1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:10,467 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,600 --> 00:00:16,333 and may contain mature [beeping]atter. 4 00:00:17,200 --> 00:00:18,133 [Anika] The geese have landed. 5 00:00:18,266 --> 00:00:20,200 I repeat, the geese have landed. 6 00:00:20,900 --> 00:00:22,266 They're waiting for the elevator. 7 00:00:24,433 --> 00:00:26,867 Stand by, Agent Webb. You know the drill. 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,700 Get the baby. Get out. Operation Rockabye is a go. 9 00:00:31,166 --> 00:00:32,834 [Josh] They're flying up to the second floor. 10 00:00:32,967 --> 00:00:34,734 [Anika] We're going to lose them! 11 00:00:34,867 --> 00:00:36,033 Take the stairs. 12 00:00:38,500 --> 00:00:39,767 Agent Webb, hurry! 13 00:00:39,900 --> 00:00:41,967 [elevator dinging] 14 00:00:43,166 --> 00:00:44,266 I always wanted to be a-- 15 00:00:44,400 --> 00:00:45,667 They're heading for the nest. 16 00:00:45,800 --> 00:00:47,400 Get it done, Webb. Quick and quiet. 17 00:00:48,100 --> 00:00:49,100 Let's move in. 18 00:00:49,667 --> 00:00:51,400 You know why he's called Webb, right? 19 00:00:52,200 --> 00:00:54,000 -'Cause he's got webbed feet. -No. 20 00:00:54,133 --> 00:00:55,333 Get on with it. Move. 21 00:00:57,800 --> 00:00:59,300 Stand back, Agent Webb. 22 00:00:59,433 --> 00:01:01,433 [Erik] All right, see you in a minute. 23 00:01:01,567 --> 00:01:02,567 Bye. 24 00:01:03,567 --> 00:01:05,500 [Anika] Do it now, Webb. While he's still out. 25 00:01:07,066 --> 00:01:08,567 The Gosling must not be harmed. 26 00:01:08,700 --> 00:01:11,066 I repeat, the Gosling must not be harmed. 27 00:01:11,200 --> 00:01:14,533 She means the Cygnet. The Cygnet must not be harmed. 28 00:01:14,667 --> 00:01:18,333 No, I mean Gosling. A gosling is a baby goose, 29 00:01:18,467 --> 00:01:19,567 a cygnet is a baby swan. 30 00:01:19,700 --> 00:01:21,500 [Josh] No, but wait-- 31 00:01:21,633 --> 00:01:24,867 Code name is Cygnet. Period. 32 00:01:25,000 --> 00:01:27,066 Now, can we please move on to retrieving it?! 33 00:01:27,200 --> 00:01:28,400 Switch to spycam view. 34 00:01:28,533 --> 00:01:30,567 Moving to spycam view. 35 00:01:30,700 --> 00:01:33,166 Stand by, Agent Webb. You know the drill. 36 00:01:33,300 --> 00:01:36,400 [phone ringing] 37 00:01:37,600 --> 00:01:39,800 Eric, what did you forget this time? 38 00:01:41,734 --> 00:01:46,567 Oh, um, large cappuccino and apfelstrudel. 39 00:01:47,166 --> 00:01:48,200 [Nick crying] 40 00:01:48,333 --> 00:01:53,200 I am taking you into the bathroom. 41 00:01:53,567 --> 00:01:54,500 Hold your fire, Agent. 42 00:01:54,633 --> 00:01:56,467 We've got a potential messy diaper 43 00:01:56,600 --> 00:01:58,433 situation going on back here. 44 00:01:58,567 --> 00:02:00,400 You want the Cygnet taken mid-change or...? 45 00:02:00,533 --> 00:02:01,467 -Fine. -All right. 46 00:02:01,600 --> 00:02:02,533 [phone beeps] 47 00:02:02,667 --> 00:02:04,633 Oh, Anika's annoying friends 48 00:02:04,767 --> 00:02:06,934 have been chased off the premises at Orphans, Inc. 49 00:02:07,066 --> 00:02:08,200 [Ms. Lucas] Good. 50 00:02:08,333 --> 00:02:09,467 Well, there's another potential problem. 51 00:02:09,600 --> 00:02:10,667 Just deal with it! 52 00:02:10,800 --> 00:02:12,700 -What's happening? -Oh. 53 00:02:12,834 --> 00:02:16,567 -[Nick crying] -I'm coming. I am coming. 54 00:02:17,066 --> 00:02:18,100 No. 55 00:02:18,800 --> 00:02:22,066 No, something's not right. Erik's wallet, Kate took it. 56 00:02:22,200 --> 00:02:24,066 Why would she take his wallet to the bathroom? 57 00:02:24,633 --> 00:02:25,800 They're onto us. 58 00:02:26,600 --> 00:02:28,500 So what? She's in the bathroom two floors up. 59 00:02:28,633 --> 00:02:30,066 -She's cornered. -Send Webb in! 60 00:02:30,200 --> 00:02:31,667 Agent Webb, code red. Move! 61 00:02:31,800 --> 00:02:34,934 [dramatic music] 62 00:02:35,066 --> 00:02:37,600 [Anika] Is she there? What do you see? 63 00:02:37,734 --> 00:02:39,233 [Webb] This is not a bathroom. 64 00:02:41,300 --> 00:02:42,633 This is a fire escape! 65 00:02:43,166 --> 00:02:45,266 -They've flown the nest. -No! 66 00:02:45,400 --> 00:02:46,734 [shrieking] 67 00:02:49,433 --> 00:02:51,400 [Oliver panting] 68 00:02:51,734 --> 00:02:53,633 -That was close. -Too close. 69 00:02:53,900 --> 00:02:55,266 Hey, maybe we should call it a day. 70 00:02:55,400 --> 00:02:59,333 What? No. We hit a roadblock, not a brick wall. 71 00:02:59,467 --> 00:03:02,867 Okay, what's the address that scientist gave us? 72 00:03:03,467 --> 00:03:04,700 Got it. 73 00:03:04,834 --> 00:03:07,533 [swing creaking] 74 00:03:07,667 --> 00:03:10,233 [ominous music] 75 00:03:10,367 --> 00:03:11,567 [Florian] Is this it? 76 00:03:11,867 --> 00:03:13,033 [Oliver] I think so. 77 00:03:14,800 --> 00:03:15,834 [knocking] 78 00:03:15,967 --> 00:03:17,900 Mom? Dad? 79 00:03:19,133 --> 00:03:20,367 I don't think anyone's here. 80 00:03:21,467 --> 00:03:23,767 Why would Isaac send us to an empty storage unit? 81 00:03:23,900 --> 00:03:26,066 It's definitely the right place. 82 00:03:26,567 --> 00:03:28,467 -Maybe it's a trap. -What? 83 00:03:28,600 --> 00:03:29,633 We should get out of here. 84 00:03:29,767 --> 00:03:31,233 Or maybe it was a wild goose chase 85 00:03:31,367 --> 00:03:32,367 to get us out of there. 86 00:03:32,500 --> 00:03:33,600 Then why chase us off 87 00:03:33,734 --> 00:03:34,800 with security? 88 00:03:35,200 --> 00:03:37,700 No, we were sent here for a reason. 89 00:03:38,333 --> 00:03:41,800 [door creaking] 90 00:03:41,934 --> 00:03:45,567 [eerie music] 91 00:03:45,700 --> 00:03:47,433 What is this place? 92 00:03:49,533 --> 00:03:54,500 ♪ 93 00:03:54,633 --> 00:03:56,200 [clattering] 94 00:03:57,233 --> 00:03:58,367 [Oliver grunting] 95 00:04:02,367 --> 00:04:03,567 [sniffing] 96 00:04:05,700 --> 00:04:07,967 Coffee. It's still warm. 97 00:04:08,433 --> 00:04:11,033 Whoever left it must have made a quick getaway. 98 00:04:11,433 --> 00:04:13,133 I don't like it. I think we should go. 99 00:04:13,266 --> 00:04:14,333 No, wait. 100 00:04:14,467 --> 00:04:15,834 [sniffing] 101 00:04:15,967 --> 00:04:17,467 This has been worn recently. 102 00:04:17,867 --> 00:04:18,867 Is it your mom's? 103 00:04:19,000 --> 00:04:20,967 I don't know, maybe. 104 00:04:21,100 --> 00:04:22,967 You think your parents were hiding out here? 105 00:04:23,100 --> 00:04:25,300 Or being kept prisoner here. 106 00:04:25,700 --> 00:04:27,033 -[phone ringing] -[Jasmyn gasping] 107 00:04:27,166 --> 00:04:29,333 Florian, that scared the life out of me. 108 00:04:29,467 --> 00:04:31,367 And I thought you didn't get scared. 109 00:04:31,800 --> 00:04:32,800 Zip it. 110 00:04:33,100 --> 00:04:34,100 You gonna answer it? 111 00:04:34,233 --> 00:04:35,867 It's a video call... 112 00:04:36,700 --> 00:04:37,700 ... from my parents. 113 00:04:37,834 --> 00:04:39,000 [Jasmyn] What? 114 00:04:41,567 --> 00:04:47,500 [mysterious, energetic music] 115 00:04:47,633 --> 00:04:53,567 ♪ 116 00:04:53,700 --> 00:04:59,633 ♪ 117 00:05:04,767 --> 00:05:06,266 -Your parents? -Answer it. 118 00:05:06,867 --> 00:05:08,033 Guys. 119 00:05:12,834 --> 00:05:13,967 Dad? 120 00:05:14,100 --> 00:05:16,700 Hi, son. Ahem. [high-pitched] Hi, son. 121 00:05:17,433 --> 00:05:18,400 [Florian] Hi? 122 00:05:18,533 --> 00:05:19,800 Sorry, we haven't been in touch. 123 00:05:20,700 --> 00:05:22,934 We know where you're staying and we know you're safe. 124 00:05:23,266 --> 00:05:24,433 Are you alone? 125 00:05:25,033 --> 00:05:26,033 [Florian] Yes. 126 00:05:26,333 --> 00:05:27,433 [Simmons] Good. Good. 127 00:05:27,567 --> 00:05:29,367 Listen, the firm told us you've been 128 00:05:29,500 --> 00:05:30,734 asking questions. 129 00:05:30,867 --> 00:05:32,467 Please, please stop. 130 00:05:32,600 --> 00:05:34,600 Your mom and I are safe, okay? 131 00:05:35,900 --> 00:05:37,400 [Florian] So, where are you? 132 00:05:37,533 --> 00:05:39,967 [Simmons] I can't tell you that right now, but I promise 133 00:05:40,100 --> 00:05:41,633 all will be revealed soon. 134 00:05:41,767 --> 00:05:45,133 Just lay low and stay calm. 135 00:05:46,367 --> 00:05:48,200 I love you, son. 136 00:05:49,567 --> 00:05:51,233 I love you, too, Dad. 137 00:05:52,667 --> 00:05:54,100 [phone beeping] 138 00:05:55,734 --> 00:05:57,667 -So-- -You okay? 139 00:05:57,800 --> 00:06:01,500 Yeah, I'm just so relieved to hear they're all right. 140 00:06:01,633 --> 00:06:03,367 That's great news. 141 00:06:03,500 --> 00:06:04,667 We should tell the others. 142 00:06:04,800 --> 00:06:07,433 Yeah, let's get out of this creepy place. 143 00:06:07,567 --> 00:06:08,600 Yeah. 144 00:06:11,233 --> 00:06:12,767 -Nika? -Jennie. 145 00:06:13,166 --> 00:06:15,233 [both] Recon in the game room ASAP. 146 00:06:16,000 --> 00:06:17,633 [door creaking] 147 00:06:20,533 --> 00:06:23,500 [ominous music] 148 00:06:23,633 --> 00:06:26,633 [overlapping conversations] 149 00:06:26,767 --> 00:06:29,467 -Just listen to me-- -That made it so weird-- 150 00:06:29,600 --> 00:06:31,233 Too many voices! 151 00:06:33,200 --> 00:06:34,333 We need a system. 152 00:06:36,567 --> 00:06:38,133 Ooh, rabbit. 153 00:06:39,066 --> 00:06:41,734 Whoever's holding the rabbit gets to rabbit on. 154 00:06:42,266 --> 00:06:45,200 See what I did there? Okay, who wants to go first? 155 00:06:49,900 --> 00:06:51,900 Okay, wait. 156 00:06:52,333 --> 00:06:53,467 Uh-huh. 157 00:06:56,633 --> 00:06:59,567 Okay, so, I went to see Diane and she corroborates 158 00:06:59,700 --> 00:07:01,400 -Ms. Lucas's story. -Ooh, big word. 159 00:07:01,533 --> 00:07:02,467 Great, next. 160 00:07:02,600 --> 00:07:03,600 [Jennie] Mm-mm. 161 00:07:04,166 --> 00:07:05,233 Wait, there's more. 162 00:07:06,533 --> 00:07:08,200 So, there are different factions 163 00:07:08,333 --> 00:07:10,000 of The Relatives all over the world, 164 00:07:10,767 --> 00:07:14,800 but Diane has never heard of the Lucas Academy. 165 00:07:15,300 --> 00:07:16,433 What's all that about? 166 00:07:16,934 --> 00:07:17,934 Rabbit. 167 00:07:19,033 --> 00:07:20,100 It's obvious. 168 00:07:20,233 --> 00:07:23,266 Diane's never been so informed. 169 00:07:23,400 --> 00:07:25,767 Nika, that seems unfair. 170 00:07:25,900 --> 00:07:27,100 All I'm saying is that 171 00:07:27,233 --> 00:07:28,834 Ms. Lucas can be telling the truth. 172 00:07:29,100 --> 00:07:30,700 Plus, we didn't get brainwashed. 173 00:07:30,834 --> 00:07:32,233 We might just be paranoid. 174 00:07:32,667 --> 00:07:34,333 Wait, what about the connection 175 00:07:34,467 --> 00:07:37,100 between the academy and Alex Jackson's company? 176 00:07:37,233 --> 00:07:39,000 Hey, I still have the rabbit. 177 00:07:40,767 --> 00:07:43,200 Orphans, Inc. is obviously a really big company. 178 00:07:43,333 --> 00:07:45,934 It's probably just one of the academy's sponsors. 179 00:07:46,433 --> 00:07:48,333 There's no shady evidence there. 180 00:07:49,200 --> 00:07:50,533 Rabbit, please? 181 00:07:51,767 --> 00:07:53,233 [all] Oliver! 182 00:07:53,533 --> 00:07:55,467 I-I'm sorry. I didn't mean to. 183 00:07:55,600 --> 00:07:57,300 It was-- it was just an accident. 184 00:07:57,433 --> 00:07:59,166 I was trying to-- 185 00:08:00,433 --> 00:08:03,133 Just feel like the rabbit thing isn't working. 186 00:08:03,800 --> 00:08:05,033 It's okay, Ollie. 187 00:08:05,166 --> 00:08:06,567 I'll sew it back on after. 188 00:08:07,133 --> 00:08:09,200 Facing the right way this time. 189 00:08:09,333 --> 00:08:10,333 [Jennie laughing] 190 00:08:11,033 --> 00:08:12,800 Well, anyway, there is something 191 00:08:12,934 --> 00:08:14,533 really shady about Orphans, Inc. 192 00:08:14,967 --> 00:08:17,333 I mean, they practically set the dogs at us today. 193 00:08:17,467 --> 00:08:20,800 But, and I'm just playing devil's advocate here, 194 00:08:21,367 --> 00:08:23,633 if they're working on top-secret government stuff, 195 00:08:24,333 --> 00:08:25,767 they're not going to want anyone snooping around. 196 00:08:25,900 --> 00:08:26,900 Right. 197 00:08:27,467 --> 00:08:29,600 Maybe they lied to us about the Jacksons 198 00:08:30,400 --> 00:08:33,266 because they were trying to protect them and the project. 199 00:08:33,400 --> 00:08:35,800 Right, but what about that scared scientist? 200 00:08:35,934 --> 00:08:37,300 I mean, he was terrified. 201 00:08:37,667 --> 00:08:39,367 And he sent us to that storage place. 202 00:08:39,500 --> 00:08:41,667 -Why? -Yeah, that was kind of weird. 203 00:08:41,800 --> 00:08:44,900 [Florian] What's weird is that he sent us there to find my 204 00:08:45,033 --> 00:08:47,400 parents, but like you saw, 205 00:08:47,533 --> 00:08:50,166 my dad called me while we were there. 206 00:08:50,300 --> 00:08:51,567 What? -[Jasmyn] Yeah, it's true. 207 00:08:51,700 --> 00:08:54,600 He didn't say why they were in hiding, but he did 208 00:08:54,734 --> 00:08:55,667 say they're safe. 209 00:08:55,800 --> 00:08:57,633 -Nika. -Oh, hi, Evie. 210 00:08:57,767 --> 00:08:59,100 [Evie] I need to talk to you. 211 00:08:59,767 --> 00:09:02,667 -I'm kind of busy. -I really need your help. 212 00:09:03,433 --> 00:09:05,867 Okay, Evie, what is it? Why do you need help? 213 00:09:06,166 --> 00:09:08,834 I don't. I just needed to talk to you. 214 00:09:08,967 --> 00:09:10,233 Okay, so? 215 00:09:10,367 --> 00:09:12,100 I don't understand what's going on with Florian. 216 00:09:12,700 --> 00:09:13,767 What do you mean? 217 00:09:14,133 --> 00:09:15,800 He said he spoke to his dad. 218 00:09:15,934 --> 00:09:18,233 The guy you all thought was missing, Alex Jackson. 219 00:09:18,367 --> 00:09:19,967 Yeah, so? 220 00:09:20,233 --> 00:09:23,500 Well, Daniel got confirmation from the police that Florian 221 00:09:23,633 --> 00:09:27,133 isn't Alex Jackson's son and when he told you, 222 00:09:27,266 --> 00:09:29,633 you said he was Alex Jackson's nephew. 223 00:09:29,767 --> 00:09:33,934 So, why is Florian calling Alex Jackson his dad? Again? 224 00:09:34,800 --> 00:09:36,100 I think we should call Daniel. 225 00:09:36,233 --> 00:09:39,300 Uh, okay, Evie, I'm going to let you in on 226 00:09:39,433 --> 00:09:41,133 something because you're just too smart. 227 00:09:41,266 --> 00:09:42,266 Sit down. 228 00:09:46,467 --> 00:09:48,066 Okay, so, you're right. 229 00:09:48,200 --> 00:09:49,800 There is something going on with Florian. 230 00:09:49,934 --> 00:09:51,033 -Yeah. -But I'm on it. 231 00:09:51,166 --> 00:09:53,266 -Mm-hmm. -We need to tread carefully, 232 00:09:53,400 --> 00:09:56,367 because if he knows that we know, we might never 233 00:09:56,500 --> 00:09:58,333 find out who he really is and why he's here. 234 00:09:58,467 --> 00:09:59,500 Do you understand? 235 00:10:00,300 --> 00:10:01,767 Yeah. 236 00:10:01,900 --> 00:10:04,934 So, my plan is to force Florian to tell 237 00:10:05,066 --> 00:10:06,633 us the truth. And there's something 238 00:10:06,767 --> 00:10:08,500 at the academy that can help us with that. 239 00:10:09,200 --> 00:10:10,467 What sort of something? 240 00:10:11,667 --> 00:10:15,934 Uh, something with a really long name that I can't 241 00:10:16,066 --> 00:10:18,066 pronounce. But I'm going to get it tomorrow, 242 00:10:18,200 --> 00:10:20,500 so you just have to keep quiet for me for one more day. 243 00:10:20,633 --> 00:10:21,633 Can you do that? 244 00:10:22,500 --> 00:10:23,433 I guess. 245 00:10:23,567 --> 00:10:25,200 And it's very important 246 00:10:25,333 --> 00:10:26,367 that you don't tell Florian 247 00:10:26,500 --> 00:10:27,867 or the others about this. 248 00:10:28,166 --> 00:10:30,200 Because the less people in 249 00:10:30,333 --> 00:10:32,233 on the plan, the more likely we are to succeed. 250 00:10:34,633 --> 00:10:35,700 Pinky promise? 251 00:10:38,233 --> 00:10:39,467 Pinky promise. 252 00:10:40,000 --> 00:10:40,900 Great. 253 00:10:41,033 --> 00:10:42,033 [Dottie] Dinner's ready. 254 00:10:42,734 --> 00:10:44,100 -Ah, dinner. -Dinner. 255 00:10:47,667 --> 00:10:48,834 [Evie giggling] 256 00:10:49,400 --> 00:10:50,467 [door slamming] 257 00:10:51,667 --> 00:10:54,200 [tense music] 258 00:10:55,100 --> 00:10:56,300 [phone ringing] 259 00:10:56,433 --> 00:10:59,467 -[Ms. Lucas] Hello? -Ms. Lucas, it's Anika. 260 00:10:59,600 --> 00:11:03,166 We have a small but very big problem. 261 00:11:06,967 --> 00:11:12,900 [heavy rock music] 262 00:11:13,033 --> 00:11:17,934 ♪ 263 00:11:18,066 --> 00:11:19,266 [sputtering] 264 00:11:20,100 --> 00:11:21,467 What's with the new look? 265 00:11:22,233 --> 00:11:23,767 It's just a new look I'm trying out. 266 00:11:25,533 --> 00:11:28,000 I thought I'd go full spy. You know, blend in. 267 00:11:28,133 --> 00:11:30,600 If by blend in you mean stand out, you nailed it. 268 00:11:30,734 --> 00:11:31,967 What are you doing here anyway? 269 00:11:32,100 --> 00:11:33,533 I thought you were done with this place. 270 00:11:33,667 --> 00:11:34,767 There's still something bothering me. 271 00:11:35,100 --> 00:11:37,200 If there's nothing suspicious, why did the Jacksons 272 00:11:37,333 --> 00:11:39,734 abandon their baby and leave a pass-protected, 273 00:11:39,867 --> 00:11:42,133 high-tech device in one of its toys? 274 00:11:42,467 --> 00:11:43,500 It just doesn't add up. 275 00:11:44,033 --> 00:11:46,100 Unless they wanted your family to find it. 276 00:11:46,233 --> 00:11:47,433 Mm. 277 00:11:47,567 --> 00:11:49,266 So, I'm here today to crack into the QC room 278 00:11:49,400 --> 00:11:50,800 and finally decrypt that passcode. 279 00:11:50,934 --> 00:11:52,834 -You in or what? -Of course. 280 00:11:52,967 --> 00:11:54,333 Cool, got it. See you later. 281 00:11:54,467 --> 00:11:55,467 Hmm. 282 00:11:56,266 --> 00:11:59,400 [upbeat electronic music] 283 00:12:01,767 --> 00:12:03,867 [Dottie giggling] 284 00:12:06,767 --> 00:12:08,100 [Oliver] Uh.... 285 00:12:08,567 --> 00:12:09,567 What are you doing? 286 00:12:09,967 --> 00:12:11,934 Looking for Sandros Papadopoulos. 287 00:12:12,967 --> 00:12:15,600 Marcus hasn't gotten back to me and I'm fed up with waiting. 288 00:12:16,000 --> 00:12:18,800 You know, it turns out it's the most common last name in 289 00:12:18,934 --> 00:12:21,600 Greece, and also pretty popular here in the Netherlands. 290 00:12:21,734 --> 00:12:23,633 So, just send Marcus a message. 291 00:12:23,767 --> 00:12:25,467 I did, but he's ignoring me. 292 00:12:25,600 --> 00:12:28,233 Oh, sweetie, he's not ignoring you. 293 00:12:28,367 --> 00:12:31,000 He's probably just waiting for Sandros to respond. 294 00:12:31,133 --> 00:12:32,867 He was never the best at that. 295 00:12:34,133 --> 00:12:35,734 You know, we should do a bring 'em. 296 00:12:35,867 --> 00:12:37,033 [all] A what? 297 00:12:37,166 --> 00:12:38,266 A bring 'em. 298 00:12:38,400 --> 00:12:40,767 It's what I call a divination to summon 299 00:12:40,900 --> 00:12:42,500 up your heart's desire. 300 00:12:42,900 --> 00:12:44,433 It's gonna bring me a dad, then? 301 00:12:44,567 --> 00:12:46,934 Open mind, open arms. 302 00:12:47,066 --> 00:12:49,200 We're doing this whether you like it or not. 303 00:12:50,533 --> 00:12:53,266 Wait, why are you wearing that? Take that off. 304 00:12:55,333 --> 00:12:56,767 Oh, no, someone's coming! 305 00:12:57,767 --> 00:12:59,967 -[beeping] -Wait, where'd you get that? 306 00:13:00,166 --> 00:13:02,300 I cloned it. Now, come on, get in. 307 00:13:04,834 --> 00:13:07,433 -[beeping] -Oh, no, it locked behind you. 308 00:13:07,700 --> 00:13:08,700 What? 309 00:13:09,100 --> 00:13:11,333 Nika, open the door. This is Ms. Lucas's office. 310 00:13:11,467 --> 00:13:13,033 I do not want to be caught in here. 311 00:13:13,500 --> 00:13:14,934 I'm so sorry. 312 00:13:15,633 --> 00:13:17,066 -[beeping] -Oh, no, it's locked again. 313 00:13:17,200 --> 00:13:18,600 This pass is really unreliable. 314 00:13:18,734 --> 00:13:21,633 Don't worry. I'll go get somebody for help. Help! 315 00:13:21,767 --> 00:13:22,734 Bye, Jennie. 316 00:13:22,867 --> 00:13:25,200 Wait! Nika? 317 00:13:27,467 --> 00:13:29,100 Anika, what are you doing here? 318 00:13:29,233 --> 00:13:31,767 What happened to your hair and your clothes? 319 00:13:31,900 --> 00:13:33,834 Shh. I locked Jennie in your office. 320 00:13:33,967 --> 00:13:35,834 I stopped her from snooping around the quantum computer. 321 00:13:35,967 --> 00:13:37,600 -[Jennie] Nika! -By locking her in my room? 322 00:13:37,967 --> 00:13:39,767 -Not the smartest move. -Anyone? 323 00:13:39,900 --> 00:13:42,033 Still, that'll keep her away for a while. 324 00:13:42,166 --> 00:13:43,600 Come with me. I've got something for you. 325 00:13:46,533 --> 00:13:47,934 [quirky music] 326 00:13:48,066 --> 00:13:51,767 I'm going to call upon the forces of nature 327 00:13:51,900 --> 00:13:54,400 to bring your father through the door. 328 00:13:54,533 --> 00:13:59,734 When I chant the incantations, you must pick up seven items, 329 00:14:00,166 --> 00:14:03,567 kiss each item and put it back down again. 330 00:14:04,233 --> 00:14:05,767 You may start at the door. 331 00:14:06,433 --> 00:14:07,967 [Oliver sighing] 332 00:14:13,433 --> 00:14:15,633 -Really? -[Jennie and Florian giggling] 333 00:14:18,700 --> 00:14:20,300 I'm not doing this. 334 00:14:20,433 --> 00:14:22,467 I did this to attract a husband. 335 00:14:22,600 --> 00:14:26,667 Next thing, Marcus was at my door, literally. 336 00:14:26,800 --> 00:14:28,066 His car broke down. 337 00:14:28,200 --> 00:14:29,934 The rest, as they say, 338 00:14:30,066 --> 00:14:32,166 is a very complicated history. 339 00:14:33,400 --> 00:14:35,300 I call upon the elements, 340 00:14:35,667 --> 00:14:38,934 earth, wind, air, and fire, 341 00:14:39,400 --> 00:14:42,233 to bring news from afar. 342 00:14:42,900 --> 00:14:44,467 -[kissing] -[jewellery clinking] 343 00:14:45,000 --> 00:14:47,834 Our door is open. 344 00:14:47,967 --> 00:14:51,333 Our door is open. 345 00:14:52,166 --> 00:14:53,400 It's not. 346 00:14:54,367 --> 00:14:56,800 Our ears are open. 347 00:14:56,934 --> 00:14:59,433 Our hearts are open. 348 00:14:59,834 --> 00:15:02,200 -Oliver's father... -What? 349 00:15:02,333 --> 00:15:04,000 -[Dottie] ... come in. -Yeah. Kiss it. 350 00:15:04,133 --> 00:15:05,133 [Dottie] Come in. 351 00:15:06,166 --> 00:15:07,734 -Come in! -[jewellery clinking] 352 00:15:07,867 --> 00:15:10,400 See, I told you this is a complete waste of time. 353 00:15:10,533 --> 00:15:11,533 Hi. 354 00:15:12,700 --> 00:15:13,767 Surprise. 355 00:15:14,166 --> 00:15:15,166 What? 356 00:15:15,300 --> 00:15:16,834 Sorry. You all look shocked. 357 00:15:17,100 --> 00:15:18,433 Anyway, good news. 358 00:15:18,967 --> 00:15:21,667 I found Sandros and he's agreed to come here 359 00:15:21,800 --> 00:15:24,600 and meet you and Anika tomorrow. 360 00:15:25,033 --> 00:15:26,700 -[jewellery clinking] 361 00:15:30,800 --> 00:15:34,500 [beeping, rumbling] 362 00:15:37,300 --> 00:15:38,633 [sighing] 363 00:15:42,033 --> 00:15:44,000 What else are you hiding, Ms. Lucas? 364 00:15:47,033 --> 00:15:48,600 Password. 365 00:15:51,166 --> 00:15:52,700 Orphans, Inc. 366 00:15:53,767 --> 00:15:55,266 [Jennie sighing] 367 00:15:56,233 --> 00:15:57,667 [exhaling heavily] 368 00:16:01,467 --> 00:16:04,433 Jasmine was right. That's one creepy statue. 369 00:16:08,667 --> 00:16:10,000 Orphan girl? 370 00:16:11,467 --> 00:16:12,934 [Jennie gasping] 371 00:16:13,767 --> 00:16:15,166 The Relatives logo. 372 00:16:16,767 --> 00:16:19,667 [tense electronic music] 373 00:16:20,233 --> 00:16:23,166 Okay, what could this password be? 374 00:16:23,934 --> 00:16:26,333 That little problem you mentioned last night? 375 00:16:26,900 --> 00:16:28,100 This will make it go away. 376 00:16:31,567 --> 00:16:32,800 So, Evie won't get hurt? 377 00:16:32,934 --> 00:16:34,767 This is the Pavlovian setting. 378 00:16:34,900 --> 00:16:37,100 It emits a pulse that gives the headset wearer 379 00:16:37,233 --> 00:16:38,967 a very specific instruction. 380 00:16:39,100 --> 00:16:41,433 Like Pavlov's conditioning experiments on dogs. 381 00:16:41,567 --> 00:16:44,467 This headset has been set up to give your little pup 382 00:16:44,600 --> 00:16:46,667 the exact conditioning to forget everything 383 00:16:46,800 --> 00:16:47,900 she knows about Florian. 384 00:16:48,567 --> 00:16:50,166 As long as the dial is on the dog, 385 00:16:50,300 --> 00:16:51,934 your little Chihuahua will be fine. 386 00:16:52,066 --> 00:16:53,300 Really? 387 00:16:53,433 --> 00:16:55,767 I think of Evie as more of a Golden Retriever. 388 00:16:55,900 --> 00:16:58,066 Look. See? 389 00:16:58,934 --> 00:17:02,100 They're very regal, and Evie is actually royalty. 390 00:17:02,233 --> 00:17:04,100 So, don't you think if she just grew out her 391 00:17:04,233 --> 00:17:07,800 hair a little longer and put it in a middle part, you know? 392 00:17:07,934 --> 00:17:10,433 -Mm-mm. -Sorry, got sidetracked. 393 00:17:11,000 --> 00:17:13,500 Dog equals forget Florian. Got it. 394 00:17:14,000 --> 00:17:17,734 Okay. Time to bring in the big guns. 395 00:17:19,133 --> 00:17:21,934 [dramatic music] 396 00:17:22,066 --> 00:17:25,600 [computer beeping] 397 00:17:26,300 --> 00:17:27,767 Come on. Come on. 398 00:17:29,300 --> 00:17:31,633 Orphan boy? Weird. 399 00:17:31,767 --> 00:17:33,667 Orphan boy. 400 00:17:34,734 --> 00:17:35,734 Yes! 401 00:17:36,367 --> 00:17:37,533 Ha! 402 00:17:37,667 --> 00:17:39,467 List of relatives. 403 00:17:41,500 --> 00:17:44,533 A world map? What does this mean? 404 00:17:48,867 --> 00:17:50,600 Or? 405 00:17:52,600 --> 00:17:53,800 Maria? 406 00:17:54,500 --> 00:17:55,700 That's Ms. Lucas! 407 00:17:55,834 --> 00:17:57,567 [Ms. Lucas] How exactly did you get into my- 408 00:17:57,700 --> 00:17:59,767 -Anika? -[Anika] I, uh-- 409 00:17:59,900 --> 00:18:03,500 [rapid beeping] 410 00:18:04,400 --> 00:18:05,700 [Jennie] Come on, come on. 411 00:18:07,800 --> 00:18:10,567 It's alright, Jennie. Anika told me what happened. 412 00:18:10,700 --> 00:18:11,800 Don't look so nervous. 413 00:18:12,700 --> 00:18:13,800 You're free to go. 414 00:18:15,767 --> 00:18:17,633 Straight back to class. 415 00:18:18,166 --> 00:18:19,567 And put your badge back on. 416 00:18:19,700 --> 00:18:21,333 It's to be worn at all times. 417 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Nika? 418 00:18:26,166 --> 00:18:27,100 Oh! 419 00:18:27,233 --> 00:18:28,967 Anika, however, is in trouble. 420 00:18:30,500 --> 00:18:33,433 Cloning a pass is a serious breach of the rules. 421 00:18:33,934 --> 00:18:34,967 Goodbye, Jennie. 422 00:18:35,100 --> 00:18:36,834 -Goodbye, Jennie. -Uh.... 423 00:18:40,300 --> 00:18:41,800 -I'm in trouble? -Of course not. 424 00:18:42,567 --> 00:18:43,767 You're my star student. 425 00:18:43,900 --> 00:18:45,533 I have a new mission for you. 426 00:18:45,934 --> 00:18:48,667 Your most important yet. 427 00:18:50,400 --> 00:18:53,066 I need you to get back into the tunnels and find 428 00:18:53,200 --> 00:18:54,333 me this object. 429 00:18:55,533 --> 00:18:58,133 It's part of a device called an amber oscillator. 430 00:18:58,266 --> 00:18:59,500 Amber, what now? 431 00:18:59,633 --> 00:19:01,233 I'll tell you when you've found it. And these 432 00:19:01,367 --> 00:19:03,233 are the coordinates where I think they might be. 433 00:19:03,367 --> 00:19:04,867 And take Florian with you. 434 00:19:05,567 --> 00:19:08,700 This is a precious, precious thing. 435 00:19:08,834 --> 00:19:11,500 Do not mess this up. Do you understand? 436 00:19:11,633 --> 00:19:13,100 Aye aye, Captain. 437 00:19:14,033 --> 00:19:15,467 -Don't do that. -Okay. 438 00:19:16,734 --> 00:19:17,767 Yes, Ms. Lucas. 439 00:19:19,367 --> 00:19:22,166 [upbeat electronic music] 440 00:19:22,867 --> 00:19:24,000 Anika, just in time. 441 00:19:24,133 --> 00:19:27,166 -Whatever. -You look... nice. 442 00:19:27,300 --> 00:19:28,533 [banging] 443 00:19:28,667 --> 00:19:31,533 Everyone come to the game room now, please. 444 00:19:31,667 --> 00:19:34,333 It's urgent. Urgent! 445 00:19:34,467 --> 00:19:37,533 [Erik] Listen, someone broke into our hotel room 446 00:19:37,667 --> 00:19:39,667 while Kate and the baby were still in there. 447 00:19:39,800 --> 00:19:41,834 -[all] What? -Are you guys okay? 448 00:19:41,967 --> 00:19:44,400 Yes. Yes, we are all okay. 449 00:19:44,533 --> 00:19:48,100 It's a very long story, but Eric spotted the intruder 450 00:19:48,233 --> 00:19:49,900 in time for all of us to get away. 451 00:19:50,033 --> 00:19:51,734 [Erik] We don't know what he wanted. 452 00:19:52,066 --> 00:19:55,233 Maybe he wanted to rob us or get to the baby. 453 00:19:56,266 --> 00:19:59,166 Anyway, we cut our trip short and we moved to 454 00:19:59,300 --> 00:20:01,734 another location just to be on the safe side. 455 00:20:01,867 --> 00:20:04,000 So, where are you staying now? 456 00:20:04,133 --> 00:20:07,233 Nika, is that you? 457 00:20:07,367 --> 00:20:09,166 I hardly recognize you. 458 00:20:09,300 --> 00:20:11,633 It's just something new I'm trying out. 459 00:20:11,767 --> 00:20:13,233 I like it. 460 00:20:13,367 --> 00:20:16,934 Great. So, you were saying about where you're staying? 461 00:20:17,066 --> 00:20:18,533 What's the new location? 462 00:20:18,667 --> 00:20:21,633 We've been advised by the police not to 463 00:20:21,767 --> 00:20:23,033 disclose our new address. 464 00:20:23,166 --> 00:20:24,200 Hello! 465 00:20:24,333 --> 00:20:27,066 I know, honey. Not even to family. 466 00:20:27,200 --> 00:20:29,533 Not until we get to the bottom of the how 467 00:20:29,667 --> 00:20:30,800 and why this happened. 468 00:20:30,934 --> 00:20:32,000 [knocking on door] 469 00:20:32,133 --> 00:20:33,667 Oh, we must go. 470 00:20:34,133 --> 00:20:36,066 -Bye, honeys. Bye. -Bye. 471 00:20:36,200 --> 00:20:37,667 -[all] Bye. -[Anika] Bye. 472 00:20:37,800 --> 00:20:39,500 Poor Erik and Kate. 473 00:20:40,500 --> 00:20:41,834 Poor baby Nick. 474 00:20:42,266 --> 00:20:43,533 Poor us. 475 00:20:44,166 --> 00:20:46,233 Do you think the intruder could come here? 476 00:20:47,367 --> 00:20:50,300 Someone check the alarm. Where are my projection salts? 477 00:20:50,433 --> 00:20:53,934 I need to sprinkle the perimeter of this house. 478 00:20:56,100 --> 00:20:57,133 You okay? 479 00:20:57,266 --> 00:20:59,200 Yeah, why wouldn't I be? 480 00:20:59,333 --> 00:21:01,166 Your brother almost got kidnapped. 481 00:21:01,800 --> 00:21:05,567 Right, um, sorry, my mind is just so... 482 00:21:06,300 --> 00:21:08,033 -[mimicking explosion] -Yeah. 483 00:21:08,166 --> 00:21:09,533 [Florian] You know, what do these people want? 484 00:21:09,667 --> 00:21:11,667 What if they really were trying to get to my brother? 485 00:21:12,166 --> 00:21:15,000 We have to do something but-- but what? 486 00:21:15,133 --> 00:21:16,200 Yeah. 487 00:21:16,333 --> 00:21:17,600 I just feel so powerless. 488 00:21:18,333 --> 00:21:21,033 [whispering] Nika, we need a sister talk. 489 00:21:21,166 --> 00:21:22,967 In the library, now. 490 00:21:24,800 --> 00:21:26,100 Sister talk? 491 00:21:26,233 --> 00:21:27,233 Yeah. 492 00:21:28,233 --> 00:21:29,800 Enough is enough. 493 00:21:31,266 --> 00:21:33,000 It's time to expose Florian and find out 494 00:21:33,133 --> 00:21:34,333 how he fits into this. 495 00:21:35,767 --> 00:21:38,100 You're right. We should expose Florian. 496 00:21:39,000 --> 00:21:41,233 But first, you should wear this. 497 00:21:41,700 --> 00:21:43,900 It'll give you all the information you need. 498 00:21:44,233 --> 00:21:45,233 Sit down. 499 00:21:45,867 --> 00:21:46,967 Okay. 500 00:21:50,734 --> 00:21:56,133 [device humming] 501 00:21:56,266 --> 00:22:02,333 [ominous music] 502 00:22:05,834 --> 00:22:07,100 [phone beeping] 503 00:22:07,233 --> 00:22:09,200 [Automated voice] Starting Evie's first ER draining. 504 00:22:09,333 --> 00:22:14,800 [eerie music] 505 00:22:15,767 --> 00:22:21,700 [mysterious, energetic music] 506 00:22:21,834 --> 00:22:27,767 ♪ 507 00:22:27,900 --> 00:22:33,834 ♪ 508 00:22:33,967 --> 00:22:37,800 ♪ 509 00:22:39,867 --> 00:22:44,400 [cheery music]