1 00:00:04,533 --> 00:00:06,467 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,467 --> 00:00:12,033 Viewer discretion is advised. 3 00:00:12,166 --> 00:00:14,533 and may contain mature It's me.matter. 4 00:00:14,667 --> 00:00:18,400 I've come to help you, Miss Lucas. 5 00:00:18,533 --> 00:00:19,800 What's Oliver doing here? 6 00:00:19,934 --> 00:00:21,767 What're you doing here? Security! 7 00:00:21,900 --> 00:00:24,133 Wait! Didn't you here what I said? 8 00:00:24,266 --> 00:00:26,200 I said, I want to help you. 9 00:00:26,333 --> 00:00:27,734 So why would you want to help me? 10 00:00:27,867 --> 00:00:29,934 I was wondering the exact same thing. 11 00:00:30,066 --> 00:00:33,100 Lots of reasons. Hey, Alex. 12 00:00:34,467 --> 00:00:35,967 -Hello. -Ah! 13 00:00:37,433 --> 00:00:40,200 -Very touching. -And... 14 00:00:40,333 --> 00:00:42,633 Nika and the others have stopped talking to me 15 00:00:42,767 --> 00:00:44,467 now that they know I gave you the capacitor. 16 00:00:44,600 --> 00:00:46,734 [Miss Lucas] And seen what I've done to Erik and Kate? 17 00:00:46,867 --> 00:00:48,700 Exactly. They hate me 18 00:00:48,834 --> 00:00:50,967 and they blame me for everything. 19 00:00:51,533 --> 00:00:53,233 What about the other one? 20 00:00:53,367 --> 00:00:54,934 Florian told me that she was your mother. 21 00:00:55,066 --> 00:00:57,233 [scoffs] No. 22 00:00:57,367 --> 00:01:01,166 My mother is dead. Her name was Dominique Peters. 23 00:01:01,667 --> 00:01:03,467 He's disowning Dottie? 24 00:01:03,600 --> 00:01:06,734 But the main reason I want to help you 25 00:01:06,867 --> 00:01:09,367 is because I don't wanna end up like Erik or Kate 26 00:01:09,500 --> 00:01:11,600 or anyone that you're going to brainwash. 27 00:01:11,734 --> 00:01:13,367 [Miss Lucas] How do you know about that? 28 00:01:13,500 --> 00:01:14,967 -[Oliver] My informant. -[Miss Lucas] Who? 29 00:01:15,100 --> 00:01:17,800 I don't know, it was an anonymous tip off. 30 00:01:17,934 --> 00:01:19,500 What is he doing? 31 00:01:19,633 --> 00:01:22,333 He's saving himself and throwing everybody else under the bus. 32 00:01:22,467 --> 00:01:23,967 Anonymous, huh! 33 00:01:24,100 --> 00:01:25,500 So how exactly can you help me? 34 00:01:25,633 --> 00:01:28,133 Well, I assume that you're gonna send 35 00:01:28,266 --> 00:01:29,700 the oscillations from the machine 36 00:01:29,834 --> 00:01:31,166 throughout the tunnels. 37 00:01:32,533 --> 00:01:33,467 What if I am? 38 00:01:33,600 --> 00:01:35,734 I know those tunnels very well. 39 00:01:35,867 --> 00:01:37,734 I could guide you. 40 00:01:37,867 --> 00:01:39,266 You need to go back to Hunter House. 41 00:01:39,400 --> 00:01:40,533 Why Hunter House? 42 00:01:40,667 --> 00:01:43,400 There are two access points in Hunter House. 43 00:01:43,533 --> 00:01:47,166 And all the adults in the house are already under your control. 44 00:01:47,300 --> 00:01:51,033 I can just walk in and do whatever I like. 45 00:01:51,166 --> 00:01:52,900 Like an all-access VIP. 46 00:01:53,033 --> 00:01:55,600 I'm starting to like this plan of yours. 47 00:01:55,734 --> 00:01:58,033 I'm starting to like you, too, Oliver. 48 00:02:00,266 --> 00:02:02,567 [phone ringing] 49 00:02:02,700 --> 00:02:05,033 -Yes, Miss Lucas. -Come get the Jacksons. 50 00:02:05,166 --> 00:02:06,734 -And lock them up again. -No. 51 00:02:06,867 --> 00:02:08,333 No, no, what about Nick? 52 00:02:08,467 --> 00:02:10,734 And tell Florian to meet me at the main entrance. 53 00:02:10,867 --> 00:02:13,200 -Yes, Miss Lucas. -You, go. 54 00:02:13,333 --> 00:02:14,867 I'll meet you in five. 55 00:02:15,000 --> 00:02:18,500 Oh, and, Mr. Simons, you and I need to have a... 56 00:02:18,633 --> 00:02:19,967 private word. 57 00:02:20,100 --> 00:02:21,667 What about? 58 00:02:21,800 --> 00:02:23,233 -I've got a mole. -Oh, no. 59 00:02:23,367 --> 00:02:24,900 I've got one too, near my bellybutton. 60 00:02:25,033 --> 00:02:26,266 My doctor took a look and-- 61 00:02:26,400 --> 00:02:29,767 Not that kind of mole, Mr. Simons. 62 00:02:29,900 --> 00:02:32,166 [sighs] The traitor kind. 63 00:02:35,200 --> 00:02:37,667 -What did she mean by traitor? -I don't know. 64 00:02:37,800 --> 00:02:40,600 But she's not pinning this one on me. Come on. 65 00:02:45,934 --> 00:02:47,400 [instrumental music] 66 00:02:49,633 --> 00:02:51,133 [Daniel] Oh. Hi, baby. 67 00:02:51,266 --> 00:02:52,767 [blows raspberry] 68 00:02:52,900 --> 00:02:54,266 [crying] 69 00:02:54,400 --> 00:02:56,834 Oh, no, no, no. No, no crying. 70 00:02:56,967 --> 00:02:58,467 I swear, I knew nothing about it. 71 00:02:58,600 --> 00:03:02,767 Well, if it wasn't you, then find out who it was. 72 00:03:02,900 --> 00:03:04,500 I have to go. 73 00:03:09,433 --> 00:03:11,367 Come with me. 74 00:03:11,500 --> 00:03:13,066 Not until we know Nick is okay. 75 00:03:13,200 --> 00:03:14,266 Please, he's only a baby. 76 00:03:14,400 --> 00:03:16,867 Look, if you want to see Nick again, 77 00:03:17,000 --> 00:03:19,533 you need to come with me, now. 78 00:03:21,033 --> 00:03:23,000 Hurry up, Alex, come on. 79 00:03:25,800 --> 00:03:28,700 [dramatic music] 80 00:03:35,900 --> 00:03:37,233 [beeps] 81 00:03:37,367 --> 00:03:38,734 [gasps] Nick. 82 00:03:38,867 --> 00:03:41,266 Hi, sweetie. Sweetie, mama's here. 83 00:03:41,400 --> 00:03:43,867 -It's gonna be okay. -Could you untie me? 84 00:03:46,600 --> 00:03:48,467 Open that door! 85 00:03:51,633 --> 00:03:53,600 Yes, you're fine, honey, my sweet little-- 86 00:03:53,734 --> 00:03:55,500 Miss, let's go. 87 00:03:57,767 --> 00:03:59,667 Give that back. 88 00:03:59,800 --> 00:04:00,934 [beeps] 89 00:04:02,433 --> 00:04:03,633 Danny! 90 00:04:05,467 --> 00:04:07,567 Somebody got a phone? I need to call for backup. 91 00:04:07,700 --> 00:04:09,567 We need to go to the Hunter House, now! 92 00:04:09,700 --> 00:04:11,100 Miss Lucas is about to brainwash 93 00:04:11,233 --> 00:04:13,567 the whole population of Amsterdam. 94 00:04:14,333 --> 00:04:17,233 [theme music] 95 00:04:39,867 --> 00:04:43,367 It's Anika, they're heading back [ito Hunter Street. 96 00:04:43,500 --> 00:04:44,900 Miss Lucas is heading there, too? 97 00:04:45,033 --> 00:04:47,066 What? Why is she doing that? 98 00:04:47,200 --> 00:04:48,800 She's probably using that as the entry point 99 00:04:48,934 --> 00:04:51,734 -to the tunnel system. -Okay, so what do we do? 100 00:04:51,867 --> 00:04:53,333 We cut her off through a different route. 101 00:04:53,467 --> 00:04:55,333 -Through Diane's. -Who's Diane? 102 00:04:55,467 --> 00:04:56,967 Classified. 103 00:04:57,100 --> 00:04:59,500 Okay, it's not, but it's fun to say. 104 00:04:59,633 --> 00:05:01,600 You're crazy. This is crazy. 105 00:05:01,734 --> 00:05:03,500 But it's also kinda cool. 106 00:05:07,600 --> 00:05:10,000 We need to help Kate. 107 00:05:10,133 --> 00:05:12,934 -But how? -With this. 108 00:05:15,800 --> 00:05:19,400 [sighs] Okay, show me the entrances to these tunnels. 109 00:05:19,533 --> 00:05:22,066 Quick, act like you're still brainwashed. 110 00:05:22,934 --> 00:05:25,834 [dramatic music] 111 00:05:32,100 --> 00:05:33,633 [Miss Lucas] There they are. 112 00:05:33,767 --> 00:05:36,734 The three wise little monkeys. 113 00:05:36,867 --> 00:05:38,934 Erik, stand. 114 00:05:41,000 --> 00:05:42,567 Act like a monkey. 115 00:05:42,700 --> 00:05:44,367 [gibbering] 116 00:05:44,500 --> 00:05:46,400 [laughing] 117 00:05:51,400 --> 00:05:52,667 Now stop. 118 00:05:53,867 --> 00:05:55,633 Tunnels? 119 00:05:55,767 --> 00:05:58,433 There is one entrance under the staircase. 120 00:05:58,567 --> 00:06:00,400 But it's locked, I think. 121 00:06:00,533 --> 00:06:02,633 And there's one in the library. 122 00:06:02,767 --> 00:06:05,333 Erik, open the entrance in the hall. 123 00:06:05,467 --> 00:06:07,533 You, show me the one in the library. 124 00:06:10,567 --> 00:06:13,100 I never even knew these tunnels existed. 125 00:06:13,233 --> 00:06:14,767 Not a lot of people do. 126 00:06:14,900 --> 00:06:16,633 I think smugglers used it in medieval times 127 00:06:16,767 --> 00:06:18,967 and the relatives just took over. 128 00:06:22,100 --> 00:06:24,166 What was that? 129 00:06:24,300 --> 00:06:25,500 [Jennie] Probably rats. 130 00:06:27,033 --> 00:06:28,266 Rats? 131 00:06:30,033 --> 00:06:32,033 No way, I hate rats. 132 00:06:32,166 --> 00:06:34,533 Ah, so super cool, confident Josh 133 00:06:34,667 --> 00:06:36,734 is afraid of something then, huh? 134 00:06:36,867 --> 00:06:39,233 No, it's just I really hate them. 135 00:06:39,367 --> 00:06:41,767 They're just so ratty. 136 00:06:45,166 --> 00:06:47,900 All right. Come on. 137 00:06:49,867 --> 00:06:51,767 [line ringing] 138 00:06:53,834 --> 00:06:55,600 Daniel's not answering his phone. 139 00:06:55,734 --> 00:06:57,533 [Daniel] That's because I'm here. 140 00:06:57,667 --> 00:07:00,400 It's okay, Dottie, I've already called for backup. 141 00:07:00,533 --> 00:07:02,500 Am I glad to see you, Danny. 142 00:07:02,633 --> 00:07:05,100 -Erik, you're back to normal! -Is Miss Lucas here? 143 00:07:05,233 --> 00:07:07,133 Yes, in the library. 144 00:07:09,834 --> 00:07:11,500 Oliver! No! 145 00:07:12,600 --> 00:07:16,033 -Back! -Maria, what're you doing? 146 00:07:16,166 --> 00:07:18,333 You can't get away with this. This is madness. 147 00:07:18,467 --> 00:07:20,934 Backup's on the way, it's all over now. 148 00:07:21,066 --> 00:07:22,166 Maria Lucas, you're under arrest! 149 00:07:22,300 --> 00:07:23,433 Step back! 150 00:07:24,800 --> 00:07:26,900 Or Anika gets it. 151 00:07:27,033 --> 00:07:29,834 Maria, please. 152 00:07:29,967 --> 00:07:33,433 Do you think I'd listen to a single word you'd say, Erik, 153 00:07:33,567 --> 00:07:35,166 after what you've done to me? 154 00:07:35,300 --> 00:07:37,100 I never deserted you. 155 00:07:37,233 --> 00:07:40,433 I wanted my parents to adopt you, too. 156 00:07:40,567 --> 00:07:43,667 I was a little kid, I didn't have any say. 157 00:07:44,967 --> 00:07:47,367 You promised me you'd come back. 158 00:07:47,500 --> 00:07:49,600 And I did, several times 159 00:07:49,734 --> 00:07:52,700 in the first three months after I was adopted. 160 00:07:52,834 --> 00:07:55,734 But Mrs. Beddows would never let me see you. 161 00:07:55,867 --> 00:08:00,367 And then she told me that you'd been adopted, too. 162 00:08:02,100 --> 00:08:05,633 -So you just gave up? -No. Never. 163 00:08:05,767 --> 00:08:09,700 I tried many times over the years to track you down. 164 00:08:09,834 --> 00:08:13,266 [scoffs] But I was searching for a "Maria Martinez." 165 00:08:13,400 --> 00:08:15,367 Not a "Maria Lucas." 166 00:08:17,567 --> 00:08:19,800 Please, put that down. 167 00:08:19,934 --> 00:08:21,834 Let's talk about this. Hm? 168 00:08:23,500 --> 00:08:26,000 -[screams] -Ah! No! 169 00:08:26,133 --> 00:08:27,734 [dramatic music] 170 00:08:30,600 --> 00:08:32,000 No! 171 00:08:32,133 --> 00:08:33,834 [grunting] No! 172 00:08:38,867 --> 00:08:40,767 [breathing heavily] 173 00:08:45,066 --> 00:08:48,000 Anika, please put that down. 174 00:08:48,133 --> 00:08:49,767 Y-you don't know what's in there. 175 00:08:49,900 --> 00:08:53,000 Yes, I do, "Oxygenated water spray 176 00:08:53,133 --> 00:08:54,133 for skin rejuvenation." 177 00:08:54,266 --> 00:08:55,633 She tricked us? 178 00:08:55,767 --> 00:08:57,333 Looks like. 179 00:08:58,600 --> 00:08:59,667 [gasps] 180 00:09:01,734 --> 00:09:04,033 What? Miss Lucas has really nice skin. 181 00:09:05,266 --> 00:09:06,500 I lost her. 182 00:09:06,633 --> 00:09:08,233 Anika, you know these tunnels better than I do. 183 00:09:08,367 --> 00:09:09,934 Let's go. 184 00:09:14,166 --> 00:09:17,367 So glad you found me, Oliver. I was totally lost down here. 185 00:09:17,500 --> 00:09:19,033 -Florian! -Mom. 186 00:09:19,166 --> 00:09:21,734 Oh, good, you're here. Let's set this up and quickly. 187 00:09:21,867 --> 00:09:23,400 There's an empty space back there, with a vent 188 00:09:23,533 --> 00:09:24,533 that leads up to the streets. 189 00:09:24,667 --> 00:09:26,700 -Okay, lead the way. -Okay. 190 00:09:29,367 --> 00:09:30,600 Here. 191 00:09:34,266 --> 00:09:35,934 [sighs] 192 00:09:36,066 --> 00:09:38,967 [dramatic music] 193 00:09:42,467 --> 00:09:44,500 [machine whirring] 194 00:09:44,633 --> 00:09:47,200 [Miss Lucas] Misidentification device 195 00:09:47,333 --> 00:09:50,934 will send the brainwashing waves throughout the whole city. 196 00:09:51,066 --> 00:09:53,533 Stop! Don't do it! 197 00:09:53,667 --> 00:09:55,800 -It's too dangerous. -Quick, this way. 198 00:09:55,934 --> 00:09:57,633 I don't think so. 199 00:09:57,767 --> 00:09:59,300 It's not too late to change your mind. 200 00:09:59,433 --> 00:10:01,000 [sighs] 201 00:10:01,133 --> 00:10:04,834 You're wrong, it's far... 202 00:10:04,967 --> 00:10:06,900 [powering up] 203 00:10:07,033 --> 00:10:07,967 Far too late. 204 00:10:08,100 --> 00:10:09,333 No! 205 00:10:13,667 --> 00:10:15,233 [powering down] 206 00:10:17,433 --> 00:10:20,033 What's wrong? What's wrong with this thing? 207 00:10:20,166 --> 00:10:21,567 Why isn't it working? 208 00:10:21,700 --> 00:10:24,333 [Oliver] 'Cause it doesn't have the capacitor. 209 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 Why did you do that? 210 00:10:27,633 --> 00:10:29,600 I needed to set things right. 211 00:10:29,734 --> 00:10:31,734 And I had a little help with a pal. 212 00:10:33,533 --> 00:10:35,900 I'm sorry, Florian, I don't have a choice. 213 00:10:36,800 --> 00:10:38,233 What's he got to do with it? 214 00:10:38,367 --> 00:10:41,266 I had my suspicions about who the informant was. 215 00:10:41,400 --> 00:10:43,000 Turns out I was right. 216 00:10:43,533 --> 00:10:47,633 Florian, please tell me this isn't true. 217 00:10:48,600 --> 00:10:50,667 I'm sorry, mom. 218 00:10:50,800 --> 00:10:52,367 He agreed to meet me at... 219 00:10:52,500 --> 00:10:54,200 To show me the amber oscillator. 220 00:10:54,333 --> 00:10:55,967 It's over there, on the workstation 221 00:10:56,100 --> 00:10:58,000 on the other side of the room. 222 00:11:00,934 --> 00:11:02,900 [Simons] What're you doing? [Florian] Nothing. 223 00:11:03,033 --> 00:11:06,400 [Oliver] I decided to stay until the coast was clear. 224 00:11:06,533 --> 00:11:07,867 But it never was. 225 00:11:08,000 --> 00:11:10,133 Then you came back. 226 00:11:10,266 --> 00:11:12,233 And Anika and Jasmine showed up. 227 00:11:12,367 --> 00:11:14,400 And when you got that text message, Nika, 228 00:11:14,533 --> 00:11:16,467 I couldn't let you get caught. 229 00:11:16,600 --> 00:11:18,400 So I stepped forward 230 00:11:18,533 --> 00:11:20,133 pretending to be on Miss Lucas' side. 231 00:11:20,266 --> 00:11:22,300 Well, you were very convincing. 232 00:11:22,433 --> 00:11:23,867 I actually believed you. 233 00:11:24,000 --> 00:11:25,567 Once I've done that 234 00:11:25,700 --> 00:11:27,900 I thought I should probably ride it out. 235 00:11:28,033 --> 00:11:30,100 I wasn't 100% sure if I did everything 236 00:11:30,233 --> 00:11:31,967 to sabotage the machine. 237 00:11:32,100 --> 00:11:34,266 And you did. Well done. 238 00:11:34,400 --> 00:11:36,467 Now I think it's time that we go back to the house. 239 00:11:36,600 --> 00:11:39,266 Never! Give it to me! 240 00:11:39,400 --> 00:11:40,500 [grunting] 241 00:11:40,633 --> 00:11:42,000 It broke! 242 00:11:44,166 --> 00:11:47,433 Mom, please give it back. 243 00:11:47,567 --> 00:11:49,333 [Daniel] No! That thing is damaged! 244 00:11:49,467 --> 00:11:53,433 -I win! -Mom! Mom, don't do it! 245 00:11:53,567 --> 00:11:55,467 [Miss Lucas screaming] 246 00:11:56,734 --> 00:11:57,734 [grunts] 247 00:12:01,700 --> 00:12:02,934 Mom! 248 00:12:05,600 --> 00:12:08,033 Stand back, let me see. 249 00:12:10,000 --> 00:12:11,567 Is she shocked? 250 00:12:11,700 --> 00:12:13,567 That her machine didn't work? 251 00:12:13,700 --> 00:12:14,900 Yeah. 252 00:12:15,033 --> 00:12:16,066 [sighs] 253 00:12:16,200 --> 00:12:19,066 She'll be fine, don't worry. 254 00:12:20,400 --> 00:12:23,066 [instrumental music] 255 00:12:24,400 --> 00:12:26,333 And that's when we found Daniel locked in the room 256 00:12:26,467 --> 00:12:27,834 with Alex and Isabell. 257 00:12:27,967 --> 00:12:29,300 Yeah. We're Nick's parents. 258 00:12:29,433 --> 00:12:31,166 And by Nick, they mean Baby Harry. 259 00:12:31,300 --> 00:12:33,734 Oh, m-my head hurts. 260 00:12:33,867 --> 00:12:35,834 Must be the effects of the reverse brainwashing. 261 00:12:35,967 --> 00:12:39,166 No, this is just too much information. 262 00:12:39,300 --> 00:12:43,233 Why don't I pour us all a nice refreshing cup of kakak? 263 00:12:45,233 --> 00:12:46,800 Sounds good. 264 00:12:49,266 --> 00:12:50,767 What will happen to Florian? 265 00:12:50,900 --> 00:12:53,133 [mellow music] 266 00:12:53,266 --> 00:12:56,400 He could stay here. Right, Erik? 267 00:12:57,333 --> 00:12:59,333 Of course, um... 268 00:12:59,467 --> 00:13:00,967 If that's okay with you, Maria? 269 00:13:01,100 --> 00:13:02,400 [scoffs] Sure. 270 00:13:02,533 --> 00:13:04,700 [indistinct radio chatter] 271 00:13:04,834 --> 00:13:06,400 Officer Hunter. 272 00:13:08,333 --> 00:13:11,100 If there's anyone else you'd rather... 273 00:13:13,567 --> 00:13:16,500 No. [sighs] No. 274 00:13:16,633 --> 00:13:17,934 There's... 275 00:13:19,200 --> 00:13:20,767 There's no one else. 276 00:13:21,967 --> 00:13:23,867 [Daniel] That's great news, thank you. 277 00:13:25,033 --> 00:13:26,734 They've arrested Simons. 278 00:13:26,867 --> 00:13:29,834 Miss Lucas, you need to accompany me to the station. 279 00:13:31,266 --> 00:13:32,967 Wait, no! 280 00:13:36,633 --> 00:13:40,367 Mom... I'm so sorry. 281 00:13:41,567 --> 00:13:43,667 I forgive you, Florian. 282 00:13:46,333 --> 00:13:48,467 You're about to have a family, darling. 283 00:13:48,600 --> 00:13:51,500 [mellow music] 284 00:14:07,367 --> 00:14:08,600 Florian? 285 00:14:15,433 --> 00:14:17,633 This is all your fault. 286 00:14:19,300 --> 00:14:21,600 I never should've helped you. 287 00:14:24,867 --> 00:14:27,533 [intense music] 288 00:14:33,734 --> 00:14:37,200 Erik, we're really worried about Florian. 289 00:14:37,333 --> 00:14:38,367 He's really upset. 290 00:14:38,500 --> 00:14:40,700 I'll go and speak to him, sweetheart. 291 00:14:42,600 --> 00:14:44,033 -Are you okay? -Yeah. 292 00:14:44,166 --> 00:14:45,900 I just feel really bad for Florian. 293 00:14:46,033 --> 00:14:48,033 Me, too. 294 00:14:48,166 --> 00:14:50,667 Oliver, I'm really sorry for thinking 295 00:14:50,800 --> 00:14:53,367 you would turn your back on us and join Miss Lucas. 296 00:14:54,000 --> 00:14:56,734 -It's okay. -So, are we good? 297 00:14:56,867 --> 00:14:58,633 Of course we are, tweeny. 298 00:14:59,934 --> 00:15:02,000 Ah, hello. 299 00:15:02,133 --> 00:15:03,934 Evie just gave me the full tour. 300 00:15:04,066 --> 00:15:07,500 -That museum is something else. -Yeah. It really is. 301 00:15:07,633 --> 00:15:10,066 That was a very brave thing you did, Oliver. 302 00:15:12,133 --> 00:15:13,667 Is there something wrong? 303 00:15:15,900 --> 00:15:18,433 Uh, does anyone ever call you Sandy? 304 00:15:18,567 --> 00:15:21,033 Uh... no. 305 00:15:21,166 --> 00:15:23,700 Have you ever been on an any expeditions to South America? 306 00:15:23,834 --> 00:15:25,600 With a woman called Dominique Peters? 307 00:15:25,734 --> 00:15:27,667 [sighs] Uh, no, I'm sorry. 308 00:15:27,800 --> 00:15:30,433 Then why did you name your son Dominic? 309 00:15:30,567 --> 00:15:32,900 Well, we didn't. 310 00:15:33,033 --> 00:15:35,834 Our son Nick was named after Nikola Tesla. 311 00:15:37,633 --> 00:15:39,066 [sighs] 312 00:15:39,200 --> 00:15:41,500 So, you didn't take this picture? 313 00:15:42,834 --> 00:15:45,667 No, I'm sorry. So, what's this all about? 314 00:15:45,800 --> 00:15:48,000 Um, the guy who took this picture 315 00:15:48,133 --> 00:15:50,567 is also named Alexander Jackson. 316 00:15:50,700 --> 00:15:52,266 No way. 317 00:15:52,400 --> 00:15:55,000 And we think he might be our biological dad. 318 00:15:55,133 --> 00:15:58,033 [gasps] Oh, my goodness. 319 00:15:59,333 --> 00:16:01,967 I'm so sorry, guys, but... 320 00:16:02,100 --> 00:16:03,567 that's not me. 321 00:16:03,700 --> 00:16:05,166 This woman 322 00:16:05,300 --> 00:16:08,000 is our biological mom. Dominique Peters. 323 00:16:08,133 --> 00:16:11,200 I've never seen her before in my life. 324 00:16:11,333 --> 00:16:13,633 It's okay, we knew it was kind of a long shot. 325 00:16:13,767 --> 00:16:15,300 Are we there? 326 00:16:15,433 --> 00:16:17,767 When are we starting my birthday celebrations? 327 00:16:17,900 --> 00:16:20,967 Uh, soon, mom. Very soon. 328 00:16:21,100 --> 00:16:24,500 But you need to go and wait in the library 329 00:16:24,633 --> 00:16:28,600 for, uh, 20 minutes until we finish preparing. 330 00:16:28,734 --> 00:16:31,667 I love surprises. [laughs] 331 00:16:33,567 --> 00:16:35,100 Well, that's my mother. 332 00:16:35,233 --> 00:16:38,133 [upbeat music] 333 00:16:41,600 --> 00:16:44,533 So, Miss Lucas' ex-husband was a descendant 334 00:16:44,667 --> 00:16:46,100 of this Dr. Hoffman guy? 335 00:16:46,233 --> 00:16:49,400 Oh, Hoffman is the guy who invented the amber oscillator. 336 00:16:49,533 --> 00:16:52,300 Well, yes, that's how Miss Lucas knew all about it. 337 00:16:52,433 --> 00:16:54,767 Isn't it awful how something that was initially built 338 00:16:54,900 --> 00:16:57,266 as a force was good is now used for something so evil? 339 00:16:57,400 --> 00:16:59,834 Yes, it's a very dangerous weapon 340 00:16:59,967 --> 00:17:02,100 and it needs to be destroyed properly this time. 341 00:17:02,233 --> 00:17:05,166 So it can't fall into the wrong hands again. 342 00:17:05,300 --> 00:17:07,533 Yeah, well... [sighs] 343 00:17:07,667 --> 00:17:09,633 What do you think, Alex? 344 00:17:09,767 --> 00:17:11,333 It's painful to say it. 345 00:17:11,467 --> 00:17:12,834 And I hope the technology we developed 346 00:17:12,967 --> 00:17:14,433 can be used for something positive. 347 00:17:14,567 --> 00:17:17,567 But the oscillator, it has to go. 348 00:17:17,700 --> 00:17:20,400 [baby cooing] 349 00:17:20,533 --> 00:17:24,333 Oh, it's way past his bed time. We better settle him down. 350 00:17:24,467 --> 00:17:26,266 Well, thank you for letting us stay the night, Erik. 351 00:17:26,400 --> 00:17:28,433 -It's very kind of you. -Oh, not a problem. 352 00:17:28,567 --> 00:17:30,834 -Just make yourselves at home. -Thank you so much. 353 00:17:30,967 --> 00:17:32,867 -Right. Bye. -Bye, guys. 354 00:17:33,000 --> 00:17:35,433 -See ya. -Hey. Yes. 355 00:17:35,567 --> 00:17:39,066 Oh, let's get you into bed. Oh, that's good right? Yeah. 356 00:17:39,200 --> 00:17:42,100 [upbeat music] 357 00:17:52,033 --> 00:17:53,867 Florian. 358 00:17:54,000 --> 00:17:56,100 Are you okay now? 359 00:17:56,233 --> 00:17:57,467 Yeah. 360 00:17:58,867 --> 00:18:02,033 Dottie, I wanted to wish you a happy birthday. 361 00:18:02,166 --> 00:18:04,667 I'm sorry I don't have a gift for you. 362 00:18:04,800 --> 00:18:07,133 Oh, don't you worry about that, my lovely. 363 00:18:07,266 --> 00:18:09,767 And thank you. 364 00:18:09,900 --> 00:18:12,900 Oliver, I wanted to apologize for 365 00:18:13,033 --> 00:18:14,633 going off on you like that. 366 00:18:14,767 --> 00:18:16,467 That's okay. 367 00:18:16,600 --> 00:18:19,266 And to everyone, I want to apologize 368 00:18:19,400 --> 00:18:23,266 for coming into your house and deceiving you. 369 00:18:23,400 --> 00:18:26,867 It's just that my mom is... 370 00:18:27,000 --> 00:18:29,200 kind of all I have. 371 00:18:29,333 --> 00:18:31,767 So... yeah. 372 00:18:33,000 --> 00:18:35,033 Your mom is your mom. 373 00:18:35,166 --> 00:18:37,133 And you love her. 374 00:18:37,266 --> 00:18:39,000 And we understand that. 375 00:18:39,133 --> 00:18:41,300 [Dottie] We do. 376 00:18:41,433 --> 00:18:45,600 Now, come and have a piece of my birthday cake. 377 00:18:45,734 --> 00:18:47,567 Oliver had a little accident with it 378 00:18:47,700 --> 00:18:49,867 on the way home from the bakers, apparently. 379 00:18:50,000 --> 00:18:53,533 But even with a hole in it, it still tastes delicious. 380 00:18:53,667 --> 00:18:55,734 Hm, i-it looks tasty. 381 00:18:58,000 --> 00:19:01,633 You know, compared to Florian, we're all so lucky. 382 00:19:01,767 --> 00:19:04,500 Because we don't have to eat Dottie's birthday cake? 383 00:19:04,633 --> 00:19:06,533 -No, I meant-- -I know what you mean. 384 00:19:06,667 --> 00:19:08,300 [doorbell rings] 385 00:19:08,433 --> 00:19:09,800 -I'll get it. -I'll get it. 386 00:19:11,200 --> 00:19:12,967 Fine, you go. 387 00:19:14,667 --> 00:19:16,967 Hey, I thought you said you weren't coming back. 388 00:19:17,100 --> 00:19:19,500 I wasn't planning on it. But I'm glad I'm here. 389 00:19:19,633 --> 00:19:21,233 Sounds like you're having quite a party. 390 00:19:21,367 --> 00:19:24,233 Yes, we are. Come on. 391 00:19:24,367 --> 00:19:27,767 Marcus, you made it! Look at this! 392 00:19:27,900 --> 00:19:30,834 Oh, Oli-bear, I love my treasure hunt. 393 00:19:30,967 --> 00:19:34,200 -Can I help find the next one? -Yes, please. 394 00:19:34,333 --> 00:19:38,066 And you should try my birthday cake. 395 00:19:38,200 --> 00:19:40,233 [chuckles] 396 00:19:40,367 --> 00:19:42,567 I have some good news for you two. 397 00:19:42,700 --> 00:19:44,500 I think I may have found your dad. 398 00:19:44,633 --> 00:19:46,066 -How? -Whoa! 399 00:19:46,200 --> 00:19:48,700 Well, that list you gave me, 400 00:19:48,834 --> 00:19:50,467 you hadn't actually gotten very far 401 00:19:50,600 --> 00:19:53,066 crossing off all those Alex Jackson's. 402 00:19:53,200 --> 00:19:56,400 N-no, I got a little sidetracked by the name Sandy. 403 00:19:56,533 --> 00:19:58,934 I thought it was the scientist Alex Jackson. 404 00:19:59,066 --> 00:20:01,767 So the rest of the list kind of got neglected. 405 00:20:01,900 --> 00:20:03,467 I did some checking on your behalf. 406 00:20:03,600 --> 00:20:06,667 Started looking specifically for Sandy Jackson's. 407 00:20:06,800 --> 00:20:08,066 Good idea. 408 00:20:08,200 --> 00:20:11,734 And 12 names in, bingo. 409 00:20:11,867 --> 00:20:14,300 I even managed to speak to him. 410 00:20:14,433 --> 00:20:16,500 He lives in US. Knew Dominique Peters. 411 00:20:16,633 --> 00:20:20,033 But he never knew she was pregnant. 412 00:20:20,166 --> 00:20:21,700 I have his details here. 413 00:20:21,834 --> 00:20:26,166 Wow. That is so amazing you did that for us, Marcus. 414 00:20:26,300 --> 00:20:29,800 Well, I could see how important it was to you. 415 00:20:29,934 --> 00:20:32,900 Yeah, it was. Really important. 416 00:20:34,467 --> 00:20:37,066 But, you know what? 417 00:20:37,200 --> 00:20:40,467 Suddenly, it doesn't feel so urgent anymore. 418 00:20:40,600 --> 00:20:42,433 -No? -No. 419 00:20:44,166 --> 00:20:47,900 I don't know if I want a new dad in my life when... 420 00:20:48,033 --> 00:20:50,266 I've got the best dad in the world right here. 421 00:20:52,200 --> 00:20:53,967 Hey, Oli. 422 00:20:54,100 --> 00:20:55,500 -Come here. -Well! 423 00:20:55,633 --> 00:20:59,266 I think you'll find that I have the best dad there is. 424 00:20:59,400 --> 00:21:01,834 -Ta-da! -What's all this? 425 00:21:01,967 --> 00:21:04,700 Best dad competition? 426 00:21:04,834 --> 00:21:07,433 No competition, you're both the best. 427 00:21:07,567 --> 00:21:08,633 [Anika] Thank you, Marcus. 428 00:21:08,767 --> 00:21:10,300 -for doing that. -You're welcome. 429 00:21:10,433 --> 00:21:12,767 But I think I might hang on to that 430 00:21:12,900 --> 00:21:15,433 just in case we want to find the American Alex Jackson 431 00:21:15,567 --> 00:21:17,233 later on, but for now... 432 00:21:17,367 --> 00:21:20,133 -It's party time. -Yes! 433 00:21:20,266 --> 00:21:22,166 [upbeat music] 434 00:21:23,867 --> 00:21:26,300 -Here you go, Florian. -Oh, thank you. 435 00:21:26,433 --> 00:21:29,467 -Do you like the cake? -Yeah. Yeah, delicious. 436 00:21:32,133 --> 00:21:34,033 [phone ringing] 437 00:21:36,166 --> 00:21:37,400 Hello. 438 00:21:40,467 --> 00:21:43,367 [dramatic music] 439 00:21:53,433 --> 00:21:54,667 Gotcha! 440 00:21:54,800 --> 00:21:56,700 [laughing] 441 00:21:59,934 --> 00:22:01,400 Come on. 442 00:22:08,533 --> 00:22:10,433 [cheering] 443 00:22:12,200 --> 00:22:14,100 [laughing] 444 00:22:14,900 --> 00:22:17,734 [theme music] 445 00:22:17,867 --> 00:22:23,266 ♪ 446 00:22:23,400 --> 00:22:28,767 ♪ 447 00:22:28,900 --> 00:22:34,266 ♪ 448 00:22:34,400 --> 00:22:39,834 ♪ 449 00:22:39,967 --> 00:22:44,266 ♪