1 00:00:19,741 --> 00:00:22,781 -- I have not slept so well in ages. 2 00:00:22,821 --> 00:00:24,701 -- You're welcome. 3 00:00:24,741 --> 00:00:28,101 -- How you doing, pumpkin, you know, with the wedding coming up? 4 00:00:28,141 --> 00:00:29,421 -- I'm fine. 5 00:00:29,461 --> 00:00:32,341 -- Well, you're not fine, so don't pretend. 6 00:00:32,381 --> 00:00:35,301 I'm not going to say "times a great healer", because it isn't. 7 00:00:35,341 --> 00:00:38,101 There's still a few dorks I'm smarting over from the '90s. 8 00:00:38,141 --> 00:00:41,621 -- I'm going to stop you there, I know you've got the best intentions. 9 00:00:41,661 --> 00:00:43,061 Both of you. 10 00:00:43,101 --> 00:00:45,381 Yeah, it hurts. 11 00:00:45,421 --> 00:00:48,381 And, yeah, it upset me and yes, 12 00:00:48,421 --> 00:00:50,381 I do feel a little bit foolish. 13 00:00:50,421 --> 00:00:53,021 But I'm moving on, putting all that behind me. 14 00:00:53,061 --> 00:00:56,461 Mum, I love you, but 15 00:00:56,501 --> 00:00:57,621 shut up. 16 00:00:59,581 --> 00:01:01,901 Right, I'm off to school. 17 00:01:08,181 --> 00:01:09,661 -- That is not normal. 18 00:02:11,341 --> 00:02:13,661 -- What happened? 19 00:02:13,701 --> 00:02:15,541 Why am I with you? 20 00:02:15,581 --> 00:02:18,141 Did we bond? 21 00:02:18,181 --> 00:02:19,781 Is this a kidnapping? 22 00:02:21,541 --> 00:02:23,901 -- Do you remember we were talking about my wedding? 23 00:02:23,941 --> 00:02:25,221 -- That I remember. 24 00:02:26,261 --> 00:02:28,181 -- Well, 25 00:02:28,221 --> 00:02:29,821 you had a point. 26 00:02:29,861 --> 00:02:31,701 -- I did? 27 00:02:31,741 --> 00:02:36,021 -- I was all for calling the whole thing off last night, 28 00:02:36,061 --> 00:02:38,141 I have every right to. 29 00:02:38,181 --> 00:02:40,061 But that would have been selfish. 30 00:02:40,101 --> 00:02:42,301 -- This is the rest of your life, you're talking about. 31 00:02:42,341 --> 00:02:44,941 -- This is my life. 32 00:02:44,981 --> 00:02:46,221 Who I am. 33 00:02:47,661 --> 00:02:49,341 You see these people, 34 00:02:49,381 --> 00:02:50,581 Rose... 35 00:02:52,421 --> 00:02:54,581 ..she loves me. 36 00:02:54,621 --> 00:02:57,061 My grandad was an important man here. 37 00:02:57,101 --> 00:03:00,381 Right, he was loved and well respected. 38 00:03:01,741 --> 00:03:03,501 I can't just throw all that away. 39 00:03:05,461 --> 00:03:07,021 You see sometimes... 40 00:03:09,261 --> 00:03:11,141 ..you've just got to accept that 41 00:03:11,181 --> 00:03:13,341 not everything is always going to turn out the way 42 00:03:13,381 --> 00:03:14,701 that you want them to. 43 00:03:17,901 --> 00:03:19,781 -- You're right. 44 00:03:19,821 --> 00:03:23,221 -- Come on, we're going to be late. 45 00:03:23,261 --> 00:03:26,261 You are now officially invited to my wedding. 46 00:03:26,301 --> 00:03:27,581 -- Nice. 47 00:03:29,061 --> 00:03:30,421 Do I have to bring a present? 48 00:03:30,461 --> 00:03:31,621 -- Just yourself. 49 00:03:31,661 --> 00:03:34,221 -- Right, let's get going. 50 00:03:34,261 --> 00:03:36,221 Things to arrange, people to meet. 51 00:03:36,261 --> 00:03:38,701 Obviously not assuming I'm your best man. 52 00:03:38,741 --> 00:03:41,181 But we have shared, so pretty darn close. 53 00:03:43,021 --> 00:03:44,621 I need to ask you a favour. 54 00:03:55,061 --> 00:03:57,061 -- Whoa. 55 00:03:59,941 --> 00:04:01,021 OK. 56 00:04:01,061 --> 00:04:02,261 -- Come on. -- What's going on? 57 00:04:04,861 --> 00:04:06,701 -- This is for you, man. 58 00:04:14,061 --> 00:04:15,661 Come on, man, what are you doing? 59 00:04:15,701 --> 00:04:17,021 Let's go. 60 00:04:17,061 --> 00:04:19,381 -- OK. Right. 61 00:04:19,421 --> 00:04:21,501 So, this is all you, yeah? 62 00:04:21,541 --> 00:04:24,541 -- I know it's a bit short notice but if it weren't for the invite 63 00:04:24,581 --> 00:04:25,941 I wouldn't have bothered. 64 00:04:25,981 --> 00:04:27,741 Just go with the flow, bro. 65 00:04:27,781 --> 00:04:30,221 I know we're not bessies but we are bonding, aren't we? 66 00:04:30,261 --> 00:04:31,381 Give me your hand. 67 00:04:32,501 --> 00:04:34,181 -- Maharaja for a day. 68 00:04:34,221 --> 00:04:38,661 -- You're the groom, OK. Time to step up and be a man. 69 00:04:38,701 --> 00:04:41,141 -- So what does this make me rich then now, huh? 70 00:04:41,181 --> 00:04:43,061 -- I mean it is Pakistani Rupees. 71 00:04:43,101 --> 00:04:46,341 About 20 quid's worth of Chunky Chicken, man. 72 00:04:46,381 --> 00:04:48,101 I am going to need that back by the way. 73 00:04:48,141 --> 00:04:49,141 -- All right, bro. 74 00:04:50,541 --> 00:04:53,621 -- Hey, up, someone must be getting married? 75 00:04:53,661 --> 00:04:56,301 -- Saturday, no-one was supposed to know. 76 00:04:56,341 --> 00:04:58,261 -- Ah, how is that working out for you? 77 00:04:58,301 --> 00:05:00,541 -- Good one, sir. Good one. 78 00:05:00,581 --> 00:05:02,021 -- That's what I'm here for. 79 00:05:02,061 --> 00:05:03,781 -- You've got moves, man. Come on. 80 00:05:04,821 --> 00:05:05,901 -- Sir. 81 00:05:05,941 --> 00:05:07,221 Will you come? 82 00:05:07,261 --> 00:05:09,261 I know my grandad would have invited you. 83 00:05:09,301 --> 00:05:10,701 -- Yeah. I'd be honoured, Johnny. 84 00:05:10,741 --> 00:05:11,741 Thank you. 85 00:05:11,781 --> 00:05:13,021 -- Don't let me down now. 86 00:05:13,061 --> 00:05:14,541 -- I'll be there. 87 00:05:35,661 --> 00:05:37,061 -- There you go. There you go. 88 00:05:41,701 --> 00:05:42,701 -- Are you all right? 89 00:05:44,701 --> 00:05:46,141 -- Guess I'll have to be. 90 00:05:47,341 --> 00:05:48,981 -- Are we? 91 00:05:49,021 --> 00:05:50,261 -- That's up to you. 92 00:05:50,301 --> 00:05:51,581 -- I just want to be us again. 93 00:05:51,621 --> 00:05:52,981 -- We can. 94 00:05:53,021 --> 00:05:55,181 But you've got to understand, I'm different, Fizz. 95 00:05:55,221 --> 00:05:56,781 I'm not always going to agree with you, 96 00:05:56,821 --> 00:05:58,381 that doesn't mean I'm being disloyal. 97 00:05:58,421 --> 00:05:59,541 -- I never thought that. 98 00:05:59,581 --> 00:06:02,621 -- You did and I can understand why you thought it. 99 00:06:02,661 --> 00:06:04,461 It wasn't meant to hurt you. 100 00:06:04,501 --> 00:06:05,821 -- But you did. 101 00:06:05,861 --> 00:06:07,061 -- I know. 102 00:06:07,101 --> 00:06:09,621 -- I know I'm a control freak, 103 00:06:09,661 --> 00:06:12,501 but you're my best friend and I don't want that to change. 104 00:06:12,541 --> 00:06:14,181 I love you. 105 00:06:14,221 --> 00:06:16,301 -- I love you too. 106 00:06:16,341 --> 00:06:17,461 Oh, come here. 107 00:06:19,221 --> 00:06:20,421 -- It's all my fault. 108 00:06:20,461 --> 00:06:21,941 -- It wasn't. 109 00:06:21,981 --> 00:06:23,901 Look, can we just go back to sharing everything, 110 00:06:23,941 --> 00:06:25,501 no matter how inappropriate, please? 111 00:06:25,541 --> 00:06:27,501 -- OK. -- OK. 112 00:06:27,541 --> 00:06:29,141 -- My thrush is back on the rampage. 113 00:06:29,181 --> 00:06:30,181 -- No. 114 00:06:36,781 --> 00:06:37,861 -- I want to talk to you... 115 00:06:37,901 --> 00:06:39,781 -- What part of stay away did you not understand? 116 00:06:39,821 --> 00:06:41,821 We've got nothing to say to each other, all right? 117 00:06:41,861 --> 00:06:43,981 The sooner you get that in your head, the better. 118 00:06:44,021 --> 00:06:45,021 -- Please... 119 00:06:45,061 --> 00:06:47,221 -- Look, I don't want to live with you any more! 120 00:06:48,341 --> 00:06:50,181 -- Just give him time. 121 00:06:50,221 --> 00:06:52,661 -- It's my fault, I lied to him. 122 00:06:52,701 --> 00:06:54,061 -- You were protecting him, 123 00:06:54,101 --> 00:06:55,421 there's a big difference. 124 00:07:06,101 --> 00:07:07,181 -- Hiya. 125 00:07:07,221 --> 00:07:08,421 -- Hi, Sir. 126 00:07:08,461 --> 00:07:10,541 Sir, do you mind if I don't work with Kayla, today? 127 00:07:10,581 --> 00:07:12,381 -- Oh, you're normally joined at the hip? 128 00:07:12,421 --> 00:07:15,101 -- See, me, Kayla and Johnny Cooper, kind of had a little bit of a tiff 129 00:07:15,141 --> 00:07:17,941 and I wondered if you could kind of help me break the ice between them. 130 00:07:17,981 --> 00:07:19,741 So like if you could partner her, with him? 131 00:07:19,781 --> 00:07:21,861 -- Is this some kind of ruse? 132 00:07:21,901 --> 00:07:23,581 -- No, no, sir, I promise, cross my heart 133 00:07:23,621 --> 00:07:25,461 and swear to vote Brexit Party. 134 00:07:27,061 --> 00:07:28,301 -- Yeah, yeah. All right. 135 00:07:28,341 --> 00:07:29,341 Go on. 136 00:07:34,581 --> 00:07:37,021 Good morning, Campers. 137 00:07:37,061 --> 00:07:38,541 No? 138 00:07:38,581 --> 00:07:40,661 Today, you'll be working in pairs. 139 00:07:40,701 --> 00:07:44,141 Not your usual partners in crime. 140 00:07:44,181 --> 00:07:47,221 This is not an opportunity for you to discuss the football, 141 00:07:47,261 --> 00:07:50,541 the cricket or whatever rubbish your favourite social media zombie 142 00:07:50,581 --> 00:07:52,341 is flogging you this week. 143 00:07:52,381 --> 00:07:55,421 I want you to work closely and diligently. 144 00:07:55,461 --> 00:07:58,141 OK, eyes down for a full house. 145 00:07:59,741 --> 00:08:02,941 Pawel and Rukhsana. 146 00:08:02,981 --> 00:08:05,741 Saleem and Spud. 147 00:08:08,341 --> 00:08:09,381 Kayla and Johnny. 148 00:08:09,421 --> 00:08:10,541 -- No. 149 00:08:10,581 --> 00:08:11,581 -- Pardon? 150 00:08:11,621 --> 00:08:13,741 -- I mean, 151 00:08:13,781 --> 00:08:15,341 lovely. 152 00:08:15,381 --> 00:08:17,501 -- Go to work. Off you go. 153 00:08:17,541 --> 00:08:18,701 Change positions. 154 00:08:18,741 --> 00:08:19,861 Off the bums. 155 00:08:19,901 --> 00:08:21,341 Bums are waiting. 156 00:08:21,381 --> 00:08:23,621 It's rectum time, let's go. 157 00:08:23,661 --> 00:08:25,141 Thank you. 158 00:08:25,181 --> 00:08:26,341 Yeah, yeah. 159 00:08:26,381 --> 00:08:27,941 Go on. Get a move on. 160 00:08:29,741 --> 00:08:31,381 This is a very important part of biology. 161 00:08:31,421 --> 00:08:35,701 What goes on at that end of your body is very important to understand 162 00:08:35,741 --> 00:08:37,741 because a healthy gut is a happy gut. 163 00:08:37,781 --> 00:08:40,261 And we all want to be happy. 164 00:08:40,301 --> 00:08:42,861 -- I for one am not going to feel awkward about this. 165 00:08:42,901 --> 00:08:43,981 -- Good. 166 00:08:44,021 --> 00:08:47,101 -- I mean. OK, let's not pretend that nothing has happened between us. 167 00:08:47,141 --> 00:08:48,301 -- Hardly anything. 168 00:08:48,341 --> 00:08:50,541 -- Unless the Wuthering Heights wild and windy kiss 169 00:08:50,581 --> 00:08:53,141 is raised in evidence, which if it is, it won't be by me. 170 00:08:53,181 --> 00:08:54,261 -- Or me. 171 00:08:54,301 --> 00:08:57,741 -- We were good friends well before you slept with Fizza. 172 00:08:57,781 --> 00:09:01,981 And "the kiss", and the wedding, neither me nor Fizza knew about. 173 00:09:02,021 --> 00:09:04,421 Let's just acknowledge those blips in our otherwise 174 00:09:04,461 --> 00:09:07,461 unblipable relationship and just move on down the track. 175 00:09:09,061 --> 00:09:10,061 -- Do the project. 176 00:09:10,101 --> 00:09:12,381 -- Which I'm sure will be very interesting and informative 177 00:09:12,421 --> 00:09:13,501 for both of us. 178 00:09:13,541 --> 00:09:16,021 -- How do bowel movements work? 179 00:09:16,061 --> 00:09:17,621 -- Then again, maybe not. 180 00:09:17,661 --> 00:09:21,301 -- Fizza, rectum and anal canal. 181 00:09:21,341 --> 00:09:23,781 Saleem, haemorrhoids, 182 00:09:23,821 --> 00:09:26,341 Kayla and Johnny, anal sphincters. 183 00:09:26,381 --> 00:09:27,581 -- You read my mind, Sir. 184 00:09:27,621 --> 00:09:28,661 -- Lovely. 185 00:09:30,741 --> 00:09:32,101 I thought you were moving on. 186 00:09:32,141 --> 00:09:33,261 Or, haven't you? 187 00:09:34,421 --> 00:09:35,421 -- Yeah, well. 188 00:09:37,541 --> 00:09:41,541 I'm sort of stepping on the train, but suddenly realising 189 00:09:41,581 --> 00:09:43,741 I might have forgotten something on the platform 190 00:09:43,781 --> 00:09:46,141 and I'm casually tossing my head over my shoulder, 191 00:09:46,181 --> 00:09:49,261 to see if I've left anything unsaid. 192 00:09:55,061 --> 00:09:58,381 -- The only thing you left is me. 193 00:10:00,021 --> 00:10:02,301 And I completely understand you. 194 00:10:02,341 --> 00:10:04,621 It makes me love you even more. 195 00:10:04,661 --> 00:10:07,861 I never for one second wanted to hurt anybody, right? 196 00:10:07,901 --> 00:10:09,021 Especially you. 197 00:10:10,501 --> 00:10:12,741 I hope you really believe that. 198 00:10:12,781 --> 00:10:15,501 Because I'd hate for you to think that it was a lie. 199 00:10:21,101 --> 00:10:22,101 Thank you. 200 00:10:23,981 --> 00:10:25,701 -- Don't thank me. 201 00:10:25,741 --> 00:10:27,421 I don't want that. 202 00:10:27,461 --> 00:10:29,701 The one that's thanked always seems to be left behind. 203 00:10:29,741 --> 00:10:30,741 -- Kayla... 204 00:10:30,781 --> 00:10:32,701 -- And no-one has been, have they? 205 00:10:34,461 --> 00:10:36,181 God. This is hard. 206 00:10:36,221 --> 00:10:38,181 I didn't think it would be this hard. 207 00:10:40,021 --> 00:10:42,501 But it's for the best, 208 00:10:42,541 --> 00:10:43,701 we'll see that. 209 00:10:44,861 --> 00:10:45,941 -- Will we? 210 00:10:45,981 --> 00:10:47,901 -- In the end. 211 00:10:47,941 --> 00:10:49,061 Won't we? 212 00:10:49,101 --> 00:10:50,101 Say we will. 213 00:10:50,141 --> 00:10:51,781 -- Yeah. 214 00:10:51,821 --> 00:10:52,901 Yeah, we will. 215 00:12:23,621 --> 00:12:25,821 -- "You've every right to ignore me. 216 00:12:25,861 --> 00:12:28,221 "I'm ashamed of the way I treat you. 217 00:12:28,261 --> 00:12:30,701 "I'm sorry, Kayla." 218 00:12:37,941 --> 00:12:40,701 -- There, beautiful. 219 00:12:42,301 --> 00:12:43,541 -- Thank you. 220 00:12:45,701 --> 00:12:47,101 -- I... 221 00:12:47,141 --> 00:12:49,741 I really don't get you most of the time. 222 00:12:49,781 --> 00:12:53,021 -- Yeah. Tell me about it, Enoch. 223 00:12:53,061 --> 00:12:56,101 But you're my sister, and I love you. 224 00:12:56,141 --> 00:12:59,701 You may not get me yet, but I get you. 225 00:13:03,941 --> 00:13:05,701 -- Here, try this. -- OK. 226 00:13:05,741 --> 00:13:08,901 -- My Big Fat Gypsy Wedding, here we come. 227 00:13:08,941 --> 00:13:10,821 CLICK - CLICK 228 00:13:10,861 --> 00:13:12,981 We look amazing. --Can you see everyone staring at us? 229 00:13:13,021 --> 00:13:17,461 -- I know. It's cos we look so good. --Gosh. -- Hiya. -- Afternoon. 230 00:13:17,501 --> 00:13:19,021 -- Hi. -- Hiya. 231 00:13:21,181 --> 00:13:24,221 Must be an ethnic cultural thing, you know? 232 00:13:24,261 --> 00:13:25,541 -- Definitely. 233 00:13:30,501 --> 00:13:32,061 -- Thought you were going to wear black? 234 00:13:32,101 --> 00:13:34,181 -- I thought I'd surprise you. 235 00:13:37,181 --> 00:13:39,501 -- I really need you to get through this. 236 00:13:39,541 --> 00:13:40,621 Thank you for coming. 237 00:13:40,661 --> 00:13:42,981 -- It's all right. --SHE CHUCKLES 238 00:13:43,021 --> 00:13:45,341 MUSIC: Wedding March by Mendelssohn 239 00:14:12,661 --> 00:14:15,261 -- She looks beautiful. -- Yeah. 240 00:14:15,301 --> 00:14:16,901 I'll give her that. 241 00:14:19,061 --> 00:14:20,621 Sure you're all right? 242 00:14:22,981 --> 00:14:25,621 -- I feel sure that Johnny and Rose would like me 243 00:14:25,661 --> 00:14:28,341 to thank you for joining them here today, to celebrate 244 00:14:28,381 --> 00:14:32,061 the beginning of their new life together, as husband and wife. 245 00:14:33,661 --> 00:14:35,501 May I ask you all to be seated, please? 246 00:14:40,461 --> 00:14:43,381 You are all here today to witness the joining in matrimony 247 00:14:43,421 --> 00:14:48,421 of Johnny Danior Cooper and Rose Florence Defiance Boswell. 248 00:14:49,821 --> 00:14:52,661 If anybody here knows of any lawful impediment, 249 00:14:52,701 --> 00:14:55,261 why these two people should not be joined in matrimony, 250 00:14:55,301 --> 00:14:58,661 he or she should declare it now, or forever hold their peace. 251 00:15:04,861 --> 00:15:06,941 Love... -- She can't marry him. 252 00:15:11,301 --> 00:15:13,141 She loves me. 253 00:15:13,181 --> 00:15:15,061 -- Sit down, Liam. 254 00:15:15,101 --> 00:15:17,301 -- Who's Liam? 255 00:15:17,341 --> 00:15:18,941 -- Get him out of here. 256 00:15:18,981 --> 00:15:21,141 -- Don't do it, Johnny. 257 00:15:21,181 --> 00:15:22,781 Mate, you don't love her. 258 00:15:22,821 --> 00:15:24,301 You told me. 259 00:15:25,861 --> 00:15:27,061 -- Who the hell's he? 260 00:15:28,421 --> 00:15:29,861 Is he telling the truth? 261 00:15:31,301 --> 00:15:32,421 -- I'm sorry. 262 00:15:34,621 --> 00:15:35,981 I thought I did, but... 263 00:15:38,261 --> 00:15:39,821 But I don't love you, Rose. 264 00:15:41,461 --> 00:15:43,021 I don't think I ever have. 265 00:15:45,221 --> 00:15:47,781 I've lied and I've cheated on you for years. 266 00:15:47,821 --> 00:15:50,181 -- She did with Liam as well, don't forget. 267 00:15:50,221 --> 00:15:54,581 -- I'm sorry, Rose, but I can't do it any more. 268 00:16:00,861 --> 00:16:02,301 I love her. 269 00:16:08,581 --> 00:16:09,941 -- The hairy one? 270 00:16:14,741 --> 00:16:17,781 -- Is that it? All this time you've been cheating on my daughter? 271 00:16:21,581 --> 00:16:25,301 -- Maybe we should all just have a minute. 272 00:16:29,461 --> 00:16:32,621 -- Come on, Kayla, pick up the pace. 273 00:16:32,661 --> 00:16:34,501 -- Oi, you, hairy. 274 00:16:34,541 --> 00:16:35,901 Get back here. 275 00:16:51,461 --> 00:16:53,021 -- Come on. 276 00:16:53,061 --> 00:16:54,821 -- This is as far as I go, OK? 277 00:16:56,741 --> 00:16:58,981 I want you to be happy. -- No. 278 00:16:59,021 --> 00:17:00,701 -- And you are happy. 279 00:17:00,741 --> 00:17:02,421 I'm happy for you. 280 00:17:02,461 --> 00:17:04,421 Nothing matters more to me than that. 281 00:17:06,061 --> 00:17:07,341 -- Come on. 282 00:17:10,301 --> 00:17:13,781 -- DRIVER BEEPS HORN Go. -- Come on, love, hurry up. 283 00:17:13,821 --> 00:17:16,141 -- Go. -- Thank you. 284 00:17:39,101 --> 00:17:41,621 -- FAINTLY: -- Oh, my God, I was wondering what you were about to say. 285 00:17:41,661 --> 00:17:43,101 -- I couldn't let him go ahead with it. 286 00:17:43,141 --> 00:17:47,941 -- Obviously. I thought you were going to declare your love as well. --That wouldn't have been 287 00:17:49,101 --> 00:17:52,861 -- I told you, I don't want to see you. --Just shut up and just listen to her. 288 00:17:52,901 --> 00:17:55,901 -- Thank you. OK, OK. 289 00:17:55,941 --> 00:17:57,541 I messed up. 290 00:17:57,581 --> 00:17:59,621 I should have told you and I didn't. 291 00:17:59,661 --> 00:18:02,021 And I should have made your dad tell you. 292 00:18:02,061 --> 00:18:05,461 -- I had a right to know. You know, that's my family. -- I know... 293 00:18:05,501 --> 00:18:08,261 -- So he just dumped me and ran off. --No, no. 294 00:18:08,301 --> 00:18:10,661 He was hurting. -- So was I. 295 00:18:15,861 --> 00:18:17,661 I just wanted me mam... 296 00:18:19,061 --> 00:18:20,581 ..and I didn't have her any more. 297 00:18:23,501 --> 00:18:28,141 My dad said it was all my fault she died cos I hurt her, but I didn't. 298 00:18:28,181 --> 00:18:31,981 They should be here, you know, my dad should be here, with me. 299 00:18:33,741 --> 00:18:37,181 I just wanted to stand by his side and pray for her. 300 00:18:38,781 --> 00:18:41,541 -- Oh, your mother loved you so much. 301 00:18:42,861 --> 00:18:46,101 She loved you very much and she would understand. 302 00:18:46,141 --> 00:18:49,021 People, they behave different when someone die. 303 00:18:49,061 --> 00:18:51,581 They see things differently, eh, na? 304 00:18:51,621 --> 00:18:54,741 This was nobody's fault. 305 00:18:54,781 --> 00:18:56,141 Nobody's. 306 00:18:57,901 --> 00:18:59,341 I know you miss her. 307 00:18:59,381 --> 00:19:00,821 I miss her, too. 308 00:19:02,381 --> 00:19:07,181 So we remember her, we will remember her together. 309 00:19:10,381 --> 00:19:12,341 We are your family now. 310 00:19:13,941 --> 00:19:15,541 OK? 311 00:19:23,701 --> 00:19:26,541 -- Is this the moment I fall into your arms and say "I love you?" 312 00:19:26,581 --> 00:19:28,301 -- I think I've earned it. -- You think? 313 00:19:30,221 --> 00:19:32,381 You picked your moment. 314 00:19:32,421 --> 00:19:33,581 -- Yeah. 315 00:19:35,621 --> 00:19:39,741 -- Look, this is real now, you know, this you and me. 316 00:19:40,981 --> 00:19:42,501 I'd like... 317 00:19:42,541 --> 00:19:44,821 I'd like it not to be another lie, 318 00:19:44,861 --> 00:19:47,341 you know, that I'm not second guessing. 319 00:19:47,381 --> 00:19:49,341 I'd like to be able to feel safe with you. 320 00:19:52,821 --> 00:19:54,421 -- I want you to know, 321 00:19:54,461 --> 00:19:57,421 that when I told everybody that I loved you, 322 00:19:57,461 --> 00:20:03,221 I've never felt more sure or honest about something in my life. 323 00:20:05,421 --> 00:20:07,741 I don't expect you to feel the same way. 324 00:20:09,141 --> 00:20:11,381 I don't deserve it, 325 00:20:11,421 --> 00:20:14,461 but right here, this second, 326 00:20:14,501 --> 00:20:16,221 I've never been happier. 327 00:20:17,421 --> 00:20:18,821 And if I'm never happy again... 328 00:20:21,101 --> 00:20:22,381 ..I'll always have this. 329 00:20:25,341 --> 00:20:26,781 -- Now you've earned it. 330 00:20:45,061 --> 00:20:46,301 -- Ready? 331 00:20:48,701 --> 00:20:51,781 OK. -- Bismillah. 332 00:20:55,661 --> 00:20:58,421 PRAYS SILENTLY 333 00:21:15,381 --> 00:21:17,341 -- This is for my mother. 334 00:21:17,381 --> 00:21:21,261 Oh, Allah, You are her sustainer. 335 00:21:21,301 --> 00:21:23,501 You are her creator. 336 00:21:23,541 --> 00:21:25,701 You provided her with sustenance, 337 00:21:25,741 --> 00:21:29,501 guided her to Islam, and took her soul back to You. 338 00:21:30,901 --> 00:21:33,581 You best know her secrets and public life. 339 00:21:33,621 --> 00:21:39,501 We plead to You on her behalf, forgive her sins and give her peace. 340 00:21:39,541 --> 00:21:40,981 -- Ameen. 341 00:21:41,021 --> 00:21:42,901 -- Ameen. 342 00:21:42,941 --> 00:21:44,261 -- Well done. 343 00:21:44,301 --> 00:21:45,981 Good lad. 344 00:21:46,021 --> 00:21:47,101 Right. 345 00:21:49,781 --> 00:21:51,421 -- OK. 346 00:21:51,461 --> 00:21:53,461 Make sure you... 347 00:21:53,501 --> 00:21:55,741 Saleem, you have to have the green today. 348 00:21:57,541 --> 00:21:59,981 You are never eating the greens. Give him double. 349 00:22:13,861 --> 00:22:17,101 MUSIC: Baltimore by Nina Simone 350 00:22:19,501 --> 00:22:20,861 -- # Beat-up little seagull 351 00:22:22,981 --> 00:22:24,861 # On a marble stair... # 352 00:22:28,901 --> 00:22:30,341 -- Where's Johnny? 353 00:22:30,381 --> 00:22:31,941 -- Oh, gone to face the music. 354 00:22:40,701 --> 00:22:44,501 -- Gives it a whole new perspective of Ackley Bridge, from up here. 355 00:22:44,541 --> 00:22:46,101 You need that, sometimes. 356 00:22:46,141 --> 00:22:47,861 THEY CHUCKLE 357 00:22:51,221 --> 00:22:53,301 -- As long as we always get to see it together. 358 00:22:55,141 --> 00:22:57,501 -- Woe betide anyone who tries to stop us. 359 00:23:30,541 --> 00:23:33,541 Subtitles by Red Bee Media