1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:09,266 Viewer discretion is advised. 3 00:00:09,400 --> 00:00:10,800 and may contain mature subject mat horn bl] 4 00:00:10,934 --> 00:00:12,000 [energetic electronic music] 5 00:00:12,133 --> 00:00:13,433 [bike bell chimes] 6 00:00:13,567 --> 00:00:17,633 ♪ 7 00:00:17,767 --> 00:00:19,567 ♪ 8 00:00:19,700 --> 00:00:21,900 What about this? Sal really likes this. 9 00:00:22,033 --> 00:00:23,533 Mm. It's too bulky. 10 00:00:23,667 --> 00:00:25,700 Kate, I don't think I can get all this stuff 11 00:00:25,834 --> 00:00:26,800 into the one suitcase. 12 00:00:26,934 --> 00:00:28,200 Of course you can! 13 00:00:28,333 --> 00:00:29,600 [groans] 14 00:00:29,734 --> 00:00:30,934 This? 15 00:00:31,066 --> 00:00:33,967 Ah! 16 00:00:34,100 --> 00:00:37,433 I don't know what this is, even. 17 00:00:37,567 --> 00:00:38,667 Nah. 18 00:00:38,800 --> 00:00:40,233 [giggling] 19 00:00:40,367 --> 00:00:42,633 What is that smell? 20 00:00:42,767 --> 00:00:45,567 I don't have enough room for shoes. 21 00:00:45,700 --> 00:00:47,367 Honey, I'm only taking two pairs. 22 00:00:47,500 --> 00:00:49,133 I mean my shoes. 23 00:00:49,266 --> 00:00:51,000 [groaning] 24 00:00:51,133 --> 00:00:52,400 [giggling] 25 00:00:52,533 --> 00:00:55,800 Aw, you guys! No, no, no! 26 00:00:55,934 --> 00:00:58,600 But it's Sal's favourite cheese! 27 00:00:58,734 --> 00:01:00,734 He Bree-lly [really] likes it. 28 00:01:00,867 --> 00:01:04,200 But I Camembert [cannot bear] the smell. 29 00:01:04,333 --> 00:01:06,834 We want him to have memories from home. 30 00:01:06,967 --> 00:01:08,533 That's all. 31 00:01:08,667 --> 00:01:11,834 Yeah, he might get all lonely in the new world of university. 32 00:01:11,967 --> 00:01:13,633 Especially since he'll be the youngest student there. 33 00:01:13,767 --> 00:01:16,467 [grunting] 34 00:01:16,600 --> 00:01:18,734 See? 35 00:01:18,867 --> 00:01:20,400 I told you everything would fit. 36 00:01:20,533 --> 00:01:22,300 This is only my stuff. 37 00:01:22,433 --> 00:01:23,200 [giggling] 38 00:01:23,333 --> 00:01:25,100 You'll need your own bag. 39 00:01:25,233 --> 00:01:26,133 [doorbell ringing] 40 00:01:26,266 --> 00:01:27,467 Oh, I'll get it. 41 00:01:29,400 --> 00:01:32,533 [street din] 42 00:01:36,200 --> 00:01:38,533 [intense music swell] 43 00:01:38,667 --> 00:01:45,166 ♪ 44 00:01:45,300 --> 00:01:46,934 [phone ringing] 45 00:01:47,066 --> 00:01:52,967 ♪ 46 00:01:53,100 --> 00:01:56,467 ♪ 47 00:01:56,600 --> 00:02:01,667 ♪ 48 00:02:01,800 --> 00:02:03,333 Hello? 49 00:02:03,467 --> 00:02:06,300 [gruff male voice] Anika Hunter, you are the key. 50 00:02:06,433 --> 00:02:09,100 Who is this? 51 00:02:09,233 --> 00:02:10,567 Me! 52 00:02:10,700 --> 00:02:12,200 [gasping] 53 00:02:12,333 --> 00:02:13,133 You! 54 00:02:13,266 --> 00:02:14,700 You've been Punk'd! 55 00:02:14,834 --> 00:02:15,967 Oliver! 56 00:02:16,100 --> 00:02:18,000 [gasping] 57 00:02:18,133 --> 00:02:21,667 Help, it's going to... fall! 58 00:02:21,800 --> 00:02:24,667 Hi Anika. We're here! 59 00:02:24,800 --> 00:02:26,934 -Hi. -There's more outside. 60 00:02:27,066 --> 00:02:30,867 I honestly have no idea how we got everything in the taxi. 61 00:02:31,000 --> 00:02:34,467 Dottie! You're here already. 62 00:02:34,600 --> 00:02:35,700 I thought you were going to call. 63 00:02:35,834 --> 00:02:37,100 I would have picked you up. 64 00:02:37,233 --> 00:02:39,100 Well, I knew you and Kate would be busy, so... 65 00:02:39,233 --> 00:02:41,066 I'll put the kettle on? 66 00:02:41,200 --> 00:02:43,166 Yeah, right. 67 00:02:43,300 --> 00:02:46,433 [low mysterious music] 68 00:02:46,567 --> 00:02:52,433 ♪ 69 00:02:52,567 --> 00:02:54,633 Thank you so much, Dottie, 70 00:02:54,767 --> 00:02:56,133 for holding down the fort while we're gone. 71 00:02:56,266 --> 00:02:57,633 You're welcome! 72 00:02:57,767 --> 00:03:00,100 Ollie wanted a chance to hang with his sister anyways, 73 00:03:00,233 --> 00:03:00,934 so it's all good. 74 00:03:01,066 --> 00:03:01,967 Tea, Dottie? 75 00:03:02,100 --> 00:03:03,834 Do you have Kakak? 76 00:03:03,967 --> 00:03:07,400 I'm afraid we ran fresh out of Kakak. 77 00:03:07,533 --> 00:03:09,800 It's okay. 78 00:03:11,734 --> 00:03:13,100 [sloshing] 79 00:03:13,233 --> 00:03:15,133 I brought my own! 80 00:03:15,266 --> 00:03:21,867 ♪ 81 00:03:22,000 --> 00:03:26,400 [mysterious droning music] 82 00:03:26,533 --> 00:03:29,200 ♪ 83 00:03:29,333 --> 00:03:33,600 [faint rattling] 84 00:03:33,734 --> 00:03:35,033 Hey. That box is for real. 85 00:03:35,166 --> 00:03:36,400 Even though my phone call wasn't. 86 00:03:36,533 --> 00:03:37,700 Where did you get it? 87 00:03:37,834 --> 00:03:39,367 My mum found it in the attic, 88 00:03:39,500 --> 00:03:40,967 where we found the Moctezuma treasure. 89 00:03:41,100 --> 00:03:42,500 So it belonged to Dominique? 90 00:03:42,633 --> 00:03:43,934 Exactly. 91 00:03:44,066 --> 00:03:46,300 Our birth mum sure likes hiding things. 92 00:03:46,433 --> 00:03:47,734 How do we open it? 93 00:03:47,867 --> 00:03:49,467 That's the problem. I don't know. 94 00:03:49,600 --> 00:03:53,900 So, how do we get to whatever's making this noise? 95 00:03:54,033 --> 00:03:57,934 Well, if it got in there, we can get it out again, right? 96 00:03:58,066 --> 00:03:59,100 Right. [sighs] 97 00:03:59,233 --> 00:04:00,700 I'm so happy you're here. 98 00:04:00,834 --> 00:04:02,133 It was going to be a super-boring summer 99 00:04:02,266 --> 00:04:04,333 with Sal at university, Jake at his internship-- 100 00:04:04,467 --> 00:04:06,567 We'll have an adventure. Just the two of us. 101 00:04:06,700 --> 00:04:08,100 Cool. 102 00:04:08,233 --> 00:04:10,667 And I've been thinking, whatever's in there might be 103 00:04:10,800 --> 00:04:12,467 the start of a new treasure hunt. 104 00:04:12,600 --> 00:04:14,767 Or a clue as to who our biological dad is! 105 00:04:14,900 --> 00:04:16,800 [both] We need to get this open! 106 00:04:16,934 --> 00:04:18,500 C'mon! 107 00:04:18,633 --> 00:04:21,266 [pulsing energetic techno pop] 108 00:04:21,400 --> 00:04:25,800 ♪ 109 00:04:25,934 --> 00:04:31,066 ♪ 110 00:04:31,200 --> 00:04:35,133 ♪ 111 00:04:35,266 --> 00:04:37,934 ♪ 112 00:04:41,033 --> 00:04:45,333 rious music] 113 00:04:45,467 --> 00:04:46,467 [sighing] 114 00:04:46,600 --> 00:04:48,467 Try not to damage it. 115 00:04:48,600 --> 00:04:51,266 It's not budging! 116 00:04:51,400 --> 00:04:52,166 [knocking] 117 00:04:52,300 --> 00:04:53,233 Can I come in? 118 00:04:53,367 --> 00:04:54,900 Jennie! 119 00:04:55,033 --> 00:04:56,166 -Hi! -Hi! 120 00:04:56,300 --> 00:04:58,033 Sorry, I didn't hear the door. 121 00:04:58,166 --> 00:04:59,633 Ah, I came through the back. 122 00:04:59,767 --> 00:05:02,166 There was this strange woman chanting some mantra, making-- 123 00:05:02,300 --> 00:05:03,667 Ah. 124 00:05:03,800 --> 00:05:05,934 ...Erik and Kate drink something made of yard waste. 125 00:05:06,066 --> 00:05:07,734 -That's Dottie. -I know, right? 126 00:05:07,867 --> 00:05:09,033 No, I mean, that's her name. 127 00:05:09,166 --> 00:05:10,200 It's Dottie. 128 00:05:10,333 --> 00:05:11,367 She's, uh, my mum. 129 00:05:11,500 --> 00:05:12,934 Oh. Right. 130 00:05:13,066 --> 00:05:17,133 Um, she seems nice. Sorry. 131 00:05:17,266 --> 00:05:18,200 No problem. It's okay. 132 00:05:18,333 --> 00:05:19,400 Oh, this is Oliver. 133 00:05:19,533 --> 00:05:21,400 The long-lost twin?! 134 00:05:21,533 --> 00:05:25,033 Lost? That wasn't where I was. 135 00:05:25,166 --> 00:05:26,700 I heard all about it from Sal. 136 00:05:26,834 --> 00:05:28,066 I'm Jennie. 137 00:05:28,200 --> 00:05:29,500 Right, Sal's friend. The smart one, right? 138 00:05:29,633 --> 00:05:32,000 Well, I'm not exclusively Sal's friend. 139 00:05:32,133 --> 00:05:34,333 But, she's pretty smart. 140 00:05:34,467 --> 00:05:35,533 Anyway, where is he? 141 00:05:35,667 --> 00:05:37,266 He hasn't been answering his phone. 142 00:05:37,400 --> 00:05:38,800 Is he in his room? 143 00:05:38,934 --> 00:05:41,000 No. Haven't you heard? He's still in Switzerland. 144 00:05:41,133 --> 00:05:43,467 I thought he was just going for the orientation week. 145 00:05:43,600 --> 00:05:44,967 Yeah, he was, but then he decided 146 00:05:45,100 --> 00:05:46,500 to stay for the rest of the summer. 147 00:05:46,633 --> 00:05:47,934 Oh. 148 00:05:48,066 --> 00:05:49,900 It's just, 149 00:05:50,033 --> 00:05:51,900 I saw his name on the list for the summer school, 150 00:05:52,033 --> 00:05:53,133 and I presumed he'd be going. 151 00:05:53,266 --> 00:05:54,400 What summer school? 152 00:05:54,533 --> 00:05:56,967 ♪ 153 00:05:57,100 --> 00:05:59,834 The Lucas Academy for Unique Minds? 154 00:05:59,967 --> 00:06:01,133 Yeah! He doesn't know what he's missing. 155 00:06:01,266 --> 00:06:02,834 I mean, how cool is this?! 156 00:06:02,967 --> 00:06:07,200 If you're watching this video, then congratulations. 157 00:06:07,333 --> 00:06:09,867 It means, your unique and wonderful mind 158 00:06:10,000 --> 00:06:11,200 has already been recognized, 159 00:06:11,333 --> 00:06:13,967 especially selected for inclusion 160 00:06:14,100 --> 00:06:17,000 in our one-of-a-kind summer school program 161 00:06:17,133 --> 00:06:20,166 here at the Lucas Academy for Unique Minds. 162 00:06:20,300 --> 00:06:21,967 Based at our state-of-the-art facility 163 00:06:22,100 --> 00:06:23,567 in Amsterdam, 164 00:06:23,700 --> 00:06:26,300 you can enjoy a wealth of interesting classes: 165 00:06:26,433 --> 00:06:29,633 coding, drone operation, hacking, programming, 166 00:06:29,767 --> 00:06:32,133 undercover ops, and much more. 167 00:06:32,266 --> 00:06:35,233 Your unique mind will learn unique skills 168 00:06:35,367 --> 00:06:38,266 that only the Lucas Academy can provide. 169 00:06:38,400 --> 00:06:40,900 The adventure awaits. 170 00:06:41,033 --> 00:06:42,667 [Oliver] Pretty cool! 171 00:06:42,800 --> 00:06:44,533 Starts today. 172 00:06:44,667 --> 00:06:45,900 I wanted us to bike there together. 173 00:06:46,033 --> 00:06:47,467 I'm sorry, Jennie, 174 00:06:47,600 --> 00:06:49,133 but I don't think Sal knows anything about this. 175 00:06:49,266 --> 00:06:50,433 He never even mentioned it. 176 00:06:50,567 --> 00:06:52,467 The invites arrived about a week ago. 177 00:06:52,600 --> 00:06:55,834 I wonder... 178 00:06:57,033 --> 00:06:59,734 Hey, what are you doing? 179 00:06:59,867 --> 00:07:02,100 This is some of Sal's stuff that Kate's taking to him. 180 00:07:02,233 --> 00:07:03,734 Okay. 181 00:07:03,867 --> 00:07:04,633 Ta-da! 182 00:07:04,767 --> 00:07:06,567 So he did get an invite. 183 00:07:06,700 --> 00:07:08,000 Nika, I don't think 184 00:07:08,133 --> 00:07:09,433 we should be going through someone else's mail. 185 00:07:09,567 --> 00:07:10,800 Why not? 186 00:07:10,934 --> 00:07:12,467 He won't be going to that school anyway. 187 00:07:12,600 --> 00:07:13,800 It's too bad. 188 00:07:13,934 --> 00:07:15,300 Very few people get invited to enroll. 189 00:07:15,433 --> 00:07:16,800 It's very selective. 190 00:07:16,934 --> 00:07:18,367 But, how come Sal got invited and not me? 191 00:07:18,500 --> 00:07:19,767 I'm incredibly selective, 192 00:07:19,900 --> 00:07:21,834 and I happen to have a very unique mind. 193 00:07:21,967 --> 00:07:23,200 Yeah, her mind is so unique sometimes, 194 00:07:23,333 --> 00:07:25,567 I don't even know what she's talking about. 195 00:07:25,700 --> 00:07:27,333 Would have been great to know 196 00:07:27,467 --> 00:07:29,033 if there was someone I know, but-- 197 00:07:29,166 --> 00:07:30,433 Hey, wait! I could go with you. 198 00:07:30,567 --> 00:07:32,000 What? 199 00:07:32,133 --> 00:07:34,233 Yeah, I mean, Sal could be short for "Sally," right? 200 00:07:34,367 --> 00:07:36,100 Uh... Nik. 201 00:07:36,233 --> 00:07:38,934 Nah, I'm just kidding. 202 00:07:39,066 --> 00:07:40,800 I mean, who'd want to spend their summer at school? 203 00:07:40,934 --> 00:07:42,400 Even a cool school? 204 00:07:42,533 --> 00:07:44,300 When they could team up with their brother instead 205 00:07:44,433 --> 00:07:46,533 and have a super-cool adventure of their own, right, Ollie? 206 00:07:46,667 --> 00:07:48,300 Right, with their own private code words. 207 00:07:48,433 --> 00:07:50,133 And our super-secret hand signals! 208 00:07:50,266 --> 00:07:52,700 You guys are so-- 209 00:07:52,834 --> 00:07:55,400 -Cute? -Twinny! 210 00:07:55,533 --> 00:07:59,000 And our twinny adventure starts by the opening of this box. 211 00:07:59,133 --> 00:08:00,100 Can I have a look? 212 00:08:00,233 --> 00:08:01,767 Yeah. 213 00:08:01,900 --> 00:08:05,300 ♪ 214 00:08:05,433 --> 00:08:09,033 I think it's separated in three sections. 215 00:08:09,166 --> 00:08:13,000 What happens if we align these three symbols? 216 00:08:13,133 --> 00:08:17,934 [wood scraping and metal clicking] 217 00:08:18,066 --> 00:08:22,400 [mechanical rattling] 218 00:08:24,700 --> 00:08:26,333 [gears clinking] 219 00:08:29,834 --> 00:08:31,233 [both] No way! 220 00:08:31,367 --> 00:08:33,734 You're welcome. 221 00:08:33,867 --> 00:08:38,166 Anyway, I'd better get going or I'll be late for my first day. 222 00:08:38,300 --> 00:08:40,066 Yeah, for sure. 223 00:08:40,200 --> 00:08:42,567 -Bye. -See ya! 224 00:08:42,700 --> 00:08:45,633 Can totally see why Sal and Jennie were chosen to go 225 00:08:45,767 --> 00:08:48,166 to the Super Unique Mind Summer School. 226 00:08:48,300 --> 00:08:49,633 I so could have done that as well. 227 00:08:49,767 --> 00:08:51,233 I just needed a little bit more time. 228 00:08:51,367 --> 00:08:54,367 [wood creaking] 229 00:08:54,500 --> 00:08:56,333 What if... what if I twist this? 230 00:08:56,467 --> 00:08:58,367 [creaking] 231 00:08:58,500 --> 00:09:00,233 [mechanism clinking] 232 00:09:00,367 --> 00:09:03,567 ♪ 233 00:09:03,700 --> 00:09:05,400 What's in there?! 234 00:09:05,533 --> 00:09:10,967 ♪ 235 00:09:11,100 --> 00:09:12,967 Nothing. 236 00:09:13,100 --> 00:09:15,900 [energetic music] 237 00:09:16,033 --> 00:09:20,834 ♪ 238 00:09:20,967 --> 00:09:22,467 [snipping] 239 00:09:22,600 --> 00:09:23,667 Evie! 240 00:09:23,800 --> 00:09:25,533 Dottie and Oliver are downstairs. 241 00:09:25,667 --> 00:09:27,066 Are you coming to say hello? 242 00:09:27,200 --> 00:09:29,300 Yeah, I just wanted to finish my welcome card for them. 243 00:09:29,433 --> 00:09:30,734 Do you like it? 244 00:09:30,867 --> 00:09:31,967 I love it! 245 00:09:32,100 --> 00:09:33,667 I used all of this recycled stuff. 246 00:09:33,800 --> 00:09:35,333 How good of you! 247 00:09:35,467 --> 00:09:37,667 I really like the way you used this old fabric to... 248 00:09:37,800 --> 00:09:40,967 [distant baby crying] 249 00:09:41,100 --> 00:09:43,734 -Do you hear that? -Yeah. 250 00:09:43,867 --> 00:09:46,133 Okay, this is what we know so far: 251 00:09:46,266 --> 00:09:48,200 the box is made up out of three sections. 252 00:09:48,333 --> 00:09:50,033 Maybe-- 253 00:09:50,166 --> 00:09:51,900 [baby crying] 254 00:09:52,033 --> 00:09:53,834 Is that a baby crying? 255 00:09:53,967 --> 00:09:55,233 It can't be. 256 00:09:55,367 --> 00:09:57,967 I definitely heard something, Erik. 257 00:09:58,100 --> 00:10:00,934 Oh, I think it's the kids playing a game 258 00:10:01,066 --> 00:10:02,700 in the other room. 259 00:10:02,834 --> 00:10:04,133 [baby wailing] 260 00:10:04,266 --> 00:10:06,467 Well, unless it's a game of who can cry like a baby, 261 00:10:06,600 --> 00:10:07,700 I don't think it's them. 262 00:10:07,834 --> 00:10:10,133 [crying] 263 00:10:14,133 --> 00:10:16,400 It's coming from the library. 264 00:10:16,533 --> 00:10:19,033 [baby cooing] 265 00:10:19,166 --> 00:10:25,266 ♪ 266 00:10:25,400 --> 00:10:28,567 [baby babbling] 267 00:10:28,700 --> 00:10:35,400 ♪ 268 00:10:35,533 --> 00:10:38,934 ♪ 269 00:10:39,066 --> 00:10:42,266 It really is a baby. 270 00:10:42,400 --> 00:10:46,834 [intense drum beating] 271 00:10:51,900 --> 00:10:53,300 [street din] 272 00:10:53,433 --> 00:10:55,500 [slow mysterious music] 273 00:10:55,633 --> 00:10:57,834 What on Earth?! 274 00:10:57,967 --> 00:11:01,333 [footsteps] 275 00:11:01,467 --> 00:11:04,400 ♪ 276 00:11:04,533 --> 00:11:05,834 Hey! 277 00:11:05,967 --> 00:11:08,133 Shh. You're okay. 278 00:11:08,266 --> 00:11:09,867 -Where did it come from? -Who put him here? 279 00:11:10,000 --> 00:11:11,867 I don't know. 280 00:11:12,000 --> 00:11:14,400 [chortling] 281 00:11:14,533 --> 00:11:16,834 Aw, he's so cute. 282 00:11:16,967 --> 00:11:18,467 Is he okay? 283 00:11:18,600 --> 00:11:20,300 Yeah, he's fine. 284 00:11:20,433 --> 00:11:22,033 [Erik] Guys! In here! 285 00:11:22,166 --> 00:11:23,200 Oh. 286 00:11:23,333 --> 00:11:26,633 ♪ 287 00:11:26,767 --> 00:11:29,934 We left the door unlocked after Jennie left? 288 00:11:30,066 --> 00:11:33,367 Whoever brought the baby into the house must have seen me 289 00:11:33,500 --> 00:11:36,300 and Dottie in the living room, and came in through here. 290 00:11:36,433 --> 00:11:38,166 Someone just left their baby? 291 00:11:38,300 --> 00:11:41,033 What I don't understand is, why my new alarm system 292 00:11:41,166 --> 00:11:43,333 didn't recognize an unfamiliar face at the door, 293 00:11:43,467 --> 00:11:46,433 and go off as soon as they entered the house? 294 00:11:46,567 --> 00:11:48,300 Erik! 295 00:11:48,433 --> 00:11:53,600 I think we've got slightly bigger problems to worry about. 296 00:11:53,734 --> 00:11:55,533 Back in a sec. 297 00:11:55,667 --> 00:11:57,166 A baby turns up at our doorstep 298 00:11:57,300 --> 00:11:58,533 and you're more interested in 299 00:11:58,667 --> 00:12:00,900 how technology has disappointed you? 300 00:12:01,033 --> 00:12:02,500 Right back. 301 00:12:02,633 --> 00:12:04,300 Dottie, could you hold him? 302 00:12:04,433 --> 00:12:07,166 It's-- it's been a really long time since I-- 303 00:12:07,300 --> 00:12:08,967 I have to call the police. 304 00:12:09,100 --> 00:12:11,100 ♪ 305 00:12:11,233 --> 00:12:12,867 "Police?!" 306 00:12:13,000 --> 00:12:15,133 [energetic music] 307 00:12:15,266 --> 00:12:20,734 ♪ 308 00:12:20,867 --> 00:12:23,700 ♪ 309 00:12:23,834 --> 00:12:26,934 ♪ 310 00:12:27,066 --> 00:12:28,400 [raps desk] 311 00:12:28,533 --> 00:12:30,767 Hey. 312 00:12:30,900 --> 00:12:32,467 ♪ 313 00:12:32,600 --> 00:12:34,467 Ah. Welcome. 314 00:12:34,600 --> 00:12:35,867 Jennie. 315 00:12:36,000 --> 00:12:37,700 Thanks. 316 00:12:37,834 --> 00:12:40,333 Miss Lucas is waiting for you in the communal area upstairs. 317 00:12:40,467 --> 00:12:41,767 Oh. Thank you. 318 00:12:41,900 --> 00:12:48,166 ♪ 319 00:12:48,300 --> 00:12:49,400 Hi. Come in. 320 00:12:49,533 --> 00:12:51,834 Have a seat. You're just in time. 321 00:12:51,967 --> 00:12:53,033 So, are you... Jennie? 322 00:12:53,166 --> 00:12:54,600 Yes. Jennie. 323 00:12:54,734 --> 00:12:56,100 Okay. Just waiting on Sal Hunter, now. 324 00:12:56,233 --> 00:12:57,767 Oh, Sal isn't coming. 325 00:12:57,900 --> 00:12:58,867 Did you not get a message? 326 00:12:59,000 --> 00:13:00,667 Uh, no. I did not. 327 00:13:00,800 --> 00:13:01,900 Well, very well then. 328 00:13:02,033 --> 00:13:03,467 We should probably begin. 329 00:13:03,600 --> 00:13:04,633 Welcome everyone. 330 00:13:04,767 --> 00:13:05,967 My name is Miss Lucas, 331 00:13:06,100 --> 00:13:08,033 and you should all be very proud 332 00:13:08,166 --> 00:13:11,734 to have been selected for this government sponsored program 333 00:13:11,867 --> 00:13:15,166 to find the movers and shakers of tomorrow. 334 00:13:15,300 --> 00:13:18,667 Every single one of you is the crème de la crème 335 00:13:18,800 --> 00:13:20,667 predicted to become future leaders 336 00:13:20,800 --> 00:13:22,567 in some of our top organizations: 337 00:13:22,700 --> 00:13:24,900 police, the legal system, 338 00:13:25,033 --> 00:13:28,600 government, and special intelligence. 339 00:13:28,734 --> 00:13:32,500 Ah, I see we have some budding James and Jane Bonds 340 00:13:32,633 --> 00:13:33,900 in our midst, do we? 341 00:13:34,033 --> 00:13:35,467 Well those of you who are interested 342 00:13:35,600 --> 00:13:37,433 in special intelligence are really going to enjoy it here. 343 00:13:37,567 --> 00:13:40,200 We will also be monitoring you the entire time, 344 00:13:40,333 --> 00:13:42,066 checking for potential. 345 00:13:42,200 --> 00:13:44,934 Because we believe that every single one of you 346 00:13:45,066 --> 00:13:46,967 is capable of achieving great things. 347 00:13:47,100 --> 00:13:48,967 And not just here at the academy, 348 00:13:49,100 --> 00:13:51,000 but also out there in the world. 349 00:13:51,133 --> 00:13:52,734 So are you all ready for the grand tour? 350 00:13:52,867 --> 00:13:55,100 Yes. 351 00:13:55,233 --> 00:13:56,867 Then follow me! 352 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 This is so cool. 353 00:13:59,133 --> 00:14:05,633 ♪ 354 00:14:05,767 --> 00:14:08,734 We found the baby in this basket. 355 00:14:08,867 --> 00:14:10,433 We'll get an APB out right away 356 00:14:10,567 --> 00:14:12,033 and ask the media to spread the word. 357 00:14:12,166 --> 00:14:13,567 Officers are already out talking 358 00:14:13,700 --> 00:14:15,633 to the neighbours, asking if they saw anything. 359 00:14:15,767 --> 00:14:18,300 Whoever did this must have been so desperate. 360 00:14:18,433 --> 00:14:20,567 It didn't look neglected, though. 361 00:14:20,700 --> 00:14:22,133 He's well-fed and clean. 362 00:14:22,266 --> 00:14:24,100 Maybe because he's a baby prince. 363 00:14:24,233 --> 00:14:25,433 Or an alien. 364 00:14:25,567 --> 00:14:27,333 Or a changeling. A child left by the fairies. 365 00:14:27,467 --> 00:14:29,166 I wish I was left by the fairies. 366 00:14:29,300 --> 00:14:32,900 I don't think we should let our imagination get the best of us. 367 00:14:33,033 --> 00:14:34,767 They must have known we're foster parents. 368 00:14:34,900 --> 00:14:36,400 That's why they left him here. 369 00:14:36,533 --> 00:14:39,700 They obviously had the best interests of the baby at mind. 370 00:14:39,834 --> 00:14:43,000 Look what I found, pinned inside the basket. 371 00:14:43,133 --> 00:14:46,400 "Please help us." 372 00:14:46,533 --> 00:14:51,300 Why help "us" and not help "me?" 373 00:14:51,433 --> 00:14:55,700 Maybe whoever abandoned the baby also needs help. 374 00:14:55,834 --> 00:14:57,100 Exactly what I was thinking. 375 00:14:57,233 --> 00:14:58,667 [cell phone ringing] 376 00:14:58,800 --> 00:15:00,700 Social worker. 377 00:15:00,834 --> 00:15:02,967 Yes? Hello. Yes-- 378 00:15:03,100 --> 00:15:05,133 I need to get going. Set things in motion. 379 00:15:05,266 --> 00:15:06,200 Sure, Danny. Thank you. 380 00:15:06,333 --> 00:15:07,433 Keep us posted! 381 00:15:07,567 --> 00:15:09,066 So, what are we going to do now? 382 00:15:09,200 --> 00:15:10,767 Is he going to stay with us? 383 00:15:10,900 --> 00:15:13,300 Well, we'll need to hear from Social Services, 384 00:15:13,433 --> 00:15:14,900 but, I guess so. 385 00:15:15,033 --> 00:15:17,100 But what about your trip to see Sal? 386 00:15:17,233 --> 00:15:20,100 We're going to have to put that on hold for a while. 387 00:15:20,233 --> 00:15:21,934 Yes, that's the best, I think. 388 00:15:22,066 --> 00:15:23,300 Thank you. Bye. 389 00:15:23,433 --> 00:15:26,734 Okay, there's a ton of paperwork to fill out, 390 00:15:26,867 --> 00:15:30,000 and we need to get the little one checked by a doctor, 391 00:15:30,133 --> 00:15:33,367 but we can take care of him for now. 392 00:15:33,500 --> 00:15:35,033 Yes! 393 00:15:35,166 --> 00:15:37,433 Well, in that case, we may want to go shopping too 394 00:15:37,567 --> 00:15:39,033 because the little guy did not come with much. 395 00:15:39,166 --> 00:15:40,834 [baby cooing] 396 00:15:40,967 --> 00:15:41,934 ♪ 397 00:15:42,066 --> 00:15:43,033 Aw! 398 00:15:43,166 --> 00:15:44,934 [cooing] 399 00:15:45,066 --> 00:15:47,633 Here's your itty-bitty rabbit! 400 00:15:47,767 --> 00:15:48,633 Yeah. 401 00:15:48,767 --> 00:15:50,633 [babbling] 402 00:15:50,767 --> 00:15:53,166 Okay. 403 00:15:53,300 --> 00:15:56,333 We're not going anywhere until this baby's been fed. 404 00:15:56,467 --> 00:15:58,100 Yeah! Erik? 405 00:15:58,233 --> 00:16:00,200 Can you do the honours? 406 00:16:00,333 --> 00:16:02,300 Sure. 407 00:16:02,433 --> 00:16:05,400 [loud farting] 408 00:16:05,533 --> 00:16:07,133 Oh! 409 00:16:07,266 --> 00:16:10,133 I'll take the smell of a big block of Camembert 410 00:16:10,266 --> 00:16:12,300 in a suitcase over this any day! 411 00:16:12,433 --> 00:16:13,433 [groaning] 412 00:16:13,567 --> 00:16:14,934 That is so gross! 413 00:16:15,066 --> 00:16:17,900 Don't we have that... thing now, Nika? 414 00:16:18,033 --> 00:16:19,834 Oh. What thing? 415 00:16:19,967 --> 00:16:21,600 Oh, that. That thing. 416 00:16:21,734 --> 00:16:23,533 Yeah. Sorry, we have to go. 417 00:16:23,667 --> 00:16:26,100 [scoffing] 418 00:16:26,233 --> 00:16:28,166 So that's how it's going to be, huh? 419 00:16:28,300 --> 00:16:29,066 Just you and me. 420 00:16:29,200 --> 00:16:30,767 [baby giggling] 421 00:16:30,900 --> 00:16:32,333 [train rattling] 422 00:16:32,467 --> 00:16:35,000 [bike bell chiming] 423 00:16:35,133 --> 00:16:36,934 ♪ 424 00:16:37,066 --> 00:16:38,834 [computers beeping] 425 00:16:38,967 --> 00:16:40,133 Our VR training room. 426 00:16:40,266 --> 00:16:41,734 For accelerated learning. 427 00:16:41,867 --> 00:16:43,367 [beeping] 428 00:16:43,500 --> 00:16:44,800 Whoa. 429 00:16:44,934 --> 00:16:46,867 My office. 430 00:16:47,000 --> 00:16:48,734 I operate an open-door policy. 431 00:16:48,867 --> 00:16:51,233 So please feel free to come and see me anytime. 432 00:16:51,367 --> 00:16:57,767 And our recently acquired quantum computer. 433 00:16:57,900 --> 00:17:01,734 [beeping and humming] 434 00:17:01,867 --> 00:17:03,900 [whooshing] 435 00:17:04,033 --> 00:17:06,867 And now, for our main hub where it all happens. 436 00:17:07,000 --> 00:17:08,467 Please be quiet 437 00:17:08,600 --> 00:17:11,166 because there's a simulation in progress. 438 00:17:11,300 --> 00:17:12,367 Hm? 439 00:17:12,500 --> 00:17:13,900 [distant chattering] 440 00:17:14,033 --> 00:17:15,266 All right. Looks good. 441 00:17:15,400 --> 00:17:18,066 Josh is one of our more advanced students. 442 00:17:18,200 --> 00:17:20,367 He only started a few weeks ago. 443 00:17:20,500 --> 00:17:22,033 Lost Black Swan, where is she? 444 00:17:22,166 --> 00:17:23,567 [computer keys clatter] 445 00:17:23,700 --> 00:17:25,900 He's already doing secret surveillance exercises. 446 00:17:26,033 --> 00:17:28,266 [computer chirping] 447 00:17:28,400 --> 00:17:29,633 All right, 448 00:17:29,767 --> 00:17:32,066 I'm switching surveillance camera on Werfstat. 449 00:17:32,200 --> 00:17:34,333 Got eyes on White Swan. 450 00:17:34,467 --> 00:17:36,533 But still no Black Swan. 451 00:17:36,667 --> 00:17:37,667 Do we move in? 452 00:17:37,800 --> 00:17:39,066 Not yet. We need to find her first. 453 00:17:39,200 --> 00:17:40,734 She can't have just vanished into thin air! 454 00:17:40,867 --> 00:17:42,600 ♪ 455 00:17:42,734 --> 00:17:45,600 [heavy breathing] 456 00:17:45,734 --> 00:17:48,166 What's he waiting for? Why is he not moving? 457 00:17:48,300 --> 00:17:53,200 ♪ 458 00:17:53,333 --> 00:17:55,033 That's why. All right! 459 00:17:55,166 --> 00:17:56,166 I can see you now. 460 00:17:56,300 --> 00:17:57,400 Where've you been, Black Swan? 461 00:17:57,533 --> 00:17:58,867 All right, stand by, everyone. 462 00:17:59,000 --> 00:18:01,266 The Swans are reunited. Time to ramp things up. 463 00:18:01,400 --> 00:18:04,500 [street din] 464 00:18:04,633 --> 00:18:06,734 So, these four on the second half 465 00:18:06,867 --> 00:18:09,066 match these four on the bottom. 466 00:18:09,200 --> 00:18:10,333 Mm. 467 00:18:10,467 --> 00:18:13,433 So maybe if I just... position it... 468 00:18:13,567 --> 00:18:16,767 ♪ 469 00:18:16,900 --> 00:18:18,900 Hah! 470 00:18:21,500 --> 00:18:24,033 [squeaking] 471 00:18:27,133 --> 00:18:28,900 [mechanical click] 472 00:18:29,033 --> 00:18:32,900 ♪ 473 00:18:33,033 --> 00:18:36,567 ♪ 474 00:18:36,700 --> 00:18:40,166 When we shook it, this is what was making the noise. 475 00:18:40,300 --> 00:18:42,834 It's beautiful. 476 00:18:47,166 --> 00:18:48,500 What is it? 477 00:18:48,633 --> 00:18:52,333 ♪ 478 00:18:52,467 --> 00:18:56,066 Look. There's our birth mum. 479 00:18:56,200 --> 00:18:58,467 Dominique. And Rex. 480 00:18:58,600 --> 00:18:59,834 That's Mark. 481 00:18:59,967 --> 00:19:04,000 So, who are all these others? 482 00:19:04,133 --> 00:19:06,400 People she worked with, I guess. 483 00:19:06,533 --> 00:19:08,166 Wait, there's something on the back. 484 00:19:08,300 --> 00:19:11,567 "To D, Thought you'd like a copy. 485 00:19:11,700 --> 00:19:13,900 Brings back sweet memories of when we first met. 486 00:19:14,033 --> 00:19:15,433 Hugs and kisses." 487 00:19:15,567 --> 00:19:19,000 You think one of the guys in the photo 488 00:19:19,133 --> 00:19:20,400 might be our dad? 489 00:19:20,533 --> 00:19:24,734 ♪ 490 00:19:27,934 --> 00:19:29,633 [street din] 491 00:19:29,767 --> 00:19:31,333 [energetic techno pop music] 492 00:19:31,467 --> 00:19:33,433 ♪ 493 00:19:33,567 --> 00:19:35,166 [camera shutter clicks] 494 00:19:35,300 --> 00:19:37,467 Okay. Let's take a closer look. 495 00:19:37,600 --> 00:19:38,867 Nice one. 496 00:19:39,000 --> 00:19:40,967 So which one of these guys has dad potential? 497 00:19:41,100 --> 00:19:44,000 How about the beardy guy next to Dominique? 498 00:19:44,133 --> 00:19:45,867 Ask yourself: 499 00:19:46,000 --> 00:19:47,433 do they look like a couple? 500 00:19:47,567 --> 00:19:50,100 What is their body language towards each other saying? 501 00:19:50,233 --> 00:19:51,633 We should try and track him down. 502 00:19:51,767 --> 00:19:53,333 We should check out the others, too. 503 00:19:53,467 --> 00:19:55,333 I mean, there's not much of a physical resemblance 504 00:19:55,467 --> 00:19:57,233 between us and the beardy guy. 505 00:19:57,367 --> 00:20:00,400 You can't tell under all that fuzz. 506 00:20:00,533 --> 00:20:02,367 [Kate] Anika! Quick! 507 00:20:02,500 --> 00:20:04,266 I need help with the baby! Now! 508 00:20:04,400 --> 00:20:05,400 Go. 509 00:20:05,533 --> 00:20:07,266 [sighing] 510 00:20:07,400 --> 00:20:09,900 Who's our dad? 511 00:20:10,033 --> 00:20:13,200 ♪ 512 00:20:13,333 --> 00:20:14,400 Hi! What do you-- 513 00:20:14,533 --> 00:20:15,667 I need wipes! 514 00:20:15,800 --> 00:20:17,433 I need lots of wipes. And I need air! 515 00:20:17,567 --> 00:20:19,166 You keep him entertained. 516 00:20:19,300 --> 00:20:22,266 Whatever happens, do not let him roll around on the carpet. 517 00:20:22,400 --> 00:20:23,500 [baby squealing] 518 00:20:23,633 --> 00:20:27,033 Okay. Hey. Hi! 519 00:20:27,166 --> 00:20:28,734 No. No, no, no. 520 00:20:28,867 --> 00:20:30,667 Don't do that. 521 00:20:30,800 --> 00:20:33,367 Kate! You need to hurry! 522 00:20:33,500 --> 00:20:35,734 [ominous music] 523 00:20:35,867 --> 00:20:36,834 [computer chirping] 524 00:20:36,967 --> 00:20:38,967 [Josh] We're moving in! 525 00:20:39,100 --> 00:20:42,600 Over there! Go! Let's go! 526 00:20:42,734 --> 00:20:46,333 ♪ 527 00:20:46,467 --> 00:20:47,967 All right. They're on the move. 528 00:20:48,100 --> 00:20:50,300 You're entering a dead zone but I'm switching cameras. 529 00:20:50,433 --> 00:20:52,400 You can pick them any second... Now! 530 00:20:52,533 --> 00:20:54,333 And they're heading to the parking garage! 531 00:20:54,467 --> 00:20:57,367 You need to cut them off. Cut them off! 532 00:20:57,500 --> 00:21:01,333 There's a shortcut through the stairways. 533 00:21:01,467 --> 00:21:03,900 ♪ 534 00:21:04,033 --> 00:21:07,000 Turn left! Left! 535 00:21:07,133 --> 00:21:08,767 ♪ 536 00:21:08,900 --> 00:21:10,300 Send in the car. 537 00:21:10,433 --> 00:21:12,433 [tires squealing] 538 00:21:12,567 --> 00:21:14,000 [footsteps] 539 00:21:14,133 --> 00:21:16,533 [computer beeping] 540 00:21:16,667 --> 00:21:18,266 [tires squealing] 541 00:21:18,400 --> 00:21:22,467 ♪ 542 00:21:22,600 --> 00:21:23,967 [breaks squeal] 543 00:21:24,100 --> 00:21:27,867 ♪ 544 00:21:28,000 --> 00:21:29,133 We got 'em! All right! 545 00:21:29,266 --> 00:21:31,467 Nowhere to run! You two, you're done! 546 00:21:31,600 --> 00:21:33,867 [clapping] 547 00:21:35,867 --> 00:21:37,967 Wow. Didn't realize I had an audience. 548 00:21:39,834 --> 00:21:42,367 [simple musical notes] 549 00:21:42,500 --> 00:21:44,133 Hi baby! Yeah. 550 00:21:44,266 --> 00:21:45,700 He's so cute. Pfft! 551 00:21:45,834 --> 00:21:48,834 You like your rabbit, don't you! 552 00:21:48,967 --> 00:21:50,567 Yeah! "Hello!" 553 00:21:50,700 --> 00:21:52,834 Don't worry. 554 00:21:52,967 --> 00:21:56,200 Your bottle and your diaper will be here very soon. 555 00:21:56,333 --> 00:21:58,333 Aren't you a cute little bunny. 556 00:21:58,467 --> 00:22:02,133 [electric whirring] 557 00:22:02,266 --> 00:22:07,333 [beeping] 558 00:22:07,467 --> 00:22:10,233 [powering down] 559 00:22:10,367 --> 00:22:11,767 ♪ 560 00:22:11,900 --> 00:22:14,467 What... was... that?! 561 00:22:15,100 --> 00:22:19,233 ♪ 562 00:22:19,367 --> 00:22:24,166 ♪ 563 00:22:24,300 --> 00:22:28,133 ♪