1 00:00:19,730 --> 00:00:20,700 [ Car door closes ] 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,600 [ Knocking on door ] 3 00:00:36,330 --> 00:00:38,200 [ Knocking on door ] 4 00:00:42,130 --> 00:00:44,400 Mr. Bell. What are you doing here? 5 00:00:46,500 --> 00:00:48,600 Mrs. Carter, she´s asked me to fetch Jordan, 6 00:00:48,600 --> 00:00:52,530 just to, uh, make sure he´s all right, you know? 7 00:00:52,530 --> 00:00:54,730 Keep an eye out in case there´s any trouble. 8 00:00:54,730 --> 00:00:55,930 He´s gone already. 9 00:00:56,970 --> 00:00:58,770 All right. Cheers. 10 00:01:07,300 --> 00:01:10,270 Oi, stop! There he is! Get him, boys! Get him, boys! 11 00:01:10,270 --> 00:01:12,300 Jordan! Jordan! 12 00:01:12,300 --> 00:01:13,300 Get him! 13 00:01:14,130 --> 00:01:16,200 I´m going to kill you when you get there! 14 00:01:16,200 --> 00:01:18,470 Boys, quicker, quicker! 15 00:01:21,130 --> 00:01:23,000 I´m going to murder you when I grab you. 16 00:01:23,000 --> 00:01:24,130 I´ll get you, you twerp! 17 00:01:24,130 --> 00:01:26,400 Quick! Get him, get him! 18 00:01:26,400 --> 00:01:28,600 Boys, quicker, quicker! 19 00:01:28,600 --> 00:01:30,800 Jordan? Get away from him. 20 00:01:30,800 --> 00:01:32,670 -What are you doing? -Out of the way! 21 00:01:32,670 --> 00:01:34,570 -Leave him alone. -I said out of the way! 22 00:01:34,570 --> 00:01:36,500 What you gonna do? You gonna kill my baby? 23 00:01:36,500 --> 00:01:39,300 See you in school, you´re dead! Come on, boys! 24 00:01:47,400 --> 00:01:49,770 [ Baby fussing ] 25 00:01:49,770 --> 00:01:51,270 [ Horn honking ] 26 00:01:52,200 --> 00:01:53,670 What have you done? 27 00:01:54,370 --> 00:01:56,670 What have you done to your face? 28 00:01:56,670 --> 00:01:58,330 Summat at school. 29 00:01:58,330 --> 00:02:00,430 What? Them? 30 00:02:00,430 --> 00:02:01,830 JORDAN: No, teacher. 31 00:02:01,830 --> 00:02:02,830 Shut up. 32 00:02:04,670 --> 00:02:06,170 [ Horn honking ] 33 00:02:06,730 --> 00:02:08,200 Always good conversation out of you. 34 00:02:09,730 --> 00:02:10,770 Where you going? 35 00:02:10,770 --> 00:02:13,470 You´ve been avoiding us, both of us. 36 00:02:13,470 --> 00:02:15,000 He´s your baby, too. 37 00:02:15,000 --> 00:02:17,300 [ Baby crying ] 38 00:02:17,300 --> 00:02:18,730 I´ve got to go to school. 39 00:02:18,730 --> 00:02:21,300 They´ll kill you, they just said. 40 00:02:21,300 --> 00:02:24,170 Me dad´s at home. What do you want me to do? 41 00:02:24,700 --> 00:02:26,500 Candice! 42 00:02:26,570 --> 00:02:27,770 Candice! 43 00:02:31,130 --> 00:02:33,170 [ Crying continues ] 44 00:02:51,530 --> 00:02:53,270 [ Whimpers ] 45 00:02:53,270 --> 00:02:56,130 [ Up-tempo music plays ] 46 00:03:13,270 --> 00:03:15,130 [ Birds chirping ] 47 00:03:16,370 --> 00:03:18,130 [ Indistinct talking ] 48 00:03:22,570 --> 00:03:23,870 [ Door closes ] 49 00:03:23,870 --> 00:03:26,270 Nasreen! Nasreen! 50 00:03:26,270 --> 00:03:28,000 Where are you bloody going? 51 00:03:29,400 --> 00:03:30,900 -What? -Don´t bloody "what" me. 52 00:03:30,900 --> 00:03:32,300 I´ll give you bloody thucker. 53 00:03:32,300 --> 00:03:34,270 And you. Go! Chal. 54 00:03:34,270 --> 00:03:35,970 Well, you can´t stop me. 55 00:03:35,970 --> 00:03:37,670 You wear a dupatta. Now I wear this. 56 00:03:37,670 --> 00:03:39,270 Who told you to wear this thing? 57 00:03:39,270 --> 00:03:40,200 It´s my culture. 58 00:03:40,200 --> 00:03:41,500 You´re not bloody Arab, are you? 59 00:03:42,400 --> 00:03:44,170 All my school friends wear them. 60 00:03:44,170 --> 00:03:46,300 Friend? What about that friend over there? 61 00:03:46,300 --> 00:03:48,330 You wearing it for her, as well? 62 00:03:48,330 --> 00:03:50,530 Or are you wearing it to hide from her? 63 00:03:50,530 --> 00:03:52,800 Nasreen! Nasreen! 64 00:03:54,730 --> 00:03:57,130 [ Indistinct conversations ] 65 00:03:57,130 --> 00:03:58,870 Get someone to show you around, though. 66 00:03:58,870 --> 00:04:01,370 Please, I´m fine on my own. 67 00:04:07,800 --> 00:04:09,300 Mum, don´t. 68 00:04:12,500 --> 00:04:14,270 You can walk with me if you want. 69 00:04:15,130 --> 00:04:16,670 I´m all right, ta. 70 00:04:17,970 --> 00:04:19,870 Pass it. Yeah, I´ll have it. 71 00:04:19,870 --> 00:04:22,470 There is not one fit boy in this school. 72 00:04:22,470 --> 00:04:24,170 Like, not even for you. 73 00:04:25,400 --> 00:04:27,900 Aah! I will sue, swear to God! 74 00:04:29,330 --> 00:04:31,370 -Missy. -What? 75 00:04:33,770 --> 00:04:36,330 Sneak out to go drinking, but I want to make sure 76 00:04:36,330 --> 00:04:38,470 everyone in this school knows I´m a good girl. 77 00:04:38,470 --> 00:04:40,700 You´re right shot of that slapper. 78 00:04:40,700 --> 00:04:42,930 I thought she was your mate. 79 00:04:45,730 --> 00:04:47,300 She ain´t, is she? 80 00:04:49,600 --> 00:04:51,800 -[ Laughs ] -[ Camera shutter clicks ] 81 00:04:51,800 --> 00:04:54,130 [ Indistinct conversations ] 82 00:04:55,170 --> 00:04:56,530 Right, so if I sleep with your mate -- 83 00:04:56,530 --> 00:04:57,970 She´s not my mate. 84 00:04:59,200 --> 00:05:00,730 CORY: She´s got a headscarf on. 85 00:05:00,730 --> 00:05:02,000 Look, if she´s found religion -- 86 00:05:02,000 --> 00:05:03,730 That scarf don´t mean nowt to her. 87 00:05:05,570 --> 00:05:08,600 She´s no different to me, even if she thinks she is. 88 00:05:11,870 --> 00:05:14,800 It´s gonna be impossible, even for me. 89 00:05:16,000 --> 00:05:18,170 Got to be worth a little something if I did manage it. 90 00:05:23,700 --> 00:05:25,170 Fine. 91 00:05:25,170 --> 00:05:26,930 What? For real? 92 00:05:26,930 --> 00:05:29,500 Why not? Can´t you handle it? 93 00:05:36,970 --> 00:05:39,130 CORY: Oi, Nas. 94 00:05:39,130 --> 00:05:40,700 You want to hang out after school? 95 00:05:40,700 --> 00:05:41,930 What? 96 00:05:41,930 --> 00:05:44,370 CORY: I would like to take you out. 97 00:05:44,970 --> 00:05:46,130 Bring your mate if you like, 98 00:05:46,900 --> 00:05:48,370 -Alya. -Oi. 99 00:05:48,370 --> 00:05:50,600 -Leave my sister out of this. -I can stick up for myself. 100 00:05:50,600 --> 00:05:53,870 You don´t have to come. Invite´s for Nas, ain´t it? 101 00:05:55,000 --> 00:05:57,130 -Is this a joke? -CODY: A joke? 102 00:05:57,730 --> 00:06:00,200 You think someone fancying you is a joke? 103 00:06:01,630 --> 00:06:03,200 Come on, what you saying, Nas? 104 00:06:03,200 --> 00:06:04,330 She says no. 105 00:06:11,570 --> 00:06:12,870 What you doing? 106 00:06:16,170 --> 00:06:20,930 If I sleep with Nas Paracha, I get to sleep with Missy Booth. 107 00:06:22,530 --> 00:06:23,330 For real? 108 00:06:23,330 --> 00:06:26,170 For absolute, dead cert real. 109 00:06:28,200 --> 00:06:30,400 -[ Indistinct conversations ] -Listen, maybe he´s just late. 110 00:06:30,400 --> 00:06:33,000 Jordan Wilson? No. He´d be bunking off. Hood. 111 00:06:33,000 --> 00:06:34,900 He was all right last night, though, wasn´t he? 112 00:06:34,900 --> 00:06:36,500 In detention? 113 00:06:36,500 --> 00:06:37,530 Yeah. 114 00:06:38,870 --> 00:06:41,930 -I´ll call his dad. -Mandy, just leave it, eh? 115 00:06:41,930 --> 00:06:43,970 After everything you did to keep him in school? 116 00:06:48,930 --> 00:06:51,330 [ Baby crying ] 117 00:06:55,930 --> 00:06:58,130 [ Cellphone plays ringtone ] 118 00:07:08,300 --> 00:07:08,970 Dad. 119 00:07:08,970 --> 00:07:10,770 KEVIN: Right, I´ve just had school on the phone! 120 00:07:10,770 --> 00:07:12,000 You get to school now! 121 00:07:12,000 --> 00:07:13,300 Dad, you don´t understand. Listen. 122 00:07:13,300 --> 00:07:14,900 KEVIN: Are you asking for a slap? 123 00:07:14,900 --> 00:07:16,330 Where are you? I´m not having this! 124 00:07:16,330 --> 00:07:18,930 -Dad -- -KEVIN: Get to school now! 125 00:07:18,930 --> 00:07:20,870 [ Baby crying ] 126 00:07:25,330 --> 00:07:29,570 When you´re sending pictures to your boyfriend, your girlfriend, 127 00:07:29,570 --> 00:07:31,470 whatever, you got to remember 128 00:07:31,470 --> 00:07:33,600 that picture can end up anywhere. 129 00:07:33,600 --> 00:07:35,130 Couldn´t find class. 130 00:07:35,130 --> 00:07:37,270 [ Laughter ] 131 00:07:37,270 --> 00:07:39,000 SAMI: Take a seat. 132 00:07:39,000 --> 00:07:40,670 [ Laughter ] 133 00:07:43,970 --> 00:07:46,000 Ugh! Try not to vomit on me. 134 00:07:46,000 --> 00:07:47,370 [ Laughter ] 135 00:07:52,330 --> 00:07:54,370 [ Boy groans ] 136 00:08:01,570 --> 00:08:03,470 I got to sit next to the racist. 137 00:08:03,470 --> 00:08:05,300 [ Laughter ] 138 00:08:05,300 --> 00:08:07,370 Nas Paracha, the year above. 139 00:08:07,370 --> 00:08:09,530 Do her, and Missy will do you. 140 00:08:13,600 --> 00:08:15,470 [ Indistinct conversations ] 141 00:08:22,130 --> 00:08:23,700 Do you want to hang at the Rec tonight? 142 00:08:25,970 --> 00:08:27,200 No, she doesn´t. 143 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 JAKE: You let her tell you what to do? 144 00:08:28,800 --> 00:08:29,770 All we want is a kiss. 145 00:08:30,930 --> 00:08:32,130 You were well pretty 146 00:08:32,130 --> 00:08:33,770 before you started dressing like one of them. 147 00:08:33,770 --> 00:08:35,270 "One of them"? Nice. 148 00:08:35,270 --> 00:08:37,300 Oi, what´s going on? 149 00:08:37,300 --> 00:08:39,500 You think you´re the only one. I could get her easy. 150 00:08:39,500 --> 00:08:42,270 Actually, no one could get me easy. 151 00:08:42,270 --> 00:08:44,300 ALL: Ooh! 152 00:08:44,970 --> 00:08:46,200 Where do you think you´re going? 153 00:08:46,200 --> 00:08:48,170 Nasreen should watch her reputation. 154 00:08:48,170 --> 00:08:49,800 [ Laughter ] 155 00:08:49,800 --> 00:08:52,170 [ Indistinct conversations ] 156 00:08:56,600 --> 00:08:57,470 What? 157 00:08:57,470 --> 00:08:58,870 If somebody can sleep with Nas Paracha, 158 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 they can sleep with you. 159 00:08:59,870 --> 00:09:00,670 What? 160 00:09:01,530 --> 00:09:02,330 No, that was -- 161 00:09:02,330 --> 00:09:04,500 Missy, back in your seat, please. 162 00:09:04,500 --> 00:09:07,130 [ Conversations continue ] 163 00:09:14,900 --> 00:09:17,130 [ Baby cooing ] 164 00:09:23,400 --> 00:09:24,370 You on crack? 165 00:09:25,770 --> 00:09:28,800 -There´s a baby in your bag. -I know. 166 00:09:28,800 --> 00:09:30,170 What is that sound? 167 00:09:30,170 --> 00:09:31,930 [ Cooing continues ] 168 00:09:31,930 --> 00:09:34,400 CHLOE: You gonna make us aware of all social media, 169 00:09:34,400 --> 00:09:37,570 like Tinder... 170 00:09:37,570 --> 00:09:39,370 Grindr, sir? 171 00:09:39,370 --> 00:09:40,330 [ Laughter ] 172 00:09:40,330 --> 00:09:41,300 [ Baby fussing ] 173 00:09:41,300 --> 00:09:43,530 SAMI: Whoa, whoa, whoa. Jordan, where you going? 174 00:09:44,470 --> 00:09:45,570 JORDAN: Bathroom. 175 00:09:45,570 --> 00:09:48,330 No, you´re not, mate. You´re on report. Sit down. 176 00:09:48,330 --> 00:09:49,730 I hate this place. 177 00:09:50,700 --> 00:09:52,600 SAMI: Pick that chair up and sit down! 178 00:09:53,400 --> 00:09:55,270 Oi, you two, where you off to? 179 00:10:02,330 --> 00:10:04,500 Told Miss I´d come and find you. 180 00:10:05,300 --> 00:10:06,470 Why? 181 00:10:07,700 --> 00:10:10,000 It were -- It were kind of my fault, that. 182 00:10:11,470 --> 00:10:13,130 I think they overheard me before and... 183 00:10:13,130 --> 00:10:14,470 Yeah, and what were that about? 184 00:10:14,470 --> 00:10:16,570 You don´t want to know. 185 00:10:17,800 --> 00:10:19,170 I´m sorry, though. 186 00:10:22,130 --> 00:10:24,000 I suppose I just thought it were a bit of a laugh. 187 00:10:35,200 --> 00:10:36,300 MISSY: Cory! 188 00:10:36,300 --> 00:10:38,270 Stop, you slimy, seedy, lying -- 189 00:10:38,270 --> 00:10:38,900 What? 190 00:10:38,900 --> 00:10:40,200 After school is what I told you. 191 00:10:40,200 --> 00:10:41,470 I didn´t think you were going to do it. 192 00:10:41,470 --> 00:10:43,330 -´Course you did! -You shouldn´t have done it! 193 00:10:43,330 --> 00:10:44,500 Missy, if you don´t mind! 194 00:10:44,500 --> 00:10:46,270 I told him to get you so he could have me. 195 00:10:46,270 --> 00:10:48,970 Because she´s a psycho, but, I mean -- 196 00:10:48,970 --> 00:10:50,900 -Just then she kissed me. -Yeah, right. 197 00:10:50,900 --> 00:10:51,870 You said what? 198 00:10:51,870 --> 00:10:53,570 You´re lucky if you ever shake my hand, 199 00:10:53,570 --> 00:10:54,730 never mind anything else now. 200 00:10:54,730 --> 00:10:57,400 Missy, what kind of twisted screw-up are you? 201 00:10:57,400 --> 00:10:59,130 Trying to get me off with a walking STD. 202 00:10:59,130 --> 00:10:59,530 Oi! 203 00:10:59,530 --> 00:11:01,230 And that´s somehow gonna make you less of a slag? 204 00:11:01,230 --> 00:11:02,370 Oh, so you think it´s all right to -- 205 00:11:02,370 --> 00:11:04,070 Why are you not in class? 206 00:11:13,930 --> 00:11:15,330 [ Knock on door ] 207 00:11:15,330 --> 00:11:17,000 STEVE: Go and do your work. 208 00:11:20,170 --> 00:11:21,800 Come here. 209 00:11:21,800 --> 00:11:23,600 Listen, yesterday, you wound me up. 210 00:11:23,600 --> 00:11:25,700 You punched a student, sir. 211 00:11:25,700 --> 00:11:27,700 Forget your job, you could land in jail for this. 212 00:11:30,600 --> 00:11:31,900 Now, I need your help. 213 00:11:40,670 --> 00:11:42,470 [ Indistinct conversations ] 214 00:11:48,500 --> 00:11:50,130 He´s on detention. 215 00:11:52,200 --> 00:11:55,300 Um, organize the cupboard. Go on! 216 00:11:55,300 --> 00:11:57,170 [ Laughter ] 217 00:11:58,000 --> 00:11:59,730 Carry on with your work, please. 218 00:12:01,430 --> 00:12:03,630 [ Laughter ] 219 00:12:06,500 --> 00:12:07,870 [ Baby fusses ] 220 00:12:07,870 --> 00:12:09,370 So what am I meant to do, Jordan? 221 00:12:09,370 --> 00:12:12,130 I´m meant to hide a baby in the school because -- because what? 222 00:12:12,130 --> 00:12:13,930 -I owe you one? -Well, you do, don´t you? 223 00:12:13,930 --> 00:12:15,900 So back off, sir, unless you´re going to hit me again. 224 00:12:20,500 --> 00:12:22,270 [ Door opens ] 225 00:12:22,270 --> 00:12:23,370 [ Door slams ] 226 00:12:25,470 --> 00:12:27,470 [ School bell rings ] 227 00:12:27,470 --> 00:12:29,000 EMMA: That was great, everyone. 228 00:12:29,000 --> 00:12:31,130 Don´t forget to get your fact sheets off Shireen, 229 00:12:31,130 --> 00:12:32,400 if you haven´t already. 230 00:12:32,400 --> 00:12:34,470 And do your homework. 231 00:12:35,870 --> 00:12:37,300 What´s going on with Nas? 232 00:12:37,300 --> 00:12:39,300 Lads are giving her trouble, that´s all. 233 00:12:40,330 --> 00:12:42,500 Not her fault, that, though, is it? 234 00:12:42,500 --> 00:12:45,600 ´Cause I heard what you said about minding her reputation. 235 00:12:46,300 --> 00:12:48,200 Well, you wouldn´t understand. 236 00:12:48,800 --> 00:12:51,370 Why? Because I´m not Muslim? 237 00:12:51,370 --> 00:12:53,900 No, because the entire school has seen your boobs. 238 00:12:53,900 --> 00:12:55,130 [ Laughter, groaning ] 239 00:12:55,130 --> 00:12:56,530 Isolation now. 240 00:12:56,530 --> 00:12:57,470 What? 241 00:12:57,470 --> 00:12:59,330 I said now! 242 00:13:02,330 --> 00:13:04,470 [ Telephone ringing ] 243 00:13:06,600 --> 00:13:08,130 [ Knock on door ] 244 00:13:18,600 --> 00:13:20,000 [ Door closes ] 245 00:13:21,900 --> 00:13:24,530 What is wrong with you two, eh? 246 00:13:25,300 --> 00:13:27,530 And what´s Cory Wilson got to do with all of this? 247 00:13:27,530 --> 00:13:30,730 Or have I got to go to isolation, ask him myself? 248 00:13:30,730 --> 00:13:35,530 [ Sighs ] Girls, I held off over the fight, but come on, now. 249 00:13:35,530 --> 00:13:36,770 You two are friends. 250 00:13:39,200 --> 00:13:41,600 What´s happened to you since you came to this school? 251 00:13:52,900 --> 00:13:56,000 -With Cory and that -- -Are you in trouble again, huh? 252 00:13:56,000 --> 00:13:57,870 -Come back here! -[ School bell rings ] 253 00:13:57,870 --> 00:13:59,600 You´ve just been here one week. 254 00:13:59,600 --> 00:14:01,770 The two of you tried to murder each other twice. 255 00:14:01,770 --> 00:14:03,270 -Why? -You don´t want to know. 256 00:14:03,270 --> 00:14:05,930 I do want to know. I do want to know. 257 00:14:05,930 --> 00:14:08,500 You´re always so easily led, Nas. 258 00:14:08,500 --> 00:14:09,930 Same thing with the One Direction 259 00:14:09,930 --> 00:14:12,170 and now this thing on your head? 260 00:14:12,170 --> 00:14:14,200 Why are you trying so hard to fit in? 261 00:14:14,200 --> 00:14:16,170 Well, I´m allowed to change who I am. 262 00:14:16,170 --> 00:14:17,300 Good if it make you bloody happy, 263 00:14:17,300 --> 00:14:19,500 but you´re still bloody miserable, no? 264 00:14:19,500 --> 00:14:21,870 Um, are you coming in? 265 00:14:21,870 --> 00:14:23,170 Sorry about that, love. 266 00:14:23,170 --> 00:14:25,400 She gone holy for a bit. 267 00:14:26,770 --> 00:14:28,000 Okay, come on. 268 00:14:31,700 --> 00:14:32,700 What have you done? 269 00:14:32,700 --> 00:14:35,130 Mouthing off, kicking chairs around. 270 00:14:35,130 --> 00:14:36,570 -You should´ve heard her. -EMMA: I have. 271 00:14:36,570 --> 00:14:39,130 At home, stereo, 24/7. 272 00:14:39,130 --> 00:14:40,500 What´s the matter, Chlo? 273 00:14:40,500 --> 00:14:42,200 I said sorry. 274 00:14:42,200 --> 00:14:44,730 And you want to drag her in there on her first day? 275 00:14:45,470 --> 00:14:46,900 Get back to class. 276 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 Yeah, I know it´s her first day, but she needs to toe the line. 277 00:14:51,500 --> 00:14:53,270 Toe the line. 278 00:14:53,270 --> 00:14:55,270 Joking, right? 279 00:14:55,270 --> 00:14:57,900 You forget I knew you before. 280 00:15:00,200 --> 00:15:02,630 Miss Keane, a word, please. 281 00:15:02,630 --> 00:15:04,030 Everything all right, Mr. Quereshi? 282 00:15:07,870 --> 00:15:09,770 [ Door closes, telephone ringing ] 283 00:15:10,600 --> 00:15:12,500 Yeah, so, everything all right with you? 284 00:15:12,500 --> 00:15:14,770 You know, after Boobgate. 285 00:15:14,770 --> 00:15:16,970 Oh, fine. 286 00:15:16,970 --> 00:15:19,530 I did have some cheek off Alya, but don´t worry. 287 00:15:19,530 --> 00:15:20,930 I put her in isolation. 288 00:15:20,930 --> 00:15:23,370 Nawaz? Our sponsor´s daughter? 289 00:15:24,330 --> 00:15:26,900 Am I meant to be giving her special treatment or something? 290 00:15:26,900 --> 00:15:29,170 After he backed you up when you flaunted yourself online 291 00:15:29,170 --> 00:15:31,700 and when this school is hanging by a thread, yes! 292 00:15:31,700 --> 00:15:34,700 Yes! Give her special treatment, please! 293 00:15:35,200 --> 00:15:36,300 [ Sighs ] 294 00:15:39,200 --> 00:15:40,900 Alya texted me. 295 00:15:44,000 --> 00:15:45,130 Should we? 296 00:15:55,130 --> 00:15:56,130 [ Whispering ] Oi! 297 00:16:04,000 --> 00:16:05,770 [ Clatters ] 298 00:16:15,270 --> 00:16:17,670 The way you spoke to Nasreen? 299 00:16:17,670 --> 00:16:19,600 You´ve got no respect for women or anybody. 300 00:16:19,600 --> 00:16:21,670 -You are so in love with me. -[ Scoffs ] 301 00:16:22,570 --> 00:16:25,200 Cory, you can go back to class. 302 00:16:26,130 --> 00:16:26,900 You came. 303 00:16:26,900 --> 00:16:29,770 I think you need to watch how you talk to your teachers. 304 00:16:34,000 --> 00:16:34,930 Sorry. 305 00:16:36,670 --> 00:16:38,770 All right, you can go. 306 00:16:47,570 --> 00:16:48,770 Yeah. 307 00:16:50,670 --> 00:16:52,130 -Everything all right? -Yes. 308 00:16:52,130 --> 00:16:55,370 I just -- I told her to take Alya out of isolation. 309 00:16:55,370 --> 00:16:56,670 That´s all. 310 00:16:56,670 --> 00:16:58,970 As a favor to me? 311 00:16:58,970 --> 00:17:01,270 You don´t owe me any favors, Mandy. 312 00:17:01,270 --> 00:17:03,400 -We´re a team. -Right. 313 00:17:05,470 --> 00:17:07,330 -Just getting me bag. -Yeah. 314 00:17:14,730 --> 00:17:17,000 I´ll just hold him, and you drive slow. 315 00:17:17,000 --> 00:17:18,870 Do you know how dangerous that is? 316 00:17:18,870 --> 00:17:20,970 You´ve already had him in a bag, you muppet. 317 00:17:20,970 --> 00:17:23,130 [ Baby fussing ] 318 00:17:25,770 --> 00:17:27,370 There´s a baby seat in here, look. 319 00:17:30,130 --> 00:17:31,770 STEVE: Unh-unh. 320 00:17:32,570 --> 00:17:33,800 You´re all right, Jordan. 321 00:17:36,800 --> 00:17:38,600 Since when have you had kids? 322 00:17:40,400 --> 00:17:42,270 Since when do you? 323 00:17:43,330 --> 00:17:44,700 Give him here. 324 00:17:46,130 --> 00:17:48,170 Let´s get this baby back to his mum. 325 00:17:49,600 --> 00:17:53,600 The distance between an oxygen molecule being taken in 326 00:17:53,600 --> 00:17:55,270 and the place it needs to get to... 327 00:17:55,270 --> 00:17:56,470 Give us your sister´s number. 328 00:17:56,470 --> 00:17:58,400 LILA: ...is short enough for diffusion... 329 00:17:58,400 --> 00:17:59,300 RIZ: You what? 330 00:17:59,300 --> 00:18:01,000 You´ve been with every girl in the whole school. 331 00:18:01,000 --> 00:18:03,030 He´s not going to give you his sister´s number. 332 00:18:03,030 --> 00:18:05,730 I´m not racist, man. We´ve been integrated. 333 00:18:06,270 --> 00:18:07,800 All-new frontier here. 334 00:18:07,800 --> 00:18:11,130 LILA: This is because being so small, diffusion occurs readily, 335 00:18:11,130 --> 00:18:14,870 as the surface-area-to-volume ratio is high. 336 00:18:16,130 --> 00:18:17,400 That were easy, man. 337 00:18:17,400 --> 00:18:19,530 LILA: So in larger organisms -- 338 00:18:19,530 --> 00:18:20,970 [ Young man moaning ] 339 00:18:20,970 --> 00:18:23,130 LILA: Yes, yes. 340 00:18:23,130 --> 00:18:25,130 "Organism" does sound like "orgasm." 341 00:18:25,130 --> 00:18:26,900 Can we grow up, please, Year 12? 342 00:18:26,900 --> 00:18:29,130 Save the crude flirting till after my lesson. 343 00:18:29,130 --> 00:18:31,800 Yeah, or not at all if you want teeth at the end of the day. 344 00:18:32,400 --> 00:18:34,470 LILA: Right, everyone answer the questions 345 00:18:34,470 --> 00:18:37,130 at the end of Chapter 2 in silence. 346 00:18:38,170 --> 00:18:40,170 Nas, up here. 347 00:18:45,000 --> 00:18:47,800 -What´s wrong? -Nowt, Miss. 348 00:18:47,800 --> 00:18:48,770 I thought we´d agreed that -- 349 00:18:48,770 --> 00:18:50,770 Yeah, it´s nothing to do with you. 350 00:18:59,130 --> 00:19:01,930 LILA: Since gas exchange occurs by diffusion alone, 351 00:19:01,930 --> 00:19:04,670 single-celled organisms such as bacteria do not... 352 00:19:04,670 --> 00:19:06,900 It´s so bad, eh? 353 00:19:06,900 --> 00:19:08,700 She´s ruining her reputation. 354 00:19:08,700 --> 00:19:11,170 [ Indistinct voices ] 355 00:19:11,170 --> 00:19:12,500 KANEEZ: Who told you to wear this thing? 356 00:19:12,500 --> 00:19:13,970 This you being yourself? 357 00:19:13,970 --> 00:19:15,000 JAKE: You were well pretty 358 00:19:15,000 --> 00:19:16,800 before you started dressing like one of them. 359 00:19:16,800 --> 00:19:18,700 KANEEZ: You´re always so easily led, Nas. 360 00:19:18,700 --> 00:19:19,700 DAN: All we want is a kiss. 361 00:19:19,700 --> 00:19:21,470 ALYA: Nasreen should watch her reputation. 362 00:19:21,470 --> 00:19:23,530 MISSY: I saw her kissing Cory Wilson. 363 00:19:23,530 --> 00:19:24,500 JAKE: I could get her easy. 364 00:19:24,500 --> 00:19:26,670 KANEEZ: Bring proper shame on whole family. 365 00:19:26,670 --> 00:19:28,000 Good if it make you bloody happy, 366 00:19:28,000 --> 00:19:29,700 but you´re still bloody miserable, no? 367 00:19:29,700 --> 00:19:32,000 Okay, read over Chapter 3B tonight. 368 00:19:32,000 --> 00:19:33,930 We´ll be looking at Chapter 4 tomorrow. 369 00:19:33,930 --> 00:19:35,130 Off you go. 370 00:19:42,900 --> 00:19:44,970 It´s all over the school. 371 00:19:44,970 --> 00:19:47,470 I won´t be surprised if it gets back to the head´s office. 372 00:19:47,470 --> 00:19:49,730 I´ll just say they´re lying. You don´t understand. 373 00:19:49,730 --> 00:19:51,970 She acted like she didn´t even know my mum. 374 00:19:51,970 --> 00:19:54,730 Yeah. Nasty thing to do. 375 00:19:54,730 --> 00:19:57,200 Almost as nasty as getting one of your classmates 376 00:19:57,200 --> 00:19:58,930 to sleep with her as payback. 377 00:19:58,930 --> 00:20:02,330 Yeah, all right. I know it were gross. 378 00:20:03,300 --> 00:20:05,670 Don´t beat yourself up. Just put it right. 379 00:20:05,670 --> 00:20:07,600 Here´s your chance. 380 00:20:07,600 --> 00:20:10,130 MISSY: Nas. Nas! 381 00:20:18,130 --> 00:20:19,200 [ Beeping ] 382 00:20:19,200 --> 00:20:21,170 So where´s Mr. Bell, then, sir? 383 00:20:21,170 --> 00:20:23,400 He´s, um, sick. 384 00:20:24,400 --> 00:20:29,670 I swear on my mum´s life, a baby in his bag. 385 00:20:29,670 --> 00:20:31,670 ´Course there was. So much drama. 386 00:20:31,670 --> 00:20:33,530 Come on. Come on. 387 00:20:34,570 --> 00:20:36,470 Hey, where´s your fighting spirit, girls? 388 00:20:37,270 --> 00:20:39,500 You, uh, want to go to pub later? 389 00:20:39,500 --> 00:20:41,330 WILL: Chloe! 390 00:20:41,330 --> 00:20:42,870 Yeah. Where you want to go? 391 00:20:42,870 --> 00:20:43,870 RAZIA: Eh? 392 00:20:44,600 --> 00:20:45,870 [ Beeping ] 393 00:20:45,870 --> 00:20:47,530 Two Moons in town. 394 00:20:47,530 --> 00:20:51,130 Okay. Let´s go there, like 6:00? 395 00:20:51,130 --> 00:20:52,170 Yeah. 396 00:20:53,670 --> 00:20:56,270 Ladies, calories aren´t going to burn themselves. 397 00:20:56,270 --> 00:20:58,700 Excuse me, sir, but that is really sexist. 398 00:20:58,700 --> 00:21:00,400 -[ Beeping ] -Off you pop. 399 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 You´re not going. 400 00:21:02,200 --> 00:21:03,230 I´m not, either. 401 00:21:03,230 --> 00:21:05,370 -You best not. -I´m not. 402 00:21:05,370 --> 00:21:07,000 [ Beeping ] 403 00:21:18,130 --> 00:21:20,000 JORDAN: Get off me! Oi! Get off! 404 00:21:20,000 --> 00:21:21,770 -Sir! Sir! -STEVE: Hey! 405 00:21:21,770 --> 00:21:22,800 Get off me! 406 00:21:23,700 --> 00:21:24,500 Put me down! 407 00:21:24,500 --> 00:21:25,730 STEVE: Hey! 408 00:21:25,730 --> 00:21:26,900 What do you think you´re doing, lads? 409 00:21:26,900 --> 00:21:28,800 What´s this? You his dad? 410 00:21:28,800 --> 00:21:29,930 Thinks he can come ´round here 411 00:21:29,930 --> 00:21:30,870 after what he did to our Candice? 412 00:21:30,870 --> 00:21:32,130 Listen, he´s j-- he´s just a kid. 413 00:21:32,130 --> 00:21:33,570 Back off, old man! 414 00:21:33,570 --> 00:21:34,500 [ Grunts ] 415 00:21:37,270 --> 00:21:38,000 Here we go. 416 00:21:42,130 --> 00:21:43,200 [ Grunts ] 417 00:21:43,200 --> 00:21:45,570 Stay. Stay down. 418 00:21:46,770 --> 00:21:47,800 JORDAN: Sir, come on! 419 00:21:49,200 --> 00:21:50,400 Sir, come on! 420 00:21:50,400 --> 00:21:51,670 [ Engine starts ] 421 00:21:51,700 --> 00:21:53,670 Drive, drive, drive, sir! 422 00:21:53,670 --> 00:21:55,270 -Come on! -STEVE: I´m going! 423 00:21:55,270 --> 00:21:56,800 [ Tires squeal ] 424 00:21:59,130 --> 00:22:00,370 JORDAN: Go, go, go, go, go! Go on! 425 00:22:00,370 --> 00:22:01,830 STEVE: Jordan, Jordan, calm down. 426 00:22:05,330 --> 00:22:07,600 [ Seat belt clicks ] 427 00:22:07,600 --> 00:22:09,930 I think you might have anger issues, you know, sir? 428 00:22:11,530 --> 00:22:14,130 [ Both laugh ] 429 00:22:15,000 --> 00:22:17,670 [ Baby cooing ] 430 00:22:32,330 --> 00:22:33,900 Just grab that. 431 00:22:33,900 --> 00:22:35,870 [ Keys jingling ] 432 00:22:35,870 --> 00:22:37,170 [ Baby cooing ] 433 00:22:37,170 --> 00:22:38,730 Come on. 434 00:22:39,530 --> 00:22:40,970 Come and look after him. 435 00:22:43,200 --> 00:22:44,500 I don´t know how. 436 00:22:45,770 --> 00:22:48,570 You´ve got a kid, haven´t you? You know how to do it. 437 00:22:48,570 --> 00:22:49,800 Where is it, anyway? 438 00:22:50,730 --> 00:22:52,170 Lives with his mum. 439 00:22:55,400 --> 00:22:59,130 So is Miss Carter not your kid´s mum, then? 440 00:23:00,400 --> 00:23:03,870 Jordan, come and look after this baby now. 441 00:23:05,000 --> 00:23:07,600 [ Clears throat ] Is Miss Carter -- 442 00:23:07,600 --> 00:23:10,130 Enough about Mrs. Carter, please. 443 00:23:10,130 --> 00:23:12,530 No, I mean, is she gonna ring me dad 444 00:23:12,530 --> 00:23:14,370 and tell him I wasn´t at school today? 445 00:23:17,000 --> 00:23:19,700 Just don´t worry about that. I said I´d sort it, didn´t I? 446 00:23:23,200 --> 00:23:24,670 It´s hard work, you know. 447 00:23:26,270 --> 00:23:28,330 What sir´s saying 448 00:23:28,330 --> 00:23:32,800 is that I´m going to be stuck here with you like this forever. 449 00:23:33,600 --> 00:23:36,170 I mean, kids, they ruin your life, don´t they? 450 00:23:36,170 --> 00:23:37,770 I mean, look at me dad. 451 00:23:39,770 --> 00:23:41,130 Jordan... 452 00:23:41,130 --> 00:23:42,930 I bet if you asked him, he wouldn´t say that. 453 00:23:43,600 --> 00:23:45,270 He does, though. 454 00:23:48,500 --> 00:23:51,200 So you walked out of school? Like, mic drop, you´re out? 455 00:23:51,200 --> 00:23:52,800 [ Mid-tempo music playing ] 456 00:23:54,370 --> 00:23:57,300 [ Dishes clattering ] 457 00:23:57,300 --> 00:24:00,530 What taking you girls so long? Food´s ready. 458 00:24:02,870 --> 00:24:04,670 NASREEN: What´s she doing here? 459 00:24:04,670 --> 00:24:06,470 Well, it´s like the Spice Girls, isn´t it? 460 00:24:06,470 --> 00:24:08,530 Two become one again, huh? 461 00:24:12,500 --> 00:24:13,900 [ Indistinct conversations ] 462 00:24:13,900 --> 00:24:15,130 Well, I wanted Steve to come down, 463 00:24:15,130 --> 00:24:17,730 but he´s not answering his phone again. 464 00:24:17,730 --> 00:24:21,770 But I think it could be a really good idea for the school. 465 00:24:21,770 --> 00:24:23,330 What are you thinking? 466 00:24:23,330 --> 00:24:24,500 Rugby. 467 00:24:24,500 --> 00:24:26,730 We start a rugby team, a proper one. 468 00:24:26,730 --> 00:24:29,930 We get the lads training together, integrated. 469 00:24:31,500 --> 00:24:33,670 Are you on the pull or something? 470 00:24:35,530 --> 00:24:36,800 Two seconds. 471 00:24:36,800 --> 00:24:38,770 CHLOE: I´ll have a vodka Coke. 472 00:24:38,770 --> 00:24:40,000 I.D., love. 473 00:24:42,900 --> 00:24:43,870 What, it´s not fake! 474 00:24:43,870 --> 00:24:45,130 It´s all right, Jeff. I´ll sort this. 475 00:24:47,200 --> 00:24:48,500 What you playing at? 476 00:24:48,500 --> 00:24:49,900 CHLOE: What does it look like? 477 00:24:50,730 --> 00:24:51,900 I got stood up. 478 00:24:52,670 --> 00:24:54,170 Look, kid, I know it´s hard to make friends. 479 00:24:54,170 --> 00:24:56,530 CHLOE: It´s hard to do anything in this stupid place. 480 00:24:57,730 --> 00:24:59,770 Nothing works the way it does back home. 481 00:25:00,870 --> 00:25:02,800 It´s all backwards up here. 482 00:25:03,530 --> 00:25:04,700 Well, at least you´ve got your mum. 483 00:25:04,700 --> 00:25:06,870 -She´s cool. -[ Chloe scoffs ] 484 00:25:06,870 --> 00:25:09,470 You having a laugh? 485 00:25:09,470 --> 00:25:10,730 Mum´s a joke. 486 00:25:10,730 --> 00:25:13,270 She´s barely been home since I came here. 487 00:25:13,270 --> 00:25:15,670 Oh, come on, kid, you don´t need babysitting, do you? 488 00:25:15,670 --> 00:25:18,370 Dad dumps me on her, and I´m a burden. 489 00:25:18,370 --> 00:25:20,370 She should be happy. 490 00:25:21,530 --> 00:25:22,730 You know, all them mums fighting 491 00:25:22,730 --> 00:25:24,670 to stop the social taking their kids. 492 00:25:25,530 --> 00:25:27,770 Why can´t I have one like that? 493 00:25:27,770 --> 00:25:28,770 Wow. 494 00:25:28,770 --> 00:25:30,130 I don´t think I´ve ever heard anyone 495 00:25:30,130 --> 00:25:32,530 fantasizing about social services. 496 00:25:33,770 --> 00:25:36,730 Yeah, well, like I say, everything´s backwards up here. 497 00:25:37,930 --> 00:25:39,370 She´s trying, you know. 498 00:25:39,370 --> 00:25:40,670 Yeah, so am I. 499 00:25:43,670 --> 00:25:45,500 Why are you both fighting, huh? 500 00:25:45,500 --> 00:25:47,870 You know Nas would never turn her back on you, Missy? 501 00:25:47,870 --> 00:25:50,270 Yeah, that why she act like she don´t know my mum? 502 00:25:50,270 --> 00:25:52,530 Maybe you keep your mum away from school next time. 503 00:25:52,530 --> 00:25:54,270 Why you talk about her mother like this? 504 00:25:54,270 --> 00:25:56,670 Don´t take her side! Do you know what she did today? 505 00:25:56,670 --> 00:25:58,700 Do you know what she did today, Mrs. Paracha? 506 00:25:58,700 --> 00:26:00,730 Missy, are you having a laugh? No, I´m sorry. 507 00:26:00,730 --> 00:26:02,000 You are no friend of mine! 508 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 -[ Both shouting ] -Enough! 509 00:26:05,600 --> 00:26:06,700 Get up. 510 00:26:06,700 --> 00:26:07,870 Not you. 511 00:26:07,870 --> 00:26:10,730 You, you, you, chal. Leave them. 512 00:26:10,730 --> 00:26:13,130 They want to kill each other, good, fine. 513 00:26:14,130 --> 00:26:18,370 But much easier to be friend again, like India, Pakistan. 514 00:26:18,370 --> 00:26:20,470 When I come back, I want to see clear table, 515 00:26:20,470 --> 00:26:21,970 cleared air, and clear head. 516 00:26:21,970 --> 00:26:24,000 And one without hijab. 517 00:26:24,000 --> 00:26:25,300 Mum! 518 00:26:25,300 --> 00:26:27,130 [ Indistinct talking on TV ] 519 00:26:32,670 --> 00:26:35,130 -[ Door opens ] -MISSY: Oh, what do you want? 520 00:26:35,130 --> 00:26:37,130 You need to come home, now! 521 00:26:37,130 --> 00:26:38,800 It´s serious. 522 00:26:39,700 --> 00:26:41,270 And you! 523 00:26:41,270 --> 00:26:43,170 -MISSY: You coming? -Yes! 524 00:26:46,130 --> 00:26:47,600 [ Inhales deeply ] 525 00:26:47,600 --> 00:26:50,270 MISSY: It must be here somewhere. 526 00:26:50,270 --> 00:26:54,130 It´s your mother to blame. She´s been in here again. 527 00:26:54,130 --> 00:26:55,370 You sure you didn´t lose it? 528 00:26:55,370 --> 00:26:58,500 No, it´s here. Look, 80 quid short. 529 00:27:02,200 --> 00:27:03,870 What were you doing with 80 quid? 530 00:27:03,870 --> 00:27:05,130 For bingo. 531 00:27:06,500 --> 00:27:09,300 I don´t know how the beggar found out about it. 532 00:27:09,300 --> 00:27:12,330 I bet she was straight ´round here as soon as she heard. 533 00:27:13,170 --> 00:27:14,300 I´m ringing police. 534 00:27:14,300 --> 00:27:15,570 -No, Nana, you can´t! -No, Nana, no. 535 00:27:15,570 --> 00:27:17,970 Nana, give us an hour. 536 00:27:17,970 --> 00:27:19,130 If we haven´t got your money back, 537 00:27:19,130 --> 00:27:20,800 then we´ll go to police together, okay? 538 00:27:22,730 --> 00:27:24,930 [ Sighs ] Okay. 539 00:27:27,800 --> 00:27:29,130 Come on, Nana. 540 00:27:31,200 --> 00:27:33,930 -What do we do? -Find your mum, innit? 541 00:27:33,930 --> 00:27:34,930 Come on. 542 00:27:40,500 --> 00:27:43,130 I get that I were out of order, you know, with Cory and that. 543 00:27:43,130 --> 00:27:44,370 Yeah, too right. 544 00:27:44,370 --> 00:27:45,930 Fine, hate me. I don´t care. 545 00:27:45,930 --> 00:27:48,330 I come ´round to apologize, you know, but forget it. 546 00:27:48,330 --> 00:27:49,500 Right, we´ll find your mum, 547 00:27:49,500 --> 00:27:51,200 and then you can stay out my life. 548 00:27:51,200 --> 00:27:52,130 [ Horn honks ] 549 00:27:52,130 --> 00:27:54,130 MAN: Girls, you working? 550 00:27:54,130 --> 00:27:55,870 MISSY: Get lost, pervert! 551 00:28:05,700 --> 00:28:07,730 -[ Knocking on door ] -Come on. 552 00:28:09,930 --> 00:28:11,200 You came. 553 00:28:13,130 --> 00:28:15,130 Adam! Adam. 554 00:28:17,470 --> 00:28:19,400 Me daughter came. 555 00:28:19,400 --> 00:28:20,370 All right? 556 00:28:21,130 --> 00:28:22,400 Mum. 557 00:28:22,400 --> 00:28:23,370 Who´s this? 558 00:28:23,370 --> 00:28:26,200 This is Missy´s best friend in the world. 559 00:28:26,200 --> 00:28:27,330 What are you wearing, love? 560 00:28:27,330 --> 00:28:28,400 Mum! 561 00:28:28,400 --> 00:28:30,000 Sit down, sit down. 562 00:28:30,000 --> 00:28:32,800 Mum, you stole Nana´s bingo money. 563 00:28:32,800 --> 00:28:33,470 I didn´t. 564 00:28:33,470 --> 00:28:35,270 What do you think I come here for, to hang out? 565 00:28:35,270 --> 00:28:37,500 -Give it back. -I haven´t got owt. 566 00:28:37,500 --> 00:28:39,570 Oh, are you skint, darling? 567 00:28:39,570 --> 00:28:41,500 -Adam, lend her summat. -No chance. 568 00:28:42,700 --> 00:28:44,500 It´s not a big deal. 569 00:28:44,500 --> 00:28:46,570 It´s me daughter, Can´t let her starve. 570 00:28:46,570 --> 00:28:48,170 ADAM: What did I say? 571 00:28:48,170 --> 00:28:50,130 -MISSY: Get off her! -Sit down, shut up, and get out. 572 00:28:50,130 --> 00:28:51,570 -Creep! -Get out. 573 00:28:51,570 --> 00:28:53,770 -Take Jihadi Jane with you. -MISSY: Mum, the money. 574 00:28:53,770 --> 00:28:56,330 -I haven´t got owt! -Mum, what do I tell Nana? 575 00:28:56,330 --> 00:28:58,300 -She said she´d call police. -ADAM: Yeah, right. 576 00:28:58,300 --> 00:28:59,530 -Missy, leave it. -No. 577 00:28:59,530 --> 00:29:01,970 Missy, trust me. Come on. 578 00:29:07,130 --> 00:29:08,330 SAMI: Working late? 579 00:29:08,330 --> 00:29:10,670 [ Breathes heavily ] 580 00:29:12,200 --> 00:29:14,130 I´ve just dropped your Chloe off at home. 581 00:29:14,970 --> 00:29:16,330 What are you talking about? 582 00:29:16,330 --> 00:29:17,730 I found her in the pub. 583 00:29:19,400 --> 00:29:20,500 Is she okay? 584 00:29:20,500 --> 00:29:22,130 Yeah, of course she is. 585 00:29:22,900 --> 00:29:27,270 She´s like you, isn´t she? She´s a drama queen. 586 00:29:27,270 --> 00:29:28,800 I´m sure she´ll figure it out. 587 00:29:28,800 --> 00:29:30,130 [ Laughs ] 588 00:29:33,130 --> 00:29:36,570 So you came all the way back here just to tell me that? 589 00:29:38,000 --> 00:29:39,300 No, I left my laptop. 590 00:29:40,130 --> 00:29:41,200 Liar. 591 00:30:19,970 --> 00:30:21,600 [ Baby crying in distance ] 592 00:30:21,600 --> 00:30:23,400 [ Door closes ] 593 00:30:23,400 --> 00:30:26,170 Hiya. Um, listen. 594 00:30:26,170 --> 00:30:27,470 You´re not allowed to have him here. 595 00:30:27,470 --> 00:30:28,800 -You said I´d never have to -- -No, no. No, it´s not -- 596 00:30:28,800 --> 00:30:29,970 CANDICE: What´s wrong with you, Jordan? 597 00:30:29,970 --> 00:30:31,870 JORDAN: Well, you just shot off. What´d you expect me to do? 598 00:30:31,870 --> 00:30:33,800 CANDICE: They said you brought some old man with you 599 00:30:33,800 --> 00:30:35,130 and you battered him! 600 00:30:35,130 --> 00:30:37,870 What you playing at? And where´s me pram? 601 00:30:39,200 --> 00:30:40,930 My dad´s waiting. 602 00:30:40,930 --> 00:30:42,400 Stay away, Jordan. 603 00:30:42,400 --> 00:30:45,670 You´re too stupid to function, never mind be a dad. 604 00:30:48,600 --> 00:30:50,500 -A dad? -[ Door opens ] 605 00:30:51,400 --> 00:30:52,870 [ Door slams ] 606 00:30:56,370 --> 00:30:58,270 [ Engine shuts off ] 607 00:31:00,400 --> 00:31:02,030 You didn´t have to come with us, Miss. 608 00:31:02,030 --> 00:31:04,300 Mr. Bell´s not allowed to drive you alone. 609 00:31:04,300 --> 00:31:06,770 It´s child protection laws. 610 00:31:07,930 --> 00:31:09,800 All right. Cool. 611 00:31:11,800 --> 00:31:14,530 You´re not gonna tell my dad, are you? 612 00:31:25,770 --> 00:31:28,500 The ki-- He knew every button to press! 613 00:31:28,500 --> 00:31:30,700 What´s that got to do with him having a baby 614 00:31:30,700 --> 00:31:32,370 and you bunking off school with him all day? 615 00:31:32,370 --> 00:31:33,800 Because I owed him. 616 00:31:33,800 --> 00:31:35,930 [ Scoffs ] Oh, you owed him. 617 00:31:35,930 --> 00:31:37,000 What, a 15-year-old boy. 618 00:31:37,000 --> 00:31:39,330 What, did he give you a great Pokémon card or something? 619 00:31:39,330 --> 00:31:44,400 Listen, I lost it with him. I-I proper lost it with him. 620 00:31:45,330 --> 00:31:46,700 Well, he must be used to that. 621 00:31:46,700 --> 00:31:48,200 You see the black eye his dad´s given him? 622 00:31:48,200 --> 00:31:49,500 I´ll have to call someone about that. 623 00:31:49,500 --> 00:31:52,970 -Can´t have that going on. -Mandy, it wasn´t his dad. 624 00:31:59,170 --> 00:32:00,230 No. 625 00:32:02,030 --> 00:32:03,930 Steve. 626 00:32:09,700 --> 00:32:11,800 I can´t believe you robbed him. 627 00:32:11,800 --> 00:32:13,370 NASREEN: The man´s scum. 628 00:32:13,370 --> 00:32:14,730 Yeah, but look at you. 629 00:32:14,730 --> 00:32:16,470 With all that headgear and doing this. 630 00:32:16,470 --> 00:32:22,130 I just thought it would make us feel more like myself. 631 00:32:22,130 --> 00:32:24,000 You´re like yourself already. 632 00:32:24,000 --> 00:32:26,130 You can´t be not like yourself. 633 00:32:26,130 --> 00:32:27,900 It´s impossible. 634 00:32:29,930 --> 00:32:31,270 Fine, don´t talk to me. 635 00:32:31,270 --> 00:32:33,130 I get you hate me after the Cory thing. 636 00:32:33,130 --> 00:32:34,800 -It were -- -Yeah. 637 00:32:36,130 --> 00:32:38,270 -Sorry he kissed you and that. -I kissed him. 638 00:32:39,000 --> 00:32:41,600 Just trying something. 639 00:32:41,600 --> 00:32:42,770 Okay. 640 00:32:42,770 --> 00:32:45,870 Maybe you´re right. You´re not acting like yourself. 641 00:32:45,870 --> 00:32:47,730 You don´t know who I am. 642 00:32:47,730 --> 00:32:50,470 Oh, all right. You´re well mysterious. 643 00:32:50,470 --> 00:32:52,500 You´re all changed and want nowt to do with me. 644 00:32:52,500 --> 00:32:53,300 I get it. 645 00:32:53,300 --> 00:32:54,930 But you tell anyone what gone on tonight -- 646 00:32:54,930 --> 00:32:56,970 Missy, like I´d tell anyone. 647 00:33:01,030 --> 00:33:02,870 [ Sighs ] 648 00:33:09,130 --> 00:33:12,130 I seen Cory staring at Alya and that. 649 00:33:12,130 --> 00:33:14,370 I think he´s got a thing for hijabis. 650 00:33:15,700 --> 00:33:18,400 -So if you like him... -I don´t want Cory. 651 00:33:20,330 --> 00:33:21,400 I don´t want a boy. 652 00:33:21,400 --> 00:33:23,130 Okay. 653 00:33:23,130 --> 00:33:25,470 But like a proper boyfriend that your mum -- 654 00:33:25,470 --> 00:33:27,400 No, I don´t want a boy. 655 00:33:27,400 --> 00:33:28,500 Fine. 656 00:33:33,330 --> 00:33:35,930 Do you -- Do you see what I´m saying? 657 00:33:35,930 --> 00:33:36,970 Yeah. 658 00:33:40,900 --> 00:33:42,800 I don´t want a boy, Missy. 659 00:33:45,870 --> 00:33:46,930 Ever. 660 00:33:48,670 --> 00:33:51,170 What, you some big, hairy lezzer now? 661 00:33:52,130 --> 00:33:52,930 [ Snickers ] 662 00:33:55,770 --> 00:33:56,570 Nas. 663 00:33:58,170 --> 00:33:59,770 Nas. 664 00:33:59,770 --> 00:34:01,200 This a joke? 665 00:34:01,200 --> 00:34:03,270 This is a joke, right? 666 00:34:12,170 --> 00:34:13,470 [ Sighs ] 667 00:34:16,130 --> 00:34:18,170 [ Indistinct conversations ] 668 00:34:19,870 --> 00:34:21,670 [ Door closes ] 669 00:34:25,130 --> 00:34:26,130 Oi. 670 00:34:26,130 --> 00:34:28,400 Gonna carry on blanking me? 671 00:34:28,970 --> 00:34:30,400 Rude. 672 00:34:35,130 --> 00:34:36,970 So, are we gonna talk about it? 673 00:34:36,970 --> 00:34:38,470 I´d like not to. 674 00:34:40,900 --> 00:34:42,870 So you´re gay? 675 00:34:42,870 --> 00:34:45,000 Missy, this is not not talking about it. 676 00:34:48,330 --> 00:34:49,770 Do you fancy me? 677 00:34:49,770 --> 00:34:51,730 -No. -It´s okay if you do. 678 00:34:51,730 --> 00:34:54,130 -Look, I don´t. -I don´t feel the same way. 679 00:34:54,130 --> 00:34:56,330 Missy, I don´t fancy you. 680 00:35:00,600 --> 00:35:02,770 MISSY: I don´t want to, like, break your heart or summat. 681 00:35:02,770 --> 00:35:04,170 We could figure it out. Like, I can -- 682 00:35:04,170 --> 00:35:06,570 Missy, listen to me, okay, really clear now. 683 00:35:06,570 --> 00:35:08,270 I don´t fancy you. 684 00:35:08,800 --> 00:35:11,270 -Really? -[ Laughing ] I promise. 685 00:35:15,130 --> 00:35:16,500 Why? 686 00:35:16,500 --> 00:35:17,900 [ Laughs ] 687 00:35:21,670 --> 00:35:24,400 [ Indistinct conversations ] 688 00:35:26,530 --> 00:35:27,970 [ Seat belt clicks ] 689 00:35:29,130 --> 00:35:30,470 [ Car door opens ] 690 00:35:34,730 --> 00:35:36,400 Now, remember what we spoke about. 691 00:35:36,400 --> 00:35:37,930 You represent our values when you´re here. 692 00:35:37,930 --> 00:35:40,730 I know. I promise I´ll make you proud. 693 00:35:40,730 --> 00:35:42,130 Good. 694 00:35:49,600 --> 00:35:51,970 ALYA: Nasreen! What are you doing? 695 00:35:51,970 --> 00:35:54,470 I thought we talked about this. About her. 696 00:35:54,470 --> 00:35:56,400 Alya, she´s my best mate. 697 00:35:56,400 --> 00:35:57,800 I´m allowed to hang around with who I want. 698 00:35:57,800 --> 00:35:59,870 Yeah, but you represent us. 699 00:35:59,870 --> 00:36:01,370 We should be sticking together. 700 00:36:01,370 --> 00:36:02,930 What, so now just ´cause we look alike 701 00:36:02,930 --> 00:36:04,170 and both believe in the same thing, 702 00:36:04,170 --> 00:36:06,870 I´ve now got to think like you, as well? 703 00:36:06,870 --> 00:36:08,330 What, so you´re taking it off now? 704 00:36:08,330 --> 00:36:11,400 Well, clearly I wasn´t wearing it for the right reasons. 705 00:36:12,130 --> 00:36:13,930 You´re embarrassing yourself. 706 00:36:13,930 --> 00:36:15,970 Have you not listened to a word I said, Alya? 707 00:36:15,970 --> 00:36:18,570 Don´t tell other people how to live their lives. 708 00:36:18,570 --> 00:36:21,700 Isn´t that what half the country think we do anyway? 709 00:36:28,130 --> 00:36:30,130 -All right, Riz? -You all right? 710 00:36:30,130 --> 00:36:31,700 Yeah, not too bad. 711 00:36:31,700 --> 00:36:35,130 I mean...your sister´s been messaging me all night. 712 00:36:35,130 --> 00:36:36,530 You wish. 713 00:36:54,730 --> 00:36:56,500 [ Cellphone quacks ] 714 00:37:05,930 --> 00:37:07,300 STEVE: You all right, kiddo? 715 00:37:08,130 --> 00:37:09,330 Why you waiting here? What´s up? 716 00:37:09,330 --> 00:37:10,400 You´re a liar. 717 00:37:10,400 --> 00:37:12,130 -What? -[ Door opens ] 718 00:37:13,970 --> 00:37:14,800 Up. 719 00:37:17,130 --> 00:37:18,370 Why weren´t I called in yesterday? 720 00:37:18,370 --> 00:37:20,000 Well, we wanted time to assess -- 721 00:37:20,000 --> 00:37:21,130 Assess what? 722 00:37:21,130 --> 00:37:22,570 Dumb kid´s fallen for a pack of lies. 723 00:37:22,570 --> 00:37:23,930 It´s my baby. 724 00:37:23,930 --> 00:37:26,470 Who says? Candice? 725 00:37:26,470 --> 00:37:28,800 -She tell you that? -Yeah, she´s right. 726 00:37:28,800 --> 00:37:31,170 [ Chuckles ] Lad ain´t even got pubes. 727 00:37:31,170 --> 00:37:33,600 Hey! Whoa. Enough, enough, now, eh? 728 00:37:35,800 --> 00:37:37,470 Do you let your staff walk around like that? 729 00:37:39,370 --> 00:37:41,200 No wonder he comes home black and blue. 730 00:37:41,200 --> 00:37:42,770 He´s obviously copying off the teachers. 731 00:37:44,270 --> 00:37:45,600 Go on, Jordan. You can tell him. 732 00:37:50,730 --> 00:37:52,370 Go on. It´s all right. 733 00:37:54,700 --> 00:37:55,870 It´s nothing, Dad. 734 00:37:59,730 --> 00:38:01,670 Why don´t you go to your form room, Jordan? 735 00:38:03,970 --> 00:38:05,270 Excuse me. 736 00:38:06,130 --> 00:38:07,930 [ Clears throat ] 737 00:38:11,370 --> 00:38:13,330 What kind of school are you running here, love? 738 00:38:18,800 --> 00:38:21,130 [ Sighs ] Did you get all that? 739 00:38:26,130 --> 00:38:27,300 Well, he´s a piece of work, isn´t he? 740 00:38:27,300 --> 00:38:30,270 [ Sighs ] Well, that explains a lot. 741 00:38:30,270 --> 00:38:32,000 Mandy, thank you for not saying anything about -- 742 00:38:32,000 --> 00:38:33,130 What? [ Chuckles ] 743 00:38:33,130 --> 00:38:34,400 For not mentioning, "Oh, my husband 744 00:38:34,400 --> 00:38:35,530 punched your child in the face"? 745 00:38:35,530 --> 00:38:37,300 You´re actually thanking me for not mentioning that? 746 00:38:37,300 --> 00:38:39,670 Yes, I´m actually thanking you for not mentioning it. 747 00:38:39,670 --> 00:38:40,800 Don´t exactly think it would be 748 00:38:40,800 --> 00:38:42,130 in Jordan´s best interest, either. 749 00:38:42,130 --> 00:38:44,770 Oh, Mandy, listen, I know you´re not doing me any favors, love, 750 00:38:44,770 --> 00:38:47,330 -so just -- -´Course I´m doing you a favor! 751 00:38:47,330 --> 00:38:48,300 In fact, do you know what? 752 00:38:48,300 --> 00:38:50,730 Replace "favor" with "totally compromising myself" 753 00:38:50,730 --> 00:38:53,370 because of you being an idiot. 754 00:38:53,370 --> 00:38:54,570 [ Sighs ] 755 00:38:54,570 --> 00:38:57,470 Let´s talk about this tonight, after my governors´ reception. 756 00:38:57,470 --> 00:38:58,400 Um... 757 00:38:58,400 --> 00:39:00,070 What? 758 00:39:00,070 --> 00:39:02,030 It´s my night with my boy. I promised. 759 00:39:02,030 --> 00:39:03,930 He doesn´t know if it´s your night with him or not. 760 00:39:03,930 --> 00:39:05,400 I promised his mum. 761 00:39:06,570 --> 00:39:09,000 Right, and she takes priority, does she? 762 00:39:09,000 --> 00:39:10,900 The woman you cheated with. 763 00:39:13,800 --> 00:39:15,200 [ Door closes ] 764 00:39:15,200 --> 00:39:17,400 Could you not hear that we were talking? 765 00:39:17,930 --> 00:39:19,130 I can come back. 766 00:39:19,130 --> 00:39:21,600 No. No. He can. 767 00:39:21,600 --> 00:39:22,900 Goodbye, Mr. Bell. 768 00:39:23,400 --> 00:39:25,130 Come in, Sadiq. 769 00:39:28,970 --> 00:39:31,130 [ Door opens, closes ] 770 00:39:31,130 --> 00:39:33,770 Sorry, I shouldn´t come between a husband and a wife. 771 00:39:33,770 --> 00:39:35,300 [ Scoffs ] 772 00:39:35,300 --> 00:39:37,200 Sometimes I wish someone would. 773 00:39:37,930 --> 00:39:39,300 [ Clears throat ] 774 00:39:40,370 --> 00:39:44,770 So if you don´t fancy this, who do you like? 775 00:39:53,170 --> 00:39:56,000 Her? The new teacher? 776 00:39:57,800 --> 00:40:00,330 Oh, she ain´t gonna go for it, Nas. 777 00:40:01,370 --> 00:40:02,970 Already has. 778 00:40:09,730 --> 00:40:12,130 No, in my last year at me old school. 779 00:40:12,130 --> 00:40:13,470 She were only there a term, but... 780 00:40:13,470 --> 00:40:15,470 I thought I´d never see her again. 781 00:40:18,000 --> 00:40:19,300 Oh. 782 00:40:23,930 --> 00:40:26,330 -She´s looking. -Just ignore her. 783 00:40:31,370 --> 00:40:32,370 Miss? 784 00:40:36,170 --> 00:40:39,530 I, uh -- I heard you had trouble with them year 12 yesterday. 785 00:40:40,170 --> 00:40:41,130 It was fine. 786 00:40:41,130 --> 00:40:43,530 Can you handle yourself, Miss? ´Cause you look well young. 787 00:40:43,530 --> 00:40:45,570 LILA: I´ve done my training, haven´t I? 788 00:40:45,570 --> 00:40:47,000 You always wanted to do this? 789 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 Yeah. 790 00:40:48,670 --> 00:40:50,130 Why, do you want to be a teacher? 791 00:40:50,130 --> 00:40:53,000 Nah. Too much work. 792 00:40:53,000 --> 00:40:54,700 When do you have time for any fun? 793 00:40:54,700 --> 00:40:56,500 You make time. 794 00:40:57,200 --> 00:41:00,570 Now, Missy Booth, can I help you with something? 795 00:41:00,570 --> 00:41:02,400 No. You´re okay. 796 00:41:03,470 --> 00:41:04,970 Here if you need me. 797 00:41:09,130 --> 00:41:11,670 -Oi. -You oi-ing us? 798 00:41:11,670 --> 00:41:13,770 You´re confident for someone who stood me up last night. 799 00:41:13,770 --> 00:41:16,900 And you´re confident for someone who got stood up last night. 800 00:41:16,900 --> 00:41:18,470 CHLOE: A teachers´ pub. 801 00:41:18,470 --> 00:41:19,930 That´s the most northern, 802 00:41:19,930 --> 00:41:22,130 little-town thing I´ve ever heard. 803 00:41:22,130 --> 00:41:23,570 Sorry. 804 00:41:23,570 --> 00:41:25,130 Raz. 805 00:41:25,130 --> 00:41:26,170 You should be. 806 00:41:26,170 --> 00:41:28,130 Do you know how embarrassing it was? 807 00:41:28,130 --> 00:41:29,270 I saw Mr. Quereshi, 808 00:41:29,270 --> 00:41:31,600 who´s apparently my mum´s ex, by the way. 809 00:41:32,770 --> 00:41:34,600 RAZIA: Mr. Quereshi dated Miss Keane? 810 00:41:34,600 --> 00:41:36,130 That´s what he said. 811 00:41:36,130 --> 00:41:38,130 Have you asked your mum about it? 812 00:41:38,130 --> 00:41:41,600 Mr. Quereshi is so fit. He could be, like, your stepdad. 813 00:41:41,600 --> 00:41:43,700 Mr. Quereshi? Fit? 814 00:41:43,700 --> 00:41:44,970 The P.E. teacher is fit. 815 00:41:44,970 --> 00:41:47,000 The P.E. teacher is dopey. 816 00:41:47,000 --> 00:41:49,470 The P.E. teacher from yesterday? Mr. Simpson? 817 00:41:49,470 --> 00:41:51,130 HAYLEY: Yeah. 818 00:41:51,130 --> 00:41:52,800 Yeah. He´s fit. 819 00:41:52,800 --> 00:41:54,170 Exactly. 820 00:41:55,970 --> 00:41:57,470 Now, come on. We´re late. 821 00:42:03,630 --> 00:42:04,970 RAZIA: Are you coming? 822 00:42:04,970 --> 00:42:06,900 [ Indistinct conversations ] 823 00:42:13,470 --> 00:42:15,130 Since when did you know anything about rugby? 824 00:42:15,130 --> 00:42:16,170 Ah, come on. 825 00:42:16,170 --> 00:42:18,530 It´s just football with a funny-shaped ball, innit? Easy. 826 00:42:18,530 --> 00:42:21,270 Double maths. Such a drag. 827 00:42:21,270 --> 00:42:22,870 Chloe. 828 00:42:23,570 --> 00:42:24,730 What? 829 00:42:25,500 --> 00:42:27,870 Did you make up with your friends? 830 00:42:27,870 --> 00:42:28,800 Really embarrassing. 831 00:42:28,800 --> 00:42:30,400 But is everything okay? 832 00:42:35,500 --> 00:42:36,870 You should go for it with him. 833 00:42:36,870 --> 00:42:38,300 Yeah, I should. 834 00:42:40,300 --> 00:42:41,770 Oh. 835 00:42:44,870 --> 00:42:46,730 Get you, Casanova. 836 00:42:46,730 --> 00:42:48,170 What you on about? 837 00:42:48,170 --> 00:42:50,270 LORRAINE: There´s enough heartbreak with the kids. 838 00:42:50,270 --> 00:42:53,000 No need for the teachers to be at it and all! 839 00:42:55,300 --> 00:42:56,900 All right, Lorraine. 840 00:42:57,930 --> 00:42:59,700 You know you´re still my favorite. 841 00:42:59,700 --> 00:43:01,730 Oh, behave yourself. 842 00:43:01,730 --> 00:43:03,800 [ Indistinct conversations ] 843 00:43:21,730 --> 00:43:23,500 So glad you´re up for this. 844 00:43:25,170 --> 00:43:27,130 Yeah, well... 845 00:43:27,130 --> 00:43:29,000 got to make the school proud, haven´t we? 846 00:43:41,130 --> 00:43:43,170 [ Indistinct conversations ] 847 00:43:46,930 --> 00:43:48,800 [ Glass clinking ] 848 00:43:50,270 --> 00:43:51,800 To our headmistress. 849 00:43:51,800 --> 00:43:53,870 [ Applause ] 850 00:43:55,870 --> 00:43:57,800 Yes. Lovely speaking to you. 851 00:43:59,130 --> 00:44:00,600 Yeah, thanks. 852 00:44:00,600 --> 00:44:02,970 Who chose these people? They´re awful. 853 00:44:02,970 --> 00:44:04,270 Do you know, I think we chose them. 854 00:44:05,000 --> 00:44:07,400 Are we, uh, not such a good team after all, eh? 855 00:44:07,400 --> 00:44:08,330 [ Chuckles ] 856 00:44:15,500 --> 00:44:17,970 Uh, so, I spoke to her. 857 00:44:18,900 --> 00:44:21,000 -She´s fit. -Shut up. 858 00:44:21,000 --> 00:44:23,300 No point going for it if she´s not fit. 859 00:44:23,300 --> 00:44:24,900 If you´re gonna let down the whole of Pakistan 860 00:44:24,900 --> 00:44:26,530 -by being a lezza... -Missy! 861 00:44:26,530 --> 00:44:27,770 ...you might as well go the whole way 862 00:44:27,770 --> 00:44:29,470 and sleep with your teacher, too! 863 00:44:29,470 --> 00:44:31,130 Okay, okay! 864 00:44:31,130 --> 00:44:33,370 It´s good you back to friend, but don´t overdo it. 865 00:44:33,370 --> 00:44:35,130 I know what you bloody get up to. 866 00:44:35,130 --> 00:44:38,270 You´d think you have no homework and no meals. 867 00:44:38,270 --> 00:44:39,600 Go! Go on. 868 00:44:39,600 --> 00:44:40,930 And you, come on. 869 00:44:40,930 --> 00:44:42,330 [ Both laugh ] 870 00:44:43,370 --> 00:44:45,400 MISSY: Oh. Yeah. 871 00:44:48,000 --> 00:44:49,770 -Well, I´m glad that´s all over. -Yes. 872 00:44:49,770 --> 00:44:51,930 They were so dull, weren´t they? 873 00:44:53,370 --> 00:44:55,270 So... 874 00:44:55,270 --> 00:44:56,600 Home. 875 00:45:39,200 --> 00:45:41,270 [ Baby cooing ] 876 00:45:53,930 --> 00:45:56,800 [ Up-tempo music plays ] 877 00:46:22,570 --> 00:46:26,270 There´s that doggy. What does a doggy do? 878 00:46:26,270 --> 00:46:27,500 Huh? 879 00:46:27,500 --> 00:46:28,600 Ahhh. 880 00:46:28,600 --> 00:46:30,930 Ahhh. No, that´s a dinosaur.