1 00:00:02,021 --> 00:00:04,861 -- THEY HUM 2 00:00:38,861 --> 00:00:41,541 SHE LAUGHS MISCHIEVIOUSLY 3 00:00:50,221 --> 00:00:52,501 SHE LAUGHS MISCHIEVIOUSLY 4 00:00:52,541 --> 00:00:55,381 -- OK. OK. OK. Remember the cards. You remember the cards... -- Yeah. 5 00:00:55,421 --> 00:00:57,621 -- Yeah? Is this your card? 6 00:00:57,661 --> 00:00:59,061 -- Nope. 7 00:00:59,101 --> 00:01:01,221 -- Is this your card? 8 00:01:01,261 --> 00:01:03,901 -- No. -- OK. OK. Don't worry. It is part of the trick. 9 00:01:03,941 --> 00:01:06,741 -- Well, what you going to' do about this! 10 00:01:06,781 --> 00:01:08,581 -- I don't want to be a baby mamma! 11 00:01:08,621 --> 00:01:09,661 -- You what? 12 00:01:09,701 --> 00:01:11,781 -- It's positive - I'm pregnant! 13 00:01:11,821 --> 00:01:16,381 -- Don't look at me, me mum makes me have a bath wi' door open. 14 00:01:16,421 --> 00:01:18,661 -- DOOR CLOSES What am I going to' do? 15 00:01:18,701 --> 00:01:19,941 -- Might be just the wind? 16 00:01:19,981 --> 00:01:23,181 -- What might be wind? Huh? 17 00:01:25,141 --> 00:01:26,341 What you doing with that? 18 00:01:26,381 --> 00:01:27,741 -- It's Hayley's... 19 00:01:27,781 --> 00:01:31,381 -- It's ours! I pregnant and he is the father. 20 00:01:32,981 --> 00:01:35,021 -- Don't look at me. 21 00:01:35,061 --> 00:01:36,141 -- You been at it again? 22 00:01:36,181 --> 00:01:40,581 -- No! -- I told you to stay away from her and to use protection! 23 00:01:40,621 --> 00:01:41,701 -- Why do you think it's mine? 24 00:01:41,741 --> 00:01:43,501 -- Cos you got form there, though, bro, innit? 25 00:01:43,541 --> 00:01:45,941 -- Chup! Chel! Out! 26 00:01:47,381 --> 00:01:49,261 That mean you too. 27 00:01:49,301 --> 00:01:50,541 I don't believe it. 28 00:01:50,581 --> 00:01:52,741 How you do this to me again? 29 00:01:52,781 --> 00:01:54,061 Huh? What you going to do now? 30 00:01:54,101 --> 00:01:55,581 -- I don't know... I can help look after it. 31 00:01:55,621 --> 00:01:58,141 -- You can't look after your bloody self... 32 00:01:58,181 --> 00:02:00,341 That's why you're here in first place! -- I can get a job. 33 00:02:00,381 --> 00:02:02,901 Me dad'll help me out. --Huh! Like he help you out last time. 34 00:02:02,941 --> 00:02:05,861 No. I am stuck with it again. 35 00:02:05,901 --> 00:02:09,141 -- Is that all I am to you? Something you're just stuck with. 36 00:02:09,181 --> 00:02:11,381 Judging me before I've even done owt. 37 00:02:11,421 --> 00:02:13,621 -- You done enough already. 38 00:02:13,661 --> 00:02:15,621 -- If it's my kid, I'll take responsibility. 39 00:02:15,661 --> 00:02:20,381 -- If you done that in the first place, she wouldn't be pregnant! 40 00:02:21,901 --> 00:02:23,941 -- SHE SCOFFS 41 00:02:43,941 --> 00:02:47,821 LOUD CHATTER 42 00:02:48,941 --> 00:02:50,061 Come on. 43 00:02:51,541 --> 00:02:53,341 Me brother said you can have this... 44 00:02:53,381 --> 00:02:55,821 -- And don't be proud cos charity begins in school, don't it? 45 00:02:55,861 --> 00:02:58,381 And genetically speaking, you should be prepared for both options. 46 00:02:58,421 --> 00:02:59,861 -- She told, you two? 47 00:02:59,901 --> 00:03:03,661 -- We bought her the testing kit. -- Don't worry, there's no charge, bro... 48 00:03:03,701 --> 00:03:05,581 -- Where's ho going? -- Oh, come on... 49 00:03:07,861 --> 00:03:11,261 -- Mornin' to you as well! 50 00:03:12,781 --> 00:03:14,141 Tahir! 51 00:03:16,381 --> 00:03:19,701 -- It'll blow over. He's upset. That was some shock! 52 00:03:19,741 --> 00:03:22,781 -- He was so angry with me. But he so stupid! 53 00:03:22,821 --> 00:03:24,421 -- You can't blame yourself. 54 00:03:24,461 --> 00:03:28,101 -- I'm meant to be student councillor. All me training go out window. 55 00:03:28,141 --> 00:03:31,181 And Pakistani Mother come out, like the Incredible Hulk. 56 00:03:31,221 --> 00:03:33,101 -- Try not to be angry. 57 00:03:33,141 --> 00:03:36,541 -- Of course I bloody angry! How many time do I tell him? 58 00:03:36,581 --> 00:03:38,261 This is new start for you. 59 00:03:38,301 --> 00:03:41,141 We here for you. I give him this new chance 60 00:03:41,181 --> 00:03:44,301 and this is how he treat me, going behind my back - with Hayley. 61 00:03:44,341 --> 00:03:47,661 They only kid themselves - how can they look after a baby? 62 00:03:47,701 --> 00:03:50,261 -- I know... -- Children need... 63 00:03:50,301 --> 00:03:52,661 A mother - I know this, Rashid. 64 00:03:52,701 --> 00:03:55,141 A baby needs a stability. 65 00:03:55,181 --> 00:03:58,621 It needs a mother who understands life... Who... 66 00:03:58,661 --> 00:04:03,101 Me... Me, I know about babies. I do everything for my children. 67 00:04:03,141 --> 00:04:04,781 I do everything right. 68 00:04:04,821 --> 00:04:08,341 I pray to Allah that I'm doing the right thing - all the time. 69 00:04:11,421 --> 00:04:12,421 I just want... 70 00:04:13,981 --> 00:04:16,901 Why she pregnant and not me... 71 00:04:17,941 --> 00:04:19,101 -- Oh, Kaneez... 72 00:04:32,061 --> 00:04:33,821 I've gotta ask - so don't be offended, 73 00:04:33,861 --> 00:04:35,461 but do you know if it's even yours? 74 00:04:35,501 --> 00:04:37,541 -- Why're you saying that? --Why'd you think I'm asking? 75 00:04:37,581 --> 00:04:40,901 -- It's mine. OK? My responsibility. 76 00:04:40,941 --> 00:04:43,501 -- All right. Just askin'. 77 00:04:43,541 --> 00:04:46,221 -- I just want to do the right thing. --What can you do? 78 00:04:46,261 --> 00:04:48,981 -- I can be around. -- Well, you're not going anywhere, are you? 79 00:04:49,021 --> 00:04:52,261 16, no qualifications. Kids cost money. -- I can get a job. 80 00:04:52,301 --> 00:04:54,741 -- Yeah, fake Burberry romper suits cost. 81 00:05:00,261 --> 00:05:02,781 HE SNIFFLES 82 00:05:02,821 --> 00:05:06,621 Hey, come on, I'm here as well... 83 00:05:09,941 --> 00:05:12,461 -- All I could think about was my mum... 84 00:05:16,181 --> 00:05:17,421 When Hayley told me... 85 00:05:18,741 --> 00:05:21,381 ..I saw her face so clearly... 86 00:05:23,541 --> 00:05:26,981 That's the first time I've seen it since she died... 87 00:05:29,741 --> 00:05:33,221 I felt it, Sam... It felt safe. 88 00:05:33,261 --> 00:05:35,701 That's what I want for my kid. 89 00:05:35,741 --> 00:05:36,741 Not this. 90 00:05:39,421 --> 00:05:41,701 Not me the way I am now. 91 00:05:44,381 --> 00:05:46,021 You know? 92 00:05:46,061 --> 00:05:47,501 -- Course I do. 93 00:05:50,301 --> 00:05:52,461 Go and speak to your dad. 94 00:05:54,021 --> 00:05:55,421 -- He hates me. 95 00:05:55,461 --> 00:05:59,221 -- He was just lost when your mum died, you both were... 96 00:05:59,261 --> 00:06:01,261 So go find him. 97 00:06:01,301 --> 00:06:02,941 You need him now. 98 00:06:08,261 --> 00:06:11,741 I know this is a really great moment between us, but you have got to wipe that massive b 99 00:06:11,781 --> 00:06:13,621 from your nose cos... 100 00:06:13,661 --> 00:06:16,301 SHE GAGS Bogey-phobic. 101 00:06:16,341 --> 00:06:18,741 SHE GAGS AGAIN Has it gone? 102 00:06:18,781 --> 00:06:19,941 SHE GAGS 103 00:06:19,981 --> 00:06:22,181 Engaged to be married though, Kay? --Yeah, but... 104 00:06:22,221 --> 00:06:24,421 -- You've got to admit, it's bizarre he didn't say owt. 105 00:06:24,461 --> 00:06:26,421 -- Saleem, what are you doing? --Beating the egg! 106 00:06:26,461 --> 00:06:30,861 -- Can you beat the egg, then? Don't just sort of trace the spoon over the top of it. 107 00:06:30,901 --> 00:06:34,101 -- I mean, he probably had his reasons. His grandad died. 108 00:06:34,141 --> 00:06:36,381 -- Friends talk all right, they confide in each other. 109 00:06:36,421 --> 00:06:37,461 -- Not necessarily... 110 00:06:37,501 --> 00:06:39,781 I'm sure there a things we don't know about each other. 111 00:06:39,821 --> 00:06:41,101 -- Name one? 112 00:06:43,741 --> 00:06:44,941 Exactly. 113 00:06:44,981 --> 00:06:47,941 Trust! Where would friendship be without trust? 114 00:06:47,981 --> 00:06:50,781 LAUGHTER --Keep it down. 115 00:06:50,821 --> 00:06:53,741 -- If he knew all along, he was engaged to her and he still went with me. 116 00:06:53,781 --> 00:06:55,981 Does she know that? 117 00:06:56,021 --> 00:06:58,981 Why do I always get it so wrong with blokes? 118 00:07:01,101 --> 00:07:04,021 What does that even make me? All right. He used me. 119 00:07:04,061 --> 00:07:05,221 -- You used each other. 120 00:07:06,301 --> 00:07:10,301 -- I wouldn't have slept with him if I'd have known he was going to get married. 121 00:07:10,341 --> 00:07:11,621 What does he take me for? 122 00:07:13,141 --> 00:07:15,021 -- Sometimes... 123 00:07:15,061 --> 00:07:17,501 Sometimes it's hard to be honest... 124 00:07:18,661 --> 00:07:20,261 -- No! 125 00:07:20,301 --> 00:07:22,941 The least we deserve is an explanation. 126 00:07:28,141 --> 00:07:30,701 -- Don't! -- Oi! Johnny... 127 00:07:32,621 --> 00:07:35,981 So when were you going to say something? -- You said yourself we were better off as friends. 128 00:07:36,021 --> 00:07:38,181 -- But you knew you was going to get married! 129 00:07:38,221 --> 00:07:39,901 What kind of friend does that? 130 00:07:39,941 --> 00:07:41,541 -- A friend with benefits? 131 00:07:41,581 --> 00:07:44,741 -- And this Rose? Does she know how you act? 132 00:07:44,781 --> 00:07:46,661 -- Rose doesn't concern either of yous. 133 00:07:46,701 --> 00:07:49,461 -- She has a right to know what kind of man she's marrying. 134 00:07:49,501 --> 00:07:51,701 Or are you just as dishonest with her as you have been with us? 135 00:07:51,741 --> 00:07:54,141 -- You're the last person to be talking about honesty. 136 00:07:54,181 --> 00:07:57,461 You're another one who likes to play games, aren't you, Kayla? -- Don't! 137 00:07:57,501 --> 00:07:59,421 -- So it's OK for me to play hit and miss with the truth, 138 00:07:59,461 --> 00:08:01,421 just so long as it doesn't involve your behaviour? 139 00:08:01,461 --> 00:08:03,421 -- Don't, Johnny. -- Friendship. 140 00:08:03,461 --> 00:08:04,941 Honesty. 141 00:08:04,981 --> 00:08:06,861 Oh, they are so important to you, aren't they? 142 00:08:06,901 --> 00:08:09,381 But not important enough to stop you kissing me. -- What? 143 00:08:13,581 --> 00:08:15,421 -- Fizza, I... -- Is it true? 144 00:08:16,861 --> 00:08:19,541 -- It's not what it seems. It... 145 00:08:20,621 --> 00:08:22,021 -- It never is... 146 00:08:57,221 --> 00:08:58,341 Dad! 147 00:08:59,741 --> 00:09:00,821 Dad! 148 00:09:02,421 --> 00:09:04,861 Dad! Dad! 149 00:09:04,901 --> 00:09:09,341 -- Hey up, Tahir, what are you doing in Manchester? 150 00:09:09,381 --> 00:09:11,701 I thought you'd all moved back to Pakistan? 151 00:09:12,781 --> 00:09:13,781 -- Pakistan? 152 00:09:15,301 --> 00:09:17,301 -- Is there something you're after? 153 00:09:17,341 --> 00:09:19,381 New owners are moving in. 154 00:09:19,421 --> 00:09:21,381 Cambodians. 155 00:09:21,421 --> 00:09:24,661 -- No... No, I were just over seeing a mate... 156 00:09:24,701 --> 00:09:29,901 ..thought I'd come around and have a last look for old time's sake... 157 00:09:29,941 --> 00:09:31,781 -- Oh, nice. 158 00:09:31,821 --> 00:09:32,821 Well, all the best. 159 00:09:43,581 --> 00:09:49,421 -- SOFT CRYING 160 00:10:06,341 --> 00:10:07,541 I'm sorry... 161 00:10:09,541 --> 00:10:11,381 I was bang out of order. 162 00:10:11,421 --> 00:10:14,341 I didn't mean to hurt you. -- But you did anyway. -- Yeah, I was angry. 163 00:10:14,381 --> 00:10:15,541 -- You lied to me about Rose. 164 00:10:15,581 --> 00:10:17,541 -- I told you I was willing to give everything up for you. 165 00:10:17,581 --> 00:10:19,341 -- You didn't mention that would be your fiancee. 166 00:10:19,381 --> 00:10:20,741 -- Would it have mattered? --Yes! 167 00:10:20,781 --> 00:10:22,781 Do you love her? 168 00:10:22,821 --> 00:10:25,461 -- At first... And we're getting married. 169 00:10:25,501 --> 00:10:27,661 I played around. -- Do you love Rose? 170 00:10:27,701 --> 00:10:29,181 -- Me life were mapped out! 171 00:10:29,221 --> 00:10:31,381 So no-one cared what I did. 172 00:10:31,421 --> 00:10:34,301 -- Do you love her? -- I don't know. 173 00:10:34,341 --> 00:10:36,061 No! 174 00:10:36,101 --> 00:10:38,101 It felt right for us. 175 00:10:38,141 --> 00:10:40,221 Our families loved the idea. 176 00:10:40,261 --> 00:10:42,541 -- So it was arranged? --No, we don't do that. 177 00:10:45,101 --> 00:10:48,101 Look, I met you... 178 00:10:49,061 --> 00:10:51,141 ..and it was different, 179 00:10:51,181 --> 00:10:52,341 you're different. 180 00:10:55,061 --> 00:10:56,301 -- And Rose? 181 00:10:56,341 --> 00:10:58,461 -- I'd walk away from it all for you. 182 00:11:00,101 --> 00:11:03,461 -- Easy for you to say. -- You think? 183 00:11:03,501 --> 00:11:05,141 Do you know what that means to me? 184 00:11:05,181 --> 00:11:09,221 To give up on all that, all that's expected from me - 185 00:11:09,261 --> 00:11:11,061 family and friends! 186 00:11:11,101 --> 00:11:16,061 Kayla, all you have to do is say the word. 187 00:11:21,541 --> 00:11:24,181 -- Your whole life's a lie. 188 00:11:24,221 --> 00:11:25,621 So is your life with Rose. 189 00:11:29,101 --> 00:11:30,381 -- Yeah? 190 00:11:30,421 --> 00:11:33,101 Well, you're lying to yourself if you think hiding behind 191 00:11:33,141 --> 00:11:36,301 your friendship with Fizza's going to make your feelings for me go away. 192 00:11:52,261 --> 00:11:55,301 Eh, I'm up for it, if you want a godmother for the baby? 193 00:11:55,341 --> 00:11:57,781 -- Pranked! It was a joke! -- Yep. 194 00:11:57,821 --> 00:11:59,181 She's not pregnant! --LAUGHTER 195 00:11:59,221 --> 00:12:00,901 -- You're off the hook, bro! 196 00:12:00,941 --> 00:12:04,061 -- That's not funny. -- Chillax! It was only a joke! -- Yeah! 197 00:12:04,101 --> 00:12:05,461 Take a chill pill, Phil! 198 00:12:05,501 --> 00:12:11,581 -- LAUGHTER 199 00:12:16,621 --> 00:12:18,461 How could you fall for it?! 200 00:12:18,501 --> 00:12:20,061 LAUGHTER CONTINUES 201 00:12:22,381 --> 00:12:24,541 -- Where you been all night?! I were worried sick, 202 00:12:24,581 --> 00:12:26,861 I nearly call police! --I went to Manchester. 203 00:12:28,221 --> 00:12:31,421 Well, are you not gonna ask me what my dad said? 204 00:12:32,981 --> 00:12:34,941 Of course you're not, cos he wasn't there, 205 00:12:34,981 --> 00:12:38,101 but you knew that, didn't you? Go on. Say it! 206 00:12:38,141 --> 00:12:39,621 -- Why don't we talk outside? 207 00:12:39,661 --> 00:12:42,621 I can explain. -- No, you lied to me! --No. No. Please. 208 00:12:42,661 --> 00:12:45,541 -- Answer me! You can't, can you? --All right, come on, that's enough, 209 00:12:45,581 --> 00:12:48,661 Tahir. -- You can't, because you're a liar! -- That's enough! -- Mrs Paracha, 210 00:12:48,701 --> 00:12:52,381 I'm not pregnant! -- What?! --I just wanted to get back at him. 211 00:12:52,421 --> 00:12:54,421 -- We kind of thought it'd be funny. -- What? 212 00:12:54,461 --> 00:12:57,861 -- Let's go and talk about it. Come on. -- Make me! 213 00:12:57,901 --> 00:13:01,341 -- Tahir... -- Look, leave him. Leave him, please. It's my fault. 214 00:13:01,381 --> 00:13:04,101 -- Well, we need to have a chat, at some point. -- I understand. 215 00:13:05,821 --> 00:13:08,821 -- Sir, it were just a joke. --Bit of a laugh. 216 00:13:08,861 --> 00:13:11,861 -- And what about the consequences, huh? Did you think about those? 217 00:13:13,181 --> 00:13:15,781 Exactly. My office, now! 218 00:13:20,381 --> 00:13:22,221 -- Fizza! 219 00:13:24,461 --> 00:13:26,261 Look, you've got to talk to me. --Get lost! 220 00:13:27,541 --> 00:13:30,141 -- Fizza! -- You're supposed to be my mate! 221 00:13:30,181 --> 00:13:32,941 -- I am. Look, just let me explain. --You kissed him! 222 00:13:32,981 --> 00:13:36,101 -- It just happened! -- Nothing just happens, Kayla! -- It did. 223 00:13:36,141 --> 00:13:38,861 -- You didn't think to stop it? --Nothing's worth coming between us, 224 00:13:38,901 --> 00:13:41,141 not Johnny, not anything. You're my best friend. 225 00:13:41,181 --> 00:13:43,101 -- Best friends don't do that to each other. 226 00:13:44,381 --> 00:13:46,541 -- I gave him up for you. -- Oh, did you? 227 00:13:46,581 --> 00:13:49,701 Or was it because he was stringing you along as well? 228 00:13:49,741 --> 00:13:51,941 God, you're pathetic! 229 00:13:51,981 --> 00:13:54,981 You can't find a bloke of your own, so you come sniffin' round mine! 230 00:13:55,021 --> 00:13:56,941 -- Yeah, I didn't need to. 231 00:13:56,981 --> 00:13:59,261 He did a very good job on his own. 232 00:13:59,301 --> 00:14:01,101 He wasn't even your boyfriend. 233 00:14:01,141 --> 00:14:02,541 -- We slept together. 234 00:14:02,581 --> 00:14:05,261 Does that mean nothing to you? --It meant nothing to him. 235 00:14:05,301 --> 00:14:07,781 -- Some friend you turned out to be! --What would you know 236 00:14:07,821 --> 00:14:10,981 about our friendship? Have you ever really looked at it? 237 00:14:11,021 --> 00:14:15,701 Do you even know me, I mean, really know who I am? 238 00:14:15,741 --> 00:14:19,541 You don't! You only ever see me 239 00:14:19,581 --> 00:14:23,581 when you need something. Otherwise, I don't exist. 240 00:14:23,621 --> 00:14:25,981 I don't think, I don't feel, I'm just... 241 00:14:26,021 --> 00:14:28,301 I'm just expected to be there for you. -- Mm-hm. 242 00:14:28,341 --> 00:14:30,221 -- I mean, that's what all this is about. 243 00:14:30,261 --> 00:14:33,421 Your problem isn't that he kissed someone else, 244 00:14:33,461 --> 00:14:36,221 it's that he kissed me. 245 00:14:36,261 --> 00:14:39,101 If you'd have paid me the slightest bit of attention, 246 00:14:39,141 --> 00:14:43,181 you'd have known how I felt about Johnny. That kiss? That's all 247 00:14:43,221 --> 00:14:45,781 I've ever wanted him to do to me from the first moment 248 00:14:45,821 --> 00:14:48,821 I saw him. All I could ever think about, while you were making him 249 00:14:48,861 --> 00:14:51,381 jump through hoops for you and chuckin' him aside because, 250 00:14:51,421 --> 00:14:53,461 "Fizza'd had her fun". So, yeah, 251 00:14:53,501 --> 00:14:57,421 he kissed me, even after sleeping with you. 252 00:14:57,461 --> 00:15:00,461 He didn't want you, he wanted me... 253 00:15:02,021 --> 00:15:03,541 ..and I walked away, 254 00:15:03,581 --> 00:15:06,501 because I thought our friendship was more important. 255 00:15:06,541 --> 00:15:08,701 It seems I was wrong on both counts. 256 00:15:21,821 --> 00:15:25,021 -- You should have seen him, he just stormed off! 257 00:15:25,061 --> 00:15:26,381 -- He'll be OK. DOOR CLOSES 258 00:15:26,421 --> 00:15:28,061 -- I don't even know if he's here. --Yeah. 259 00:15:28,101 --> 00:15:29,461 -- Tahir! Oh... 260 00:15:29,501 --> 00:15:31,981 Stop, stop, please. --How long did you know? -- I was just 261 00:15:32,021 --> 00:15:34,501 waiting for a good time to tell you. --What's a good time 262 00:15:34,541 --> 00:15:37,181 to tell me my family's dumped me? -- No... -- Breakfast? Dinner? 263 00:15:37,221 --> 00:15:40,061 What about my next birthday?! --Just stop, I want to talk to you. 264 00:15:40,101 --> 00:15:42,621 -- You said I was a part of your family, but you've done nothing 265 00:15:42,661 --> 00:15:45,341 but lie to me ever since I walked through your door. You're not 266 00:15:45,381 --> 00:15:48,141 my mother, and I never belonged here! -- No. No, wait! 267 00:15:48,181 --> 00:15:49,541 -- Kaneez, let him go. Let him go. 268 00:15:49,581 --> 00:15:53,221 Just give him some time. --No. -- Give him some time. 269 00:15:53,261 --> 00:15:56,501 -- Another man leaving you. I live in hope. -- Ma! 270 00:15:56,541 --> 00:15:58,981 -- You don't miss a trick, do you? --I beg your pardon? 271 00:15:59,021 --> 00:16:03,381 -- You don't know me, and you don't bother to find out. 272 00:16:03,421 --> 00:16:04,661 You just judge. 273 00:16:04,701 --> 00:16:07,861 Judge. Judge. Judge. But you know, I don't care what you think, 274 00:16:07,901 --> 00:16:09,461 because I can walk away. 275 00:16:09,501 --> 00:16:12,061 -- Then why don't you? --That's enough! -- I'm sorry. 276 00:16:12,101 --> 00:16:14,181 -- Since you've been here, 277 00:16:14,221 --> 00:16:19,661 you have gone out of your way to be rude and unpleasant to Kaneez, 278 00:16:19,701 --> 00:16:22,541 when she's done nothing but try to make you feel welcome. -- Rashid, 279 00:16:22,581 --> 00:16:24,421 it doesn't matter. --No, it matters to me. 280 00:16:25,421 --> 00:16:27,461 You, Mother, 281 00:16:27,501 --> 00:16:30,061 are a bitter, twisted, 282 00:16:30,101 --> 00:16:31,941 poisonous old woman. 283 00:16:31,981 --> 00:16:33,781 -- How dare you?! 284 00:16:33,821 --> 00:16:36,581 -- I dare because I love this woman! 285 00:16:36,621 --> 00:16:38,381 I love... 286 00:16:38,421 --> 00:16:42,101 every moment she allows me to be with her. 287 00:16:42,141 --> 00:16:44,381 She's a good woman. 288 00:16:44,421 --> 00:16:49,701 She's kind, selfless and loving. 289 00:16:49,741 --> 00:16:52,821 Everything you were. 290 00:16:52,861 --> 00:16:55,301 But if you can't see beyond your own bitterness, 291 00:16:55,341 --> 00:16:57,741 then there is no place for you in our lives! 292 00:17:00,261 --> 00:17:01,741 Go back to Pakistan. 293 00:17:02,981 --> 00:17:04,261 Please. 294 00:17:34,141 --> 00:17:37,061 You all right? --A bit under the weather, that's all. 295 00:17:40,461 --> 00:17:42,181 It's fine, leave it. 296 00:17:42,221 --> 00:17:45,221 -- No, just let me get these ones... --Enough! 297 00:17:45,261 --> 00:17:47,021 -- I'm just trying to help. 298 00:17:47,061 --> 00:17:48,981 -- Really, 299 00:17:49,021 --> 00:17:52,661 with your attitude and choice of boyfriends, 300 00:17:52,701 --> 00:17:55,621 your help is not the sort I need, thank you. 301 00:17:55,661 --> 00:17:57,701 -- I just came here to talk. 302 00:18:09,781 --> 00:18:11,221 I were wrong. 303 00:18:13,101 --> 00:18:14,821 I'm so sorry. 304 00:18:14,861 --> 00:18:16,901 Sorry for what Dad put you through. 305 00:18:18,501 --> 00:18:21,781 But he was so sad, upset, 306 00:18:21,821 --> 00:18:23,141 and I just... 307 00:18:25,061 --> 00:18:27,861 ..couldn't see your pain and what you was going through. 308 00:18:28,981 --> 00:18:31,101 I'm just so sorry I didn't understand. 309 00:18:34,381 --> 00:18:36,901 I just get it so wrong sometimes, Mum... 310 00:18:39,061 --> 00:18:42,381 ..and I always end up hurting the people I love most. 311 00:18:51,021 --> 00:18:53,861 -- So, what now? 312 00:18:53,901 --> 00:18:56,741 We pick up where you left off, 313 00:18:56,781 --> 00:18:59,861 before all... 314 00:18:59,901 --> 00:19:01,621 all this? 315 00:19:02,821 --> 00:19:07,861 You play the dutiful daughter and me the doting mother? 316 00:19:10,021 --> 00:19:12,901 -- I don't think either of us suit them roles. -- At least 317 00:19:12,941 --> 00:19:15,061 we can agree on that. 318 00:19:21,261 --> 00:19:23,301 I'm going to make tea. 319 00:19:52,221 --> 00:19:54,501 -- I don't understand what's going on. Look, hey, 320 00:19:54,541 --> 00:19:55,941 I'm not ready to leave yet. 321 00:19:55,981 --> 00:19:59,621 -- Forget it, right? We'll carry on back at t'camp. -- Yeah. -- Right? 322 00:19:59,661 --> 00:20:01,501 Hey, lads! -- Johnny's stag night 323 00:20:01,541 --> 00:20:04,181 continues at my place! --Go with your brothers, yeah? Go on. 324 00:20:04,221 --> 00:20:05,341 I'll clean all this up. 325 00:20:07,901 --> 00:20:10,461 Thank you. Cheers. 326 00:20:16,861 --> 00:20:21,021 -- Of all the bars, in all the towns, in all the world, 327 00:20:21,061 --> 00:20:23,021 I had to walk into yours. 328 00:20:26,101 --> 00:20:27,341 Casablanca! 329 00:20:29,461 --> 00:20:32,941 Humphrey Bo... You know what? Never mind. 330 00:20:32,981 --> 00:20:35,261 Who's getting married? -- Me. 331 00:20:35,301 --> 00:20:37,861 -- Married, at your age? 332 00:20:37,901 --> 00:20:39,141 -- Becoming a dad at yours? 333 00:20:39,181 --> 00:20:42,221 -- It's a joke. The pregnancy. The whole thing's a joke. 334 00:20:42,261 --> 00:20:43,701 A prank, a giggle. 335 00:20:43,741 --> 00:20:45,301 She's not really pregnant. 336 00:20:47,661 --> 00:20:50,301 -- You sound disappointed she isn't... 337 00:20:50,341 --> 00:20:52,061 -- Nah, it's OK. 338 00:20:52,101 --> 00:20:55,461 -- What's with the bag, then, are you leaving town? 339 00:20:55,501 --> 00:21:00,141 Hmm? -- Don't worry about me. You're getting married. 340 00:21:00,181 --> 00:21:01,781 It's an happy occasion. 341 00:21:07,101 --> 00:21:10,741 It isn't an happy occasion? 342 00:21:10,781 --> 00:21:13,501 -- Is it that obvious? --Pretty much, yeah. 343 00:21:13,541 --> 00:21:16,541 Wanna talk about it? -- All right. 344 00:21:16,581 --> 00:21:18,941 Ahem... 345 00:21:18,981 --> 00:21:21,661 What if I told you 346 00:21:21,701 --> 00:21:23,621 I don't love the girl I'm marrying? 347 00:21:25,821 --> 00:21:27,261 -- Does she love you? 348 00:21:28,981 --> 00:21:33,581 -- She says so. But now, 349 00:21:33,621 --> 00:21:37,941 I don't know if it's love, 350 00:21:37,981 --> 00:21:41,541 or if I'm going through the motions for our families. 351 00:21:41,581 --> 00:21:43,461 -- Is there someone else? 352 00:21:43,501 --> 00:21:45,901 -- There's been loads. 353 00:21:45,941 --> 00:21:49,781 But now, there's one that's more special. 354 00:21:51,141 --> 00:21:53,781 She's the one. 355 00:21:53,821 --> 00:21:56,741 -- But not the one that you're getting married to? 356 00:21:58,381 --> 00:22:00,501 -- No. 357 00:22:00,541 --> 00:22:04,741 See, the one I do love... 358 00:22:04,781 --> 00:22:06,621 says she don't love me, 359 00:22:06,661 --> 00:22:08,461 but she actually does. 360 00:22:13,701 --> 00:22:18,981 -- My opinion, don't give me the old flannel about... 361 00:22:19,021 --> 00:22:22,981 tradition, or culture, or the worst excuse in the world, family! 362 00:22:23,021 --> 00:22:25,541 They're the worst. 363 00:22:25,581 --> 00:22:29,301 They demand the most, and they give you nothing in return. 364 00:22:29,341 --> 00:22:32,701 I'd say, go for the one you love. 365 00:22:32,741 --> 00:22:36,221 -- What if she says she don't love me any more? 366 00:22:37,341 --> 00:22:38,501 -- She's lying. 367 00:22:40,981 --> 00:22:44,101 -- Or I could just forget her, 368 00:22:44,141 --> 00:22:46,901 marry Rose, have kids, 369 00:22:46,941 --> 00:22:49,221 live happily ever after. 370 00:22:51,541 --> 00:22:52,981 -- But could you? 371 00:23:25,661 --> 00:23:28,661 -- Subtitles by Red Bee Media