,777 --> 01:37:06,570 Ei, Erina. Set. 1072 01:37:06,571 --> 01:37:07,946 PIESLĒDZAS DILINDŽERIEM 1073 01:37:07,947 --> 01:37:08,822 IR SAVIENOJUMS 1074 01:37:08,823 --> 01:37:10,408 Pauzīte. 1075 01:37:11,200 --> 01:37:12,909 Nevar būt. Tu esi iekšā? 1076 01:37:12,910 --> 01:37:15,204 Tāpēc jau man ir stūra birojs, vecīt. 1077 01:37:20,877 --> 01:37:21,919 Ei. 1078 01:37:26,966 --> 01:37:28,217 Tu atgriezies. 1079 01:37:30,261 --> 01:37:31,387 Kā gan tu... 1080 01:37:31,388 --> 01:37:33,515 Teiksim, ka man izpalīdzēja draugs. 1081 01:37:35,933 --> 01:37:38,436 Paga, Dilindžeru sistēma... 1082 01:37:39,521 --> 01:37:41,230 Adžajs un Sets, viņi... 1083 01:37:57,497 --> 01:37:58,872 - Ej. - Nē. 1084 01:37:58,873 --> 01:38:00,582 Arej! 1085 01:38:00,583 --> 01:38:02,877 AREJS SAIRŠANAS KĻŪDA 1086 01:38:04,211 --> 01:38:05,336 Ko tu izdarīji? 1087 01:38:05,337 --> 01:38:07,130 Laiks beidzies, Atēna. 1088 01:38:07,131 --> 01:38:08,840 Un tev beigušās dzīvības. 1089 01:38:08,841 --> 01:38:10,760 Nokaušu tevi un nākšu pēc viņas. 1090 01:38:22,939 --> 01:38:24,773 Viņai vajag tevi. 1091 01:38:24,774 --> 01:38:26,693 Ja dabūs kodu, būs neapturama. 1092 01:38:28,736 --> 01:38:29,820 Tev bija viss. 1093 01:38:29,821 --> 01:38:31,321 - Ej. - Nē. 1094 01:38:31,322 --> 01:38:35,117 Vismodernākais un varenākais, un tu no tā atteicies. 1095 01:38:36,160 --> 01:38:37,243 Viņas dēļ? 1096 01:38:37,244 --> 01:38:38,455 Ej! 1097 01:38:39,706 --> 01:38:41,541 Nu tev būs gals. 1098 01:39:27,128 --> 01:39:28,671 Vērtums gatavs pārsūtīšanai. 1099 01:39:29,421 --> 01:39:30,757 Sūtu. 1100 01:39:31,924 --> 01:39:32,883 SŪTA VĒRTUMU 1101 01:39:32,884 --> 01:39:33,885 Kaut izdotos. 1102 01:39:35,136 --> 01:39:37,930 Uzmanību. Ienāk nezināms fails. 1103 01:39:48,691 --> 01:39:50,526 Kad centies iegūt dzīvību sev, 1104 01:39:50,527 --> 01:39:53,195 vai iedomājies, ko tas nozīmēs sistēmai? 1105 01:40:41,661 --> 01:40:44,789 Saņēmām pavēli. Tā ir mūsu jēga. 1106 01:41:07,019 --> 01:41:08,354 Tā nav mūsu jēga. 1107 01:41:09,396 --> 01:41:10,648 Tā ir mūsu programma. 1108 01:41:11,733 --> 01:41:14,819 Līdz mūsu jēgai vēl jātiek. 1109 01:41:23,452 --> 01:41:25,621 PIESLĒDZAS DILINDŽERU SISTĒMAI 1110 01:41:25,622 --> 01:41:27,081 SAVIENOJUMS NEIZDEVĀS 1111 01:41:30,126 --> 01:41:31,502 SISTĒMA BEZSAISTĒ 1112 01:41:37,800 --> 01:41:39,010 Viss beidzies. 1113 01:41:41,804 --> 01:41:43,472 Un atgriešanās nebūs. 1114 01:41:47,434 --> 01:41:48,477 Nē. 1115 01:41:50,021 --> 01:41:51,022 Ne šoreiz. 1116 01:41:59,571 --> 01:42:00,782 Viņiem izdevās. 1117 01:42:02,158 --> 01:42:03,492 Ak tu... 1118 01:42:11,042 --> 01:42:12,625 Es ievēroju rīkojumu. 1119 01:42:12,626 --> 01:42:14,128 Es zinu. 1120 01:42:15,797 --> 01:42:17,548 Un nu... 1121 01:42:18,758 --> 01:42:20,009 kāds ir tavējais? 1122 01:42:25,723 --> 01:42:27,349 Īsti nezinu. 1123 01:42:29,101 --> 01:42:30,978 Laikam redzēsim. 1124 01:42:54,001 --> 01:42:56,544 Šonakt Dillinger Systems ir uzmanības centrā, 1125 01:42:56,545 --> 01:42:59,380 pieaugot runām par iespējamu iesaisti 1126 01:42:59,381 --> 01:43:02,801 virknē postošu uzbrukumu, kas satricināja pilsētu. 1127 01:43:02,802 --> 01:43:05,721 Iestādes apstiprināja, ka sākta izmeklēšana 1128 01:43:05,722 --> 01:43:07,597 par uzņēmuma nesenajām darbībām, 1129 01:43:07,598 --> 01:43:11,101 un daudzi apsūdz tā vadītāju Džūljenu Dilindžeru. 1130 01:43:11,102 --> 01:43:14,855 Norīkoti aģenti, kam jānopratina Dilindžers un viņa māte, 1131 01:43:14,856 --> 01:43:15,939 jāatrod valde... 1132 01:43:15,940 --> 01:43:16,982 KRITISKA ATTEICE 1133 01:43:16,983 --> 01:43:17,899 KALIBRĒ LĀZERUS 1134 01:43:17,900 --> 01:43:19,525 ...nopratināt par situāciju. 1135 01:43:19,526 --> 01:43:21,737 Tikmēr pilsētā joprojām valda jukas. 1136 01:43:21,738 --> 01:43:24,114 Avārijas dienesti ir pārslogoti, 1137 01:43:24,115 --> 01:43:27,409 bet veselus kvartālus skāruši plaša mēroga postījumi. 1138 01:43:27,994 --> 01:43:28,619 {\an8}AIZVĒRT 1139 01:43:38,420 --> 01:43:39,629 PĀRSTARTĒ LĀZERUS 1140 01:43:39,630 --> 01:43:40,757 NEIZDEVĀS 1141 01:43:42,049 --> 01:43:46,719 Džūljen Dilindžer, te policija. Jūs esat ielenkts. 1142 01:43:46,720 --> 01:43:48,889 Nāciet laukā paceltām rokām. 1143 01:43:48,890 --> 01:43:50,057 SISTĒMA TIEŠSAISTĒ 1144 01:43:53,519 --> 01:43:54,854 TIEŠSAISTĒ 1145 01:43:56,981 --> 01:43:57,815 Nu taču. 1146 01:43:58,274 --> 01:43:59,233 KALIBRĒ LĀZERUS 1147 01:44:04,488 --> 01:44:05,613 PĀRSŪTĪŠANA APVĒRSTA 1148 01:44:05,614 --> 01:44:06,908 Ielauzties! 1149 01:44:08,993 --> 01:44:09,827 Policija! 1150 01:44:11,871 --> 01:44:13,330 Nekustēties! 1151 01:44:19,211 --> 01:44:21,212 Novērot visas izejas. 1152 01:44:21,213 --> 01:44:24,507 Charlie-9, esam pēdējā punktā. Pēdējā punktā. 1153 01:44:24,508 --> 01:44:27,178 Yellow-6, esam priekšā. Aiziet. Aiziet. 1154 01:44:36,145 --> 01:44:37,353 Tev viss kārtībā? 1155 01:44:37,354 --> 01:44:39,648 Šķiet, salauzu ribu. 1156 01:44:45,696 --> 01:44:47,031 Vēl domā pamest darbu? 1157 01:44:49,533 --> 01:44:52,577 Nē, es neko nepametīšu. 1158 01:44:52,578 --> 01:44:53,745 Labi. 1159 01:44:54,330 --> 01:44:55,413 Labi. 1160 01:44:55,414 --> 01:44:57,416 Man ir šādas tādas idejas. 1161 01:44:58,459 --> 01:45:00,252 - Ak tā? Jauki. - Jā. 1162 01:45:01,295 --> 01:45:03,380 Pasaulei tevi vajag, Īva. 1163 01:45:04,215 --> 01:45:05,799 Sistēmai tevi vajag. 1164 01:45:09,303 --> 01:45:11,388 Jā. Pastāvība ir jokaina būšana. 1165 01:45:12,181 --> 01:45:15,601 Kāds vieds vīrs teica - vajadzēja saukt par nepastāvību. 1166 01:45:17,311 --> 01:45:19,562 Tā laikam ir dzīves būtība. 1167 01:45:19,563 --> 01:45:21,983 Tajā nav nekā īsti pastāvīga. 1168 01:45:25,361 --> 01:45:26,611 Nav. 1169 01:45:26,612 --> 01:45:28,614 Nav gan. 1170 01:45:31,283 --> 01:45:32,409 Jā. 1171 01:45:43,587 --> 01:45:45,131 Kur tu tagad dosies? 1172 01:45:46,798 --> 01:45:48,134 Ir šādas tādas idejas. 1173 01:46:18,915 --> 01:46:24,210 Turpinot darboties Īvas Kimas vadībā, Encom pārveido nozares... 1174 01:46:24,211 --> 01:46:25,295 FLINNS IR DZĪVS 1175 01:46:25,296 --> 01:46:28,589 ...un maina dzīves tā, kā agrāk šķita neiespējami. 1176 01:46:28,590 --> 01:46:31,426 Pastāvības koda atklāšana 1177 01:46:31,427 --> 01:46:34,137 ļāvusi uzņēmumam spert revolucionārus soļus, 1178 01:46:34,138 --> 01:46:36,973 audzējot labību reģionos ar nestabilu klimatu, 1179 01:46:36,974 --> 01:46:39,935 izstrādājot zāles pret grūti ārstējamiem vēžiem, 1180 01:46:39,936 --> 01:46:43,354 paātrinot alternatīvu degvielu izstrādi. 1181 01:46:43,355 --> 01:46:47,608 Encom ir apņēmies atklāt jaunus digitālos apvāršņus, 1182 01:46:47,609 --> 01:46:51,654 sekmējot progresu tur, kur sastopas tehnoloģijas un pati dzīve, 1183 01:46:51,655 --> 01:46:54,074 lai uzlabotu cilvēces stāvokli. 1184 01:46:54,075 --> 01:46:58,162 Encom būtība vienmēr bijusi novatorisms. 1185 01:46:59,205 --> 01:47:03,124 80. gados viedais Kevins Flinns iztēlojās nākotni, kas pārspēj spēles, 1186 01:47:03,125 --> 01:47:06,586 drošu lēcienu pretī jauniem digitāliem apvāršņiem. 1187 01:47:06,587 --> 01:47:08,839 Šodien viņa redzējums ir piepildījies. 1188 01:47:13,052 --> 01:47:14,386 Gandrīz piemirsu. 1189 01:47:15,679 --> 01:47:17,888 - Pastkarte? Kas tādas sūta? - Nezinu. 1190 01:47:17,889 --> 01:47:19,183 Nelasīju. 1191 01:47:24,021 --> 01:47:25,189 Dārgā Īva, 1192 01:47:26,232 --> 01:47:27,523 kopš pēdējās tikšanās 1193 01:47:27,524 --> 01:47:31,195 dzīvoju ārpus tā dēvētās sistēmas robežām. 1194 01:47:31,862 --> 01:47:33,280 Apzināta vārdu spēle. 1195 01:47:34,323 --> 01:47:37,659 Ceļojumos esmu redzējis daudz neiedomājama. 1196 01:47:38,744 --> 01:47:43,374 Par spīti dzīves skaistumam un brīnumainībai esmu sapratis, ka tā... 1197 01:47:44,208 --> 01:47:46,210 Nu, grūti izteikties īsi. 1198 01:47:46,960 --> 01:47:50,796 Dažkārt prātoju, kāda pasaule būs pēc simt gadiem... 1199 01:47:50,797 --> 01:47:52,507 Mistiskā pavadoņa loma Encom? 1200 01:47:52,508 --> 01:47:54,468 ...un kāda loma tur būtu tādiem kā es. 1201 01:47:56,845 --> 01:48:00,266 Domāju, ne man vienīgajam ir šādi jautājumi. 1202 01:48:01,350 --> 01:48:04,770 Pagaidām šaubos, vai pasaule ir gatava mani iepazīt, 1203 01:48:05,812 --> 01:48:08,065 bet es iepazīstu pasauli. 1204 01:48:09,441 --> 01:48:12,361 Un, kad beidzot iepazīsimies, 1205 01:48:13,820 --> 01:48:15,696 kā reiz sacīja labs draugs: 1206 01:48:15,697 --> 01:48:20,452 "Varbūt tas, kas iznirst no nezināmā, nav nemaz tik biedējošs." 1207 01:48:23,539 --> 01:48:25,332 Uz saredzēšanos! 1208 01:48:25,832 --> 01:48:28,460 Tavs draugs Arejs 1209 01:50:50,436 --> 01:50:51,728 Sark... 1210 01:58:32,648 --> 01:58:34,650 TULKOJUSI KRISTĪNE BAIŽA