1 00:01:03,474 --> 00:01:06,143 Varo, Nagy! 2 00:01:06,226 --> 00:01:07,936 Puolusta taas, David! 3 00:01:41,053 --> 00:01:45,057 -Mikä hätänä? -Olen surkea, isoisä. 4 00:01:45,099 --> 00:01:49,186 -Kyllä olet. -Kiitos rohkaisusta. 5 00:01:49,269 --> 00:01:51,105 Tule. 6 00:02:00,906 --> 00:02:06,662 Jos jalkapallo tarkoittaisi kaiken tekemistä yksin, olisit paras. 7 00:02:06,745 --> 00:02:10,207 Haluat tehdä voittomaalin ja olla sankari. 8 00:02:10,290 --> 00:02:13,043 Kaikki haluavat tehdä sen itse. 9 00:02:13,127 --> 00:02:17,506 Et voi olla sankari joka kerta, kun pelaat. 10 00:02:17,631 --> 00:02:21,135 -Ehkä pitäisi pelata tennistä. -Ei. Rakastan jalkapalloa. 11 00:02:22,886 --> 00:02:25,764 Niinpä tietysti. 12 00:02:25,848 --> 00:02:29,852 Se rakkaus ei koskaan lopu. 13 00:02:29,935 --> 00:02:32,646 Rakkaus, jota et voi pettää. 14 00:02:32,730 --> 00:02:36,525 -Milloin tiesit? -Kuinka paljon rakastin jalkapalloa? 15 00:02:37,693 --> 00:02:42,322 Olin varmaan pari vuotta sinua nuorempi. 16 00:02:42,406 --> 00:02:45,451 Isä vei minut katsomaan ottelua. 17 00:02:45,534 --> 00:02:47,911 Hän ei kertonut, minne olimme menossa. 18 00:02:47,995 --> 00:02:50,330 Sen piti olla yllätys. 19 00:02:50,414 --> 00:02:53,709 Mikä yllätys. 20 00:02:53,792 --> 00:02:57,671 En koskaan unohda jyrkkiä portaita. 21 00:02:58,756 --> 00:03:02,593 Yhtäkkiä näin edessäni- 22 00:03:02,718 --> 00:03:08,057 -loputtoman, kirkkaanvihreän kentän. 23 00:03:11,977 --> 00:03:17,941 En ollut koskaan nähnyt niin kirkasta vihreää. 24 00:03:18,025 --> 00:03:22,821 Tässä iässä unohdan liikaa. 25 00:03:22,905 --> 00:03:24,782 Liian monta muistaakseni. 26 00:03:24,865 --> 00:03:30,329 En koskaan unohda sitä päivää ja sitä, miltä kenttä näytti. 27 00:03:30,412 --> 00:03:33,040 Miltä kenttä tuoksui. 28 00:03:33,123 --> 00:03:38,379 Jotkut muistot jäävät mieleen. Ne eivät haalistu. 29 00:03:38,462 --> 00:03:41,382 Ne ovat liian tärkeitä. 30 00:03:41,465 --> 00:03:43,217 Oliko se erilaista? 31 00:03:44,635 --> 00:03:47,096 Kaikki oli erilaista. 32 00:03:49,390 --> 00:03:52,476 Montako jalkapalloa sinulla on kotona? 33 00:03:52,559 --> 00:03:54,436 Kymmenen, luulisin. 34 00:03:54,520 --> 00:03:58,482 Kymmenen. Minulla oli vain kaksi. 35 00:03:58,565 --> 00:04:02,653 Kaksi enemmän kuin ystävilläni. 36 00:04:02,778 --> 00:04:06,949 Isoisoisäsi omisti hienon ravintolan. 37 00:04:07,032 --> 00:04:09,952 Paikalliset pelaajat tulivat juhlimaan. 38 00:04:10,035 --> 00:04:14,289 Joskus hän sai lahjaksi jalkapalloja. 39 00:04:14,373 --> 00:04:19,545 Rukoilin isääni yötä päivää päästämään minut ulos pelaamaan pallolla. 40 00:04:19,628 --> 00:04:24,258 Eikä. Ei onnistu. 41 00:04:24,341 --> 00:04:29,054 Ne olivat harvinaisia ja arvokkaita. 42 00:04:29,138 --> 00:04:32,141 Pallon omistaja oli etuoikeutettu. 43 00:04:32,224 --> 00:04:37,271 Eikä isä halunnut muiden poikien kadehtivan minua. 44 00:04:38,272 --> 00:04:43,527 Halusin tehdä kaiken itse, mutta luulin pystyväni siihen. 45 00:04:43,610 --> 00:04:46,864 Uhraa, David. 46 00:04:46,947 --> 00:04:52,828 Joukkue voittaa vain, jos siirtää egonsa syrjään ja tekee töitä joukkueen eteen. 47 00:04:52,911 --> 00:04:58,876 Jalkapallo on ainoa laji, jossa joukkue, jolla ei ole mahdollisuuksia voittaa- 48 00:04:58,959 --> 00:05:01,545 -voi yllättää koko maailman. 49 00:05:01,628 --> 00:05:05,174 Jos he vain tekevät mitä? 50 00:05:05,257 --> 00:05:07,551 -Pelaavat joukkueena. -Juuri niin. 51 00:05:07,634 --> 00:05:11,847 -Olimme parempia tänään. -Olitte, mutta hävisitte. 52 00:05:11,930 --> 00:05:14,600 Paras joukkue ei aina voita. 53 00:05:23,359 --> 00:05:26,403 Minä tiedän. 54 00:05:26,487 --> 00:05:28,572 Tiedät mitä, isoisä? 55 00:05:30,491 --> 00:05:35,162 On tarina, jota en ole kertonut kenellekään. 56 00:05:35,245 --> 00:05:38,290 Edes isäsi ei tiedä. 57 00:05:38,332 --> 00:05:44,838 -Liittyykö se jalkapalloon? -Kyllä. 58 00:05:44,922 --> 00:05:50,135 Siksi haluan, että kuulet sen. On aika. 59 00:06:11,240 --> 00:06:16,870 Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, kuusi- 60 00:06:16,954 --> 00:06:22,251 -viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! 61 00:06:22,334 --> 00:06:24,712 Hyvää uutta vuotta! 62 00:07:04,752 --> 00:07:06,420 Branko! 63 00:07:16,847 --> 00:07:19,850 -Kyllä. -Tiedätkö, kuka tämä on? 64 00:07:19,975 --> 00:07:23,812 Kyllä. Tuo on Laszlo Horvath joukkueineen, joka voitti natsit. 65 00:07:23,937 --> 00:07:27,649 Kyllä. Aivan. Ainoa tehtäväsi tänään- 66 00:07:27,733 --> 00:07:32,029 -on varmistaa, etteivät heidän lasinsa ole koskaan tyhjiä. 67 00:07:32,112 --> 00:07:34,490 -Kyllä. -Tässä. Mene vain. 68 00:07:41,497 --> 00:07:45,042 Hovimestari Horvath lähetti terveisiä. 69 00:07:45,125 --> 00:07:48,420 Etkö ole liian nuori tarjoilemaan alkoholia? 70 00:07:48,462 --> 00:07:51,340 Kyllä. Tarjoilen sitä, en juo. 71 00:07:51,423 --> 00:07:54,134 Pian näet miksi se tekee kaikesta hauskempaa. 72 00:07:54,218 --> 00:07:58,263 Älä usko, mitä hän sanoo. Hän valehtelee tai yrittää korruptoida. 73 00:07:59,765 --> 00:08:02,184 Sanoin, että hän on liian nuori. 74 00:08:02,267 --> 00:08:04,478 Kohta hän tarjoaa sinulle juotavaa. 75 00:08:04,520 --> 00:08:06,814 Häivy, jos haluat pelastaa itsesi. 76 00:08:06,897 --> 00:08:09,858 Ei, ei. Hetkinen. 77 00:08:09,983 --> 00:08:12,528 -Tule lähemmäs. -Olen... 78 00:08:12,611 --> 00:08:14,613 Tule. Sinulle. 79 00:08:14,697 --> 00:08:16,740 -Herra Horvath. -Laszlo. 80 00:08:16,824 --> 00:08:22,079 Herra Laszlo, en usko isäni hyväksyvän. 81 00:08:22,162 --> 00:08:27,209 Tiedät kyllä. Ansaitset sen. 82 00:08:32,589 --> 00:08:33,924 -Kippis. -Kippis. 83 00:08:34,049 --> 00:08:37,094 -Hyvää uutta vuotta! -Hyvää uutta vuotta! 84 00:08:42,808 --> 00:08:44,518 Näen jotakin, mistä pidän. 85 00:08:50,315 --> 00:08:54,111 -Toivota onnea. -Kuten aina. 86 00:09:04,830 --> 00:09:07,332 Olen Laszlo Horvath. 87 00:09:07,416 --> 00:09:09,168 Hauska tavata. 88 00:09:18,385 --> 00:09:20,095 Et ole koskaan ollut ujo. 89 00:09:20,179 --> 00:09:22,473 Mies ei saa tarpeekseen kahdesta. 90 00:09:22,556 --> 00:09:27,144 Ajattelin aina, että on synti rajoittaa itsensä kahteen asiaan. 91 00:09:27,227 --> 00:09:31,315 Paikan kaunis puoli- 92 00:09:31,398 --> 00:09:34,360 -on ihastunut sinuun. 93 00:09:38,322 --> 00:09:40,532 Vastapuoli taas tuntuu- 94 00:09:40,574 --> 00:09:43,369 -seuraavan jokaista liikettäsi tarkemmin. 95 00:09:43,452 --> 00:09:45,371 Kielsin äitiäni tulemasta tänne. 96 00:09:45,454 --> 00:09:51,585 Natsit. Saat heidän jakamattoman huomionsa. Hyvin tehty. 97 00:09:53,921 --> 00:09:56,757 Entä sitten? Tuijotan takaisin. 98 00:09:56,840 --> 00:09:59,593 Yritätkö tahallasi ärsyttää heitä? 99 00:09:59,635 --> 00:10:02,429 Miten käy niille, jotka tuijottavat pirua? 100 00:10:02,513 --> 00:10:08,352 -Jopa tämä paholainen on lihaa ja luuta. -Hän ei usko olevansa. 101 00:10:08,435 --> 00:10:11,313 Hänen Akilleen kantapäänsä, ei minun. 102 00:10:11,397 --> 00:10:15,776 Ole varovainen. Heitä on täällä paljon. 103 00:10:15,859 --> 00:10:19,613 Ole kiltti. Rukoilen sinua. Tee minulle palvelus. 104 00:10:19,655 --> 00:10:23,701 Lopeta. Ole kiltti. 105 00:10:26,453 --> 00:10:30,582 -Olette kuuluisa mies. -Laszlo. 106 00:10:30,624 --> 00:10:35,671 Sehän se on. Laszlo Horvath. 107 00:10:35,754 --> 00:10:40,467 Löimme vetoa, oletteko kuuluisa pelaaja, jonka kaikki muistavat. 108 00:10:40,551 --> 00:10:44,304 -Voititteko vedon? -Kyllä vain. 109 00:10:44,388 --> 00:10:49,727 Hyvä. Muutama vuosi sitten ette pärjänneet yhtä hyvin. 110 00:10:49,810 --> 00:10:52,438 Älkää muistuttako siitä. 111 00:10:52,521 --> 00:10:56,650 Te ja miehenne olitte onnekkaita ja voititte natsit 3 - 2. 112 00:10:56,734 --> 00:11:01,947 Mutta siitä on seitsemän pitkää vuotta. Olemme nyt paljon parempia. 113 00:11:02,031 --> 00:11:04,283 Näen sen. 114 00:11:04,366 --> 00:11:09,997 Pian koko Euroopasta tulee natseja ja voitte pelata itseänne vastaan. 115 00:11:10,080 --> 00:11:14,460 Siten voitte estää itseänne häviämästä enää koskaan. 116 00:11:17,755 --> 00:11:20,799 Voinko ehdottaa pientä vetoa? 117 00:11:20,883 --> 00:11:23,552 Minulla ja kollegoillani on teille ehdotus. 118 00:11:23,635 --> 00:11:27,556 Ottaen huomioon, että olitte osa joukkuetta, joka voitti natsit- 119 00:11:27,639 --> 00:11:30,642 -haluaisimme tilaisuuden saada takaisin- 120 00:11:30,684 --> 00:11:35,022 -sanotaan vaikka, että ylpeytemme. 121 00:11:35,105 --> 00:11:39,193 Se, joka onnistuu pomputtamaan palloa kahden välillä pisimpään- 122 00:11:39,276 --> 00:11:42,613 -pudottamatta sitä maahan, voittaa. 123 00:11:42,696 --> 00:11:47,493 Häviäjä maksaa voittajalle ruoan, juomat, mitä vain koko illalta. 124 00:11:48,535 --> 00:11:51,246 Minä vaadin, hra Laszlo. 125 00:11:51,330 --> 00:11:54,792 Arvaa mitä. Olen vähän hämilläni. 126 00:11:54,875 --> 00:11:58,337 Luulin, että panoksena on ylpeys. 127 00:12:00,673 --> 00:12:03,801 Hyvä on. 128 00:12:03,884 --> 00:12:09,348 Jos voitatte, maksamme sen, mitä te ja miehenne haluatte nauttia. 129 00:12:09,431 --> 00:12:13,060 Jos voitamme, saamme ylpeyden. 130 00:12:13,143 --> 00:12:17,106 Ylpeyttä ei voiteta. Se on ansaittu. 131 00:12:17,231 --> 00:12:20,734 Eikä se ole kummoinen veto. 132 00:12:20,776 --> 00:12:25,572 Talo tarjoaa kaiken, mitä pöydässämme on. 133 00:12:25,656 --> 00:12:29,243 -Onko toinen ehdotus? -Itse asiassa kyllä. 134 00:12:30,369 --> 00:12:35,541 Te, toverinne, armeijanne, te kaikki- 135 00:12:35,624 --> 00:12:38,001 -lähdette Budapestista tänä iltana. 136 00:12:38,085 --> 00:12:40,754 Ettekä tule takaisin enää koskaan. 137 00:12:44,299 --> 00:12:48,637 Herra Laszlo, vaikka voittaisitte- 138 00:12:48,721 --> 00:12:51,932 -en ole varma, haluaisitteko tätä. 139 00:12:58,063 --> 00:13:00,190 Kannatti yrittää. 140 00:13:01,483 --> 00:13:03,777 Minä vaadin. 141 00:13:12,995 --> 00:13:15,622 Saisinko huomionne, naiset ja herrat? 142 00:13:18,584 --> 00:13:20,127 Kiitos. 143 00:13:24,131 --> 00:13:27,801 Kuuluisa Laszlo Horvath ja minä- 144 00:13:27,885 --> 00:13:31,430 -olemme päässeet sopuun hauskasta vedonlyönnistä. 145 00:13:31,513 --> 00:13:37,102 Vedonlyöntiin tarvitaan vain pallo. 146 00:13:37,186 --> 00:13:40,522 Tietääkö kukaan, mistä sellaisen löytää? 147 00:13:43,859 --> 00:13:47,988 En edes muista, miksi nostin käteni. 148 00:13:48,072 --> 00:13:50,532 Olin tosi peloissani. 149 00:13:51,825 --> 00:13:56,914 Jos en olisi nostanut kättäni ja mennyt kellariin sinä uutenavuotena- 150 00:13:56,997 --> 00:14:01,627 -asiat olisivat menneet toisin. Hyvin eri lailla. 151 00:14:03,796 --> 00:14:06,507 Mutta luoja- 152 00:14:06,590 --> 00:14:11,970 -he pompottelivat palloa yhdessä ainakin viisi minuuttia. 153 00:14:43,001 --> 00:14:45,295 Olin hämmästynyt. 154 00:14:46,672 --> 00:14:49,216 Kaikki olivat ihmeissään. 155 00:15:16,035 --> 00:15:20,914 Onnittelut, herra Laszlo. Olitte onnekas myös vuonna 1936. 156 00:15:24,793 --> 00:15:27,796 Onni jää taka-alalle, kun ne kaksi ovat mukana. 157 00:15:27,880 --> 00:15:30,007 Hyvät herrat. 158 00:15:33,927 --> 00:15:36,972 Kaksi parasta minun jälkeeni. 159 00:15:37,056 --> 00:15:39,099 Kerron salaisuuden. 160 00:15:40,476 --> 00:15:45,939 Humalassakin he ovat parempia kuin miehet, jotka asetatte heitä vastaan. 161 00:15:45,981 --> 00:15:47,733 Kippis. 162 00:15:52,988 --> 00:15:54,907 Toinen malja. 163 00:15:54,948 --> 00:15:58,160 -Nytkö jo? -Minä vaadin, herra Laszlo. 164 00:15:59,578 --> 00:16:01,246 Kolmannelle valtakunnalle. 165 00:16:03,707 --> 00:16:05,292 Imperiumeille. 166 00:16:05,376 --> 00:16:12,841 Roomalaisista vuonna 476 ottomaaneihin vuonna 1924. 167 00:16:12,925 --> 00:16:14,843 Tunnette historian. 168 00:16:14,927 --> 00:16:17,763 Mitä yhteistä niillä imperiumeilla on? 169 00:16:17,846 --> 00:16:20,766 -Kertokaa. -Menneisyytemme. 170 00:16:20,849 --> 00:16:23,268 Historia, jota teemme- 171 00:16:23,352 --> 00:16:27,231 -on aikamme voittajien kirjoittamaa. 172 00:16:27,314 --> 00:16:30,359 -Tule, mennään. -Venäjällä on kuulemma aika kylmä. 173 00:16:30,484 --> 00:16:33,404 Suosittelen pakkaamaan lämpimästi. 174 00:16:33,529 --> 00:16:37,574 Hyvät herrat, meidän lienee parasta lopettaa tältä illalta. 175 00:16:53,424 --> 00:16:54,842 Äkkiä. 176 00:17:00,681 --> 00:17:05,561 Olit loistava jalkapalloilija. Kukaan ei tiedä sitä minua paremmin. 177 00:17:08,605 --> 00:17:11,525 Asiat ovat muuttuneet. Hyväksy se. 178 00:17:42,097 --> 00:17:45,893 -Branko. Branko. -Mutta tuo mies. Häneen sattuu. 179 00:17:59,406 --> 00:18:01,408 Näitkö häntä enää koskaan? 180 00:18:01,492 --> 00:18:05,412 Herra Laszloako? 181 00:18:05,496 --> 00:18:09,583 Ei kulu päivääkään, etten ajattelisi häntä. 182 00:18:09,666 --> 00:18:14,880 Hän oli ja on yhä syy siihen, miksi kerron tämän tarinan. 183 00:18:16,674 --> 00:18:19,843 Herra Laszlo. 184 00:18:22,262 --> 00:18:25,724 En ole sanonut hänen nimeään noin sen jälkeen. 185 00:18:39,988 --> 00:18:43,242 Horvath. Jos et ole ulkona alle 10 sekunnissa- 186 00:18:43,325 --> 00:18:46,120 -he raahaavat sinut ulos väkisin. 187 00:18:47,913 --> 00:18:51,834 Tämä ei ole oikea aika eikä paikka olla uhmakas. 188 00:18:51,917 --> 00:18:56,130 Tule ulos. Heti. 189 00:19:05,514 --> 00:19:07,057 Se ei olisi viisasta. 190 00:19:07,141 --> 00:19:10,060 Viisi sekuntia asettua riviin muiden kanssa. 191 00:19:11,812 --> 00:19:17,109 Viisi, neljä, kolme... 192 00:19:20,320 --> 00:19:25,159 ...kaksi ja yksi. 193 00:19:35,461 --> 00:19:41,133 Te olette etuoikeutettuja, mutta älkää unohtako, että olette kaikki uhrattavissa. 194 00:19:41,175 --> 00:19:44,345 Jokainen teistä päättää oman kohtalonsa. 195 00:19:44,428 --> 00:19:46,305 Töihin siitä. 196 00:19:58,067 --> 00:20:00,027 Auta minua. 197 00:20:09,078 --> 00:20:11,121 Tunnistan sinut nyt. 198 00:20:12,581 --> 00:20:14,541 Et muista minua, muistan sinut. 199 00:20:14,625 --> 00:20:20,798 Pelasin teitä vastaan vuonna 42 ollessani aluejoukkueessa. 200 00:20:20,881 --> 00:20:23,801 Nimi on Karolyi. Karolyi Faracolle. 201 00:20:25,302 --> 00:20:30,391 Olin puolustava keskikenttäpelaaja. Teit neljä maalia. 202 00:20:30,474 --> 00:20:36,313 En muista kenenkään tehneen niin. 203 00:20:36,397 --> 00:20:40,401 Olit oikea taiteilija. Artistin ja taikurin yhdistelmä. 204 00:20:40,484 --> 00:20:44,863 Michelangelon hohto ja Houdinin teräshermot. 205 00:20:46,198 --> 00:20:49,910 Unkari lakkasi olemasta maa jokin aika sitten. 206 00:20:49,993 --> 00:20:54,206 Jopa hallitus on vain natsien sätkynukke. 207 00:20:54,248 --> 00:20:58,168 He pidättävät kaikki, joita pitävät uhkana. Älyköt. 208 00:20:58,252 --> 00:21:02,756 Ei-toivotut. "Toisinajattelijat" kuten minä. 209 00:21:02,840 --> 00:21:05,759 Jostain syystä nyt sinut. 210 00:21:05,843 --> 00:21:10,848 Teemme kovasti töitä, kunnes sielummekin alkavat väsyä. 211 00:21:10,931 --> 00:21:15,644 Miksi valitat? Emmekö me ole etuoikeutettuja? 212 00:21:15,769 --> 00:21:19,398 -Ainakin olemme elossa. -Työskentelemme kuoliaiksi. 213 00:21:19,481 --> 00:21:23,193 Puhu omasta puolestasi. Mutta älä vedä muita mukaasi kuiluun. 214 00:21:23,277 --> 00:21:26,030 Kuulemme, mitä muilla leireillä tapahtuu. 215 00:21:26,113 --> 00:21:29,366 Ennemmin työ kuin kaasukammio. 216 00:21:36,707 --> 00:21:41,003 Kuka tietää, mikä häntä riivaa. Oletko nähnyt hänen pelaavan, Jakob? 217 00:21:41,086 --> 00:21:44,298 Olin katsomossa, kun hän teki natsit voittavan maalin. 218 00:21:44,381 --> 00:21:48,802 Mahtava pelaaja kentällä. Hyvä urheilussa, huono elämässä. 219 00:21:48,886 --> 00:21:51,847 Olen mieluummin hyvä elämässä. 220 00:21:53,474 --> 00:21:56,518 Tibor! Onko uutisia? 221 00:21:56,602 --> 00:22:00,981 Natsit menettävät asemiaan idässä. Huhut saattavat pitää paikkansa. 222 00:22:01,065 --> 00:22:05,944 Isäni opetti minulle aina, että peto on vaarallisimmillaan loukkaantuneena. 223 00:22:06,028 --> 00:22:08,530 Onko isäsi turvassa? 224 00:22:09,740 --> 00:22:12,242 He erottivat meidät. 225 00:22:12,326 --> 00:22:15,913 Vaimoni, poikani, äitini, isäni, siskoni. 226 00:22:17,206 --> 00:22:19,958 Meillä oli kiva leipomo. Kaupungin paras. 227 00:22:20,042 --> 00:22:21,877 Se tapahtui niin nopeasti. 228 00:22:21,960 --> 00:22:27,383 Liikkeessämme käyneet ihmiset eivät enää halunneet auttaa meitä. 229 00:22:27,466 --> 00:22:30,052 Kun tarvitsee apua, he pettävät. 230 00:22:30,135 --> 00:22:32,971 -Se on selviytymisen laki. -Ei. 231 00:22:33,055 --> 00:22:36,308 Se on itsekkyyden, välinpitämättömyyden laki. 232 00:22:36,350 --> 00:22:38,477 Luuletko, että hän välittää? 233 00:22:39,561 --> 00:22:44,400 Hän näyttää lakanneen välittämästä kauan sitten. 234 00:22:44,483 --> 00:22:47,653 Ensimmäiset päiväni täällä olivat sietämättömiä. 235 00:22:47,736 --> 00:22:53,367 Aika kului, enkä tiennyt, mikä päivä tai kuukausi oli. 236 00:22:53,409 --> 00:22:58,497 Sitä luulee viettävänsä elämänsä oppien, lukien ja rakastaen. 237 00:22:58,580 --> 00:23:03,627 Nyt käytän joka hetken täällä selviytymiseen. 238 00:23:03,711 --> 00:23:07,131 Sitä kysyy itseltään: "Minkä vuoksi selviydyn?" 239 00:23:07,214 --> 00:23:10,968 Mitä maailmasta jää, jos tämä hulluus päättyy? 240 00:23:11,051 --> 00:23:15,973 Kun valvoin Györin rakennustöitä, en tehnyt näin kovasti töitä. 241 00:23:16,056 --> 00:23:17,766 He haluavat meidän kuolevan. 242 00:23:20,185 --> 00:23:21,687 Leipurin kädet. 243 00:23:23,397 --> 00:23:27,943 Pitäisi olla sokerin ja jauhojen peitossa eikä rumien rakkojen. 244 00:23:28,027 --> 00:23:31,822 Hyvä leipuri aistii taikinan sormillaan. 245 00:23:38,370 --> 00:23:41,248 Nimi on Tomasz. Muuta emme tiedä. 246 00:23:41,331 --> 00:23:44,460 Edes muut mustalaiset eivät tiedä hänestä mitään. 247 00:23:44,543 --> 00:23:48,922 -Hän ei puhu. -Natsit, ihan vain ärsyttääkseen- 248 00:23:49,006 --> 00:23:50,674 -ruokkivat häntä enemmän. 249 00:23:50,758 --> 00:23:53,927 He haluavat pitää meidät varpaillamme. 250 00:23:55,220 --> 00:23:56,513 Olen Yanko. 251 00:23:59,183 --> 00:24:02,811 Onkohan heillä käyttöä jutuille, joita rakennamme heille? 252 00:24:02,936 --> 00:24:05,939 Totta kai. He eivät ole tyhmiä. 253 00:24:06,023 --> 00:24:09,151 Olosuhteet huomioon ottaen me olemme onnekkaita. 254 00:24:09,234 --> 00:24:12,446 Osa lähetetään taistelukentälle lähelle rintamaa. 255 00:24:12,529 --> 00:24:15,366 Kuulimme, että heillä raivataan miinakenttiä- 256 00:24:15,449 --> 00:24:18,160 -pakottamalla heidät marssimaan sen poikki. 257 00:24:20,746 --> 00:24:23,040 Tiedän, miksi olemme täällä. 258 00:24:23,123 --> 00:24:28,295 Miksi kaltaisesi kuuluisa unkarilainen lähetettiin tähän kurjaan paikkaan? 259 00:25:50,753 --> 00:25:52,338 Eversti Franz Woerts- 260 00:25:52,421 --> 00:25:55,674 -leirien alueellinen komentaja, on kunnioittanut meitä- 261 00:25:55,758 --> 00:25:58,093 -tekemällä leiristämme päämajan. 262 00:25:58,177 --> 00:26:01,555 Eversti Woerts raportoi suoraan kenraali Ziegelle- 263 00:26:01,597 --> 00:26:04,475 -koko alueen natsikomendantille. 264 00:26:12,149 --> 00:26:14,151 Jatkakaa. 265 00:26:14,234 --> 00:26:15,903 -Mikä on lukema? -29. 266 00:26:17,237 --> 00:26:20,074 -Kuinka monta? -29. 267 00:26:23,744 --> 00:26:27,539 Vie tuo hölmö ulos. Nyt. Nyt! 268 00:26:27,581 --> 00:26:29,583 Jumala häntä auttakoon. 269 00:26:40,928 --> 00:26:43,013 Kaikki noudattavat sääntöjä. 270 00:26:43,138 --> 00:26:45,933 Päätät olla ainoa, joka vaarantaa muut miehet- 271 00:26:46,016 --> 00:26:47,810 -olemalla tottelematon. 272 00:26:49,603 --> 00:26:54,191 Andreas on sairaalassa käytöksesi takia. 273 00:26:58,946 --> 00:27:02,116 Nouse ylös! Heti paikalla! 274 00:27:02,199 --> 00:27:04,118 Riittää jo. 275 00:27:04,201 --> 00:27:09,498 Etkö tiedä, ketä hakkaat? Tämä on Horvath Suuri. 276 00:27:09,581 --> 00:27:12,668 Paras unkarilainen, joka on pelannut jalkapalloa. 277 00:27:12,751 --> 00:27:14,670 Mukava nähdä taas, Laszlo. 278 00:27:15,671 --> 00:27:20,634 Muistan yhä sen vapaapotkun. Sen, jolla voititte kultamitalipelin meitä vastaan. 279 00:27:20,676 --> 00:27:24,054 Se oli heti sen jälkeen, kun rikoin sinua keskikentällä. 280 00:27:24,179 --> 00:27:27,766 Muistan vain natsien hävinneen. 281 00:27:27,850 --> 00:27:30,978 Meidän pitää puhua. Tuo hänet toimistooni. 282 00:27:31,061 --> 00:27:34,565 Minusta tämä ei ole hyvä ajatus. 283 00:27:34,648 --> 00:27:37,526 Vaikka hän onkin kuuluisa jalkapalloilija- 284 00:27:37,609 --> 00:27:43,657 -hänellä ei ole oikeutta uhmata auktoriteettiamme kerta toisensa jälkeen. 285 00:27:43,741 --> 00:27:47,995 Tapaan tämän miehen toimistossani. 286 00:27:54,877 --> 00:27:57,963 Laszlo oli liian hullu elääkseen tavallista elämää. 287 00:27:58,047 --> 00:28:00,799 Hän pelasi elämää niin kuin jalkapalloa. 288 00:28:00,883 --> 00:28:04,553 Nopeasti, hellittämättä, pelottomasti. 289 00:28:05,596 --> 00:28:10,309 Hän tappeli kenen kanssa tahansa epäröimättä. 290 00:28:10,392 --> 00:28:14,229 Jos hän näki tornadon tulevan, hän meni suoraan sitä kohti- 291 00:28:14,313 --> 00:28:17,524 -ja huusi: "Antaa tulla!" 292 00:28:20,027 --> 00:28:25,199 Jotkut elävät vain pärjätäkseen, mutta Laszlo ei. 293 00:28:25,282 --> 00:28:30,245 Hän eli omalla tavallaan niin kauan kuin elämä salli. 294 00:28:30,329 --> 00:28:33,582 Jos elämä olisi jalkapalloa- 295 00:28:33,665 --> 00:28:40,714 -Laszlo pelaisi jokaisen 90 minuutin kuin ne olisivat ensimmäiset ja viimeiset. 296 00:28:45,427 --> 00:28:50,516 Olit aina erilainen, Horvath. 297 00:28:52,393 --> 00:28:57,272 Kaikki katsoivat, kun esitit pelkääväsi missaavasi seuraavan hienon siirtosi. 298 00:28:59,858 --> 00:29:06,115 Minun on myönnettävä, että me natsit olimme aina kateellisia. 299 00:29:06,240 --> 00:29:08,742 Mutta ei kerrota sitä kenellekään. 300 00:29:28,762 --> 00:29:33,017 Henkel olisi tappanut sinut, jos en olisi puuttunut asiaan. 301 00:29:33,100 --> 00:29:37,771 Voit hakata rintaasi kuin gorilla viidakossa- 302 00:29:37,813 --> 00:29:40,024 -mutta jopa sinä saatat vapista- 303 00:29:40,107 --> 00:29:43,277 -jos aseen piippu yhtäkkiä osoittaisi kasvoihisi. 304 00:29:43,360 --> 00:29:44,903 Ette te tekisi niin. 305 00:29:44,987 --> 00:29:46,739 Oletko varma? 306 00:29:46,780 --> 00:29:50,492 Ampuisit minua ohimoon. 307 00:29:50,576 --> 00:29:53,037 Jotta en näkisi, mitä on tulossa. 308 00:29:53,120 --> 00:29:56,081 Yllätysmomentti. Tietenkin. 309 00:29:57,374 --> 00:29:59,793 Sinulle se on ehkä yllätys. 310 00:29:59,877 --> 00:30:04,214 Minusta se on pelkurin epätoivoinen teko. 311 00:30:04,340 --> 00:30:07,051 Olit aina hauska. 312 00:30:07,134 --> 00:30:11,638 Näkemisesi tänään- 313 00:30:11,722 --> 00:30:15,100 -on antanut minulle erinomaisen idean. 314 00:30:17,061 --> 00:30:20,522 Alle kahden kuukauden päästä on Führerin syntymäpäivä. 315 00:30:20,606 --> 00:30:22,816 Tarkalleen ottaen 20. huhtikuuta. 316 00:30:22,858 --> 00:30:26,820 Haluaisin järjestää pelin. 317 00:30:28,989 --> 00:30:32,993 Jalkapallo-ottelu. Sinä ja leirin miehet natseja vastaan. 318 00:30:33,077 --> 00:30:35,329 Tärkeän tapahtuman kunniaksi. 319 00:30:35,412 --> 00:30:37,664 Et voi olla tosissasi. 320 00:30:37,748 --> 00:30:41,919 En ole kuten sinä. En vitsaile. Tämä on tilaisuus meille kaikille. 321 00:30:42,002 --> 00:30:45,631 Keille meille? 322 00:30:45,714 --> 00:30:47,257 Meille kaikille. 323 00:30:47,383 --> 00:30:51,220 Leirin miehet saavat tuskin mitään syötävää. 324 00:30:51,345 --> 00:30:52,888 He eivät ole pelikunnossa. 325 00:30:52,971 --> 00:30:57,142 Tämä on tilaisuutemme. 326 00:30:57,226 --> 00:31:02,648 Tilaisuus pelata peliä, jota rakastat ja jossa olet yksi parhaista. 327 00:31:02,731 --> 00:31:05,442 Sinusta tulee voittaja vain pelaamalla. 328 00:31:05,526 --> 00:31:09,446 Sitä voisi pitää näytösotteluna. 329 00:31:09,530 --> 00:31:12,866 Näyttäisit taitosi. 330 00:31:12,908 --> 00:31:19,415 Se on kunnianosoitus kauniille lajille ja erityinen lahja miehille. 331 00:31:19,498 --> 00:31:22,251 Tavallaan jotain erityistä minullekin. 332 00:31:22,376 --> 00:31:25,671 Tulee mieleen vanha sanonta. 333 00:31:27,172 --> 00:31:30,092 "Varokaa sutta lampaan vaatteissa." 334 00:31:30,175 --> 00:31:35,514 Laszlo, puhun henkilönä, joka haluaa auttaa sinua. 335 00:31:35,597 --> 00:31:39,727 Susi voi vapauttaa lampaan, jos sen ruokahalu on tyydytetty. 336 00:31:39,810 --> 00:31:43,230 Olen olettanut, että loputon ruokahalu on- 337 00:31:43,313 --> 00:31:48,068 -kolmannen valtakunnan tavaramerkkejä. 338 00:31:54,116 --> 00:31:56,535 Olen tosissani. 339 00:31:57,953 --> 00:32:02,332 -Se ei riipu vain minusta. Pyydät paljon. -Totta kai. 340 00:32:02,458 --> 00:32:06,795 Mutta tarjoan myös jotain, mitä harva saa. 341 00:32:06,879 --> 00:32:10,174 Minun pitää tietenkin ilmoittaa kenraali Ziegelle. 342 00:32:10,257 --> 00:32:13,844 Hän rakastaa jalkapalloa. Hän hyväksyisi sen varmasti. 343 00:32:24,313 --> 00:32:28,859 Vielä yksi yksityiskohta. 344 00:32:28,942 --> 00:32:31,362 Jalkasi tekivät sinusta sankarin- 345 00:32:31,487 --> 00:32:33,697 -mutta suusi koituu kuolemaksesi. 346 00:32:35,991 --> 00:32:43,248 Ensi kerralla onni ei ehkä ole puolellasi enkä pelasta sinua itseltäsi. 347 00:32:43,332 --> 00:32:46,126 En laskisi sen varaan, jos kieltäytyisit. 348 00:32:48,462 --> 00:32:56,261 Ehdotan, että otat tarjoukseni vastaan lahjana. Siinä kaikki. 349 00:33:03,936 --> 00:33:06,271 Kävimme mielenkiintoisen keskustelun. 350 00:33:06,355 --> 00:33:12,027 Natsit eivät puhu. He ottavat. He määräävät. He tappavat. 351 00:33:12,111 --> 00:33:15,572 Natsien kohdalla- 352 00:33:15,656 --> 00:33:19,535 -muistot tappiosta eivät koskaan haalistu. 353 00:33:19,618 --> 00:33:23,288 Puhuitteko vain siitä, että voititte heidät? 354 00:33:23,372 --> 00:33:28,794 Siitäkin. Hän haluaa, että pelaamme. 355 00:33:28,877 --> 00:33:30,504 Pelin. 356 00:33:30,587 --> 00:33:35,551 -Peliä? Millaista peliä? -Futismatsin. 357 00:33:35,634 --> 00:33:42,182 -Ketä vastaan? -Natseja. Hitlerin syntymäpäivänä. 358 00:33:43,517 --> 00:33:48,689 -Onko tämä jokin julma vitsi? -Franz oli tosissaan. Niin minäkin. 359 00:33:48,772 --> 00:33:50,566 Miten voisimme pelata? 360 00:33:50,649 --> 00:33:54,319 Jos yrittäisimme juosta viisi minuuttia, pyörtyisimme. 361 00:33:54,403 --> 00:33:57,781 Hän on oikeassa. Meillä ei ole voimaa eikä kestävyyttä. 362 00:34:03,412 --> 00:34:04,997 Ainoa tilaisuutemme. 363 00:34:06,707 --> 00:34:11,211 Jokainen epäonnistumisen mahdollisuus on myös mahdollisuus onnistua. 364 00:34:11,295 --> 00:34:15,632 Mutta pelon aiheuttama toimettomuus takaa epäonnistumisen. 365 00:34:17,384 --> 00:34:22,848 Jos olette sitä mieltä, että meidän pitäisi pelata, niin sitten pelaamme. 366 00:34:22,931 --> 00:34:27,435 Joukkue ei voi voittaa ilman yhtenäisyyttä. 367 00:34:32,024 --> 00:34:34,485 Kuka haluaa pelata? 368 00:34:44,953 --> 00:34:47,163 Ehdot on täytettävä. 369 00:34:48,665 --> 00:34:53,087 Tarvitsemme parempaa ruokaa. Aikaa harjoitella ja rakentaa oikea tiimi. 370 00:34:53,170 --> 00:34:57,007 Hyvä. Sinä ja minä pyydämme sitä. 371 00:34:57,091 --> 00:34:58,967 Miten niin "sinä ja minä"? 372 00:34:59,051 --> 00:35:02,096 Koska sinä ja Andreas olitte aluejoukkueessa- 373 00:35:02,179 --> 00:35:06,725 -ja Andreas ei ole paikalla, olet varakapteeni. 374 00:35:06,808 --> 00:35:09,603 Tervetuloa. 375 00:35:09,687 --> 00:35:15,484 26, 27, 28- 376 00:35:15,609 --> 00:35:18,779 -29, 30. 377 00:35:18,862 --> 00:35:22,408 Mukava nähdä, herra Horvath. Hyvin täsmällistä. 378 00:35:23,492 --> 00:35:27,121 Eversti Franz odottaa teitä tänä aamuna. 379 00:35:30,791 --> 00:35:35,629 Ymmärräthän, etten välitä hittojakaan siitä, kuka olet tai mikä olit ennen? 380 00:35:37,172 --> 00:35:39,925 Karolyi, mennään. 381 00:36:02,823 --> 00:36:04,491 Sisään. 382 00:36:09,705 --> 00:36:15,294 Laszlo. Mukava nähdä taas. Tervetuloa. 383 00:36:17,171 --> 00:36:21,759 -Kuka tämä on? -Tämä on Karolyi Faraco. 384 00:36:21,842 --> 00:36:25,929 -Hän edustaa tämän leirin miehiä. -Istukaa, olkaa hyvät. 385 00:36:30,351 --> 00:36:35,022 Minulla on loistavia uutisia. 386 00:36:35,105 --> 00:36:38,233 Kenraali Ziege on innoissaan ajatuksesta ottelusta. 387 00:36:38,317 --> 00:36:42,863 Itse asiassa hän on pyytänyt henkilökohtaista edistysraporttia. 388 00:36:42,946 --> 00:36:44,990 Mekin olemme innoissamme. 389 00:36:45,074 --> 00:36:50,913 Mutta se riippuu tietyistä asioista, joita tarvitsemme. 390 00:36:52,247 --> 00:36:56,752 -Kuten? -Ruokaa. Oikeaa ruokaa. 391 00:36:56,835 --> 00:37:00,047 Isompia annoksia jokaiselle miehelle. 392 00:37:03,759 --> 00:37:07,763 -Jatka. -Itse joukkue. 393 00:37:07,846 --> 00:37:11,642 -Minun pitää etsiä läheisistä leireistä. -Tuskin löydät ketään. 394 00:37:11,767 --> 00:37:14,770 Saat valita pelaajasi kolmannesta valtakunnasta. 395 00:37:14,853 --> 00:37:20,234 Minun pitäisi saada valita parhaat saatavilla olevat läheisiltä leireiltä. 396 00:37:22,444 --> 00:37:27,825 -Mitä muuta? -Ei voi harjoitella ja tehdä töitä. 397 00:37:27,908 --> 00:37:29,993 Toivottavasti ymmärrät. 398 00:37:30,077 --> 00:37:33,747 Jotta näyttäisimme joukkueelta, meidän on treenattava. 399 00:37:33,831 --> 00:37:40,170 Emme tee töitä ennen ottelua. Me harjoittelemme. 400 00:37:41,922 --> 00:37:45,926 -Siinäkö kaikki? -Karolyi? 401 00:37:49,972 --> 00:37:54,768 Tunti kolmen viikon välein kirjoittaaksemme rakkaillemme. 402 00:37:54,852 --> 00:37:59,481 Saamme postia kahdesti viikossa. 403 00:38:05,446 --> 00:38:10,909 Valitettavasti kaikkia pyyntöjänne ei voida täyttää. 404 00:38:14,079 --> 00:38:17,207 Ruokatilannetta voi ehkä parantaa. 405 00:38:17,291 --> 00:38:21,128 Harkitsen postiasiaa. 406 00:38:21,211 --> 00:38:24,340 Mutta olette yhä tämän työleirin vankeja. 407 00:38:24,423 --> 00:38:27,926 Määritelmän mukaan kokoat tiimin näistä miehistä. 408 00:38:29,636 --> 00:38:32,598 -Onko se ehdotonta? -Ilman muuta. 409 00:38:32,681 --> 00:38:37,436 Kerro sitten kenraali Ziegelle, ettemme voi pelata tätä ottelua. 410 00:38:37,519 --> 00:38:38,896 Karolyi, mennään. 411 00:38:50,824 --> 00:38:52,493 Jätit juuri natsieverstin. 412 00:38:52,576 --> 00:38:55,120 Luota minuun. Tunnen natsit. 413 00:38:55,204 --> 00:38:59,291 Haluaako hän pelata ennen oikeaa peliä? Olkoon niin. 414 00:38:59,333 --> 00:39:02,711 Meidät ammutaan vielä. Älä tee tätä minulle. 415 00:39:02,836 --> 00:39:06,048 Seis! Eversti käski teidän molempien pysähtyä! 416 00:39:24,400 --> 00:39:28,654 Hän pelaa peliä. Hän pelaa peliä. 417 00:39:32,241 --> 00:39:37,663 Hyvät herrat, keskustelumme ei ollut ohi. 418 00:39:37,746 --> 00:39:40,999 Seuratkaa minua sisälle. 419 00:39:43,252 --> 00:39:49,341 Menkää! Nyt! 420 00:39:49,383 --> 00:39:53,345 Sano, että tiesit hänen ampuvan ohi. 421 00:40:04,481 --> 00:40:09,403 Päätetään tapaamisemme molempia tyydyttävällä tavalla. 422 00:40:11,989 --> 00:40:14,575 Olen harkinnut pyyntöjänne. 423 00:40:14,658 --> 00:40:18,454 Olen valmis parantamaan laatua ja tuplaamaan annokset. 424 00:40:18,537 --> 00:40:21,665 Miehet tekevät töitä aamuisin. 425 00:40:21,749 --> 00:40:23,917 Ja harjoittelevat iltapäivisin. 426 00:40:24,001 --> 00:40:27,546 -Kirjeet. Me vaadimme. -Niin. 427 00:40:27,629 --> 00:40:30,382 Vangeilla on aikaa kirjoittaa ja saada postia. 428 00:40:30,424 --> 00:40:32,760 -Käytte kolmessa leirissä. -Viidessä. 429 00:40:32,843 --> 00:40:35,763 -Neljässä. -Valitsen 15 parasta pelaajaa. 430 00:40:35,846 --> 00:40:39,516 Viimeksi kun laskin, kentällä oli 11 pelaajaa. 431 00:40:39,600 --> 00:40:45,522 Olen antelias pyytäessäni 15, nämä miehet pystyvät tuskin kävelemään. 432 00:40:45,606 --> 00:40:50,069 On oltava vaihtopelaajia. Entä jos joku loukkaantuu, kuten Andreas? 433 00:40:50,152 --> 00:40:53,197 Tämä riittää. 434 00:40:53,280 --> 00:40:56,700 13 pelaajaa, Andreas pois lukien. 435 00:40:56,784 --> 00:41:01,955 Pidän huolen, että sopimuksemme tehdään kirjallisena. 436 00:41:02,039 --> 00:41:07,461 Mutta muista, että vain sinä olet vastuussa- 437 00:41:07,544 --> 00:41:11,423 -jos jokin menee pieleen valitsemasi miehen kanssa. 438 00:41:11,465 --> 00:41:16,470 Otteluun on tasan 36 päivää. 439 00:41:16,553 --> 00:41:19,390 Saatte paljon aikaa valmistautua. 440 00:41:20,849 --> 00:41:24,436 Laszlo. Vielä yksi asia. 441 00:41:27,272 --> 00:41:28,565 Onnea matkaan. 442 00:41:34,863 --> 00:41:36,990 Mistä tiesit? 443 00:41:37,074 --> 00:41:42,830 Kun hän sanoi Ziegen olevan innoissaan, tiesin, ettei hän voisi perääntyä. 444 00:41:42,913 --> 00:41:47,376 On Hitlerin syntymäpäivä, ja jos kaikki sujuu hyvin, hän saa ylennyksen. 445 00:41:47,459 --> 00:41:49,795 Etsitään joukkueemme. 446 00:41:55,884 --> 00:42:00,180 Voin valita vain 11 miestä lisää. 447 00:42:00,264 --> 00:42:06,145 Pelaajien työpäivät ovat lyhyempiä, mutta treeni on intensiivistä. 448 00:42:06,228 --> 00:42:11,817 On oltava täysin rehellinen. Kuka osaa pelata jalkapalloa? 449 00:42:19,199 --> 00:42:21,368 Ole rehellinen. 450 00:42:32,463 --> 00:42:34,882 Hyvä on. Jakob. 451 00:43:00,407 --> 00:43:03,285 Hyvä. Olen vaikuttunut. 452 00:43:03,369 --> 00:43:06,538 Tibor, sinun vuorosi. 453 00:43:46,412 --> 00:43:52,126 Kaikkialla ympärillämme on toivotonta, mutta täällä Unkarilla on toivoa. 454 00:43:53,794 --> 00:43:59,717 Huomenna löydämme loput joukkueesta. Aloitamme työt heti. 455 00:43:59,800 --> 00:44:05,973 He eivät näyttäneet vielä joukkueelta. Olosuhteet olivat kamalat. 456 00:44:06,056 --> 00:44:11,979 Kukaan ei ajatellut jalkapalloa. Jalkapallo oli selviytymiskeino. 457 00:44:24,867 --> 00:44:28,996 Sana levisi muille leireille, että valituksi tulleet- 458 00:44:29,079 --> 00:44:32,499 -lähetettiin leirille, jossa oli paremmat olosuhteet. 459 00:44:35,210 --> 00:44:39,840 Kaikki! Kuka osaa pelata jalkapalloa? 460 00:44:39,923 --> 00:44:43,385 Kaikista tuli jalkapalloilijoita. 461 00:44:55,022 --> 00:44:57,274 Jotkut heistä olivat aika hyviä. 462 00:44:59,985 --> 00:45:01,528 Toiset taas... 463 00:45:03,238 --> 00:45:05,699 He tekivät parhaansa. 464 00:45:25,302 --> 00:45:27,763 Mennään, Laszlo. 465 00:45:30,391 --> 00:45:33,811 Tiedätkö, miten käy niille, jotka tuijottavat pirua? 466 00:45:33,894 --> 00:45:39,608 -Jopa tämä paholainen on lihaa ja luuta. -Hän ei usko olevansa. 467 00:46:32,661 --> 00:46:34,788 Kuka tuo mies on? 468 00:46:36,707 --> 00:46:39,752 Vanki opettaa viulunsoittoa leirin komentajalle. 469 00:46:39,793 --> 00:46:41,795 Voitteko kutsua vangin tänne? 470 00:46:41,879 --> 00:46:47,384 En usko tämän olevan mahdollista. Komentajan oppituntia ei keskeytetä. 471 00:46:47,468 --> 00:46:50,012 Ilmoittakaa komentajalle- 472 00:46:50,095 --> 00:46:54,141 -että oppitunnin keskeytys tuli kenraali Ziegen pyynnöstä. 473 00:47:01,857 --> 00:47:03,817 Laszlo, tässä se on. 474 00:47:03,901 --> 00:47:05,486 Viimeinen leiri. 475 00:47:05,569 --> 00:47:09,156 On vain yksi paikka täytettävänä. Tarvitsemme pelaajia. 476 00:47:09,239 --> 00:47:12,993 Miksi tuhlaat viimeisen valinnan mieheen, joka soittaa viulua? 477 00:47:13,077 --> 00:47:15,829 Hae pallo. 478 00:47:20,250 --> 00:47:23,837 -Pyysittekö tavata tämän vangin? -Pitää paikkansa. 479 00:47:23,879 --> 00:47:25,673 -Miksi? -Tarvitsemme häntä. 480 00:47:27,091 --> 00:47:32,137 -Mitä varten? Soittamaan viulua? -Pelaamaan jalkapalloa. 481 00:47:34,223 --> 00:47:38,102 Eiväthän viulistit pelaa jalkapalloa. 482 00:47:38,185 --> 00:47:42,022 Laske kotelo alas. 483 00:47:47,611 --> 00:47:50,989 Meillä on maalivahti. Hyvät refleksit. 484 00:47:54,118 --> 00:47:55,786 Anna se takaisin. 485 00:48:00,582 --> 00:48:02,543 Pelaatko jalkapalloa? 486 00:48:04,294 --> 00:48:06,922 Niin arvelinkin. 487 00:48:07,006 --> 00:48:12,678 Toisaalta, jos et pelaa, rakas kolmas valtakuntamme voi voittaa. 488 00:48:12,761 --> 00:48:17,016 Ota hänet mukaan. Menkää jo. 489 00:48:17,099 --> 00:48:19,143 Voisiko joku kertoa, mistä on kyse? 490 00:48:19,226 --> 00:48:22,563 Olen Laszlo. Tämä on Karolyi. Tervetuloa joukkueeseen. 491 00:48:22,646 --> 00:48:29,486 Jalkapallon kanssa leiriin tullut mies tiesi toivoa. 492 00:48:29,570 --> 00:48:35,659 Ja Laszlosta tuli toivo kaikille, jotka näkivät hänet. 493 00:48:35,743 --> 00:48:37,703 Minä mukaan lukien. 494 00:48:37,786 --> 00:48:42,416 Olin viimeinen, joka osasi odottaa sitä. 495 00:48:47,629 --> 00:48:49,840 Mitä minä sanoin, Branko? 496 00:48:52,885 --> 00:48:55,637 Sanoin: "Älä anna heidän lähteä." 497 00:49:00,934 --> 00:49:03,645 Mitä minä nyt teen? 498 00:49:03,729 --> 00:49:07,316 Olen pahoillani. Se ei tule toistumaan. 499 00:49:07,441 --> 00:49:10,069 -Mutta kuka tuo heidät takaisin? -Minä tuon. 500 00:49:10,152 --> 00:49:11,653 Miten? 501 00:49:16,200 --> 00:49:18,702 Tule. 502 00:49:18,786 --> 00:49:23,874 En tiedä, mitä se oli. Kutsu sitä sattumaksi, kohtaloksi, noppapeliksi. 503 00:49:23,957 --> 00:49:26,919 Olen ajatellut sitä lukemattomia kertoja. 504 00:49:26,960 --> 00:49:29,922 Miksi hän oli siellä juuri silloin? 505 00:49:29,963 --> 00:49:32,591 Mene autoon ja odota minua. 506 00:49:32,675 --> 00:49:36,720 Pari sekuntia myöhemmin hän ei olisi nähnyt minua. 507 00:49:36,804 --> 00:49:39,890 Uhmaat minua aina. 508 00:49:39,973 --> 00:49:42,893 En hyväksy sitä. 509 00:49:42,976 --> 00:49:44,812 Minne he menivät? 510 00:49:48,107 --> 00:49:51,694 Mitä? Älä katso minua kuin tyhmää. 511 00:49:51,777 --> 00:49:55,322 Kuin olisin roskaväkeä. Sinä se saasta olet! 512 00:49:55,406 --> 00:49:57,825 Mennään. Meillä on se, mitä halusit. 513 00:49:57,908 --> 00:50:00,869 Paskiainen! Senkin typerä pikku... 514 00:50:01,995 --> 00:50:05,124 Nouse ylös! Nouse ylös! 515 00:50:05,207 --> 00:50:09,336 Se ei ole meidän taistelumme. Et voi pelastaa kaikkia. Mennään. 516 00:50:10,671 --> 00:50:13,590 -Anteeksi, komentaja. -Sinun käskettiin lähteä. 517 00:50:13,674 --> 00:50:15,509 -Sait miehesi. -Mutta poika. 518 00:50:15,592 --> 00:50:19,847 -Hän on valtion omaisuutta. -Ziege ja Woerts ovat korkea-arvoisempia. 519 00:50:19,930 --> 00:50:23,892 Jos olen täällä heidän käskystään, olen korkea-arvoisempi. 520 00:50:25,894 --> 00:50:27,563 Siksikö en ampuisi sinua? 521 00:50:27,646 --> 00:50:30,274 Ei tietenkään. Logiikkanne on väärä. 522 00:50:30,357 --> 00:50:33,444 Jos ammutte minut, selitätte heille- 523 00:50:33,569 --> 00:50:36,780 -miksi syntymäpäivälahja Führerille ei onnistu. 524 00:50:36,864 --> 00:50:40,743 Se ei ole hyväksi kenellekään. 525 00:50:45,122 --> 00:50:46,457 Häivy. 526 00:50:48,542 --> 00:50:50,294 Häivy. 527 00:50:54,340 --> 00:50:59,011 Olit varmasti hyvä, jos hän valitsi sinut. 528 00:50:59,053 --> 00:51:04,266 En ollut. Olin liian nuori hänen valittavakseen. 529 00:51:04,350 --> 00:51:06,560 Vaikka olisin yhtä hyvä kuin sinä nyt. 530 00:51:06,643 --> 00:51:09,438 Miksi hän valitsi sinut? 531 00:51:13,984 --> 00:51:15,652 Isoisä? 532 00:51:16,987 --> 00:51:21,200 Olin poika, joka ei uskonut kasvavansa mieheksi. 533 00:51:47,685 --> 00:51:53,524 Meillä on siis viulua soittava maalivahti ja poika varalla. Hyvää työtä. 534 00:51:55,067 --> 00:51:57,903 Tämä peli ei ole pelkkää taitoa. 535 00:51:57,986 --> 00:52:01,115 Poika on numero 14. Eversti ei anna sinun pitää häntä. 536 00:52:01,156 --> 00:52:02,783 Saa nähdä. 537 00:52:31,311 --> 00:52:32,938 Käske heidät alas. 538 00:52:33,022 --> 00:52:35,733 Vangit, tulkaa tänne. Nyt! 539 00:53:02,384 --> 00:53:05,304 Onnittelut. 540 00:53:05,387 --> 00:53:08,599 Olette koonneet vaikuttavan joukkueen. 541 00:53:08,724 --> 00:53:13,437 Korjaa, jos olen väärässä, mutta laskin 13 miestä ja yhden lapsen. 542 00:53:13,520 --> 00:53:15,939 Yritätkö säätää sääntöjä- 543 00:53:16,023 --> 00:53:19,193 -salakuljettamalla ylimääräisen pienen koon takia? 544 00:53:19,276 --> 00:53:21,111 -En. -Kolmetoista. 545 00:53:21,195 --> 00:53:24,031 Pidät kiinni sovitusta. Henkel, ota lapsi. 546 00:53:24,114 --> 00:53:29,828 Ei. Odota. Odota. Odota. Kenen luulet siivoavan jälkemme? 547 00:53:29,912 --> 00:53:32,706 Hakevan pallon ja tuovan vettä? 548 00:53:32,790 --> 00:53:35,459 Lapsilla on paljon energiaa. 549 00:53:35,542 --> 00:53:38,879 -Pidätkö minua hölmönä? -En. 550 00:53:40,422 --> 00:53:44,385 Sinulle on aina jotain, Laszlo. 551 00:53:46,553 --> 00:53:48,222 Mutta hyvä on. 552 00:53:49,807 --> 00:53:54,144 Sinulla on ylimääräinen jalkapari. Haluatko tämän? 553 00:53:54,228 --> 00:53:57,439 -Niin. -Sinulle jää enemmän energiaa. 554 00:53:59,149 --> 00:54:03,487 Seuraavat kaksi päivää- 555 00:54:03,570 --> 00:54:08,200 -sinä ja joukkueesi pääsette lomalle- 556 00:54:09,535 --> 00:54:10,911 -kaikesta ruoasta. 557 00:54:15,457 --> 00:54:18,836 Voit tietysti muuttaa mielesi nyt, jos haluat. 558 00:54:22,006 --> 00:54:23,382 En. 559 00:54:26,010 --> 00:54:27,386 Hyvä. 560 00:54:39,231 --> 00:54:41,483 Hän ei olisi saanut valita minua. 561 00:54:41,567 --> 00:54:43,777 Siinä ei ollut järkeä. 562 00:54:43,861 --> 00:54:48,449 Olin vain poika, jonka hän muisti. 563 00:54:48,532 --> 00:54:52,661 Pikkupojalla ei ollut paikkaa miesten joukossa- 564 00:54:52,786 --> 00:54:57,166 -joiden lapset katosivat tai joutuivat toisille leireille. 565 00:54:57,249 --> 00:55:02,880 Silti hän pysyi rinnallani. 566 00:55:06,967 --> 00:55:10,721 -Etkö saa unta? -En. 567 00:55:10,846 --> 00:55:12,848 Kaikki ovat vihaisia minulle. 568 00:55:12,931 --> 00:55:17,019 Ilman ruokaa oleminen muutaman päivän ajan aiheuttaa sen. 569 00:55:17,102 --> 00:55:19,313 Mutta älä huoli, he pääsevät siitä yli. 570 00:55:21,482 --> 00:55:25,402 Tiedäthän. Olen tehnyt elämässäni paljon virheitä. 571 00:55:25,486 --> 00:55:28,238 Mutta tällä kertaa tein oikein. 572 00:55:29,239 --> 00:55:33,410 Mene nukkumaan. Tarvitset sitä huomenna. 573 00:55:33,494 --> 00:55:37,247 Teen sen, herra Laszlo. Kiitos. 574 00:55:41,377 --> 00:55:46,715 Otteluamme edeltävinä päivinä luulette ehkä olevanne erityisiä- 575 00:55:46,840 --> 00:55:48,759 -mutta ette ole. 576 00:55:49,968 --> 00:55:52,721 Jos kohtelemme teitä paremmin- 577 00:55:52,846 --> 00:55:57,559 -älkää tottuko siihen. 578 00:55:58,894 --> 00:56:04,274 Olette yhä vankeja, ja teitä kohdellaan niin. 579 00:56:04,358 --> 00:56:08,445 Jos joku ei hoida työtehtäväänsä- 580 00:56:08,529 --> 00:56:12,032 -häntä rangaistaan nopeilla toimilla. 581 00:56:12,116 --> 00:56:15,494 Kaikki pakoon yrittävät ammutaan. 582 00:56:15,577 --> 00:56:21,417 Myös joukkueen nuorin jäsen. 583 00:56:22,793 --> 00:56:26,463 Toivottavasti kukaan teistä ei loukkaannu. 584 00:56:26,547 --> 00:56:29,758 En haluaisi nähdä Laszlon pelaavan peliä- 585 00:56:29,883 --> 00:56:33,762 -kymmenen miehen ja tämän pienen pojan kanssa. 586 00:56:33,887 --> 00:56:39,601 Kun pilli soi, kaikki palaavat siihen, mitä tekivät aiemmin. 587 00:56:39,685 --> 00:56:46,358 Hoitamaan hanhia. Olenko oikeassa? 588 00:56:54,658 --> 00:56:58,454 Komendantti odottaa paluutasi. 589 00:56:58,537 --> 00:57:02,750 Samoin kaikki vapauttamasi hanhet. 590 00:57:02,833 --> 00:57:08,130 Yhden pienen pojan on pyydystettävä ne kaikki. 591 00:57:28,275 --> 00:57:32,154 -Älä anna hänen ärsyttää. -En. 592 00:57:32,237 --> 00:57:37,284 Mutta ei haittaa, jos pelottaa. Sinulla on 13 miestä vahtimassa. 593 00:57:37,368 --> 00:57:40,245 -Vai mitä, Karolyi? -Kyllä, kapteeni. 594 00:57:48,587 --> 00:57:51,048 Olemmeko vihaisia ruoasta? 595 00:57:54,426 --> 00:57:58,180 -Olemmeko vihaisia Andreaksesta? -Kyllä. 596 00:57:58,263 --> 00:58:03,018 Sietää ollakin. Olen raivoissani. Meidän on käytettävä sitä. 597 00:58:05,145 --> 00:58:09,733 Aina kun näkee natsien ryntäävän pellolle, muistaa, kuinka nälkäinen on. 598 00:58:09,817 --> 00:58:12,569 Muista, miten vihainen olet. 599 00:58:14,530 --> 00:58:18,909 Väärään osoitteeseen tuhlattu viha jää kalvamaan. 600 00:58:19,034 --> 00:58:24,456 Lähetä se natsien suuntaan, niin et tuhlaa hetkeäkään. 601 00:58:26,458 --> 00:58:28,877 -Olemmeko vihaisia? -Kyllä! 602 00:58:31,005 --> 00:58:33,882 -Olemmeko vihaisia? -Kyllä! 603 00:58:53,694 --> 00:58:58,157 -Huomenta, herrat. -Kenraali Ziege. Tervetuloa. 604 00:58:58,240 --> 00:59:02,286 -Miltä Laszlon joukkue näyttää tänään? -En näe heitä uhkana. 605 00:59:02,369 --> 00:59:05,789 Ennustan helppoa voittoa. Führer ansaitsee sen. 606 00:59:05,873 --> 00:59:09,793 -Kuka on mies, jolla on pallo? -Tuo on Sandor Stekely. 607 00:59:09,877 --> 00:59:12,546 Aluepelaaja Bakhazasta. 608 00:59:12,588 --> 00:59:15,883 Laszlo Horvathin ja Karolyi Faracon jälkeen- 609 00:59:15,966 --> 00:59:19,094 -hän on luultavasti kolmanneksi paras pelaaja. 610 00:59:19,178 --> 00:59:22,473 Laszlo löysi hänet toisesta leiristä. Oikea löytö. 611 00:59:22,556 --> 00:59:27,353 Bakhazan Sandor Stekely? Sukua Magda Stekelylle, oopperalaulajalle? 612 00:59:27,436 --> 00:59:29,355 Kyllä, hän taitaa olla vaimonsa. 613 00:59:31,815 --> 00:59:33,400 Mielenkiintoista. 614 00:59:43,118 --> 00:59:47,247 Miten perheesi voi? Tiedätkö, missä he ovat? 615 00:59:47,331 --> 00:59:52,211 En tiedä. Isäni auttoi erästä juutalaisnaista. 616 00:59:53,587 --> 00:59:58,008 Perheemme olivat ystäviä. Nainen auttoi keittiössä. 617 00:59:58,133 --> 01:00:03,639 Yksi tarjoilijoista kertoi natseille pelastaakseen itsensä. 618 01:00:03,722 --> 01:00:05,516 Siinä kaikki. 619 01:00:05,599 --> 01:00:08,727 He erottivat meidät heti. 620 01:00:08,811 --> 01:00:13,607 Ravintola paloi, eikä mitään jäänyt jäljelle. 621 01:00:13,691 --> 01:00:19,321 Olin vihainen ja raivoissani, koska en mielestäni ansainnut pelastusta. 622 01:00:19,405 --> 01:00:22,616 Tunsin syyllisyyttä. 623 01:00:24,034 --> 01:00:27,496 Koska olin ainoa, joka selviäisi. 624 01:00:28,539 --> 01:00:31,750 Miksi minä? Mikseivät he? 625 01:00:31,834 --> 01:00:35,421 Miksemme me kaikki? 626 01:00:35,504 --> 01:00:38,340 Entä sinä, Laszlo? 627 01:00:38,424 --> 01:00:41,051 Lapsia? Vaimo? 628 01:00:41,176 --> 01:00:45,431 -Valitsin oikeaa tyttöä huolella. -Ja? 629 01:00:45,514 --> 01:00:51,895 Valinnanvaraa oli liikaa, joten en osannut päättää. 630 01:00:51,979 --> 01:00:53,981 En tiedä. 631 01:00:55,024 --> 01:00:57,943 Odotin ja odotin. 632 01:00:58,027 --> 01:01:00,696 Sitten sota alkoi. 633 01:01:00,779 --> 01:01:05,075 Yhtäkkiä rakastuminen ei kiinnostanut ketään. 634 01:01:06,869 --> 01:01:12,166 Rakastat jalkapalloa niin paljon, ettei kenelläkään ollut mahdollisuuksia. 635 01:01:12,249 --> 01:01:16,503 Se voi olla totta. Jalkapallo oli ensirakkauteni. 636 01:01:16,587 --> 01:01:22,176 Aina kun rakastin jotakuta, jalkapallosta tuli rakastajattareni. 637 01:01:23,344 --> 01:01:27,973 He ihmettelivät, missä olin, mitä tein ja luulivat minun pettäneen. 638 01:01:28,057 --> 01:01:32,603 Aina kun sain tilaisuuden- 639 01:01:32,686 --> 01:01:36,774 -olin kentällä. 640 01:01:38,025 --> 01:01:41,945 Vastaleikatun ruohon tuoksu. 641 01:01:42,988 --> 01:01:47,076 Se hetki, kun liukuu nappuloillaan. 642 01:01:47,201 --> 01:01:51,455 Kun jalkapallo koskettaa jalkaasi. 643 01:01:51,538 --> 01:01:55,084 Tämä on eeppinen rakkaustarina. 644 01:01:55,209 --> 01:02:01,715 Sitä pelaa rakkaudesta. 645 01:02:01,757 --> 01:02:07,638 Hyvänä päivänä, kun peli rakastaa takaisin ja voitto tulee takalyöntiasemassa- 646 01:02:08,931 --> 01:02:11,684 -sitä päivää varten pitää elää. 647 01:02:11,725 --> 01:02:15,813 Niin. Vielä kaksi viikkoa. 648 01:02:16,939 --> 01:02:19,692 Sitten selviää, voittaako Daavid Goljatin. 649 01:02:20,734 --> 01:02:24,863 Emme ole Daavid. Olemme muurahainen Daavidin jalan alla. 650 01:02:24,947 --> 01:02:29,952 Hyvä. Jos he pitävät meitä muurahaisina, voimme voittaa. 651 01:02:35,749 --> 01:02:41,046 -Sandor Stekely, eikö? -Oikein. 652 01:02:41,130 --> 01:02:45,676 Eversti haluaa tavata sinut toimistossaan. Nyt. 653 01:03:44,360 --> 01:03:47,821 Vaimollasi on melkoinen ääni. 654 01:03:50,657 --> 01:03:54,328 Esimieheni, kenraali Ziege, ihailee häntä suuresti. 655 01:03:54,411 --> 01:03:56,789 Häneen ei ole helppo tehdä vaikutusta. 656 01:03:56,830 --> 01:04:00,042 -Mitä vaimollani on? -Zeigen pyynnöstä- 657 01:04:00,125 --> 01:04:05,464 -vaimosi esiintyy tänään Karlovacin konserttisalissa. 658 01:04:06,757 --> 01:04:09,551 Vaimosi pyysi kenraalia varmistamaan- 659 01:04:09,635 --> 01:04:15,140 -että kirje toimitetaan henkilökohtaisesti sinulle. 660 01:04:50,259 --> 01:04:56,724 Olen tietenkin valmistellut vapautuslupasi. 661 01:05:39,266 --> 01:05:40,642 Kiitos. 662 01:05:57,701 --> 01:06:01,914 Sandor. Sandor! 663 01:06:01,955 --> 01:06:05,459 Kaikki hyvin? Tule. 664 01:06:05,542 --> 01:06:09,254 Mene, mene. Onko selvä? Mennään! Sandor! 665 01:06:28,941 --> 01:06:33,070 -Sinun pitäisi puhua hänelle. -Sandor! 666 01:06:35,364 --> 01:06:36,865 Liity seuraamme. 667 01:06:54,508 --> 01:06:56,051 Oletko kunnossa? 668 01:07:00,180 --> 01:07:01,765 Olen. 669 01:07:04,810 --> 01:07:06,395 Vaimoni... 670 01:07:12,693 --> 01:07:15,029 Hän haluaa auttaa minua. 671 01:07:15,070 --> 01:07:17,823 Auttaa sinua? Miten? 672 01:07:27,041 --> 01:07:29,877 Sain tänään kirjeen. 673 01:07:32,796 --> 01:07:34,840 Voimme olla taas yhdessä. 674 01:07:34,923 --> 01:07:38,552 Älä mene lankaan. He yrittävät myydä sinulle tarinaa. 675 01:07:38,635 --> 01:07:41,972 Entä jos se on totta? Tunnen hänen käsialansa. Se oli hän. 676 01:07:42,056 --> 01:07:46,894 Karolyi, anna kirjeesi. Anna kirjeesi. 677 01:07:50,189 --> 01:07:54,735 Se on liimattu takaisin kiinni. Natsia ei pidä aliarvioida. 678 01:07:54,818 --> 01:07:58,822 Niin, mutta tämä on eri asia. He tarjosivat sopimusta. 679 01:07:58,906 --> 01:08:04,078 Etkö näe, mitä he tekevät? Vaimosi. 680 01:08:07,706 --> 01:08:10,918 -Hyvä on. -San. 681 01:08:17,216 --> 01:08:21,303 Onkohan se totta? Heidän tarjouksensa. 682 01:08:21,387 --> 01:08:24,014 Mielipiteelläni ei ole väliä. 683 01:08:24,098 --> 01:08:27,225 Peli ei ole edes alkanut, ja he johtavat jo. 684 01:08:41,532 --> 01:08:43,908 Muutin mieleni. 685 01:08:43,992 --> 01:08:46,120 En voi suostua tarjoukseen. 686 01:08:46,202 --> 01:08:49,206 Haluan puhua everstin kanssa. 687 01:08:54,461 --> 01:08:57,715 En tiedä, mistä puhut. 688 01:08:57,798 --> 01:09:01,260 Rukoilen sinua. 689 01:09:03,137 --> 01:09:05,680 Vaimoni ei saa kokea sellaista. 690 01:09:09,768 --> 01:09:12,438 Takaisin töihin, vanki Stekely. 691 01:09:14,564 --> 01:09:19,068 Ole kiltti, Henkel. Ole kiltti. 692 01:09:19,153 --> 01:09:20,903 Lopeta, Sandor. 693 01:09:41,966 --> 01:09:45,179 Hei! Sandor. 694 01:10:15,417 --> 01:10:18,545 Tomasz, minun on nähtävä vaimoni tänään. 695 01:10:21,131 --> 01:10:26,720 Tiedän, mitä teen. Palaan aamulla. 696 01:11:33,412 --> 01:11:34,788 Seis! 697 01:11:37,207 --> 01:11:38,584 Seis! 698 01:12:17,915 --> 01:12:20,209 Bravo. 699 01:12:20,292 --> 01:12:24,672 Bravo. Bravo. 700 01:12:36,058 --> 01:12:40,646 Etkö tiennyt, että jos joku yrittää paeta, hän saa ankaran rangaistuksen? 701 01:12:40,729 --> 01:12:43,774 -Sinä ja Ziege teitte tämän. -Teit tämän itsellesi! 702 01:12:43,899 --> 01:12:47,528 Valitsit miehet! Halusit nähdä leirejä! Valitsit Sandorin! 703 01:12:47,611 --> 01:12:49,988 Heikko mies teki typerän virheen. 704 01:12:50,072 --> 01:12:52,324 -Minun on löydettävä joku muu. -Ei! 705 01:12:52,366 --> 01:12:54,785 -Hän oli parhaita. -Teillä on 11 miestä. 706 01:12:54,910 --> 01:12:56,704 Ja viulistisi ja pikkupoikasi. 707 01:12:56,787 --> 01:13:00,457 Jos joku loukkaantuu, pelataan kymmenellä miehellä! 708 01:13:00,541 --> 01:13:03,419 Kaikki etuoikeutenne on otettu takaisin. 709 01:13:03,502 --> 01:13:06,672 Saatte rajallisesti ruokaa, eikä postia enää jaeta- 710 01:13:06,755 --> 01:13:08,173 -kunnes peli on pelattu. 711 01:13:08,257 --> 01:13:11,010 Emme sopineet tästä. 712 01:13:11,093 --> 01:13:16,265 Joukkuetoverisi rikkoi lupauksesi. Tämä riittää. Henkel! 713 01:13:19,643 --> 01:13:24,314 -Et kai tosissasi halua minun pelaavan? -En halunnut aiemmin. 714 01:13:24,398 --> 01:13:26,775 Ei ole vaihtoehtoja. On oltava valmis. 715 01:13:26,900 --> 01:13:32,406 -Etkö osaa edes potkia palloa? -Osaan. 716 01:13:32,448 --> 01:13:36,493 Jos on pakko pelata, pelaa puolustaen. 717 01:13:36,577 --> 01:13:38,412 Tämä on hullua. 718 01:13:38,454 --> 01:13:42,332 Aikaa on enää päiviä, ja pitää opettaa häntä potkimaan palloa. 719 01:13:42,416 --> 01:13:45,419 Emme olisi tässä, jos et olisi valinnut viulistia- 720 01:13:45,461 --> 01:13:48,464 -jolla on kaksi vasenta jalkaa ja pientä poikaa. 721 01:13:48,547 --> 01:13:52,801 Miten voisin evätä pojalta mahdollisuuden kasvaa aikuiseksi? 722 01:13:55,095 --> 01:13:57,765 Mikä on suunnitelma? 723 01:13:57,848 --> 01:14:04,188 Suojaudumme maaliimme ja odotamme tilaisuuttamme. 724 01:14:04,271 --> 01:14:05,939 Kuulostaa oikealta. 725 01:14:06,023 --> 01:14:09,193 Aina kun vastustaja on selvästi parempi- 726 01:14:10,402 --> 01:14:13,447 -ei voi hyökätä aseet paukkuen. 727 01:14:13,530 --> 01:14:16,075 Annamme heidän ampua ammukset loppuun. 728 01:14:16,158 --> 01:14:19,703 Sitten odotamme säröä heidän haarniskassaan. 729 01:14:19,787 --> 01:14:23,499 Kun pilli soi, he hyökkäävät. 730 01:14:23,582 --> 01:14:26,168 He eivät ole kärsivällisiä. 731 01:14:26,251 --> 01:14:32,174 Eivätkä he ole sitä meitä vastaan, koska he odottavat meidän häviävän pahasti. 732 01:14:32,257 --> 01:14:36,595 Mitä kauemmin pidättelemme heitä, sitä enemmän he hermostuvat. 733 01:14:36,679 --> 01:14:40,474 Kun varmuus korvautuu paniikilla, me iskemme. 734 01:14:43,435 --> 01:14:44,978 Jes! 735 01:14:46,689 --> 01:14:51,318 Miten teemme maalin, jos vain puolustamme? 736 01:14:51,402 --> 01:14:54,863 -Mitä olemme harjoitelleet? -Ilmeisesti puolustusta. 737 01:14:54,988 --> 01:14:58,367 Tilaisuutemme tulee vastahyökkäyksestä. 738 01:14:58,450 --> 01:15:03,914 Kun he menettävät pallon, kuten he tekevät, annan sen teille. 739 01:15:04,039 --> 01:15:08,210 Sekö on suunnitelma? Odotammeko, että he menettävät pallon? 740 01:15:08,293 --> 01:15:10,713 Jos menettävät. 741 01:15:14,425 --> 01:15:17,136 -Oletko kunnossa? -Olen. 742 01:15:18,512 --> 01:15:21,223 Aron, mitä teet, kun olet epävarma? 743 01:15:21,306 --> 01:15:25,102 -Potkaisen palloa niin kovaa kuin pystyn. -Hyvä mies. 744 01:15:26,645 --> 01:15:30,274 Pystytte vaikka mihin. 745 01:15:30,357 --> 01:15:35,404 Meillä on leipuri, floristi ja kirjakauppias. 746 01:15:35,487 --> 01:15:39,700 Meillä on mies, joka ei ole vieläkään puhunut. 747 01:15:39,783 --> 01:15:43,037 Meillä on isät ja pojat. Ylpeyttä ja arvokkuutta. 748 01:15:43,120 --> 01:15:47,291 Meillä on paljon muutakin. 749 01:15:47,374 --> 01:15:52,838 Jos haluamme pilata Führerin syntymäpäivän- 750 01:15:52,921 --> 01:15:56,175 -se ei onnistu sillä, mitä osaan. 751 01:15:57,676 --> 01:16:01,347 Se riippuu siitä, mihin pystytte. 752 01:16:03,932 --> 01:16:08,312 Jotenkin aloimme löytää yhteisen sävelen. 753 01:16:08,395 --> 01:16:12,566 He yrittivät murtaa meidät, mutta se ei onnistunut. 754 01:16:12,608 --> 01:16:16,820 Mitä he tekivätkään, tunsimme olevamme läheisiä. 755 01:16:16,904 --> 01:16:23,619 Mitä Laszloon tuli, kun tilanne paheni, sitä enemmän hän suuttui. 756 01:16:23,702 --> 01:16:26,622 Hän työnsi kaikki äärirajoille. 757 01:16:26,705 --> 01:16:28,874 Näimme hänen juoksevan. 758 01:16:28,957 --> 01:16:33,629 Jos hän oli väsynyt, hän tuskin näytti sitä. 759 01:16:35,631 --> 01:16:40,010 Jos hän ei lopettanut, kukaan ei uskaltanut lopettaa. 760 01:16:41,428 --> 01:16:47,726 Jokaisella meistä oli nälkä, joka oli erilainen kuin vain ruoan puute. 761 01:17:20,759 --> 01:17:23,846 -Mitä teemme aina? -Pysymme yhdessä! 762 01:17:23,929 --> 01:17:25,681 Huudan: "Franz!" 763 01:17:27,391 --> 01:17:32,312 Koodi on "Franz". Kun kuulet sen, juokse eteen. 764 01:17:32,396 --> 01:17:34,231 -Onko selvä? -On. 765 01:17:34,314 --> 01:17:39,945 Minun ei tarvitse kertoa, mikä huominen on. Menkää lepäämään. 766 01:17:40,029 --> 01:17:42,740 Älkää ajatelko peliä ennen kuin ottelu alkaa. 767 01:17:45,409 --> 01:17:49,788 -Mitä teemme aina? -Pysymme yhdessä! 768 01:17:59,381 --> 01:18:01,216 Tietääkö hän, mitä tekee? 769 01:18:01,300 --> 01:18:05,262 Hänen pitäisi tietää. Hän on pelannut koko ikänsä. 770 01:18:05,346 --> 01:18:06,972 Onko meillä mahdollisuus? 771 01:18:07,056 --> 01:18:10,434 -Voittaako? -Totta kai. 772 01:18:10,517 --> 01:18:13,103 Haluan selvitä vielä yhden päivän. 773 01:18:13,228 --> 01:18:15,814 Laszlo käski olla miettimättä jalkapalloa. 774 01:18:15,898 --> 01:18:19,777 Älkää miettikö. Hyvää yötä. 775 01:18:19,860 --> 01:18:21,320 Hyvää yötä. 776 01:18:42,758 --> 01:18:45,052 Miksi pelastit minut? 777 01:18:50,808 --> 01:18:55,312 Oletko koskaan pitänyt tytöstä niin paljon- 778 01:18:56,730 --> 01:19:03,112 -että tunnet sydämesi sykkivän kurkkusi lähellä? 779 01:19:04,822 --> 01:19:06,490 En. 780 01:19:09,785 --> 01:19:12,079 Oletko koskaan suudellut tyttöä? 781 01:19:16,834 --> 01:19:19,253 En. 782 01:19:19,336 --> 01:19:22,089 Siinä on vastaus. 783 01:19:22,172 --> 01:19:24,842 Ilman rakkautta ja pusuja elämä ei ole mitään. 784 01:19:24,925 --> 01:19:29,138 Vain iso kirja täynnä sivuja, joissa ei ole mitään sanottavaa. 785 01:19:32,266 --> 01:19:37,980 Oli yksi tyttö. Kävelin aina hänen talonsa ohi kotimatkalla. 786 01:19:38,063 --> 01:19:42,568 Hymyilitkö? Aina kun näit hänet? 787 01:19:44,528 --> 01:19:46,488 Kyllä. 788 01:19:46,572 --> 01:19:51,201 -Entä hän? -Joskus. 789 01:19:51,326 --> 01:19:55,539 -Eikö se olekin hienoa? -Niin on. 790 01:19:57,666 --> 01:20:01,462 Jonain päivänä saat tietää, millaista on- 791 01:20:01,545 --> 01:20:05,007 -kun "hieno" muuttuu erityiseksi. 792 01:20:05,090 --> 01:20:07,760 Hyvää yötä, herra Laszlo. 793 01:20:09,094 --> 01:20:12,514 Hyvää yötä, herra Branko. 794 01:20:37,539 --> 01:20:40,793 Andreas, mitä sinä täällä teet? 795 01:20:40,834 --> 01:20:44,838 Sairaala vapautti minut eilen ja määräsi palaamaan leiriin. 796 01:20:44,880 --> 01:20:49,760 -Miltä tuntuu? -Autan joukkueemme voittoon. 797 01:20:49,843 --> 01:20:54,598 Harmi, ettet voi pelata. Paikat on täytetty. 798 01:20:54,682 --> 01:21:00,145 Annoit sanasi. Andreasia ei lasketa mukaan. 799 01:21:00,229 --> 01:21:02,856 Meillä on kirjallinen sopimus. 800 01:21:08,153 --> 01:21:10,864 Kyllä, hän voi tulla mukaan. 801 01:22:13,135 --> 01:22:16,889 Et ole soittanut tätä ennen. Se on kaunis. 802 01:22:16,930 --> 01:22:19,850 -Mikä se on? -Sen nimi on "Kol Nidre". 803 01:22:19,933 --> 01:22:23,979 Sitä soitetaan monissa synagogissa jom kippurin aattona- 804 01:22:24,063 --> 01:22:27,107 -juutalaisten pyhimpänä juhlapäivänä. 805 01:22:27,191 --> 01:22:30,444 Soitit sitä, kun tapasimme. 806 01:22:30,527 --> 01:22:32,946 Laszlo, sinulla on hyvä muisti. 807 01:22:33,030 --> 01:22:35,449 Eikä. 808 01:22:35,532 --> 01:22:40,371 Älä vain sano, että opetit natsiupseeria soittamaan juutalaista melodiaa. 809 01:22:41,455 --> 01:22:43,957 Riski kannatti ottaa. 810 01:22:43,999 --> 01:22:49,004 Jatka soittamista. Me kaikki tarvitsemme sitä. 811 01:24:03,078 --> 01:24:09,251 Ensimmäistä kertaa aikoihin näimme jotain puhdasta ja raikasta. 812 01:24:09,334 --> 01:24:10,711 Saippuaa! 813 01:24:10,794 --> 01:24:13,255 Jotain uudelta tuoksuvaa. 814 01:24:13,339 --> 01:24:15,257 Saippuaa! 815 01:24:15,341 --> 01:24:17,468 Oikeaa saippuaa! 816 01:24:17,593 --> 01:24:22,222 Se taisi olla ainoa kerta, kun näin heidän käyttäytyvän kuin ikäiseni. 817 01:24:32,858 --> 01:24:35,611 Puhdasta ja hienoa. 818 01:24:37,154 --> 01:24:38,822 Yhdeksän. 819 01:25:04,682 --> 01:25:07,393 Pienistä asioista tulee isoja- 820 01:25:07,476 --> 01:25:11,939 - jos itsestäänselvyydet viedään sinulta. 821 01:25:17,945 --> 01:25:24,034 Aron esittää valmentajaamme. Pitää vain seistä. 822 01:25:27,037 --> 01:25:29,540 Toivottavasti en tunkeile. 823 01:25:29,665 --> 01:25:34,712 Pidättekö univormuista? Käykää istumaan. 824 01:25:37,840 --> 01:25:41,260 Taidatte myös nauttia pyyhkeistä ja saippuasta. 825 01:25:41,343 --> 01:25:44,930 Ottelupäivänä on aina oltava puhtaita pyyhkeitä. 826 01:25:52,688 --> 01:25:55,482 Suokaa anteeksi, eversti. 827 01:25:55,566 --> 01:25:59,153 Valaisen miehiä supersalaisella strategiallani- 828 01:25:59,194 --> 01:26:02,781 -jota en haluaisi sinun kuulevan, ellet tullut vakoilemaan. 829 01:26:02,865 --> 01:26:07,202 Ei tarvitse. Haluamme reilun taistelun kentällä. 830 01:26:07,286 --> 01:26:10,247 Miehemme edustavat oikeudenmukaisuutta. 831 01:26:10,330 --> 01:26:13,959 Totta kai. Jätän teidät rauhaan. 832 01:26:14,043 --> 01:26:18,297 Vielä yksi asia. Teidän ei tarvitse käyttää käsivarsinauhoja tänään. 833 01:26:18,380 --> 01:26:21,759 Turha sekoittaa politiikkaa ja urheilua. 834 01:26:21,842 --> 01:26:23,677 Hieno ajatus, eversti. 835 01:26:23,761 --> 01:26:28,265 Ottelulla ei ole mitään tekemistä politiikan kanssa. 836 01:26:28,349 --> 01:26:31,310 Tulimme pitämään hauskaa. 837 01:26:31,393 --> 01:26:34,021 Niin. Onnea matkaan. 838 01:26:41,945 --> 01:26:43,614 Tulkaa lähemmäs. 839 01:26:46,158 --> 01:26:47,868 Minun joukkueeni. 840 01:27:01,173 --> 01:27:05,219 Pelataan yhdessä ja näytetään niille natseille- 841 01:27:05,260 --> 01:27:08,847 -etteivät he aina voita jalkapallossa. 842 01:27:08,931 --> 01:27:13,268 Se, mitä näen edessäni, ei ole vain joukko miehiä. 843 01:27:13,352 --> 01:27:19,274 -Näen joukkueen, joka voittaa kenet vain. -Mennään. 844 01:27:19,358 --> 01:27:24,571 -Näytetään, miltä verenvuoto tuntuu. -Niin. 845 01:27:24,655 --> 01:27:28,450 Voitolle! Nyt ja aina! 846 01:27:28,534 --> 01:27:32,413 Voitolle! 847 01:27:41,797 --> 01:27:45,009 En päässyt vuosiin katsomaan pelejä. 848 01:27:45,092 --> 01:27:49,805 Sinä päivänä kuulemani äänet eivät loppuneet. 849 01:27:57,062 --> 01:28:00,399 He vihasivat meitä jatkuvasti. 850 01:28:00,482 --> 01:28:05,612 Kuin huuto, joka vain jatkui ja jatkui. 851 01:28:07,281 --> 01:28:10,284 Se kaikuu yhä. 852 01:28:15,831 --> 01:28:19,293 Isoisä, kannustiko kukaan teitä? 853 01:28:19,334 --> 01:28:23,255 Jotta esitys olisi täydellinen, muutama pääsi sisään. 854 01:28:23,297 --> 01:28:27,718 Näimme heidät, mutta emme kuulleet kunnolla. 855 01:28:30,554 --> 01:28:36,727 Ainoa hetki, jolloin kansamme saattoi nousta edes vähän vihollista vastaan. 856 01:28:54,995 --> 01:28:57,289 Kenraali Ziege, tervetuloa. 857 01:28:57,331 --> 01:29:00,042 Olet järjestänyt melkoisen tapahtuman. 858 01:29:00,125 --> 01:29:05,130 -Vaikuttavaa. Todella vaikuttavaa. -Hyvä. Kiitos. 859 01:29:25,234 --> 01:29:30,447 -Pelottiko sinua? -Ei sinä päivänä. 860 01:29:30,531 --> 01:29:35,369 Olin ollut peloissani ja lähellä kuolemaa monta kertaa aiemmin. 861 01:29:35,452 --> 01:29:41,125 Mutta sinä kevätiltapäivänä pelkääminen ei ollut vaihtoehto. 862 01:29:41,208 --> 01:29:44,962 Halusimme voittaa. Meidän takiamme. 863 01:29:45,045 --> 01:29:49,216 Ja niiden, jotka eivät pelänneet nousta kapinaan. 864 01:29:50,759 --> 01:29:53,429 Halusimme näyttää väellemme- 865 01:29:53,512 --> 01:29:59,893 -että vaikka tämä oli jalkapallo-ottelu, se merkitsi jotain muuta. 866 01:29:59,977 --> 01:30:02,312 Liika oli liikaa. 867 01:30:05,149 --> 01:30:12,531 Sieg Heil. Sieg Heil. Sieg Heil. Sieg Heil. 868 01:30:37,181 --> 01:30:42,102 Unkarin joukkue. He eivät näytä kummoisilta. 869 01:30:45,064 --> 01:30:47,441 He ovat harjoitelleet. 870 01:30:47,524 --> 01:30:50,819 Olemme antaneet etuoikeuksia valmistautua tähän. 871 01:30:52,029 --> 01:30:57,618 Tiedän, että valtakunta voittaa. Meidän on esiinnyttävä hyvin. 872 01:30:57,701 --> 01:31:02,331 -Uskottavasti. Jos tiedät, mitä tarkoitan. -Totta kai. 873 01:31:02,414 --> 01:31:05,167 Heidän kannustajiensa on oltava- 874 01:31:05,250 --> 01:31:08,670 -tyytyväisiä miestensä kykyihin- 875 01:31:08,754 --> 01:31:13,300 -vaikka he häviävät lopulta. -Totta kai. 876 01:31:13,384 --> 01:31:16,261 Älkää antako ulkonäön hämätä. He ovat ärhäköitä. 877 01:31:17,554 --> 01:31:23,769 Kuin ärsyttävä eläin, joka etsii aina ulospääsyä. 878 01:31:23,852 --> 01:31:26,146 He taistelevat vastaan. 879 01:31:30,317 --> 01:31:31,735 Hyvä. 880 01:32:02,558 --> 01:32:06,353 He kävivät kimppuumme vaatien verta. 881 01:32:43,223 --> 01:32:44,558 -Pärjäätkö? -Kyllä. 882 01:32:44,641 --> 01:32:49,063 Ja Laszlo oli oikeassa. He vain jatkoivat hyökkäämistä. 883 01:32:49,146 --> 01:32:51,482 Vasemmalta ja oikealta. 884 01:33:02,993 --> 01:33:08,582 Pallo oli natsien hallussa koko puoliajan. 885 01:33:08,665 --> 01:33:13,545 Väistelimme laukauksia, mutta jotenkin se toimi. 886 01:33:16,382 --> 01:33:19,218 Ja kuten Laszlo oli ennustanut- 887 01:33:19,301 --> 01:33:24,348 -he yrittivät jättää maapelin väliin ja vaihtaa ilmapeliin. 888 01:33:29,895 --> 01:33:33,816 Kun he yrittivät lentää ilman halki- 889 01:33:33,899 --> 01:33:36,443 - tiesimme, että he olivat paniikissa. 890 01:33:40,364 --> 01:33:46,203 En ole koskaan nähnyt joukkueen yrittävän näin kovasti ja saavuttavan näin vähän. 891 01:33:46,286 --> 01:33:50,165 Mitä enemmän he ampuivat, sitä vähemmän osuivat. 892 01:33:52,334 --> 01:33:54,169 Mitä enemmän he ampuivat ohi- 893 01:33:54,253 --> 01:33:59,466 -sitä enemmän epäilyksen siemen alkoi kasvaa ja levitä. 894 01:34:05,764 --> 01:34:10,310 Me vain puolustimme. 895 01:34:10,394 --> 01:34:13,355 Mutta Laszlo käski odottaa. 896 01:34:13,439 --> 01:34:17,901 Odotimme pientä murtumaa. 897 01:34:21,822 --> 01:34:24,074 Juuri ennen puoliaikaa... 898 01:34:25,826 --> 01:34:27,661 Franz. 899 01:34:51,185 --> 01:34:54,730 Pam. Salamanisku. 900 01:35:01,320 --> 01:35:05,366 He olivat järkyttyneitä. 901 01:35:18,295 --> 01:35:24,426 Kävely pukuhuoneeseen pysyy mukanani kuolemaani asti. 902 01:35:24,510 --> 01:35:29,098 Kun mietin joukkuettamme, he olivat hetken samanlaisia kuin minä. 903 01:35:29,223 --> 01:35:35,145 Kuin pieni lapsi, joka hymyilee pelottoman iloisesti. 904 01:35:37,731 --> 01:35:40,818 Kuuluuko tämä juhlaan? 905 01:35:44,029 --> 01:35:48,534 Oletkohan ruokkinut vankeja paremmin kuin omia pelaajiamme? 906 01:35:51,328 --> 01:35:53,747 Ehkä pitäisi harkita sinua- 907 01:35:53,789 --> 01:35:59,253 -kun tiimimme harjoittelee vakavampaan kilpailuun. 908 01:36:02,339 --> 01:36:06,635 Kuukauden päästä näistä vangeista voisi tulla maailmanmestareita. 909 01:36:06,719 --> 01:36:10,639 Vakuutan, että tämä on pelkkää onnea. Siinä kaikki. 910 01:36:10,723 --> 01:36:14,727 Näemme vain kunniakkaan voiton Führerin syntymäpäivänä. 911 01:36:14,768 --> 01:36:17,563 Toivon niin. 912 01:36:17,646 --> 01:36:21,191 Emme halua 1936:n toistuvan. 913 01:36:21,316 --> 01:36:24,153 Ehdottomasti ei. Suokaa anteeksi. 914 01:36:36,165 --> 01:36:38,292 -Mitä nyt? -Miten nilkkasi voi? 915 01:36:38,375 --> 01:36:42,004 -Oloni on hyvä. Selviän kyllä. -Hyvä. Mitä minä sanoin? 916 01:36:42,087 --> 01:36:47,051 Maalit ratkaisevat! Kun katson tulostaulua, olemme edellä! Mahtavaa! 917 01:36:49,803 --> 01:36:53,640 Luuletko, että he tarjoavat jotain vastineeksi tappiosta? 918 01:36:53,724 --> 01:36:55,976 Hetkinen. Mistä tappiosta? 919 01:36:56,060 --> 01:37:00,105 Mutta eikö meillä ole nyt jotain, millä neuvotella? 920 01:37:00,189 --> 01:37:03,776 Natsit eivät tingi. He ottavat. 921 01:37:09,073 --> 01:37:13,410 Onneksi olkoon. 922 01:37:13,494 --> 01:37:16,413 Erikoislaatuinen- 923 01:37:16,497 --> 01:37:19,333 -mutta myös hyvin onnekas suoritus. 924 01:37:19,416 --> 01:37:22,961 Ei se ole onnea. Kyse on taidosta. 925 01:37:23,045 --> 01:37:24,880 Toivottavasti ei haittaa- 926 01:37:24,963 --> 01:37:27,758 -mutta lainaan kapteenianne hetkeksi. 927 01:37:27,841 --> 01:37:29,760 Meitä on kaksi. 928 01:37:29,843 --> 01:37:33,722 -Puhun vain sinulle, Laszlo. -Menen, minne Laszlo meneekin. 929 01:37:33,806 --> 01:37:37,059 Älä anna peliasusi antaa sinulle oikeutusta! 930 01:37:37,142 --> 01:37:40,562 -Onko selvä? Tämä on käsky! -Kyllä. 931 01:37:43,691 --> 01:37:45,859 Laszlo. Ulos, nyt. 932 01:37:56,203 --> 01:37:59,873 Laszlo Suuri yrittää nolata minut. 933 01:37:59,915 --> 01:38:02,543 Onneksi olkoon. Teet hyvää työtä. 934 01:38:02,626 --> 01:38:06,296 Halusit ottelun. Halusit draamaa ja kilpailua. 935 01:38:06,422 --> 01:38:08,799 Mitä haluat? Kerro. 936 01:38:08,882 --> 01:38:15,431 -Etkö voinut tulla ilman suunnitelmaa? -Nyt riittää. Ei enää pelejä. 937 01:38:17,182 --> 01:38:22,896 Haluan, että jokainen joukkueeni jäsen saa vapautensa. 938 01:38:24,231 --> 01:38:28,235 Vapaus. Muistatko sen sanan? 939 01:38:28,318 --> 01:38:31,155 Kukaan miehistä ei ole maistanut sitä aikoihin. 940 01:38:31,238 --> 01:38:33,866 Et saa sitä. 941 01:38:35,534 --> 01:38:41,749 Hyvä on. Minä heidän vapaudestaan. Sitä minä haluan. 942 01:38:43,959 --> 01:38:48,255 Hoitelen sinut milloin vain haluan. 943 01:38:48,339 --> 01:38:52,092 Ehkä ennen pelin alkamista. 944 01:38:52,176 --> 01:38:56,347 Mutta nyt näyttää siltä, että olet pulassa. 945 01:38:56,472 --> 01:38:58,307 Aivan kuten natsijoukkueesi. 946 01:38:58,432 --> 01:39:02,311 Tämä on sinulle pelkkää spektaakkelia. 947 01:39:02,436 --> 01:39:05,522 Vapaus heille. 948 01:39:05,606 --> 01:39:10,069 Eurooppa on ulottuvillasi. Mitä merkitsee vapaus muutamalle miehelle? 949 01:39:14,323 --> 01:39:17,159 En voi antaa tätä sinulle. 950 01:39:21,663 --> 01:39:23,707 Älä käännä minulle selkääsi! 951 01:39:33,467 --> 01:39:35,177 Otatkin riskin, että häviät? 952 01:39:35,260 --> 01:39:39,682 Vaikka en lupaisi mitään, voisimme silti voittaa. 953 01:39:39,765 --> 01:39:44,061 Voisitte voittaa. Mutta onko se riskin arvoista? 954 01:39:44,144 --> 01:39:46,897 Miestesi jalat ovat kipeät hutiloinnista. 955 01:39:46,980 --> 01:39:49,942 Äläkä unohda, että odotan siellä. 956 01:39:49,983 --> 01:39:56,573 Odotan taas virhettä joukkueeltasi, kuten minä odotin hetki sitten. 957 01:39:59,743 --> 01:40:01,245 Hyvä on. 958 01:40:03,956 --> 01:40:06,709 Joukkueesi saa vapautensa vain, jos häviää. 959 01:40:18,971 --> 01:40:24,268 Kerron joukkueelleni, että tappio vapauttaa heidät. 960 01:40:43,996 --> 01:40:47,875 Jos häviämme, pääsette vapaaksi. 961 01:40:48,959 --> 01:40:50,961 Saatte vapautenne. 962 01:40:51,045 --> 01:40:54,631 -Me kaikkiko? -Ei. Jään tänne. 963 01:40:54,715 --> 01:40:56,884 Ei. Niin ei saa käydä. Olemme joukkue. 964 01:40:56,967 --> 01:40:59,762 Muistutan, että ainoa asia- 965 01:40:59,845 --> 01:41:03,182 -jota natsit eivät ole antaneet meille vapauden lisäksi- 966 01:41:03,265 --> 01:41:05,851 -on sana, ettei tapahdu mitään pahaa. 967 01:41:05,934 --> 01:41:09,063 Kaikki perheemme ovat siitä esimerkkejä. 968 01:41:09,104 --> 01:41:11,231 Mikä takaa, että he pitävät sanansa? 969 01:41:11,315 --> 01:41:15,152 Ei mikään. Päätös on teidän jokaisen. 970 01:41:15,235 --> 01:41:19,698 Jos häviää pelin, voittaa vapauden. 971 01:41:19,782 --> 01:41:23,202 Kuulostaa oikealta. Minusta se on reilu kauppa. 972 01:41:25,913 --> 01:41:29,166 En voi määräillä teitä. 973 01:41:29,249 --> 01:41:32,211 Kyse ei ole vain jalkapallosta. 974 01:41:33,295 --> 01:41:35,005 Tämä on elämää. 975 01:41:37,341 --> 01:41:39,635 Mennään! 976 01:41:57,319 --> 01:42:01,657 Mitä tapahtuukin, jos olemme voitolla, kun kello näyttää "60"- 977 01:42:01,740 --> 01:42:03,367 -en halua nähdä sinua. 978 01:42:03,450 --> 01:42:07,079 -Miksi? -Kävi miten kävi. Lupaa minulle! 979 01:42:07,121 --> 01:42:10,374 Etsi piilopaikka. Pysy siellä kunnes kaikki lähtevät. 980 01:42:10,457 --> 01:42:12,751 He tulevat etsimään sinua. 981 01:42:14,211 --> 01:42:16,672 Lupaan sen. 982 01:42:16,755 --> 01:42:19,717 -Laszlo, mennään. -Hyvä. 983 01:42:31,395 --> 01:42:35,024 En tiennyt, miksi hän halusi minun piiloutuvan. 984 01:42:35,107 --> 01:42:37,443 Olin hämilläni ja vihainen. 985 01:42:37,526 --> 01:42:42,990 Jos voittaisimme, haluaisin juhlia heidän kanssaan. 986 01:42:44,116 --> 01:42:47,536 He olivat joukkueeni. Perheeni. 987 01:44:13,122 --> 01:44:15,791 Laszlo oli miehistä harvinaisin. 988 01:44:15,874 --> 01:44:18,627 V oisit varastaa pelin häneltä. 989 01:44:18,752 --> 01:44:21,964 Voisit yrittää murtaa hänet. 990 01:44:22,047 --> 01:44:24,133 Voisit viedä häneltä vapauden. 991 01:44:24,216 --> 01:44:27,428 Entä hänen voitontahtonsa? Ei koskaan. 992 01:44:30,264 --> 01:44:33,475 Mitä muut näkivät hänen silmissään sinä päivänä- 993 01:44:33,559 --> 01:44:37,438 -sai heidät tekemään jotain, mitä kukaan ei pitänyt mahdollisena. 994 01:45:06,508 --> 01:45:12,639 Pieni muurahainen Daavidin jalan alla karjui. 995 01:45:12,723 --> 01:45:16,310 Se saisi leijonankin juoksemaan pelosta. 996 01:45:28,655 --> 01:45:31,241 Lupaan tulla takaisin. 997 01:46:42,604 --> 01:46:45,149 Rangaistusko? 998 01:46:45,232 --> 01:46:49,236 Se ei ole valtakunnan resepti voittoon, herr Woerts. 999 01:47:25,564 --> 01:47:27,024 Kyllä! 1000 01:47:44,750 --> 01:47:48,837 Uteliaisuuteni vei voiton sinä päivänä. 1001 01:47:48,962 --> 01:47:53,801 Tiedän, että lupasin Laszlolle ja tein niin. 1002 01:47:53,884 --> 01:47:56,679 Minun oli nähtävä joukkueeni. 1003 01:47:56,762 --> 01:48:00,974 Oli pakko. Maksoi mitä maksoi. 1004 01:48:25,833 --> 01:48:28,794 István on pois. Aikaa on vain muutama minuutti. 1005 01:48:28,877 --> 01:48:34,341 -Hän ei voi pelata. -Tomasz! Oletko koskaan ollut maalissa? 1006 01:48:34,425 --> 01:48:37,803 -Hyvä, nyt on tilaisuutesi. -Kuka nyt puolustaa? 1007 01:48:37,886 --> 01:48:40,264 Aron! Aron. 1008 01:48:40,347 --> 01:48:43,517 Mitä harjoittelimme? Potkaise palloa täysillä. 1009 01:48:43,559 --> 01:48:45,185 Kauas meistä. 1010 01:48:45,269 --> 01:48:46,729 Mene. 1011 01:51:06,744 --> 01:51:11,665 Silloin näin heidät viimeisen kerran. 1012 01:51:11,707 --> 01:51:16,837 Laszlo ei pelastanut minua kertaa. Hän pelasti minut kahdesti. 1013 01:52:18,899 --> 01:52:23,445 Mitä tapahtui, isoisä? Mitä heille tapahtui? 1014 01:53:17,750 --> 01:53:21,587 Kolmetoista miestä kuoli, koska he taistelivat vastaan. 1015 01:53:21,670 --> 01:53:27,509 Koska sanoivat "riittää" pahuudelle, jota maailma ei ollut ennen nähnyt. 1016 01:53:27,593 --> 01:53:33,223 Jalkapallon kauneus oli heille ystävällistä. 1017 01:53:33,349 --> 01:53:38,228 Heitä ympäröivän maailman rumuus ei ollut. 1018 01:53:38,354 --> 01:53:43,984 Ajattelen joka päivä heidän kasvoillaan näkemääni onnea. 1019 01:53:48,530 --> 01:53:54,078 Jalkapallo muistuttaa joskus elämää. 1020 01:53:54,161 --> 01:54:00,084 Taistelu, itsekuri, sen vaatimat uhraukset. 1021 01:54:03,754 --> 01:54:06,465 Muista se, David. 1022 01:54:06,548 --> 01:54:08,592 Aina kun pelaat. 1023 01:54:08,676 --> 01:54:13,681 Joskus se pelastaa hengen. 1024 01:54:13,764 --> 01:54:16,558 Kuten minunkin. 1025 01:54:16,642 --> 01:54:20,104 Aina kun menet sinne- 1026 01:54:20,187 --> 01:54:24,358 -ja pelaat, anna aina kaikkesi. 1027 01:54:24,441 --> 01:54:29,405 Olet sen velkaa pelille ja sille, mitä se edustaa. 1028 01:54:30,781 --> 01:54:34,993 Laszlo oli paras pelaajamme. 1029 01:54:35,077 --> 01:54:39,998 -Entä jos hän yrittäisi tehdä kaiken itse? -Ette olisi voittaneet. 1030 01:54:40,082 --> 01:54:43,210 En olisi osannut sanoa paremmin. 1031 01:54:45,087 --> 01:54:46,755 Tule tänne. 1032 01:54:58,058 --> 01:55:01,020 Alkaa olla myöhä. Meidän pitää mennä. 1033 01:55:01,103 --> 01:55:03,856 En halua huolestuttaa äitiäsi. 1034 01:56:09,672 --> 01:56:13,676 Suomennos: Iyuno-SDI Group