1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,104 --> 00:00:20,455 [soft dramatic music] 4 00:00:53,749 --> 00:00:56,317 [crowd yelling] 5 00:01:00,669 --> 00:01:04,151 [soft dramatic music] 6 00:01:16,815 --> 00:01:19,427 - Pietro, it appears all of Assisi has arrived 7 00:01:19,601 --> 00:01:22,299 to watch you bring charges against your son. 8 00:01:23,257 --> 00:01:25,215 - It appears so, Your Holiness. 9 00:01:25,389 --> 00:01:27,217 - Perhaps if I gave you more time, 10 00:01:27,391 --> 00:01:31,221 you might've had all of Perugia and Rome to attend as well. 11 00:01:33,441 --> 00:01:34,703 Francis. 12 00:01:34,877 --> 00:01:36,574 - Guido, Your Holiness. 13 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 - Francis, your father is infuriated 14 00:01:40,796 --> 00:01:43,103 and extremely scandalized. 15 00:01:44,147 --> 00:01:46,236 If you wish to serve God, 16 00:01:46,410 --> 00:01:48,369 return the money that you have to him, 17 00:01:48,543 --> 00:01:50,588 because God does not want you to spend 18 00:01:50,762 --> 00:01:54,418 unjustly acquired money on the church. 19 00:01:59,641 --> 00:02:02,122 [solemn music] 20 00:02:13,176 --> 00:02:13,785 - Francis. 21 00:02:19,226 --> 00:02:20,749 - My Lord, all that I have 22 00:02:21,837 --> 00:02:23,360 and all that I've been given 23 00:02:24,231 --> 00:02:25,536 and all that I've taken, 24 00:02:25,710 --> 00:02:27,234 I'll gladly give back to my father. 25 00:02:28,844 --> 00:02:31,586 [solemn music] 26 00:03:06,838 --> 00:03:09,624 - How could you do this to your father? 27 00:03:11,278 --> 00:03:13,802 - The only father I have is my father in heaven. 28 00:03:15,630 --> 00:03:18,372 [solemn music] 29 00:03:23,855 --> 00:03:24,813 - Now what, Francis? 30 00:03:26,771 --> 00:03:27,642 Where will you go? 31 00:03:29,296 --> 00:03:30,210 What will you do? 32 00:03:32,342 --> 00:03:33,517 You'll be alone. 33 00:03:37,391 --> 00:03:39,349 - With all humble respect, Your Holiness, 34 00:03:42,396 --> 00:03:43,353 no I won't. 35 00:03:45,834 --> 00:03:48,315 - I have to know one thing, Francis. 36 00:03:50,578 --> 00:03:51,883 Why are you doing this? 37 00:03:53,276 --> 00:03:54,843 - If you want to find your life, 38 00:03:56,453 --> 00:03:57,889 first you must lose it. 39 00:04:04,331 --> 00:04:09,510 [solemn music] [crowd shouting] 40 00:04:16,821 --> 00:04:19,346 [solemn music] 41 00:05:05,914 --> 00:05:09,483 [upbeat inspiring music] 42 00:05:53,135 --> 00:05:54,963 - Let me wither away, 43 00:05:56,573 --> 00:05:59,576 until everything that is me is no more, 44 00:06:00,447 --> 00:06:02,971 and all that is left is you. 45 00:06:05,016 --> 00:06:07,845 Let me die as many deaths as it takes. 46 00:06:09,630 --> 00:06:11,980 In my flesh you may live. 47 00:06:22,425 --> 00:06:25,385 [soft solemn music] 48 00:06:51,106 --> 00:06:54,849 [leaves and sticks rustling] 49 00:07:08,166 --> 00:07:11,518 [soft solemn music] 50 00:07:43,680 --> 00:07:47,554 [leaves and sticks rustling] 51 00:07:50,121 --> 00:07:53,081 [soft solemn music] 52 00:07:54,604 --> 00:07:57,607 [sticks rustling] 53 00:08:04,092 --> 00:08:07,008 [soft solemn music] 54 00:08:28,508 --> 00:08:29,596 Alms for the love of God? 55 00:08:29,770 --> 00:08:31,467 Alms for the love of God? 56 00:08:31,641 --> 00:08:33,991 Alms for the love of God? 57 00:08:34,165 --> 00:08:35,123 Bernard. Peter. 58 00:08:36,733 --> 00:08:38,430 Alms for the love of God? 59 00:08:38,605 --> 00:08:39,475 - [Clare] Francis. 60 00:08:39,649 --> 00:08:40,781 - Come inside, Clare. 61 00:08:43,305 --> 00:08:46,613 [soft solemn music] 62 00:08:47,614 --> 00:08:50,617 [wood clattering] 63 00:08:51,792 --> 00:08:54,969 [soft solemn music] 64 00:09:00,801 --> 00:09:02,106 Hello, old friends. 65 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 - [Bernard] Francis, we wanna help. 66 00:09:03,804 --> 00:09:05,196 - [Peter] Francis. 67 00:09:09,636 --> 00:09:14,815 [fire crackling] [soft solemn music] 68 00:09:18,645 --> 00:09:21,212 [hay rustling] 69 00:09:25,173 --> 00:09:28,176 [soft solemn music] 70 00:10:19,183 --> 00:10:22,534 [knuckles rapping] 71 00:10:22,709 --> 00:10:23,710 - Come. 72 00:10:25,320 --> 00:10:28,279 [soft solemn music] 73 00:10:30,325 --> 00:10:33,023 - "Go, sell what you own 74 00:10:33,197 --> 00:10:36,287 and give to the poor, and you will have treasure in heaven. 75 00:10:37,724 --> 00:10:40,117 Come, follow me." 76 00:10:43,947 --> 00:10:47,734 - "Take nothing for your journey. 77 00:10:49,126 --> 00:10:52,782 No staff, nor bag, nor bread, nor money, 78 00:10:52,956 --> 00:10:55,002 not even an extra tunic." 79 00:10:59,963 --> 00:11:02,749 "If any want to become my followers, 80 00:11:03,793 --> 00:11:05,273 let them deny themselves, 81 00:11:06,274 --> 00:11:07,971 take up their cross, 82 00:11:09,190 --> 00:11:10,757 and follow me." 83 00:11:13,803 --> 00:11:16,980 [soft solemn music] 84 00:11:31,995 --> 00:11:32,779 Cross. 85 00:11:40,351 --> 00:11:41,788 My cross. 86 00:11:43,354 --> 00:11:44,312 Your cross. 87 00:11:46,880 --> 00:11:47,794 Our cross. 88 00:11:50,361 --> 00:11:53,321 [soft solemn music] 89 00:12:15,082 --> 00:12:16,561 - Alms for the love of God? 90 00:12:16,736 --> 00:12:18,999 Alms for the love of God? 91 00:12:19,173 --> 00:12:20,000 - [Man] No. 92 00:12:21,436 --> 00:12:23,307 - Alms for the love of God? 93 00:12:23,481 --> 00:12:24,874 - Come inside, Clare. 94 00:12:26,920 --> 00:12:28,356 - How do I live like you? 95 00:12:29,444 --> 00:12:30,706 - I don't live, I die, 96 00:12:30,880 --> 00:12:32,795 so Christ can live in me. 97 00:12:32,969 --> 00:12:35,842 - Clare, stay away from this lunatic. 98 00:12:37,974 --> 00:12:39,280 - You think me a lunatic, my lady. 99 00:12:39,454 --> 00:12:41,325 - A fool is what you are. 100 00:12:41,499 --> 00:12:42,936 It's no secret. 101 00:12:43,110 --> 00:12:45,242 All of Assisi knows you've gone mad, Francis. 102 00:12:45,416 --> 00:12:47,201 - It's true I'm a fool, my lady. 103 00:12:47,897 --> 00:12:49,203 But I'm God's fool. 104 00:12:49,377 --> 00:12:52,380 [Mother scoffing] 105 00:12:56,471 --> 00:12:58,690 - Forgive me for interrupting. 106 00:12:58,865 --> 00:13:01,911 You need to go to Rome immediately. 107 00:13:02,564 --> 00:13:04,000 - I don't understand. 108 00:13:05,306 --> 00:13:08,352 - You've caused quite a commotion here, my brother, 109 00:13:08,526 --> 00:13:09,919 and not just in Assisi. 110 00:13:10,093 --> 00:13:11,791 Word has begun to spread about you 111 00:13:11,965 --> 00:13:13,270 throughout the whole region. 112 00:13:14,271 --> 00:13:15,620 And as far as I know, 113 00:13:15,795 --> 00:13:18,928 Innocent himself has already heard about you. 114 00:13:20,277 --> 00:13:25,326 Francis, I know that you would die a martyr tomorrow 115 00:13:25,500 --> 00:13:26,936 for the Holy Gospel, 116 00:13:27,894 --> 00:13:31,158 but don't die a misunderstood fool, 117 00:13:32,550 --> 00:13:35,640 as one who is branded a heretic. 118 00:13:35,815 --> 00:13:36,467 - A heretic? 119 00:13:37,599 --> 00:13:39,079 Is that what people think? 120 00:13:40,428 --> 00:13:41,864 I love Holy Mother church. 121 00:13:42,038 --> 00:13:43,387 Why would people think I'm a heretic? 122 00:13:43,561 --> 00:13:45,128 - I'm sure they don't. 123 00:13:45,302 --> 00:13:48,044 I'm sure your critics are motivated by, 124 00:13:48,218 --> 00:13:50,786 by jealousy and covetousness. 125 00:13:50,960 --> 00:13:52,788 - Covetousness? 126 00:13:52,962 --> 00:13:53,789 - Covet what? 127 00:13:53,963 --> 00:13:55,312 I, I have nothing. 128 00:13:55,486 --> 00:13:56,923 I've given up everything. 129 00:13:57,097 --> 00:13:58,968 - Brother, you have unlocked the secret 130 00:13:59,142 --> 00:14:02,232 of where true freedom lies, 131 00:14:02,406 --> 00:14:06,933 and your key is the gospel of Christ. 132 00:14:09,457 --> 00:14:11,067 The freedom of the gospel, 133 00:14:12,155 --> 00:14:14,114 it's too risky and too demanding for people 134 00:14:14,288 --> 00:14:17,465 who prefer security, certainty, 135 00:14:17,639 --> 00:14:19,293 and control of religion. 136 00:14:19,467 --> 00:14:21,469 To them, Francis, 137 00:14:21,643 --> 00:14:23,123 you are an affront 138 00:14:23,993 --> 00:14:24,951 and a threat. 139 00:14:26,474 --> 00:14:27,997 - So what do I do? 140 00:14:28,868 --> 00:14:29,956 - Go to Rome. 141 00:14:30,957 --> 00:14:33,307 Tell Innocent to his face 142 00:14:33,481 --> 00:14:36,223 what is so clear in front of mine. 143 00:14:36,397 --> 00:14:37,746 Demonstrate that you 144 00:14:37,920 --> 00:14:41,358 and your wandering group of poor men 145 00:14:42,446 --> 00:14:43,491 are free. 146 00:14:48,670 --> 00:14:51,978 [soft solemn music] 147 00:14:53,457 --> 00:14:56,330 [group whispering] 148 00:14:57,505 --> 00:15:00,508 [soft solemn music] 149 00:15:08,690 --> 00:15:10,344 - So you are Francis, 150 00:15:10,518 --> 00:15:12,389 the poor beggar from Assisi 151 00:15:12,563 --> 00:15:14,348 who's causing such a stir? 152 00:15:16,045 --> 00:15:17,829 - I am, Your Holiness. 153 00:15:18,004 --> 00:15:19,570 - You may begin your propositum. 154 00:15:21,355 --> 00:15:23,792 - My brothers and I wish to follow 155 00:15:23,966 --> 00:15:25,576 in the footsteps of Christ, 156 00:15:26,664 --> 00:15:29,841 following him in simplicity, 157 00:15:30,016 --> 00:15:30,930 in poverty, 158 00:15:31,713 --> 00:15:33,323 in chastity, 159 00:15:33,497 --> 00:15:34,542 and in obedience. 160 00:15:36,500 --> 00:15:37,414 - Hmm. 161 00:15:37,588 --> 00:15:39,460 So you wish to preach? 162 00:15:39,634 --> 00:15:40,287 - [Francis] I do. 163 00:15:40,461 --> 00:15:41,244 - In Assisi? 164 00:15:42,071 --> 00:15:43,594 - Yes, but not only there. 165 00:15:45,379 --> 00:15:46,858 - Where? 166 00:15:47,033 --> 00:15:48,077 - Everywhere. 167 00:15:48,556 --> 00:15:49,557 - Everywhere. 168 00:15:50,558 --> 00:15:51,820 To what do you want to preach? 169 00:15:51,994 --> 00:15:53,517 Matters of doctrine? 170 00:15:53,691 --> 00:15:55,302 - No, I wouldn't dare. 171 00:15:55,476 --> 00:15:58,087 I don't have the qualifications or the education 172 00:15:58,261 --> 00:16:00,220 to even make an attempt at such matters. 173 00:16:01,569 --> 00:16:03,788 - Then what do you wish to preach? 174 00:16:03,963 --> 00:16:05,486 - The Holy Gospel. 175 00:16:05,660 --> 00:16:08,402 We want to follow, to live, 176 00:16:08,576 --> 00:16:11,405 and to preach the Holy Gospel. 177 00:16:11,579 --> 00:16:14,321 Nothing less, nothing more. 178 00:16:14,495 --> 00:16:17,933 - And how do we know you're not preaching heresy? 179 00:16:18,107 --> 00:16:21,241 And how do we not know you're already a hypocrite? 180 00:16:21,415 --> 00:16:24,331 Or worse, a wolf in sheep's clothes? 181 00:16:24,505 --> 00:16:25,288 - Enough. 182 00:16:26,376 --> 00:16:27,116 My turn. 183 00:16:29,597 --> 00:16:32,252 Your life is too hard and severe, Francis. 184 00:16:33,514 --> 00:16:36,125 If you wish to possess a congregation, 185 00:16:36,299 --> 00:16:38,301 possessing nothing in this world, 186 00:16:39,563 --> 00:16:42,262 where will you obtain the necessities for this life? 187 00:16:43,611 --> 00:16:45,569 - I trust in my Lord Jesus Christ. 188 00:16:47,049 --> 00:16:49,834 He will not deprive us of our bodily necessities 189 00:16:50,009 --> 00:16:51,532 when we need them. 190 00:16:51,706 --> 00:16:54,622 - So much is true, but human nature is weak. 191 00:16:56,624 --> 00:17:00,280 Go Francis, go pray to the Lord with all of your might, 192 00:17:00,454 --> 00:17:02,151 so he will show you what is better 193 00:17:02,325 --> 00:17:04,153 and what is more beneficial. 194 00:17:04,632 --> 00:17:06,112 Take the night. 195 00:17:06,286 --> 00:17:08,114 Then come back to me tomorrow. 196 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 - Your Holiness. 197 00:17:16,122 --> 00:17:19,125 [soft solemn music] 198 00:17:32,703 --> 00:17:35,141 Your Holiness, yesterday you said go and pray 199 00:17:35,315 --> 00:17:37,534 that the Lord may show you what is beneficial. 200 00:17:37,708 --> 00:17:40,102 I can't tell you where we're going, 201 00:17:40,276 --> 00:17:42,191 but I can tell you why we started. 202 00:17:43,236 --> 00:17:46,065 The Lord directed us to three scriptures 203 00:17:46,239 --> 00:17:49,285 as confirmation for our group of poor beggars. 204 00:17:50,547 --> 00:17:52,941 The first was the command to the rich young ruler 205 00:17:53,115 --> 00:17:55,335 to sell everything and give it to the poor. 206 00:17:56,510 --> 00:17:59,034 The second was the command of the apostles 207 00:17:59,208 --> 00:18:00,731 to take nothing on their journey. 208 00:18:02,211 --> 00:18:05,258 And the final was to take up their cross 209 00:18:05,432 --> 00:18:07,521 and die to their self daily. 210 00:18:12,613 --> 00:18:16,356 Last night I pondered into the late hours 211 00:18:17,574 --> 00:18:18,923 about what the Lord has been doing amongst me 212 00:18:19,098 --> 00:18:21,187 and my fellow lesser brothers, 213 00:18:22,275 --> 00:18:23,711 and I asked the Lord 214 00:18:24,799 --> 00:18:25,713 why me? 215 00:18:27,889 --> 00:18:29,630 And in the middle of the night, 216 00:18:29,804 --> 00:18:31,719 when almost everyone was asleep, 217 00:18:33,242 --> 00:18:35,418 the Lord whispered to me this. 218 00:18:35,592 --> 00:18:39,640 - [Christ] Francis, do you think I chose you 219 00:18:39,814 --> 00:18:41,685 and placed you over my family 220 00:18:41,859 --> 00:18:44,558 because you were educated and eloquent? 221 00:18:44,732 --> 00:18:47,648 I chose you because you are simple 222 00:18:47,822 --> 00:18:51,695 and insomuch could know that it is I 223 00:18:51,869 --> 00:18:53,523 who watches over my flock. 224 00:18:54,785 --> 00:18:58,224 I placed you as a seal upon them. 225 00:19:08,756 --> 00:19:10,105 - And if I approve this- 226 00:19:10,279 --> 00:19:12,107 - You can't be considering this. 227 00:19:12,281 --> 00:19:13,978 He's obviously a heretic. 228 00:19:14,153 --> 00:19:14,892 Look at him. 229 00:19:15,066 --> 00:19:16,155 He's a lunatic. 230 00:19:16,329 --> 00:19:18,635 A fool, claiming God chose him? 231 00:19:18,809 --> 00:19:19,810 - He did choose me. 232 00:19:22,248 --> 00:19:23,640 Would you like to know why? 233 00:19:23,814 --> 00:19:24,772 I'll tell you why. 234 00:19:26,339 --> 00:19:27,775 Because God cannot have chosen anyone 235 00:19:27,949 --> 00:19:30,604 less qualified or more of a sinner than me. 236 00:19:31,953 --> 00:19:33,476 And so for this wonderful work, 237 00:19:33,650 --> 00:19:37,132 he intends to perform through me and my brothers. 238 00:19:37,306 --> 00:19:38,307 He chose me, 239 00:19:39,308 --> 00:19:43,138 for God always chooses the weak and the absurd 240 00:19:43,312 --> 00:19:45,314 and those who count for nothing. 241 00:19:46,489 --> 00:19:48,448 But you are right when you call me a fool, 242 00:19:48,622 --> 00:19:50,145 for the Lord told me he wished me 243 00:19:50,319 --> 00:19:51,755 to be a new fool in this world. 244 00:19:51,929 --> 00:19:54,497 - In our own presence he's committed blasphemy, 245 00:19:54,671 --> 00:19:57,413 claiming the Lord spoke to him? 246 00:19:57,979 --> 00:19:59,720 - And what if he has? 247 00:19:59,894 --> 00:20:00,851 - Innocent. 248 00:20:01,025 --> 00:20:02,723 - That's Pope Innocent. 249 00:20:02,897 --> 00:20:04,159 - Your Holiness. 250 00:20:04,333 --> 00:20:05,595 - Cardinal Colonna. 251 00:20:05,769 --> 00:20:07,467 - Yes, Your Holiness. 252 00:20:07,641 --> 00:20:10,121 - Would you escort the cardinal out to the Hall of Mirrors? 253 00:20:10,296 --> 00:20:11,819 - Yes, Your Holiness. 254 00:20:16,432 --> 00:20:17,912 - As I was saying, 255 00:20:18,086 --> 00:20:21,176 if I approve of this as an official order, 256 00:20:21,350 --> 00:20:23,004 you will be- 257 00:20:23,178 --> 00:20:25,659 - We will observe the Holy Gospel of our Lord Jesus Christ 258 00:20:25,833 --> 00:20:27,487 through a life in obedience, 259 00:20:27,661 --> 00:20:29,663 living without anything of our own, 260 00:20:29,837 --> 00:20:32,796 for Christ gave up everything for our sake. 261 00:20:32,970 --> 00:20:36,322 And in chastity, for only the pure in heart shall see God, 262 00:20:37,410 --> 00:20:39,238 and with eyes to see God, 263 00:20:39,412 --> 00:20:42,545 we will see him in the face of every homeless beggar 264 00:20:42,719 --> 00:20:45,505 and diseased leper that God gifts us to minister to. 265 00:20:46,854 --> 00:20:49,857 I promise reverence to you, Pope Innocent III, 266 00:20:51,032 --> 00:20:53,252 unto your lawful successors, 267 00:20:53,426 --> 00:20:54,862 and to the Roman Church. 268 00:20:57,299 --> 00:20:58,735 - Very well. 269 00:20:58,909 --> 00:21:01,521 I approve of your request for an official order 270 00:21:01,695 --> 00:21:04,132 and of your request to preach anywhere 271 00:21:04,306 --> 00:21:05,873 and everywhere you want, 272 00:21:06,961 --> 00:21:08,179 as long as you don't preach on 273 00:21:08,354 --> 00:21:10,269 any formal matters of doctrine. 274 00:21:11,444 --> 00:21:12,880 Any other requests? 275 00:21:14,011 --> 00:21:15,404 - No, Your Holiness. 276 00:21:23,891 --> 00:21:27,416 - I honestly didn't think you were going to approve him. 277 00:21:28,374 --> 00:21:30,724 - I honestly didn't think so either, 278 00:21:30,898 --> 00:21:32,595 but as foolish as it may be, 279 00:21:32,769 --> 00:21:36,164 Francis's faith may be able to inspire 280 00:21:36,338 --> 00:21:38,340 a true devotion to God, 281 00:21:38,514 --> 00:21:39,950 not only for our generation, 282 00:21:41,474 --> 00:21:43,606 but for many generations to come. 283 00:21:43,780 --> 00:21:46,435 - You really think the faith of this poor beggar 284 00:21:46,609 --> 00:21:49,308 has the ability to inspire that many people? 285 00:21:51,310 --> 00:21:52,485 - He inspires me. 286 00:21:53,921 --> 00:21:56,837 [soft solemn music] 287 00:22:25,561 --> 00:22:28,651 [Francis coughing] 288 00:22:47,148 --> 00:22:50,456 [soft solemn music] 289 00:22:51,979 --> 00:22:52,762 - Francis. 290 00:22:52,936 --> 00:22:53,981 Francis. 291 00:22:55,504 --> 00:22:58,464 [soft solemn music] 292 00:23:03,425 --> 00:23:06,515 [leaves rustling] 293 00:23:21,051 --> 00:23:22,531 - His breathing is shallow. 294 00:23:23,706 --> 00:23:25,534 Is there anything we can get you? 295 00:23:27,580 --> 00:23:30,409 - I wish I would've had more time to serve the lepers. 296 00:23:33,194 --> 00:23:34,935 Take my body to San Damiano, 297 00:23:36,153 --> 00:23:38,547 so my beloved Clare can see me. 298 00:23:40,157 --> 00:23:41,332 I promised her. 299 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 - We will. 300 00:23:43,160 --> 00:23:43,857 We promise. 301 00:23:45,511 --> 00:23:47,861 - Are, are you afraid to die, brother? 302 00:23:51,168 --> 00:23:52,605 - Death is my sister. 303 00:23:54,824 --> 00:23:57,436 This is what we've committed our lives to. 304 00:24:00,177 --> 00:24:01,527 Dying 305 00:24:03,093 --> 00:24:04,965 so that Christ may live in us. 306 00:24:09,622 --> 00:24:10,623 Brothers, 307 00:24:12,146 --> 00:24:13,930 I want to give you each a gift 308 00:24:16,106 --> 00:24:16,890 before I go. 309 00:24:19,762 --> 00:24:22,591 Not something for you to possess, 310 00:24:24,071 --> 00:24:26,073 but something for you to pass on. 311 00:24:28,597 --> 00:24:29,729 A little flower 312 00:24:31,470 --> 00:24:33,123 you need to commit to memory, 313 00:24:34,777 --> 00:24:36,736 before the sun sets on your mind, 314 00:24:38,172 --> 00:24:39,608 and the petals wither, 315 00:24:41,001 --> 00:24:41,915 fall off, 316 00:24:43,090 --> 00:24:44,091 and you forget. 317 00:24:46,180 --> 00:24:49,139 [soft solemn music] 318 00:25:01,108 --> 00:25:02,588 Goodbye, my brothers. 319 00:25:06,635 --> 00:25:07,941 I'm hurrying to the Lord 320 00:25:10,073 --> 00:25:12,772 and I'm confident that I'm going to my God, 321 00:25:13,903 --> 00:25:15,775 whom I have served in my spirit. 322 00:25:18,255 --> 00:25:21,128 When you see that I've come to the end, 323 00:25:22,782 --> 00:25:24,653 put me out naked on the ground 324 00:25:26,002 --> 00:25:28,962 and allow me to lie there for as long as it takes 325 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 to walk the leisurely mile. 326 00:25:33,575 --> 00:25:34,968 I've done what is mine. 327 00:25:36,273 --> 00:25:38,798 May Christ teach you what is yours to do. 328 00:25:41,670 --> 00:25:43,150 I call upon you, O Lord. 329 00:25:45,326 --> 00:25:46,632 Come to me quickly. 330 00:25:48,982 --> 00:25:51,637 Give ear to my voice when I call upon you. 331 00:25:54,161 --> 00:25:55,728 In you I seek refuge. 332 00:25:57,817 --> 00:25:59,645 Do not leave me defenseless. 333 00:26:01,168 --> 00:26:04,650 [soft solemn music] 334 00:26:14,094 --> 00:26:14,877 - He's gone. 335 00:26:16,357 --> 00:26:19,665 [soft solemn music] 336 00:26:41,687 --> 00:26:44,690 [leaves rustling] 337 00:26:49,216 --> 00:26:51,914 [men whispering] 338 00:26:55,918 --> 00:27:01,054 [soft solemn music] [crickets chirping] 339 00:27:33,956 --> 00:27:38,091 [sirens blaring in background] 340 00:27:43,444 --> 00:27:46,273 [solemn piano music] 341 00:28:59,738 --> 00:29:01,130 - My God, 342 00:29:01,304 --> 00:29:02,828 there has to be more. 343 00:29:03,916 --> 00:29:06,179 - [Christ] There is more. 344 00:29:06,353 --> 00:29:07,397 Much more. 345 00:29:10,531 --> 00:29:11,706 - Frank, wake up. 346 00:29:11,880 --> 00:29:13,664 Frank, wake up. 347 00:29:13,839 --> 00:29:15,014 Frank, you okay? 348 00:29:16,232 --> 00:29:17,059 - I'm fine, Pete. 349 00:29:18,060 --> 00:29:20,584 - You all right, babe? 350 00:29:20,759 --> 00:29:22,282 - Yeah, babe, I'm fine. 351 00:29:22,456 --> 00:29:23,413 - Oh yeah? 352 00:29:23,587 --> 00:29:25,198 'Cause you ain't sound fine. 353 00:29:25,372 --> 00:29:27,330 Sound like somebody unplugged your sleep apnea machine. 354 00:29:27,504 --> 00:29:28,201 - Norm. 355 00:29:28,375 --> 00:29:29,680 - Yes? 356 00:29:29,855 --> 00:29:31,552 - I'm fine. 357 00:29:31,726 --> 00:29:32,640 - All I'm sayin' is you might want to get that checked out. 358 00:29:32,814 --> 00:29:33,597 We don't need you dyin'. 359 00:29:33,772 --> 00:29:34,860 We got a big week. 360 00:29:35,904 --> 00:29:38,167 - You mean he's got a big week. 361 00:29:38,341 --> 00:29:39,865 - He is we. 362 00:29:40,779 --> 00:29:42,084 Back me up on this, Pete. 363 00:29:42,258 --> 00:29:43,825 - Listen, Jackie, 364 00:29:43,999 --> 00:29:46,306 me, Norm and Frank been friends since college. 365 00:29:46,480 --> 00:29:48,612 - You graduated last year, Pete. 366 00:29:48,787 --> 00:29:50,179 - But it feels like 30. 367 00:29:50,353 --> 00:29:52,747 - Pete, stop acting like y'all are war buddies 368 00:29:52,921 --> 00:29:54,662 who served in Vietnam together. 369 00:29:54,836 --> 00:29:56,925 You both majored in liberal arts. 370 00:29:57,926 --> 00:29:59,275 Barely went to class 371 00:29:59,449 --> 00:30:02,235 and spent nearly every night hammered 372 00:30:02,409 --> 00:30:04,237 and sleeping with supermodels. 373 00:30:04,411 --> 00:30:05,847 - Correction. 374 00:30:06,021 --> 00:30:07,370 Frank and I slept with supermodels. 375 00:30:07,544 --> 00:30:11,331 Norm tried to sleep with supermodels. 376 00:30:12,811 --> 00:30:13,855 - I'm a model. 377 00:30:15,161 --> 00:30:16,815 - Yeah, I had a little bad streak in college, 378 00:30:16,989 --> 00:30:18,338 but that's all behind me now. 379 00:30:18,512 --> 00:30:19,382 - Is it? 380 00:30:19,556 --> 00:30:20,993 - Eh, not really. 381 00:30:21,167 --> 00:30:22,777 - Listen, all I'm saying is if one of us 382 00:30:22,951 --> 00:30:24,648 gets a win, we all do. 383 00:30:24,823 --> 00:30:25,693 - A win? 384 00:30:25,867 --> 00:30:27,564 This ain't no win. 385 00:30:27,738 --> 00:30:30,741 - Bro, your dad is one of the richest men in New York City. 386 00:30:30,916 --> 00:30:33,135 He owns Bernadone's. 387 00:30:33,309 --> 00:30:36,835 And this week he's givin' us, and by us, I mean you, 388 00:30:37,009 --> 00:30:38,706 the key to the kingdom. 389 00:30:38,880 --> 00:30:40,360 He is naming you, 390 00:30:40,534 --> 00:30:42,928 you, the heir to the throne, 391 00:30:43,102 --> 00:30:45,278 the new CEO of Bernadone's, 392 00:30:45,452 --> 00:30:47,758 the biggest upscale clothing line in the world. 393 00:30:47,933 --> 00:30:49,369 - Not the world. 394 00:30:49,543 --> 00:30:51,110 - All right, New York City, same thing. 395 00:30:51,284 --> 00:30:52,720 - That's true. 396 00:30:52,894 --> 00:30:54,678 - Bernadone's is bigger than. [snapping fingers] 397 00:30:54,853 --> 00:30:56,202 - Nordstrom? 398 00:30:56,376 --> 00:30:58,857 [Norm sighing] 399 00:30:59,031 --> 00:31:00,380 - Bernadone's is bigger than- 400 00:31:00,554 --> 00:31:01,424 - Macy's. 401 00:31:01,598 --> 00:31:02,295 [Norm sighing] 402 00:31:02,469 --> 00:31:03,165 - Don't do that. 403 00:31:03,339 --> 00:31:04,210 - Don't do what? 404 00:31:04,384 --> 00:31:05,298 - Finish my sentences. 405 00:31:05,472 --> 00:31:06,168 - Did I do that? 406 00:31:06,342 --> 00:31:07,387 - Yeah, twice. 407 00:31:07,561 --> 00:31:09,041 And I hate that. 408 00:31:09,215 --> 00:31:10,607 There's a lot of things I hate about you, 409 00:31:10,781 --> 00:31:12,392 but that, that's what I hate the most. 410 00:31:12,566 --> 00:31:13,349 Don't do it. 411 00:31:14,481 --> 00:31:15,308 - I'm sorry. 412 00:31:18,354 --> 00:31:19,355 - All right. 413 00:31:19,529 --> 00:31:21,096 All right, now where was I? 414 00:31:21,270 --> 00:31:25,405 - You was talking about how rich, successful, 415 00:31:25,579 --> 00:31:26,710 and famous 416 00:31:26,885 --> 00:31:28,147 Frank is gonna be, 417 00:31:29,278 --> 00:31:32,368 but also trying to include yourselves 418 00:31:32,542 --> 00:31:34,283 to ride his coattails. 419 00:31:34,457 --> 00:31:36,416 - Okay, I was talking about that a little bit. 420 00:31:36,590 --> 00:31:37,373 Just a little bit. 421 00:31:37,547 --> 00:31:38,461 - Me, too. 422 00:31:38,635 --> 00:31:39,854 - Do you two ever shut up? 423 00:31:40,028 --> 00:31:41,290 - Me? Nah. 424 00:31:41,464 --> 00:31:42,422 Pete? Eh. 425 00:31:42,596 --> 00:31:43,858 - I can be quiet sometimes. 426 00:31:44,032 --> 00:31:44,946 - Not a lot. 427 00:31:45,120 --> 00:31:47,035 - Not a lot, but sometimes. 428 00:31:47,209 --> 00:31:49,995 - This week ain't only big for Frank, 429 00:31:51,605 --> 00:31:53,563 but also for us. 430 00:31:55,043 --> 00:31:56,871 - Oh, that's right. 431 00:31:57,045 --> 00:31:59,178 Y'all got the big engagement party. 432 00:32:01,702 --> 00:32:04,009 - And you two are not invited. 433 00:32:06,054 --> 00:32:08,013 - She's jokin', right? 434 00:32:10,493 --> 00:32:11,190 Oh, come on, man. 435 00:32:11,364 --> 00:32:12,365 Please let us. 436 00:32:15,455 --> 00:32:16,412 - Come to the party. 437 00:32:21,069 --> 00:32:22,679 I'm sorry. 438 00:32:22,853 --> 00:32:23,854 I just didn't know if you were gonna finish your sentence 439 00:32:24,029 --> 00:32:26,031 and it was literally killing me. 440 00:32:27,989 --> 00:32:29,860 - You comin', babe? 441 00:32:30,035 --> 00:32:31,993 - No, babe, I'll catch up with you. 442 00:32:32,167 --> 00:32:33,560 - Are you? - Yep. 443 00:32:33,734 --> 00:32:35,388 - Are you sure? - I'm sure, I'm sure. 444 00:32:35,562 --> 00:32:36,389 I'll be fine. 445 00:32:36,563 --> 00:32:37,390 Trust me, go ahead. 446 00:32:37,564 --> 00:32:38,434 I'll catch up, okay? 447 00:32:38,608 --> 00:32:39,479 - [Jackie] Okay. 448 00:32:39,653 --> 00:32:40,915 - All right. 449 00:32:41,089 --> 00:32:43,874 ♪ On, on, on ♪ 450 00:32:44,049 --> 00:32:46,442 ♪ My past is my past, babe ♪ 451 00:32:46,616 --> 00:32:49,010 ♪ Mmm-hmm ♪ 452 00:32:49,184 --> 00:32:50,664 ♪ Mmm-hmm ♪ 453 00:32:50,838 --> 00:32:52,013 ♪ Yeah, I make decisions that glow ♪ 454 00:32:52,187 --> 00:32:53,188 ♪ Ridiculous flow ♪ 455 00:32:53,362 --> 00:32:54,363 ♪ Potential to glow ♪ 456 00:32:54,537 --> 00:32:56,061 ♪ You know, I just do it ♪ 457 00:32:56,235 --> 00:32:57,584 ♪ Consolidate my regions, line it up ♪ 458 00:32:57,758 --> 00:32:58,977 ♪ Get 'em together ♪ 459 00:32:59,151 --> 00:33:00,108 ♪ Anyone that ever let me down ♪ 460 00:33:00,282 --> 00:33:01,283 ♪ Forget 'em forever ♪ 461 00:33:01,457 --> 00:33:03,024 ♪ We're goin' in Nevada ♪ 462 00:33:03,198 --> 00:33:05,548 ♪ My favorite word is medulla oblongata ♪ 463 00:33:05,722 --> 00:33:07,333 ♪ Just doin' what I gotta ♪ 464 00:33:07,507 --> 00:33:09,117 ♪ Is this the end or just the beginnin' ♪ 465 00:33:09,291 --> 00:33:10,989 ♪ Am I losin' or winnin' ♪ 466 00:33:11,163 --> 00:33:15,602 ♪ Is this reality or am I pretendin' ♪ 467 00:33:18,300 --> 00:33:19,998 - I don't know where Frank is, but that's okay. 468 00:33:20,172 --> 00:33:21,347 We're gonna get started. 469 00:33:21,521 --> 00:33:22,609 Peter Bernadone. 470 00:33:24,045 --> 00:33:26,221 Working alongside you all these years, 471 00:33:26,395 --> 00:33:29,181 I've personally had the privilege 472 00:33:29,355 --> 00:33:32,923 watching you build Bernadone's from a small boutique 473 00:33:33,098 --> 00:33:38,320 in Greenwich Village to the largest clothing apparel line 474 00:33:39,582 --> 00:33:41,889 not only in Manhattan, not only in the Five Boroughs, 475 00:33:42,063 --> 00:33:46,111 but in every state in the United States. 476 00:33:47,025 --> 00:33:48,461 [crowd applauding] 477 00:33:48,635 --> 00:33:49,636 - [Woman] Woo! 478 00:33:49,810 --> 00:33:52,421 [crowd applauding] 479 00:33:54,162 --> 00:33:57,470 - And now you're going to throw it all the way by retiring. 480 00:33:57,644 --> 00:34:00,429 [crowd laughing] 481 00:34:00,603 --> 00:34:02,997 - Now get over here and give us a speech, old man. 482 00:34:03,171 --> 00:34:03,867 - [Peter] Ah. 483 00:34:04,042 --> 00:34:04,825 - Speech. 484 00:34:04,999 --> 00:34:05,956 - Speech, come on. 485 00:34:06,131 --> 00:34:07,567 - Speech! Speech! 486 00:34:07,741 --> 00:34:09,003 - [All] Speech! Speech! 487 00:34:09,177 --> 00:34:10,004 Speech! Speech! 488 00:34:10,178 --> 00:34:11,614 Speech! Speech! 489 00:34:11,788 --> 00:34:13,094 - Now come on, you've got a room full of 490 00:34:13,268 --> 00:34:16,141 celebrities, politicians and billionaires. 491 00:34:17,185 --> 00:34:19,318 Ah. - All right. 492 00:34:19,492 --> 00:34:20,319 All right. 493 00:34:22,495 --> 00:34:25,106 Okay, well, let's get something straight. 494 00:34:26,194 --> 00:34:28,066 I'm the only billionaire in here today. 495 00:34:28,240 --> 00:34:29,545 [Peter and crowd laughing] 496 00:34:29,719 --> 00:34:31,982 Thanks for coming, everybody. 497 00:34:32,157 --> 00:34:36,248 [crowd chatting in background] 498 00:34:38,076 --> 00:34:40,295 [glass thudding] 499 00:34:40,469 --> 00:34:42,906 - Think you should cut him off? 500 00:34:43,081 --> 00:34:44,038 - Who? 501 00:34:44,212 --> 00:34:45,648 - Him. 502 00:34:45,822 --> 00:34:46,432 - Oh, well. 503 00:34:47,346 --> 00:34:48,782 Um, I don't know. 504 00:34:48,956 --> 00:34:50,610 I'd have to check with the owner first. 505 00:34:50,784 --> 00:34:52,220 - Who's the owner? 506 00:34:52,394 --> 00:34:53,221 - Him. 507 00:34:54,135 --> 00:34:58,052 [crowd chatting in background] 508 00:34:58,226 --> 00:35:00,968 - What if this is all there is? 509 00:35:01,142 --> 00:35:02,100 - What? 510 00:35:02,274 --> 00:35:06,278 [crowd chatting in background] 511 00:35:19,726 --> 00:35:20,640 - Hey, Frank, Frank, Frank. 512 00:35:20,814 --> 00:35:21,554 Smile. 513 00:35:21,728 --> 00:35:22,685 Hold up. 514 00:35:22,859 --> 00:35:23,730 - Put your camera down. 515 00:35:23,904 --> 00:35:24,600 Put your camera down. 516 00:35:24,774 --> 00:35:25,601 - Hey, it's cool. 517 00:35:25,775 --> 00:35:26,646 Hey. 518 00:35:26,820 --> 00:35:27,603 Hey, my camera! 519 00:35:27,777 --> 00:35:29,257 Let go! Let go! 520 00:35:29,431 --> 00:35:31,999 Hey, that's my camera! [camera shattering] 521 00:35:32,173 --> 00:35:33,000 Come on, man. 522 00:35:33,174 --> 00:35:33,870 - That's messed up, man. 523 00:35:34,044 --> 00:35:34,915 - Real tough. 524 00:35:35,089 --> 00:35:36,656 Man, that's my camera! 525 00:35:36,830 --> 00:35:38,092 Really? 526 00:35:38,266 --> 00:35:40,094 Frank Bernadone broke my camera. 527 00:35:40,268 --> 00:35:41,226 I know who you are! 528 00:35:41,400 --> 00:35:42,575 I'm gonna sue you! 529 00:35:50,800 --> 00:35:52,237 - Some spare change? 530 00:35:55,283 --> 00:35:56,241 - Sorry. 531 00:35:59,722 --> 00:36:00,462 - Are you? 532 00:36:12,431 --> 00:36:16,304 [crowd chatting in background] 533 00:36:16,478 --> 00:36:18,437 - So please, everyone, raise your glasses 534 00:36:18,611 --> 00:36:22,136 to another 35 years of Bernadone's. 535 00:36:22,310 --> 00:36:24,225 Thank you very. [Frank thudding] 536 00:36:24,399 --> 00:36:25,618 - [Frank] Ah, son of a frick. 537 00:36:25,792 --> 00:36:27,228 Sorry I'm late, everyone. 538 00:36:27,402 --> 00:36:29,578 - All right, everyone, no big deal, no big deal. 539 00:36:29,752 --> 00:36:30,623 This is Frank, everybody. 540 00:36:30,797 --> 00:36:31,972 Welcome to the party. 541 00:36:32,146 --> 00:36:33,452 - Hey, everyone. [Peter chuckling] 542 00:36:33,626 --> 00:36:35,193 - Hey, at least he knows its a party. 543 00:36:35,367 --> 00:36:37,673 Turn the music back up, have a good time, no big deal. 544 00:36:37,847 --> 00:36:39,153 He's just a little nervous. 545 00:36:39,327 --> 00:36:40,502 This is my new man. 546 00:36:40,676 --> 00:36:41,634 This my new CEO. 547 00:36:41,808 --> 00:36:43,418 Come on, let's go, buddy. 548 00:36:43,897 --> 00:36:47,335 [Peter chuckling] 549 00:36:47,857 --> 00:36:50,382 [intense music] 550 00:36:51,687 --> 00:36:54,473 - [Frank] Hey, Dad, thanks for being cool about this. 551 00:36:55,778 --> 00:36:56,649 Aw. 552 00:36:57,867 --> 00:37:00,609 [intense music] 553 00:37:00,783 --> 00:37:02,524 - Who do you think I am? 554 00:37:02,698 --> 00:37:03,525 - What? 555 00:37:03,699 --> 00:37:05,353 - Who do you think I am? 556 00:37:05,527 --> 00:37:06,615 - Dad. 557 00:37:06,789 --> 00:37:07,486 - No. 558 00:37:08,791 --> 00:37:12,621 First, I am the most powerful man in New York City. 559 00:37:12,795 --> 00:37:14,667 Second, I am your father. 560 00:37:16,364 --> 00:37:19,759 But son, you seem to be forgetting the first part. 561 00:37:21,413 --> 00:37:23,545 How dare you come into my apartment, 562 00:37:23,719 --> 00:37:25,460 drunk and delirious like some piece of trash 563 00:37:25,634 --> 00:37:27,157 off the street and embarrass me in front of 564 00:37:27,332 --> 00:37:29,290 everybody in New York? 565 00:37:29,464 --> 00:37:31,553 - Dad, not everyone from New York was here. 566 00:37:33,773 --> 00:37:34,556 - No. 567 00:37:35,601 --> 00:37:38,647 Just everybody who matters. 568 00:37:38,821 --> 00:37:41,433 [intense music] 569 00:37:57,971 --> 00:37:58,624 [hand thumping] 570 00:37:58,798 --> 00:37:59,581 Wake up. 571 00:38:00,452 --> 00:38:02,845 - [Frank] Oh, Dad, I'm sick. 572 00:38:03,019 --> 00:38:03,890 - Yeah, I bet you are. 573 00:38:05,500 --> 00:38:07,023 Come on, I decided what I'm gonna do to you 574 00:38:07,197 --> 00:38:09,504 for your punishment for what you did to me last night. 575 00:38:10,331 --> 00:38:11,550 - [Frank] What's that? 576 00:38:11,724 --> 00:38:12,899 - Good mornin'. 577 00:38:14,292 --> 00:38:16,119 God is good. 578 00:38:16,294 --> 00:38:17,904 - [Congregation] God is good! 579 00:38:18,078 --> 00:38:20,863 - Yeah, God is good but could we all be quiet about it? 580 00:38:21,037 --> 00:38:22,300 - All the time. 581 00:38:22,474 --> 00:38:24,737 - [Congregation] All the time! 582 00:38:24,911 --> 00:38:25,912 - God is good. 583 00:38:26,086 --> 00:38:27,566 - [Congregation] God is good! 584 00:38:27,740 --> 00:38:29,829 - Again, are we doin' this again? 585 00:38:30,003 --> 00:38:30,786 - Shh. 586 00:38:30,960 --> 00:38:32,571 - All the time. 587 00:38:32,745 --> 00:38:34,573 - [Congregation] All the time! - [Children] All the time! 588 00:38:34,747 --> 00:38:35,748 - All the time. 589 00:38:35,922 --> 00:38:36,618 Amen. 590 00:38:36,792 --> 00:38:38,228 Amen. 591 00:38:38,403 --> 00:38:39,882 As many of you know, we are big believers 592 00:38:40,056 --> 00:38:43,843 of interdenominational friendships and partnerships. 593 00:38:44,017 --> 00:38:45,279 And as many of you also know, 594 00:38:45,453 --> 00:38:47,281 we just recently cut the ribbon 595 00:38:47,455 --> 00:38:50,632 on our brand new community outreach center. 596 00:38:50,806 --> 00:38:54,244 And that outreach center is going to help us minister 597 00:38:54,419 --> 00:38:56,943 to souls across the city. 598 00:38:57,117 --> 00:38:59,337 But you know, church, 599 00:38:59,511 --> 00:39:02,209 we were having some difficulty finding someone 600 00:39:02,383 --> 00:39:03,689 from within our flock to, 601 00:39:03,863 --> 00:39:06,387 to lead the center in the direction 602 00:39:06,561 --> 00:39:08,781 that God would have it to go. 603 00:39:08,955 --> 00:39:11,653 So we did the next best thing. 604 00:39:11,827 --> 00:39:15,962 I want to introduce to you Father Richard Keating. 605 00:39:16,136 --> 00:39:17,920 Father Richard, please join me. 606 00:39:18,094 --> 00:39:19,531 - Richard's fine. 607 00:39:19,705 --> 00:39:22,185 - Father Richard is a Franciscan priest 608 00:39:22,360 --> 00:39:24,623 and is a best-selling author. 609 00:39:24,797 --> 00:39:28,496 Now he travels all over the globe talking about subjects 610 00:39:28,670 --> 00:39:31,586 like action and contemplation. 611 00:39:31,760 --> 00:39:34,502 Father Richard is a true lover of God 612 00:39:34,676 --> 00:39:35,982 and a lover of people. 613 00:39:36,156 --> 00:39:39,289 So join me in giving Father Richard 614 00:39:39,464 --> 00:39:40,987 a round of applause and welcome. 615 00:39:41,161 --> 00:39:43,293 [congregation applauding] 616 00:39:43,468 --> 00:39:45,861 - I, um, I know this is a bit odd for some of you 617 00:39:46,035 --> 00:39:47,602 having me here. 618 00:39:47,776 --> 00:39:50,431 Most of you Protestants have been taught 619 00:39:50,605 --> 00:39:52,651 that all Catholics are going to hell. 620 00:39:52,825 --> 00:39:57,003 And I just want you to know on behalf of all Catholics, 621 00:39:57,177 --> 00:39:58,396 the feeling is mutual. 622 00:39:58,570 --> 00:40:01,747 [everyone laughing] 623 00:40:03,879 --> 00:40:05,838 - Reverend, thank you so much for joining us. 624 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 - Oh, the pleasure's all mine, all mine. 625 00:40:09,624 --> 00:40:11,234 - And I'm sorry, I don't know what to call you. 626 00:40:11,409 --> 00:40:12,932 - Oh, just Richard's fine. 627 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 - Richard, thank you for coming. 628 00:40:14,847 --> 00:40:17,545 - Wonderful sermon today, Reverend. 629 00:40:17,719 --> 00:40:19,721 - You know, thank you, Miss Priscilla. 630 00:40:19,895 --> 00:40:21,723 Mmm, ain't this prime rib delicious? 631 00:40:21,897 --> 00:40:23,421 - Delicious. 632 00:40:23,595 --> 00:40:25,379 - Yeah, as expensive as it is, it better be. 633 00:40:25,553 --> 00:40:27,860 - Uh, will you look at that? 634 00:40:31,080 --> 00:40:32,473 - Mmm-mmm-mmm. 635 00:40:32,647 --> 00:40:35,694 Right where we're eating, right in the window. 636 00:40:35,868 --> 00:40:37,913 - They really should do something. 637 00:40:38,087 --> 00:40:39,045 - You're absolutely right. 638 00:40:39,219 --> 00:40:40,350 Yes, they should. 639 00:40:40,525 --> 00:40:41,308 I'm gonna go say something. 640 00:40:41,482 --> 00:40:42,048 - Peter! 641 00:40:44,920 --> 00:40:47,880 You know, there has been an increase of homeless 642 00:40:48,054 --> 00:40:50,448 recently here in the town. 643 00:40:50,622 --> 00:40:52,580 - You know, statistically speaking, 644 00:40:52,754 --> 00:40:56,018 New York has the highest population of homeless per capita. 645 00:40:56,192 --> 00:40:57,803 Mmm-hmm. 646 00:40:57,977 --> 00:41:00,675 That's why we're building a community outreach center. 647 00:41:00,849 --> 00:41:02,982 To take care of folks like that. 648 00:41:03,156 --> 00:41:04,636 - Or at least hire people to. 649 00:41:04,810 --> 00:41:06,855 - Mmm, that's true, but we don't just hire anybody. 650 00:41:07,029 --> 00:41:08,074 We hire the best. 651 00:41:08,248 --> 00:41:09,379 Ain't that right? 652 00:41:09,554 --> 00:41:11,425 [Gary chuckling] 653 00:41:11,599 --> 00:41:12,557 - Hey, come on, come on. 654 00:41:12,731 --> 00:41:15,603 Go, go, go, go, go, go, guys. 655 00:41:15,777 --> 00:41:19,564 - Would you all excuse me for a second? 656 00:41:22,088 --> 00:41:23,916 - All the money I spend at this place, 657 00:41:24,090 --> 00:41:26,571 and have us lookin' at stuff like that. 658 00:41:26,745 --> 00:41:28,573 What they got there. 659 00:41:30,096 --> 00:41:30,923 Where is he goin'? 660 00:41:32,577 --> 00:41:33,447 - Oh, he probably just went to the bathroom 661 00:41:33,621 --> 00:41:34,535 or somethin' like that. 662 00:41:34,709 --> 00:41:35,971 I wouldn't worry about him. 663 00:41:36,145 --> 00:41:37,886 - Mmm, delicious. 664 00:41:38,060 --> 00:41:39,584 Mmm, mmm, mmm. 665 00:41:44,632 --> 00:41:47,113 [door slamming] 666 00:41:50,638 --> 00:41:52,988 [soft music] 667 00:42:09,004 --> 00:42:12,007 So what'd you think about Father Richard? 668 00:42:12,181 --> 00:42:13,443 - Who, the monk? 669 00:42:13,618 --> 00:42:15,141 - I think they're called friars. 670 00:42:16,359 --> 00:42:18,013 - Seems like an odd duck to me. 671 00:42:18,187 --> 00:42:19,537 - Yeah. 672 00:42:19,711 --> 00:42:20,625 Very weird. 673 00:42:20,799 --> 00:42:22,801 - He seemed genuine, though. 674 00:42:22,975 --> 00:42:25,151 Like he really wants to help people. 675 00:42:25,325 --> 00:42:26,892 - Oh, absolutely. 676 00:42:27,066 --> 00:42:30,852 But did you hear the jab he made at Pastor Gary? 677 00:42:31,026 --> 00:42:31,940 - Yeah. 678 00:42:32,114 --> 00:42:33,072 You didn't catch it, though. 679 00:42:33,246 --> 00:42:34,160 - Yeah, it was funny. 680 00:42:35,204 --> 00:42:36,162 - Wait, what jab? 681 00:42:38,904 --> 00:42:39,992 - Can't we just play horse? 682 00:42:40,166 --> 00:42:40,862 - Horse is kinda long. 683 00:42:41,036 --> 00:42:41,428 How about pig? 684 00:42:42,734 --> 00:42:44,170 - Man, we're playin' two against one, 685 00:42:44,344 --> 00:42:45,171 and you two still won't stop complaining. 686 00:42:45,345 --> 00:42:46,694 - No, I like basketball. 687 00:42:46,868 --> 00:42:48,217 It's just, I'm not a huge fan of the running. 688 00:42:48,391 --> 00:42:50,045 - Yeah, and basketball's kind of stupid, right? 689 00:42:50,219 --> 00:42:51,786 - Man, you don't like basketball because your shot's flat. 690 00:42:51,960 --> 00:42:52,831 - What? 691 00:42:53,005 --> 00:42:53,919 - You do shoot weird. 692 00:42:54,093 --> 00:42:55,529 - I do not shoot weird. 693 00:42:55,703 --> 00:42:57,183 Can a man who shot weird do this? 694 00:42:59,577 --> 00:43:00,926 - He's got a point. 695 00:43:01,100 --> 00:43:02,449 - Quit stallin' and shoot the ball. 696 00:43:02,623 --> 00:43:04,146 - What makes you think I'm stallin'? 697 00:43:04,320 --> 00:43:05,278 - Well, because we've been standin' here for 20 minutes 698 00:43:05,452 --> 00:43:05,931 and you haven't taken a shot. 699 00:43:06,801 --> 00:43:08,020 - I'm not stallin'. 700 00:43:08,890 --> 00:43:10,500 Fun fact. 701 00:43:10,675 --> 00:43:11,980 Did you know that Lincoln's secretary's name was Kennedy 702 00:43:12,154 --> 00:43:12,851 and Kennedy's secretary's name was Lincoln? 703 00:43:13,025 --> 00:43:14,156 - You serious? 704 00:43:14,330 --> 00:43:15,027 - [Norm] Mmm-hmm. - Is that true? 705 00:43:16,681 --> 00:43:17,507 - Now shoot the ball. 706 00:43:17,682 --> 00:43:19,074 I gotta take Jackie out. 707 00:43:20,336 --> 00:43:21,207 - Where? 708 00:43:23,209 --> 00:43:24,645 - Shoot the ball! 709 00:43:25,167 --> 00:43:26,212 - Okay. 710 00:43:27,387 --> 00:43:28,693 Then you want my head again. 711 00:43:33,872 --> 00:43:36,831 [basketball thudding] 712 00:43:37,005 --> 00:43:39,138 - Yeah, I think I oughta be goin'. 713 00:43:39,312 --> 00:43:40,835 Uh, I'll catch ya later. 714 00:43:41,009 --> 00:43:42,445 - All right. 715 00:43:42,620 --> 00:43:43,621 Right. 716 00:43:43,795 --> 00:43:44,665 - Aren't you gonna get the ball? 717 00:43:44,839 --> 00:43:46,449 - [Norm] Look, I was, man, 718 00:43:46,624 --> 00:43:48,103 but you know how it is with time change and everything. 719 00:43:49,061 --> 00:43:54,066 - Thanks. 720 00:43:57,722 --> 00:44:01,900 [people talking in background] 721 00:44:16,305 --> 00:44:17,219 - [Richard] Can I see? 722 00:44:17,393 --> 00:44:18,090 That is beautiful. 723 00:44:19,439 --> 00:44:21,006 Is that a picture of a Christmas tree? 724 00:44:21,180 --> 00:44:22,529 - Yeah. 725 00:44:22,703 --> 00:44:23,530 - I love being excited for Christmas. 726 00:44:23,704 --> 00:44:24,618 - Mmm-hmm. 727 00:44:24,792 --> 00:44:25,750 - Do you like Christmas? 728 00:44:25,924 --> 00:44:27,490 - [Charlie] I love Christmas. 729 00:44:27,665 --> 00:44:28,274 - Frank? 730 00:44:29,841 --> 00:44:31,103 It's Frank, right? 731 00:44:32,017 --> 00:44:32,931 - Yeah. 732 00:44:33,105 --> 00:44:33,758 - Here, come over here. 733 00:44:33,932 --> 00:44:34,846 Meet my friends. 734 00:44:35,020 --> 00:44:36,935 All right, this is Charlie. 735 00:44:37,109 --> 00:44:38,110 - Hello, Frankie. 736 00:44:39,241 --> 00:44:40,112 [woman chuckling] 737 00:44:40,286 --> 00:44:41,156 - Um, it's Frank. 738 00:44:41,330 --> 00:44:42,767 - Now it's Frankie. 739 00:44:42,941 --> 00:44:44,203 [Richard laughing] 740 00:44:44,377 --> 00:44:47,119 [Jenny laughing] 741 00:44:47,293 --> 00:44:48,816 - And this is Jenny. 742 00:44:49,774 --> 00:44:51,166 - Hi, 743 00:44:51,340 --> 00:44:53,255 Frankie. 744 00:44:53,429 --> 00:44:54,561 [Richard laughing] 745 00:44:54,735 --> 00:44:55,649 - You're stuck. 746 00:44:55,823 --> 00:44:56,563 You got a new nickname. 747 00:44:56,737 --> 00:44:57,607 It's Frankie now. 748 00:44:57,782 --> 00:45:00,785 - Are you playing with us? 749 00:45:02,874 --> 00:45:06,181 - Oh Jenny, I don't think Frank has time to play right now. 750 00:45:06,355 --> 00:45:07,269 - Why? 751 00:45:07,443 --> 00:45:08,357 Do you not like fun? 752 00:45:09,794 --> 00:45:12,100 - Over here is Tina. 753 00:45:12,274 --> 00:45:16,539 And Tina is just as smart as she is shy. 754 00:45:16,714 --> 00:45:17,715 - Hi. 755 00:45:21,283 --> 00:45:22,589 - Would 756 00:45:22,763 --> 00:45:24,069 you 757 00:45:24,243 --> 00:45:25,157 dance 758 00:45:25,331 --> 00:45:26,811 with me? 759 00:45:28,160 --> 00:45:28,987 - Um. 760 00:45:29,988 --> 00:45:31,337 Maybe, maybe next time. 761 00:45:33,905 --> 00:45:37,952 - [Jenny] Okay. 762 00:45:38,126 --> 00:45:40,825 - Jenny, I'll dance with you. 763 00:45:42,043 --> 00:45:43,131 - Okay, 764 00:45:43,305 --> 00:45:44,350 Charlie. 765 00:45:45,873 --> 00:45:47,875 - Everybody say bye, Frankie. 766 00:45:49,094 --> 00:45:50,617 - [Jenny and Charlie] Bye, Frankie. 767 00:45:50,791 --> 00:45:51,661 [Jenny laughing] - Bye. 768 00:45:51,836 --> 00:45:52,532 Nice meeting you all. 769 00:45:52,706 --> 00:45:53,707 - Bye, everybody. 770 00:45:53,881 --> 00:45:55,013 Sheila's in charge. 771 00:45:55,187 --> 00:45:56,057 - Okay. 772 00:45:56,231 --> 00:45:56,754 - Sheila's in charge. 773 00:45:56,928 --> 00:45:57,580 Okay? 774 00:45:57,755 --> 00:45:58,712 - All right. 775 00:45:58,886 --> 00:45:59,844 Okay. 776 00:46:00,801 --> 00:46:03,673 - I thought Tina was shy, Frank. 777 00:46:03,848 --> 00:46:06,024 Walked the whole way here, you didn't say a word. 778 00:46:06,198 --> 00:46:07,068 - [Frank] Sorry. 779 00:46:07,242 --> 00:46:08,678 It's, ah, it's stupid. 780 00:46:08,853 --> 00:46:11,594 - [Richard] No, it's not. 781 00:46:11,769 --> 00:46:13,771 - I had this dream and, 782 00:46:15,076 --> 00:46:17,949 I don't know, it, it really messed me up. 783 00:46:19,472 --> 00:46:21,735 Honestly, I don't have anyone I can talk to about it. 784 00:46:21,909 --> 00:46:23,258 - Well, that's what I'm here for. 785 00:46:23,432 --> 00:46:24,738 I'll extract the meaning of your dream 786 00:46:24,912 --> 00:46:26,261 with some anointing oil. 787 00:46:26,435 --> 00:46:27,872 And if that doesn't work, 788 00:46:28,046 --> 00:46:30,048 I'll try a good old-fashioned exorcism. 789 00:46:30,222 --> 00:46:32,006 - Kind of a weird dude, aren't you? 790 00:46:32,180 --> 00:46:33,355 - Thank you, thank you very much. 791 00:46:33,529 --> 00:46:35,096 Step into my office. 792 00:46:36,054 --> 00:46:37,229 - [Frank] So where are you from? 793 00:46:37,403 --> 00:46:39,100 - Let's keep this professional. 794 00:46:41,363 --> 00:46:43,365 Now come on, tell me about your dream. 795 00:46:43,539 --> 00:46:45,193 - Um. 796 00:46:45,367 --> 00:46:47,892 [soft music] 797 00:46:49,502 --> 00:46:52,026 My God, there has to be more. 798 00:46:53,332 --> 00:46:54,812 And then there was a voice that was like, 799 00:46:54,986 --> 00:46:57,075 "More. Much more." 800 00:46:57,249 --> 00:46:58,380 Then I woke up. 801 00:46:58,554 --> 00:46:59,425 - Hmm. 802 00:47:00,600 --> 00:47:02,123 - What do you think it means? 803 00:47:03,255 --> 00:47:05,474 - Well, I think it means you're gonna die. 804 00:47:07,389 --> 00:47:08,086 - Really? 805 00:47:09,043 --> 00:47:11,089 - Well, not now, but eventually. 806 00:47:11,263 --> 00:47:13,265 - Really, what do you think it means? 807 00:47:13,439 --> 00:47:16,442 - Well, maybe the more isn't a what, but a who. 808 00:47:17,486 --> 00:47:18,879 - Like do you think it means 809 00:47:19,053 --> 00:47:20,968 that this life feels empty? 810 00:47:21,447 --> 00:47:22,274 - Well, does it? 811 00:47:24,189 --> 00:47:27,279 - I mean, I know I have a life that everyone wishes 812 00:47:27,453 --> 00:47:28,454 that they had. 813 00:47:29,455 --> 00:47:30,935 - And what's that life? 814 00:47:31,109 --> 00:47:32,458 - I mean, I walk into a store, any store, 815 00:47:32,632 --> 00:47:34,939 and I see something I want, I get it. 816 00:47:35,113 --> 00:47:37,942 I never have to worry about a price tag ever. 817 00:47:39,334 --> 00:47:41,510 I'm famous for doing absolutely nothin'. 818 00:47:43,077 --> 00:47:44,818 - That's pretty common these days. 819 00:47:44,992 --> 00:47:45,906 - My point is, I have everything 820 00:47:46,080 --> 00:47:47,647 that anyone could ever want, 821 00:47:47,821 --> 00:47:50,128 and the only thing it makes me feel is empty. 822 00:47:52,608 --> 00:47:54,001 - That's also pretty common. 823 00:47:55,176 --> 00:47:57,178 - Like, what's the point of life if everything 824 00:47:57,352 --> 00:48:00,965 we run after, like, doesn't make us happy? 825 00:48:02,009 --> 00:48:02,967 - Right. 826 00:48:03,141 --> 00:48:04,882 And most will never know. 827 00:48:05,056 --> 00:48:06,622 - Why? 828 00:48:06,796 --> 00:48:08,973 - It's because there's only so many spaces at the top. 829 00:48:10,017 --> 00:48:11,497 Not everyone can get there. 830 00:48:13,107 --> 00:48:14,587 See, that's the lie that everyone believes. 831 00:48:14,761 --> 00:48:18,504 If I can finally get, then I'll finally be. 832 00:48:19,940 --> 00:48:21,420 - Then what's the point of it all? 833 00:48:21,594 --> 00:48:23,161 - Point of what? 834 00:48:23,335 --> 00:48:24,249 Life? 835 00:48:24,423 --> 00:48:25,511 - Yeah. 836 00:48:25,685 --> 00:48:26,991 What's the meaning of life? 837 00:48:28,514 --> 00:48:29,994 - I don't know that you can figure out 838 00:48:30,168 --> 00:48:31,996 the meaning of life, Frank. 839 00:48:33,214 --> 00:48:34,346 But I do think you can figure out 840 00:48:34,520 --> 00:48:36,174 the meaning of your life. 841 00:48:38,480 --> 00:48:41,266 Here, I want to give you a somethin'. 842 00:48:42,571 --> 00:48:43,921 - A book? 843 00:48:44,095 --> 00:48:45,183 - Yes. 844 00:48:45,357 --> 00:48:47,533 The words of my father himself. 845 00:48:49,491 --> 00:48:50,840 - St. Francis of Assisi? 846 00:48:51,015 --> 00:48:51,711 - Mmm-hmm. 847 00:48:51,885 --> 00:48:53,017 Heard of him? 848 00:48:53,495 --> 00:48:54,540 - No. 849 00:48:56,716 --> 00:48:58,544 - I think you'd like him, Frank. 850 00:48:59,937 --> 00:49:00,546 - And why is that? 851 00:49:01,590 --> 00:49:03,114 - He reminds me of you. 852 00:49:05,203 --> 00:49:06,030 - How so? 853 00:49:07,074 --> 00:49:07,901 - Well, wealthy. 854 00:49:08,075 --> 00:49:09,076 Just like you. 855 00:49:10,686 --> 00:49:12,558 Son of a prominent businessman. 856 00:49:14,038 --> 00:49:14,908 Just like you. 857 00:49:15,082 --> 00:49:17,389 A party animal, womanizer. 858 00:49:17,563 --> 00:49:18,999 Can you relate? 859 00:49:19,173 --> 00:49:20,609 - Yeah, yeah, yeah. [Richard chuckling] 860 00:49:20,783 --> 00:49:23,134 - Anyway, one day Francis figured out the secret. 861 00:49:24,396 --> 00:49:25,179 - What secret? 862 00:49:26,398 --> 00:49:30,054 - That the way to find your life is to lose it. 863 00:49:33,100 --> 00:49:34,493 - Okay, I'll check this out. 864 00:49:36,060 --> 00:49:37,626 - But I'll warn you, 865 00:49:37,800 --> 00:49:41,326 if you go down this path, and if your eyes are opened, 866 00:49:41,500 --> 00:49:45,156 you'll never look at the world the same way again. 867 00:49:46,113 --> 00:49:49,290 [soft solemn music] 868 00:50:03,435 --> 00:50:05,959 - So this guy Francis takes his horse 869 00:50:06,133 --> 00:50:08,570 and all of his dad's clothes, sells 'em, 870 00:50:08,744 --> 00:50:12,444 uses all of the money to help him build this church. 871 00:50:13,271 --> 00:50:14,750 - Uh-huh. 872 00:50:14,924 --> 00:50:16,622 - And then his dad throws him in some cell 873 00:50:16,796 --> 00:50:18,232 inside of his house. 874 00:50:18,406 --> 00:50:20,191 And eventually he's brought before the bishop. 875 00:50:20,365 --> 00:50:22,280 Takes off all of his clothes, 876 00:50:22,454 --> 00:50:24,238 and gives them back to his father. 877 00:50:24,412 --> 00:50:25,935 - Then what? 878 00:50:26,110 --> 00:50:28,460 - Then he leads a life dedicated to poverty, 879 00:50:28,634 --> 00:50:31,202 loving the poor and preaching the gospel. 880 00:50:32,029 --> 00:50:33,421 - So what? 881 00:50:33,595 --> 00:50:37,643 You want to be like this St. Francis of Assisi? 882 00:50:38,600 --> 00:50:39,645 - Nah. 883 00:50:41,212 --> 00:50:43,431 - St. Frank of New York City? 884 00:50:43,605 --> 00:50:45,303 [both laughing] 885 00:50:45,477 --> 00:50:46,608 - I'm just sayin' this guy had a, 886 00:50:46,782 --> 00:50:48,088 he had a meaningful life. 887 00:50:48,262 --> 00:50:50,134 He had it figured out. 888 00:50:50,308 --> 00:50:51,874 - Mmm. 889 00:50:52,049 --> 00:50:53,093 You put that book down and I'll show you a guy 890 00:50:53,267 --> 00:50:54,921 who's got it figured out. 891 00:50:55,095 --> 00:50:55,965 - What? 892 00:50:56,140 --> 00:50:56,966 - Just do it. 893 00:50:57,141 --> 00:50:57,663 Put that book down. 894 00:50:59,056 --> 00:50:59,882 [Frank sighing] 895 00:51:00,057 --> 00:51:03,016 [Jackie clearing throat] 896 00:51:03,190 --> 00:51:04,713 You made the 30 under 30. 897 00:51:06,193 --> 00:51:07,499 And guess who's number one. 898 00:51:08,500 --> 00:51:09,240 - No idea. 899 00:51:10,067 --> 00:51:11,111 - You. 900 00:51:12,373 --> 00:51:14,506 - Might as well be a picture of my father. 901 00:51:14,680 --> 00:51:16,203 - This doesn't matter. 902 00:51:16,377 --> 00:51:17,639 You realize what this means, right? 903 00:51:17,813 --> 00:51:18,684 - No. 904 00:51:20,512 --> 00:51:21,991 - You're famous. 905 00:51:22,166 --> 00:51:23,732 - And why does that matter? 906 00:51:30,739 --> 00:51:32,524 - You think I could just use the restroom real quick, man? 907 00:51:32,698 --> 00:51:33,307 - Ah, not here, man. 908 00:51:33,481 --> 00:51:34,830 I'm sorry. 909 00:51:35,004 --> 00:51:35,962 This place has got some resound, no? 910 00:51:36,136 --> 00:51:36,963 - Come on, man, I just gotta go. 911 00:51:37,137 --> 00:51:37,833 I'll be in and out. 912 00:51:38,007 --> 00:51:38,965 I'll take two- 913 00:51:39,139 --> 00:51:39,966 - I'm sorry, it's the policy. 914 00:51:40,140 --> 00:51:41,489 I can't let you in- 915 00:51:41,663 --> 00:51:43,143 - Look, man, I probably have enough. 916 00:51:43,317 --> 00:51:44,188 I can get a Coke or something, but please, 917 00:51:44,362 --> 00:51:45,972 can I just use the bathroom. 918 00:51:46,146 --> 00:51:47,539 - Look, look, look, they're payin' for nice meals, man. 919 00:51:47,713 --> 00:51:48,540 - [Man] I just need to use the bathroom. 920 00:51:48,714 --> 00:51:49,628 - Hey, listen, it's not- 921 00:51:49,802 --> 00:51:51,195 - What's goin' on here? 922 00:51:51,369 --> 00:51:52,326 - I'll tell you what's goin' on, man. 923 00:51:52,500 --> 00:51:54,546 I just wanna use the bathroom. 924 00:51:54,720 --> 00:51:56,417 I'm a human being just like the rest of you. 925 00:51:56,591 --> 00:51:58,506 You know, I just wanna be able to use the toilet. 926 00:51:58,680 --> 00:52:00,726 - Okay, and as I was explaining to him, 927 00:52:00,900 --> 00:52:03,163 the restrooms here are for customers only. 928 00:52:03,337 --> 00:52:04,686 - But he is a customer. 929 00:52:04,860 --> 00:52:06,645 Can we get a chair to our table? 930 00:52:06,819 --> 00:52:07,776 - Mr. Bernadone, please. 931 00:52:07,950 --> 00:52:09,735 You don't even know this man. 932 00:52:09,909 --> 00:52:11,215 - What's your name? 933 00:52:12,172 --> 00:52:12,999 - I'm Eddie. 934 00:52:13,173 --> 00:52:14,392 - Frank. 935 00:52:14,566 --> 00:52:15,219 I do now. 936 00:52:16,263 --> 00:52:20,398 [people chatting in background] 937 00:52:28,493 --> 00:52:30,321 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 938 00:52:30,495 --> 00:52:31,452 - [Frank] Oh, hey, Mom. 939 00:52:31,626 --> 00:52:33,019 What's up? 940 00:52:33,193 --> 00:52:34,063 - I just got off the phone with Jackie. 941 00:52:34,238 --> 00:52:36,109 She seemed pretty upset. 942 00:52:36,283 --> 00:52:37,241 - She called you? 943 00:52:37,415 --> 00:52:38,807 - Yes. 944 00:52:38,981 --> 00:52:39,852 She told me about the stunt you pulled 945 00:52:40,026 --> 00:52:41,375 at the restaurant tonight. 946 00:52:41,549 --> 00:52:42,811 Do you know what would have happened 947 00:52:42,985 --> 00:52:44,161 if your father wasn't traveling no 948 00:52:44,335 --> 00:52:45,814 God knows where on business? 949 00:52:46,772 --> 00:52:47,686 - Would have been upset. 950 00:52:47,860 --> 00:52:49,992 - Yes. Very. 951 00:52:50,167 --> 00:52:51,733 - Are you mad at me? 952 00:52:51,907 --> 00:52:52,691 - Mad at you? 953 00:52:53,779 --> 00:52:55,259 Son, I'm so proud of you. 954 00:52:56,347 --> 00:52:57,478 - Really? 955 00:52:57,652 --> 00:52:58,958 - Yes. 956 00:52:59,132 --> 00:53:00,307 You know, all that matters in life 957 00:53:00,481 --> 00:53:03,571 is loving God and loving people. 958 00:53:03,745 --> 00:53:05,051 People try to make it harder than that, 959 00:53:05,225 --> 00:53:06,792 but that's all it is. 960 00:53:07,662 --> 00:53:08,881 Honey, listen. 961 00:53:09,055 --> 00:53:11,405 You know, [Priscilla scoffing] 962 00:53:11,579 --> 00:53:14,582 I know you trying to find your way 963 00:53:14,756 --> 00:53:18,456 and wondering what to do and where to go and who to be. 964 00:53:19,718 --> 00:53:21,720 - So you don't think I should take over for dad? 965 00:53:21,894 --> 00:53:23,809 - That's not what I'm saying. 966 00:53:23,983 --> 00:53:25,550 I'm saying tonight, 967 00:53:25,724 --> 00:53:28,509 you loved people like Jesus loved people. 968 00:53:28,683 --> 00:53:31,077 You know, Jesus said, "Whatever you do, 969 00:53:31,251 --> 00:53:34,211 to the least of them you do to me." 970 00:53:34,385 --> 00:53:38,258 Tonight, you loved like Jesus. 971 00:53:38,432 --> 00:53:39,912 You know, our wealth, 972 00:53:40,086 --> 00:53:42,131 in the end it won't be in our bank accounts 973 00:53:42,306 --> 00:53:43,916 and our accomplishments. 974 00:53:44,090 --> 00:53:46,875 It'll be in our relationships and how we treated people. 975 00:53:49,400 --> 00:53:51,140 - You're really proud of me? 976 00:53:51,315 --> 00:53:53,273 - So proud of you, son. 977 00:53:53,447 --> 00:53:55,057 Let me tell you somethin'. 978 00:53:55,232 --> 00:53:59,192 Your father worked his whole life to make sure the world 979 00:53:59,366 --> 00:54:01,847 just acknowledged his accomplishments, 980 00:54:02,021 --> 00:54:04,589 and in one night, one night, 981 00:54:04,763 --> 00:54:07,200 I am prouder of you than I've been 982 00:54:07,374 --> 00:54:10,334 in my whole life of anybody. 983 00:54:11,683 --> 00:54:12,510 And I mean that. 984 00:54:14,990 --> 00:54:15,861 - Thanks, Mom. 985 00:54:19,343 --> 00:54:19,865 I'm gonna get to bed. 986 00:54:20,039 --> 00:54:21,519 Love you. 987 00:54:21,693 --> 00:54:23,085 I don't know what made you do that, son, 988 00:54:23,260 --> 00:54:27,351 but whatever it is, keep doing what you're doing. 989 00:54:29,527 --> 00:54:30,354 - Thanks. 990 00:54:31,268 --> 00:54:33,879 [soft music] 991 00:54:37,056 --> 00:54:40,189 I went into the broken down church that lay in ruins, 992 00:54:40,364 --> 00:54:41,582 called San Damiano. 993 00:54:42,844 --> 00:54:46,457 There Christ himself spoke to me through a cross. 994 00:55:13,092 --> 00:55:16,574 [door thudding softly] 995 00:55:36,898 --> 00:55:37,769 Hello? 996 00:55:40,859 --> 00:55:41,642 Hello? 997 00:56:00,879 --> 00:56:01,662 - Frank. 998 00:56:06,580 --> 00:56:10,323 Frank, it is I, Yahweh, with no vows. 999 00:56:10,497 --> 00:56:11,455 Quick, call the fire department. 1000 00:56:11,629 --> 00:56:13,326 I'm outside burning in a bush. 1001 00:56:13,500 --> 00:56:14,849 [Richard laughing] 1002 00:56:15,023 --> 00:56:15,720 - Dude. 1003 00:56:15,894 --> 00:56:17,243 [hands smacking] 1004 00:56:17,417 --> 00:56:18,810 Dude, you've really got some issues. 1005 00:56:18,984 --> 00:56:20,899 - Well, good thing the church is made 1006 00:56:21,073 --> 00:56:22,335 for messed up people, right? 1007 00:56:22,509 --> 00:56:23,510 - Right. 1008 00:56:23,684 --> 00:56:24,816 - Come on, let me buy you lunch. 1009 00:56:27,819 --> 00:56:29,995 [soft music] 1010 00:56:35,914 --> 00:56:38,351 - So I figured out what I wanna do with my life. 1011 00:56:38,525 --> 00:56:40,048 - Oh, that was fast. 1012 00:56:40,222 --> 00:56:42,399 - [Frank] Want to love God and other people. 1013 00:56:42,573 --> 00:56:43,835 Like, that's all I wanna do. 1014 00:56:44,009 --> 00:56:45,793 Just like St. Francis did. 1015 00:56:45,967 --> 00:56:47,621 - Hmm. 1016 00:56:47,795 --> 00:56:49,754 Well, let me ask you this before you start your calling. 1017 00:56:49,928 --> 00:56:50,581 Why? 1018 00:56:50,755 --> 00:56:51,625 - Why? 1019 00:56:51,799 --> 00:56:53,453 What do you mean why? 1020 00:56:53,627 --> 00:56:57,849 - The pursuit is noble and beautiful and pious, 1021 00:56:59,677 --> 00:57:01,243 but many have come before you 1022 00:57:01,418 --> 00:57:02,897 and wanted the same thing, 1023 00:57:03,071 --> 00:57:05,770 but they never stopped to ask the question of why. 1024 00:57:07,598 --> 00:57:10,862 And the why, my friend, is the foundation for everything. 1025 00:57:12,951 --> 00:57:14,996 Before your what can be converted, 1026 00:57:15,170 --> 00:57:17,521 your why needs to be converted. 1027 00:57:18,565 --> 00:57:19,697 Let me ask you this, Frank. 1028 00:57:19,871 --> 00:57:21,742 Do you know that God loves you? 1029 00:57:22,482 --> 00:57:23,918 - Of course I do. 1030 00:57:24,092 --> 00:57:26,051 My ma, my ma raised me up in the church. 1031 00:57:26,225 --> 00:57:27,661 - Well let me tell you a story 1032 00:57:27,835 --> 00:57:29,402 about my friend from college named Randy. 1033 00:57:29,576 --> 00:57:32,057 In college we nicknamed him Random Fact Randy, 1034 00:57:32,231 --> 00:57:34,886 and that's because he was a big, fat know-it-all. 1035 00:57:35,060 --> 00:57:36,017 [Richard laughing] 1036 00:57:36,191 --> 00:57:37,671 He could tell you everything. 1037 00:57:37,845 --> 00:57:39,717 That the skyscraper in New York City is this tall, 1038 00:57:39,891 --> 00:57:41,632 and if we took him to a, you know, 1039 00:57:41,806 --> 00:57:43,851 a rollercoaster park, he would know the size 1040 00:57:44,025 --> 00:57:46,375 and dimensions of every rollercoaster park. 1041 00:57:46,550 --> 00:57:49,335 Well, this one day we took Random Fact Randy 1042 00:57:49,509 --> 00:57:51,076 to the Grand Canyon. 1043 00:57:51,250 --> 00:57:52,817 And I said, "Randy, I got a question for you. 1044 00:57:52,991 --> 00:57:56,473 Do you know how deep the Grand Canyon is?" 1045 00:57:56,647 --> 00:57:57,561 He said, "Oh yes. 1046 00:57:57,735 --> 00:57:59,780 I know that it is deep. 1047 00:57:59,954 --> 00:58:02,609 It's 177 miles around the circumference and it's this deep." 1048 00:58:02,783 --> 00:58:04,611 And I said, "Oh, okay, that's great. 1049 00:58:04,785 --> 00:58:08,920 Well, Randy, I wonder if you would know how deep 1050 00:58:09,094 --> 00:58:11,444 the Grand Canyon is 1051 00:58:11,618 --> 00:58:12,967 in a new way 1052 00:58:13,141 --> 00:58:14,491 if I did this." 1053 00:58:14,665 --> 00:58:16,493 And I pushed him in. 1054 00:58:16,667 --> 00:58:17,755 - You murdered Randy? 1055 00:58:19,104 --> 00:58:19,974 - I wish. 1056 00:58:20,148 --> 00:58:21,062 [both chuckling] 1057 00:58:21,236 --> 00:58:23,064 No, look. 1058 00:58:23,238 --> 00:58:26,894 Churches all across the world 1059 00:58:27,068 --> 00:58:28,461 will claim to know 1060 00:58:28,635 --> 00:58:29,680 that God loves them. 1061 00:58:30,768 --> 00:58:33,074 But there is a Grand Canyon of a difference 1062 00:58:33,248 --> 00:58:37,992 between knowing God loves you and experiencing that love. 1063 00:58:39,690 --> 00:58:42,475 This is why that the world has been so fascinated 1064 00:58:42,649 --> 00:58:46,087 with the life of St. Francis for almost 800 years. 1065 00:58:46,261 --> 00:58:46,784 - Why? 1066 00:58:48,568 --> 00:58:52,180 - Because the why of Francis was that he knew he was loved. 1067 00:58:53,660 --> 00:58:55,488 And when he experienced that love, 1068 00:58:55,662 --> 00:58:58,796 he fell head over heels in love with Christ 1069 00:58:58,970 --> 00:59:02,451 and he dedicated his life to following Jesus 1070 00:59:02,626 --> 00:59:04,628 the only way that he knew how. 1071 00:59:07,152 --> 00:59:07,979 - How was that? 1072 00:59:09,067 --> 00:59:10,590 - Literally. 1073 00:59:10,764 --> 00:59:12,766 And as a result, his life was filled 1074 00:59:12,940 --> 00:59:14,420 with the fruit of the Spirit. 1075 00:59:14,594 --> 00:59:15,552 Peace, 1076 00:59:15,726 --> 00:59:17,162 joy, patience, 1077 00:59:17,336 --> 00:59:18,555 kindness, gentleness, 1078 00:59:18,729 --> 00:59:20,165 love, self-control. 1079 00:59:22,210 --> 00:59:25,518 - My dad taught me the only way to be happy in this life 1080 00:59:25,692 --> 00:59:28,216 is to make somethin' of yourself in this world. 1081 00:59:29,740 --> 00:59:32,960 - That sounds a lot like the gospel of America, 1082 00:59:33,918 --> 00:59:35,833 rather than the gospel of Jesus. 1083 00:59:38,575 --> 00:59:39,663 - Here. [hand smacking] 1084 00:59:39,837 --> 00:59:41,665 I wanna show you somethin'. 1085 00:59:44,668 --> 00:59:47,061 [people talking in background] 1086 00:59:47,235 --> 00:59:48,846 - Charlie, 1087 00:59:49,020 --> 00:59:50,587 Jenny and Tina, 1088 00:59:50,761 --> 00:59:53,111 and all the others you see here, 1089 00:59:53,285 --> 00:59:56,854 they will never be on the cover of a magazine. 1090 00:59:57,028 --> 00:59:59,552 They'll never be a social media star, 1091 00:59:59,726 --> 01:00:01,859 a movie star or a pop star. 1092 01:00:03,164 --> 01:00:05,689 They'll never have a big house or a big bank account. 1093 01:00:05,863 --> 01:00:09,518 And you tell me, Frank, do they look happy? 1094 01:00:09,693 --> 01:00:12,217 [women laughing] 1095 01:00:14,088 --> 01:00:16,438 Look, I've got a meeting with Pastor Gary across town. 1096 01:00:16,613 --> 01:00:17,875 You wanna come with me? 1097 01:00:18,049 --> 01:00:19,485 - Yeah, sure. 1098 01:00:19,659 --> 01:00:20,704 - All right, give me five minutes, okay? 1099 01:00:22,183 --> 01:00:26,144 [people chatting and laughing in background] 1100 01:00:26,318 --> 01:00:27,536 - Would 1101 01:00:27,711 --> 01:00:28,450 you 1102 01:00:28,625 --> 01:00:29,495 dance 1103 01:00:29,669 --> 01:00:30,191 with me? 1104 01:00:30,365 --> 01:00:31,715 - Um. 1105 01:00:31,889 --> 01:00:33,020 I dunno. 1106 01:00:33,194 --> 01:00:34,282 - I said 1107 01:00:35,893 --> 01:00:36,763 do you 1108 01:00:36,937 --> 01:00:38,678 want to dance with me? 1109 01:00:39,940 --> 01:00:43,465 - You said last time you'd dance with Jen. 1110 01:00:43,640 --> 01:00:45,467 - Oh, yeah, you're right. 1111 01:00:45,642 --> 01:00:46,817 Um, okay. 1112 01:00:47,644 --> 01:00:49,254 - Let's dance. 1113 01:00:57,218 --> 01:01:02,746 [people chatting and laughing in background] 1114 01:01:08,447 --> 01:01:09,970 - Hey, what are you doing? 1115 01:01:10,144 --> 01:01:11,668 Are you taking a video of me without my permission? 1116 01:01:11,842 --> 01:01:13,234 - Yes, I always take videos here. 1117 01:01:13,408 --> 01:01:14,322 - No, you are not allowed to take video 1118 01:01:14,496 --> 01:01:16,237 of me without my permission. 1119 01:01:16,411 --> 01:01:17,064 - You give me my phone back. 1120 01:01:17,238 --> 01:01:18,675 - No. 1121 01:01:18,849 --> 01:01:19,893 - You have no right to take my phone. 1122 01:01:20,067 --> 01:01:21,112 - Not until I delete the video. 1123 01:01:21,286 --> 01:01:22,983 - Give me this phone. 1124 01:01:31,775 --> 01:01:33,167 - Sorry you had to see that. 1125 01:01:33,341 --> 01:01:34,212 She shouldn't of taken the video of me 1126 01:01:34,386 --> 01:01:35,300 without my permission. 1127 01:01:36,344 --> 01:01:36,997 - Why? 1128 01:01:38,216 --> 01:01:39,565 - 'Cause I don't know what she do with it. 1129 01:01:39,739 --> 01:01:40,827 She could post it online. 1130 01:01:41,001 --> 01:01:43,134 Then the whole world would see. 1131 01:01:44,352 --> 01:01:46,311 - Why would that be bad? 1132 01:01:47,965 --> 01:01:49,749 - You just don't know how people think. 1133 01:01:49,923 --> 01:01:52,883 - Why do you care what people think? 1134 01:01:54,188 --> 01:01:57,148 [people chatting and laughing in background] 1135 01:01:57,322 --> 01:01:59,672 [Richard speaking softly] 1136 01:01:59,846 --> 01:02:01,587 - Oh, our meeting, Pastor Gary. 1137 01:02:01,761 --> 01:02:03,197 I'm so sorry I'm late. 1138 01:02:03,371 --> 01:02:05,678 - Frank, can you, uh, give Father Richard and I 1139 01:02:05,852 --> 01:02:07,071 a moment alone, please? 1140 01:02:07,245 --> 01:02:08,289 - Um, yeah, sure. 1141 01:02:08,463 --> 01:02:09,377 - [Gary] Thank you. 1142 01:02:09,551 --> 01:02:11,031 - I'm so sorry, Pastor Gary. 1143 01:02:12,206 --> 01:02:15,862 So, uh, I received a rather troubling phone call 1144 01:02:16,036 --> 01:02:18,822 about your friendship with Frank. 1145 01:02:19,866 --> 01:02:20,780 - From who? 1146 01:02:20,954 --> 01:02:22,521 - Well, who's not important. 1147 01:02:22,695 --> 01:02:26,743 But, uh, they would rather your friendship discontinue. 1148 01:02:29,528 --> 01:02:30,398 - And what do you want? 1149 01:02:32,052 --> 01:02:34,185 - You have to understand that their family 1150 01:02:34,359 --> 01:02:37,971 is the single biggest contributor to our congregation. 1151 01:02:39,103 --> 01:02:40,713 - Well, I've taken the vow of poverty, Gary. 1152 01:02:40,887 --> 01:02:42,410 So you don't have to worry about that. 1153 01:02:42,584 --> 01:02:45,718 - Yeah, but still, I would rather Frank and his family 1154 01:02:45,892 --> 01:02:50,636 not be, ah, swayed into joinin' up with another church. 1155 01:02:50,810 --> 01:02:51,550 - Swayed? 1156 01:02:51,724 --> 01:02:53,247 I'd never tell- 1157 01:02:53,421 --> 01:02:54,727 - You know, having them here is, is, is good 1158 01:02:54,901 --> 01:02:56,033 for our congregation. 1159 01:02:56,903 --> 01:02:58,383 You understand that, right? 1160 01:03:00,080 --> 01:03:01,299 - Yeah, I understand. 1161 01:03:02,213 --> 01:03:03,649 - Good. 1162 01:03:03,823 --> 01:03:05,390 I knew we could see eye to eye on this. 1163 01:03:13,528 --> 01:03:16,270 [rain pattering] 1164 01:03:20,579 --> 01:03:22,233 - Hey, stop right here, Jason. 1165 01:03:26,367 --> 01:03:27,020 - Where you goin'? 1166 01:03:27,194 --> 01:03:28,587 To confess? 1167 01:03:28,761 --> 01:03:30,154 You supposed to do that after you sin. 1168 01:03:30,328 --> 01:03:32,069 We haven't even gone out and sinned yet. 1169 01:03:32,243 --> 01:03:34,027 We can come back here in the mornin'. 1170 01:03:34,854 --> 01:03:36,247 - I'll be right back. 1171 01:03:36,421 --> 01:03:38,423 Going to see if a friend wants to come with us. 1172 01:03:40,555 --> 01:03:43,297 [rain pattering] 1173 01:03:43,471 --> 01:03:44,342 - A friend? 1174 01:03:44,516 --> 01:03:45,299 At a church? 1175 01:03:46,953 --> 01:03:48,912 - What, like a nun? 1176 01:03:49,913 --> 01:03:50,914 - Could be a hot nun. 1177 01:03:52,567 --> 01:03:53,438 - Yeah, I'm down with that. 1178 01:03:53,612 --> 01:03:54,439 What's up, Sister? 1179 01:03:57,007 --> 01:03:58,225 - Are you practicing? 1180 01:03:58,922 --> 01:04:02,012 [rain pattering] 1181 01:04:06,930 --> 01:04:09,106 [knuckles rapping] 1182 01:04:09,280 --> 01:04:10,107 - Father Richard? 1183 01:04:11,978 --> 01:04:14,459 [soft music] 1184 01:04:16,026 --> 01:04:17,941 Father Richard, it's Frank. 1185 01:04:18,855 --> 01:04:21,945 [knuckles rapping] 1186 01:04:22,946 --> 01:04:25,949 [soft music] 1187 01:04:27,994 --> 01:04:31,215 [Frank sighing] 1188 01:04:31,389 --> 01:04:34,131 [rain pattering] 1189 01:04:35,567 --> 01:04:38,962 [upbeat hip hop music] 1190 01:04:44,445 --> 01:04:45,011 What's up? 1191 01:04:46,317 --> 01:04:48,928 - Oh, you hate when the paparazzi hasslin' you, huh? 1192 01:04:49,102 --> 01:04:50,103 - What do you think? 1193 01:04:50,277 --> 01:04:51,844 - Comes with the territory, bro. 1194 01:04:52,018 --> 01:04:54,194 - All right, I need another drink. 1195 01:04:54,368 --> 01:04:55,108 - I'm good. 1196 01:04:56,414 --> 01:04:58,503 - So why didn't Jackie come out tonight? 1197 01:04:58,677 --> 01:05:00,157 - She's mad at me. 1198 01:05:00,331 --> 01:05:02,159 - Oh, so that party's gonna be great now. 1199 01:05:03,334 --> 01:05:04,161 - Right. 1200 01:05:05,162 --> 01:05:06,511 - Are we even invited? 1201 01:05:06,685 --> 01:05:07,904 - Yes, you're invited, idiot. 1202 01:05:08,078 --> 01:05:09,993 - Oh, we gotta be idiots. 1203 01:05:10,950 --> 01:05:11,820 - Who's idiots? 1204 01:05:11,995 --> 01:05:12,996 - You both are. 1205 01:05:13,170 --> 01:05:14,475 - And we get to go to the party. 1206 01:05:14,649 --> 01:05:16,347 - Yeah, we do. 1207 01:05:16,521 --> 01:05:18,088 That's right, buddy. 1208 01:05:18,262 --> 01:05:20,133 Ah, all right, so we hittin' the dance floor? 1209 01:05:20,307 --> 01:05:22,179 - I'm not drunk enough for that yet. 1210 01:05:23,528 --> 01:05:25,573 - Well, ah, what'd you see, a hot nun? 1211 01:05:26,966 --> 01:05:29,273 Oh, oh, would you look at that? 1212 01:05:29,447 --> 01:05:32,145 - [Norm] Pete, why don't you go dance with your future wife? 1213 01:05:32,319 --> 01:05:33,103 - You first. 1214 01:05:34,147 --> 01:05:35,801 [Norm laughing] 1215 01:05:35,975 --> 01:05:37,542 - You know what? 1216 01:05:37,716 --> 01:05:39,805 I'll dance with her. 1217 01:05:39,979 --> 01:05:42,460 You want a picture, paparazzi? 1218 01:05:44,027 --> 01:05:44,766 - Frank! 1219 01:05:44,941 --> 01:05:46,377 Frank! 1220 01:05:46,551 --> 01:05:49,946 [upbeat hip hop music] 1221 01:05:56,604 --> 01:05:57,866 - Y'all know this guy? 1222 01:05:58,041 --> 01:05:59,042 - No. 1223 01:05:59,999 --> 01:06:00,608 - Nope. 1224 01:06:01,740 --> 01:06:05,048 [upbeat hip hop music] 1225 01:06:11,054 --> 01:06:13,404 - Looks like you had a fun night last night. 1226 01:06:14,318 --> 01:06:15,188 - Yeah. 1227 01:06:15,362 --> 01:06:17,190 Pete and Norm stood me up. 1228 01:06:18,235 --> 01:06:20,150 Now they won't return my calls. 1229 01:06:20,759 --> 01:06:22,282 Can you believe that? 1230 01:06:22,456 --> 01:06:23,240 - Yeah. 1231 01:06:25,677 --> 01:06:26,591 - What does that mean? 1232 01:06:27,766 --> 01:06:29,420 - Those two are followers, baby. 1233 01:06:29,594 --> 01:06:30,290 You're a leader. 1234 01:06:31,726 --> 01:06:33,163 And as soon as you start leading people 1235 01:06:33,337 --> 01:06:35,078 down a road they don't wanna go, 1236 01:06:35,252 --> 01:06:38,211 you gonna find yourself on a lonely road. 1237 01:06:39,473 --> 01:06:42,041 Jesus ain't call it the narrow way for nothin'. 1238 01:06:42,215 --> 01:06:44,130 Be careful of stunts like this. 1239 01:06:44,304 --> 01:06:47,960 You got a big spotlight on you, being your father's son. 1240 01:06:48,134 --> 01:06:49,657 Okay? 1241 01:06:49,831 --> 01:06:51,311 And I know you better than you think you do. 1242 01:06:51,485 --> 01:06:53,009 I wouldn't be surprised if he was doing this 1243 01:06:53,183 --> 01:06:55,446 to send some kind of a message. 1244 01:06:56,186 --> 01:06:57,187 - What stunts? 1245 01:06:58,144 --> 01:06:59,058 - Matthew 6:1. 1246 01:07:00,190 --> 01:07:02,409 "Be careful not to show your righteousness 1247 01:07:02,583 --> 01:07:05,282 in front of others to be seen by them." 1248 01:07:07,632 --> 01:07:08,546 - "In the same way, 1249 01:07:09,764 --> 01:07:12,028 let your light shine before men 1250 01:07:12,202 --> 01:07:13,464 that they may see your good deeds 1251 01:07:13,638 --> 01:07:15,857 and glorify your father in heaven." 1252 01:07:16,032 --> 01:07:17,468 Matthew 5:16. 1253 01:07:23,213 --> 01:07:26,129 [door clicking] [footsteps clomping] 1254 01:07:26,303 --> 01:07:28,174 So you're gonna come sit down? 1255 01:07:29,654 --> 01:07:32,700 [footsteps clomping] 1256 01:07:40,230 --> 01:07:42,449 You still mad at me? 1257 01:07:42,623 --> 01:07:43,668 - I was. 1258 01:07:45,191 --> 01:07:46,584 Thought you were trying to embarrass me. 1259 01:07:46,758 --> 01:07:47,672 - I wasn't. 1260 01:07:51,806 --> 01:07:53,460 - I know. 1261 01:07:53,634 --> 01:07:54,505 I know. 1262 01:08:00,076 --> 01:08:01,425 St. Frank of 1263 01:08:02,165 --> 01:08:03,514 New York City? 1264 01:08:05,777 --> 01:08:08,214 You can't get better press than this. 1265 01:08:09,607 --> 01:08:12,262 - Yeah, but I'm not doing it for me. 1266 01:08:13,567 --> 01:08:15,352 I'm doing it because I really want to help people. 1267 01:08:15,526 --> 01:08:16,918 - And I agree. 1268 01:08:17,093 --> 01:08:18,268 Help people. 1269 01:08:22,750 --> 01:08:24,709 Helping people is really sexy. 1270 01:08:28,800 --> 01:08:31,107 ♪ Good Lord ♪ 1271 01:08:31,281 --> 01:08:33,587 ♪ All I wanna do is spread on ♪ 1272 01:08:33,761 --> 01:08:34,936 ♪ Be ♪ 1273 01:08:35,111 --> 01:08:37,417 ♪ We, we rollin' ♪ 1274 01:08:37,591 --> 01:08:40,072 ♪ Better tell somebody we rollin' down it ♪ 1275 01:08:40,246 --> 01:08:41,073 ♪ We rollin' ♪ 1276 01:08:41,247 --> 01:08:42,901 ♪ We rollin' ♪ 1277 01:08:43,075 --> 01:08:45,599 ♪ Better tell somebody we rollin' down it ♪ 1278 01:08:45,773 --> 01:08:46,600 ♪ We rollin' ♪ 1279 01:08:46,774 --> 01:08:48,559 ♪ We rollin' ♪ 1280 01:08:48,733 --> 01:08:49,734 ♪ Roll right now ♪ 1281 01:08:49,908 --> 01:08:50,952 ♪ Bounce like that ♪ 1282 01:08:51,127 --> 01:08:52,215 ♪ Roll right now ♪ 1283 01:08:52,389 --> 01:08:53,607 ♪ Bounce like that ♪ 1284 01:08:53,781 --> 01:08:55,131 ♪ Roll right now ♪ 1285 01:08:55,305 --> 01:08:56,567 ♪ Bounce like that ♪ 1286 01:08:56,741 --> 01:08:57,698 ♪ Roll right now ♪ 1287 01:08:57,872 --> 01:08:59,047 ♪ Bounce like that ♪ 1288 01:08:59,222 --> 01:09:02,529 ♪ Bah-bah-ba-da ♪ 1289 01:09:02,703 --> 01:09:03,748 - [Woman] Yeah. 1290 01:09:05,271 --> 01:09:06,577 - Hi, can I help you? 1291 01:09:06,751 --> 01:09:08,579 - Yeah, yeah, is Father Richard in? 1292 01:09:08,753 --> 01:09:10,058 - Oh no, he's not in today. 1293 01:09:10,233 --> 01:09:11,538 - Oh, he's not? 1294 01:09:11,712 --> 01:09:13,105 Uh, you know where I can find him? 1295 01:09:13,279 --> 01:09:14,759 I'm having trouble keeping up with him lately. 1296 01:09:14,933 --> 01:09:17,588 - Well, it's Thursday, so he's probably in Brooklyn 1297 01:09:17,762 --> 01:09:19,024 at the Color Green Cafe. 1298 01:09:19,198 --> 01:09:20,156 - Okay, cool. 1299 01:09:20,330 --> 01:09:21,200 Uh, do you know what time? 1300 01:09:21,374 --> 01:09:22,723 - Oh, all day, honey. 1301 01:09:22,897 --> 01:09:24,072 All day. 1302 01:09:24,247 --> 01:09:26,249 - Okay, thanks. - Yeah. 1303 01:09:28,686 --> 01:09:30,688 - [Bobby] So it's a Subaru Outback. 1304 01:09:30,862 --> 01:09:31,776 - That you, you're renting? 1305 01:09:31,950 --> 01:09:33,212 - Well, I'm looking at one. 1306 01:09:33,386 --> 01:09:33,995 - Father Richard. - To buy one? 1307 01:09:34,170 --> 01:09:34,779 - Yeah, hi. 1308 01:09:36,868 --> 01:09:38,043 - Hello, Frank. 1309 01:09:38,217 --> 01:09:39,610 - Sorry, am I interrupting? 1310 01:09:39,784 --> 01:09:41,002 - Ah, no, no, no. 1311 01:09:41,177 --> 01:09:43,135 Sit down, meet my friend. 1312 01:09:43,309 --> 01:09:44,267 - How are you? 1313 01:09:44,441 --> 01:09:46,138 - This is Rabbi Bobby Schultz. 1314 01:09:46,312 --> 01:09:47,792 - [Bobby] Pleasure to meet you. 1315 01:09:47,966 --> 01:09:49,446 - Bobby and I went to, uh, college together. 1316 01:09:49,620 --> 01:09:51,361 We were college roommates for two years, yeah. 1317 01:09:51,535 --> 01:09:53,189 - Way back. - [Frank] Oh, cool. 1318 01:09:53,363 --> 01:09:54,146 - Way, way, way back. - [Richard] Yeah. 1319 01:09:54,320 --> 01:09:55,669 - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 1320 01:09:55,843 --> 01:09:57,367 - You seem a little surprised to see 1321 01:09:57,541 --> 01:09:58,890 a priest and a rabbi breakin' bread together 1322 01:09:59,064 --> 01:10:00,108 by the look on your face a little bit. 1323 01:10:00,283 --> 01:10:01,762 - A little bit. 1324 01:10:01,936 --> 01:10:04,374 - I know, it seems like the opening to a bad joke. 1325 01:10:04,548 --> 01:10:05,897 - It does. 1326 01:10:06,071 --> 01:10:06,854 It'd be all the jokes that he tells. 1327 01:10:07,028 --> 01:10:08,378 [Richard laughing] 1328 01:10:08,552 --> 01:10:09,379 Incapable of telling something funny. 1329 01:10:09,553 --> 01:10:10,641 - Sit down, sit down. 1330 01:10:10,815 --> 01:10:12,295 - Yeah, please join us. 1331 01:10:13,861 --> 01:10:15,167 See? - What? 1332 01:10:15,341 --> 01:10:16,821 - See? - What? 1333 01:10:16,995 --> 01:10:18,605 - See, it's usually Christians that are surprised 1334 01:10:18,779 --> 01:10:20,520 by interfaith friendships. 1335 01:10:20,694 --> 01:10:22,174 - He's not wrong. 1336 01:10:22,348 --> 01:10:23,828 - Always say this, and I know it gets old. 1337 01:10:24,002 --> 01:10:26,483 But that's why I think Gandhi himself said, 1338 01:10:26,657 --> 01:10:29,094 "I like your Christ, but why are your Christians 1339 01:10:29,268 --> 01:10:30,748 so unlike your Christ?" 1340 01:10:31,705 --> 01:10:32,532 - Well, I'm trying. 1341 01:10:32,706 --> 01:10:33,533 - Oh. 1342 01:10:33,707 --> 01:10:34,839 - Hey, did you see this? 1343 01:10:38,364 --> 01:10:40,671 - Ah, yeah, I saw it. 1344 01:10:40,845 --> 01:10:42,238 Frank here is on a journey. 1345 01:10:42,412 --> 01:10:43,761 - That's great. 1346 01:10:43,935 --> 01:10:44,588 That's great you're helping people. 1347 01:10:44,762 --> 01:10:45,850 I like that. 1348 01:10:46,024 --> 01:10:47,504 - [Richard] That's true. - Yeah. 1349 01:10:47,678 --> 01:10:48,287 That is a really good thing, right, helping people? 1350 01:10:48,461 --> 01:10:49,897 - It's true. 1351 01:10:50,071 --> 01:10:51,508 - Helping people is a good thing, right? 1352 01:10:51,682 --> 01:10:52,509 Right? 1353 01:10:52,683 --> 01:10:53,640 - Right. 1354 01:10:53,814 --> 01:10:55,251 - Right? 1355 01:10:55,425 --> 01:10:56,252 What's, what's the look? 1356 01:10:56,426 --> 01:10:57,078 I'm seeing the look. 1357 01:10:57,253 --> 01:10:58,036 - What look? 1358 01:10:58,210 --> 01:10:58,645 - [Bobby] Mmm-hmm. 1359 01:11:00,038 --> 01:11:01,518 - Do not start an argument with me right now. 1360 01:11:01,692 --> 01:11:03,259 - No, I wouldn't because you know I'd win. 1361 01:11:03,433 --> 01:11:05,261 [Richard choking] 1362 01:11:05,435 --> 01:11:07,088 - Jesus was the Messiah. 1363 01:11:07,263 --> 01:11:08,786 [Richard coughing] 1364 01:11:08,960 --> 01:11:10,483 I'm sorry, I'm coming down with a little cough here. 1365 01:11:10,657 --> 01:11:12,093 - Oh, it's goin' around town and everyone's got it. 1366 01:11:12,268 --> 01:11:14,400 I got, I got a little tickle in my throat. 1367 01:11:14,574 --> 01:11:16,228 Jesus isn't God's son. [clearing throat] 1368 01:11:16,402 --> 01:11:17,621 - I'm so sorry. 1369 01:11:17,795 --> 01:11:18,709 - You guys argue about that a lot? 1370 01:11:18,883 --> 01:11:19,971 [Bobby and Richard laughing] 1371 01:11:20,145 --> 01:11:21,538 - There's, that's a yes and no. 1372 01:11:21,712 --> 01:11:23,235 - Yes and no. - But no. 1373 01:11:23,409 --> 01:11:24,236 - No, no, no, no, no. 1374 01:11:24,410 --> 01:11:25,281 We tease each other. 1375 01:11:25,455 --> 01:11:26,934 - We tease each other. 1376 01:11:27,108 --> 01:11:28,501 - We're best friends, this is what we do. 1377 01:11:28,675 --> 01:11:29,285 - What do we really even argue about? 1378 01:11:29,459 --> 01:11:31,069 - No- 1379 01:11:31,243 --> 01:11:32,200 - Like, who's gonna buy the hot dogs at Yankee Stadium, 1380 01:11:32,375 --> 01:11:33,506 who's gonna pick up the tab. 1381 01:11:33,680 --> 01:11:35,247 - Yeah. 1382 01:11:35,421 --> 01:11:36,814 Actually truth be told, when it comes to spirituality, 1383 01:11:36,988 --> 01:11:38,381 we actually learn a lot from each other. 1384 01:11:38,555 --> 01:11:40,426 I've learned a ton about God from him. 1385 01:11:40,600 --> 01:11:42,254 - Same. - Really? 1386 01:11:42,428 --> 01:11:43,995 - I'd say the same. - Yeah, absolutely. 1387 01:11:44,169 --> 01:11:46,302 Tell him, tell him what you said about the Yahweh thing. 1388 01:11:46,476 --> 01:11:47,607 - I didn't, did I say that? - The Yahweh. 1389 01:11:47,781 --> 01:11:48,782 You talkin' about Yahweh. - Today? 1390 01:11:48,956 --> 01:11:50,218 Yahweh, the Yahweh thing. 1391 01:11:50,393 --> 01:11:51,263 - Yahweh. Yahweh. 1392 01:11:51,437 --> 01:11:52,090 - Yahweh what? 1393 01:11:52,264 --> 01:11:53,221 Yahweh, oh. 1394 01:11:53,396 --> 01:11:54,266 - [Both] The breathing thing. 1395 01:11:54,440 --> 01:11:55,180 - Oh, this is good, yeah. 1396 01:11:55,354 --> 01:11:56,790 Okay, so. 1397 01:11:56,964 --> 01:11:59,489 Your religion is like a daughter of ours, right? 1398 01:11:59,663 --> 01:12:01,186 - No, no, no, no, he's Protestant. 1399 01:12:01,360 --> 01:12:02,666 He would be a granddaughter of yours. 1400 01:12:02,840 --> 01:12:03,928 - The train is off the tracks again. 1401 01:12:04,102 --> 01:12:05,364 Train's off the tracks. 1402 01:12:05,538 --> 01:12:06,757 - I'm sorry. - It's going right back on. 1403 01:12:06,931 --> 01:12:08,367 - I'm sorry. - Okay, here we go. 1404 01:12:08,541 --> 01:12:10,238 - You see, you all think the commandment 1405 01:12:10,413 --> 01:12:12,240 of do not take the Lord's name in vain 1406 01:12:12,415 --> 01:12:13,416 means don't say god...- 1407 01:12:13,590 --> 01:12:14,547 - Darn it. - Darn it. 1408 01:12:14,721 --> 01:12:15,461 Darn it? - Darn it? 1409 01:12:15,635 --> 01:12:17,115 - It's darn it? 1410 01:12:17,289 --> 01:12:18,769 It's like slang then and we'll go with that, okay? 1411 01:12:18,943 --> 01:12:20,161 I'm not saying it's a very nice thing to say at all. 1412 01:12:20,336 --> 01:12:21,772 But in the Jewish tradition, 1413 01:12:21,946 --> 01:12:26,298 as Jews, we wouldn't dare say God's name at all. 1414 01:12:26,472 --> 01:12:27,734 For us it's Yahweh. 1415 01:12:27,908 --> 01:12:30,171 Spelled Y-H-W-H. 1416 01:12:30,346 --> 01:12:31,912 - Mmm-hmm. 1417 01:12:32,086 --> 01:12:33,044 - Do you know the sound Yahweh makes, Y-H-W-H? 1418 01:12:33,218 --> 01:12:34,350 You know what it sounds like? 1419 01:12:34,524 --> 01:12:35,525 - No. 1420 01:12:36,003 --> 01:12:37,440 - Yah. 1421 01:12:37,614 --> 01:12:38,441 Weh. 1422 01:12:39,398 --> 01:12:40,791 Yah. 1423 01:12:40,965 --> 01:12:41,792 Weh. 1424 01:12:43,097 --> 01:12:44,577 Yah. 1425 01:12:44,751 --> 01:12:45,752 Weh. 1426 01:12:45,926 --> 01:12:47,406 See? 1427 01:12:47,580 --> 01:12:49,800 Meaning that every human being that's ever lived 1428 01:12:49,974 --> 01:12:52,846 or ever will live says the name of God 1429 01:12:53,020 --> 01:12:55,762 every time they take a breath. 1430 01:12:55,936 --> 01:12:58,809 From the moment you're born till the moment you die. 1431 01:13:01,899 --> 01:13:02,856 - Wow. 1432 01:13:03,030 --> 01:13:03,944 - Whoa. 1433 01:13:04,118 --> 01:13:05,337 Whoa is right. 1434 01:13:05,511 --> 01:13:06,207 Yeah. 1435 01:13:06,382 --> 01:13:07,731 He's a smart kid. 1436 01:13:07,905 --> 01:13:09,428 I knew I liked him when he walked in. 1437 01:13:09,602 --> 01:13:11,038 - Look, I'm gonna take Frank for a little walk here. 1438 01:13:11,212 --> 01:13:12,779 Are you gonna be here for a little while? 1439 01:13:12,953 --> 01:13:14,346 - Yeah, I'm gonna, you know I'm here all day. 1440 01:13:14,520 --> 01:13:15,739 - Because of the hemorrhoids? 1441 01:13:17,175 --> 01:13:17,871 - I don't even know why we're friends. 1442 01:13:18,045 --> 01:13:18,916 - Afraid to move. 1443 01:13:19,090 --> 01:13:20,178 - I'm afraid to move. 1444 01:13:20,352 --> 01:13:21,397 - I'll be back in a little bit. 1445 01:13:21,571 --> 01:13:22,267 - Friendship's run it's course. 1446 01:13:22,441 --> 01:13:23,137 - Come on, Frank. 1447 01:13:23,311 --> 01:13:24,051 You got this? 1448 01:13:24,225 --> 01:13:24,878 - I, ah, perfect. 1449 01:13:25,052 --> 01:13:26,489 Every time. 1450 01:13:26,663 --> 01:13:28,491 Frank, for the record, I don't have hemorrhoids. 1451 01:13:30,536 --> 01:13:31,494 Hey. 1452 01:13:37,021 --> 01:13:39,545 - So you seemed a little surprised back there. 1453 01:13:39,719 --> 01:13:41,678 - I mean, you just don't see that very often. 1454 01:13:43,157 --> 01:13:44,724 - Well, I guess I am a little more concerned 1455 01:13:44,898 --> 01:13:47,945 with building bridges than creating walls. 1456 01:13:48,119 --> 01:13:49,425 You know, like Christ. 1457 01:13:49,599 --> 01:13:51,035 This is what Christ was all about. 1458 01:13:51,209 --> 01:13:54,734 Going outside beyond the cultural boundary markers, 1459 01:13:54,908 --> 01:13:57,041 coloring outside the lines, so to speak. 1460 01:13:58,521 --> 01:13:59,522 - You didn't seem very excited 1461 01:13:59,696 --> 01:14:01,524 when I showed you the newspaper. 1462 01:14:03,047 --> 01:14:04,352 - Oh, it was fine, Frank. 1463 01:14:04,527 --> 01:14:06,093 - I thought you'd be proud of me. 1464 01:14:07,617 --> 01:14:10,576 - Frank, you don't need me to be proud of you. 1465 01:14:11,490 --> 01:14:12,970 This journey is about 1466 01:14:14,145 --> 01:14:15,625 living for an audience of one, 1467 01:14:17,627 --> 01:14:18,889 but I am worried about you, Frank. 1468 01:14:19,063 --> 01:14:19,890 - Worried? 1469 01:14:21,587 --> 01:14:23,763 - Usually what we do is an outpouring of who we are, 1470 01:14:23,937 --> 01:14:27,288 and I'm worried that you've traded in one trap for another. 1471 01:14:27,463 --> 01:14:28,638 - Trap? 1472 01:14:29,726 --> 01:14:31,205 - Your identity as a playboy, 1473 01:14:31,379 --> 01:14:33,904 you've traded it in for your identity as a saint. 1474 01:14:34,818 --> 01:14:36,254 Both are traps. 1475 01:14:36,428 --> 01:14:38,343 St. Francis wasn't a saint because he was 1476 01:14:38,517 --> 01:14:39,692 trying to be a saint. 1477 01:14:40,693 --> 01:14:42,260 You know, as my friend Rich Mullins said, 1478 01:14:42,434 --> 01:14:43,870 the people that did the greatest things for God 1479 01:14:44,044 --> 01:14:45,437 weren't trying to do anything great at all. 1480 01:14:45,611 --> 01:14:47,047 They were just trying to be obedient. 1481 01:14:47,221 --> 01:14:50,442 - I thought that is what Francis's life was about. 1482 01:14:50,616 --> 01:14:53,576 Going around loving God and doing things for God. 1483 01:14:55,186 --> 01:14:56,622 - First of all, 1484 01:14:56,796 --> 01:15:00,670 Francis's life wasn't Francis's life. 1485 01:15:01,975 --> 01:15:06,110 Second of all, the life that Francis committed to God 1486 01:15:07,111 --> 01:15:09,113 wasn't about doing more. 1487 01:15:10,157 --> 01:15:11,768 It was about dying more. 1488 01:15:14,814 --> 01:15:18,644 - What do you mean Francis's life wasn't Francis's life? 1489 01:15:19,819 --> 01:15:22,648 - My father Francis said, "I am who I am 1490 01:15:22,822 --> 01:15:27,000 inside of God, nothing more and nothing less." 1491 01:15:27,174 --> 01:15:30,395 So don't look at me, and don't look at my father Francis 1492 01:15:30,569 --> 01:15:32,092 for that matter. 1493 01:15:32,266 --> 01:15:34,965 We are but mere fingers pointing to the moon 1494 01:15:35,139 --> 01:15:37,533 and that is our moon! 1495 01:15:40,797 --> 01:15:43,756 Jesus says follow me. 1496 01:15:43,930 --> 01:15:48,935 And where does he lead us but the cross? 1497 01:15:49,109 --> 01:15:51,851 Because unless we too die, 1498 01:15:53,070 --> 01:15:57,814 we will never experience our own resurrection. 1499 01:16:13,264 --> 01:16:15,832 [soft music] 1500 01:16:23,970 --> 01:16:24,754 - Frank. 1501 01:16:27,931 --> 01:16:33,110 [Frank crying] [soft solemn music] 1502 01:17:13,803 --> 01:17:15,892 - I think I just prayed for the first time. 1503 01:17:18,024 --> 01:17:20,244 - The prayer that goes beyond words. 1504 01:17:22,681 --> 01:17:24,378 Silent gazing. 1505 01:17:24,552 --> 01:17:29,253 Where you gaze at God until you can feel God gazing at you. 1506 01:17:30,863 --> 01:17:32,735 - I can't explain what just happened. 1507 01:17:33,823 --> 01:17:35,172 - And you won't ever have to. 1508 01:17:36,390 --> 01:17:37,740 Or be able to. 1509 01:17:39,176 --> 01:17:40,917 Look, I wanna give you somethin'. 1510 01:17:43,180 --> 01:17:46,966 A gift to help remind you who you really are. 1511 01:17:48,228 --> 01:17:49,490 - What's this, a T? 1512 01:17:49,665 --> 01:17:51,101 - A cross. 1513 01:17:51,275 --> 01:17:53,581 A Franciscan cross. 1514 01:17:53,756 --> 01:17:55,192 It's actually a Tao cross. 1515 01:17:55,366 --> 01:17:57,673 It was there before Francis much longer, 1516 01:17:57,847 --> 01:18:00,719 but Francis, when he discovered it, 1517 01:18:00,893 --> 01:18:05,071 he loved it and it has become the cross of our order. 1518 01:18:05,245 --> 01:18:09,119 It's to help remind you of who you are. 1519 01:18:09,293 --> 01:18:12,035 And you remind me of St. Paul. 1520 01:18:13,384 --> 01:18:17,214 St. Paul was someone who was lost, 1521 01:18:17,388 --> 01:18:19,695 then found dead, then alive. 1522 01:18:19,869 --> 01:18:22,828 And when he was alive he wrote to the Galatians, 1523 01:18:23,002 --> 01:18:25,701 the church there, and said, "I have been crucified 1524 01:18:25,875 --> 01:18:29,008 with Christ and I no longer live, 1525 01:18:29,182 --> 01:18:33,796 but it is now Christ who lives through me." 1526 01:18:35,362 --> 01:18:36,712 This. 1527 01:18:38,409 --> 01:18:39,715 This is who you really are. 1528 01:18:41,455 --> 01:18:43,806 [soft music] 1529 01:18:46,765 --> 01:18:48,332 - All my life I've been told 1530 01:18:49,855 --> 01:18:51,901 it's all about my performance and, 1531 01:18:54,207 --> 01:18:58,168 if I succeed, if I'm powerful, if I have responsibility, 1532 01:18:58,342 --> 01:19:03,042 if I have all the things a man can have in this life, 1533 01:19:03,216 --> 01:19:06,176 that, that's where my value is. 1534 01:19:06,350 --> 01:19:08,874 [Frank crying] 1535 01:19:17,317 --> 01:19:18,362 But I don't know why. 1536 01:19:19,363 --> 01:19:22,018 [Frank crying] 1537 01:19:22,192 --> 01:19:25,761 I feel lost, I feel like a lost puppy 1538 01:19:25,935 --> 01:19:27,675 trying to find his way home. 1539 01:19:27,850 --> 01:19:29,852 I don't know why. 1540 01:19:31,418 --> 01:19:33,681 Only thing my father's ever told me that 1541 01:19:33,856 --> 01:19:36,380 I must succeed, I must do this. 1542 01:19:36,554 --> 01:19:39,905 I must be somebody who I never meant to be. 1543 01:19:41,472 --> 01:19:44,344 [Frank crying] 1544 01:19:44,518 --> 01:19:45,737 Who am I? 1545 01:19:45,911 --> 01:19:46,869 - You want to know who you are? 1546 01:19:47,043 --> 01:19:48,348 Look at me, look at me. 1547 01:19:48,522 --> 01:19:50,220 Look at me, look at me. 1548 01:19:50,394 --> 01:19:51,482 Frank, look at me. 1549 01:19:51,656 --> 01:19:52,700 I'm your brother, listen to me. 1550 01:19:52,875 --> 01:19:54,267 Look at me. 1551 01:19:54,441 --> 01:19:56,313 You want to know who you are? 1552 01:19:56,487 --> 01:19:58,141 You are loved. 1553 01:19:59,969 --> 01:20:03,320 ♪ Jesus loves you ♪ 1554 01:20:03,494 --> 01:20:06,366 ♪ This I know ♪ 1555 01:20:06,540 --> 01:20:09,413 ♪ For the Bible ♪ 1556 01:20:09,587 --> 01:20:12,764 ♪ Tells me so ♪ 1557 01:20:12,938 --> 01:20:15,680 ♪ Little ones ♪ 1558 01:20:15,854 --> 01:20:18,335 ♪ To him belong ♪ 1559 01:20:18,509 --> 01:20:20,772 [Frank sobbing] 1560 01:20:20,946 --> 01:20:23,775 ♪ They are weak ♪ 1561 01:20:23,949 --> 01:20:27,387 ♪ He is strong ♪ 1562 01:20:27,561 --> 01:20:29,259 ♪ Yes ♪ 1563 01:20:29,433 --> 01:20:31,870 ♪ Jesus loves me ♪ 1564 01:20:32,044 --> 01:20:34,830 [Frank sobbing] 1565 01:20:35,004 --> 01:20:36,701 ♪ Yes ♪ 1566 01:20:36,875 --> 01:20:42,272 ♪ Jesus loves me ♪ 1567 01:20:42,446 --> 01:20:44,317 ♪ Yes ♪ 1568 01:20:44,491 --> 01:20:49,192 ♪ Jesus loves me ♪ 1569 01:20:49,366 --> 01:20:52,282 ♪ The Bible ♪ 1570 01:20:52,456 --> 01:20:54,850 ♪ Tells me ♪ 1571 01:20:55,024 --> 01:20:56,939 ♪ So ♪ 1572 01:20:58,114 --> 01:20:59,463 - I think I wanna preach. 1573 01:21:01,900 --> 01:21:02,988 - That's beautiful. 1574 01:21:04,903 --> 01:21:06,252 But remember this. 1575 01:21:06,426 --> 01:21:09,995 St. Francis said, "Preach the Gospel always. 1576 01:21:11,475 --> 01:21:13,303 If necessary, 1577 01:21:13,477 --> 01:21:15,131 use words." 1578 01:21:22,225 --> 01:21:24,705 - You're supposed to be a preacher? 1579 01:21:24,880 --> 01:21:26,533 Look, Frank. 1580 01:21:26,707 --> 01:21:28,753 I studied for many, many years before I became a preacher. 1581 01:21:28,927 --> 01:21:31,451 I didn't just get up in pulpit and start preaching, son. 1582 01:21:31,625 --> 01:21:33,453 - So you're telling me I can't? 1583 01:21:33,627 --> 01:21:35,020 - I'm sayin' that, 1584 01:21:36,282 --> 01:21:38,154 I'm just sayin' that we should sit down and talk about this. 1585 01:21:38,328 --> 01:21:40,852 Me, you and your father, we should sit down- 1586 01:21:41,026 --> 01:21:41,809 - Yeah, but Richard said- 1587 01:21:41,984 --> 01:21:42,854 - Richard? 1588 01:21:43,028 --> 01:21:43,855 Who's Richard? 1589 01:21:44,029 --> 01:21:45,378 - Sorry, Father Richard. 1590 01:21:45,552 --> 01:21:47,859 Father Richard said I should just do 1591 01:21:48,033 --> 01:21:49,034 what St. Francis said to do. 1592 01:21:49,208 --> 01:21:50,993 Preach the gospel always. 1593 01:21:51,167 --> 01:21:53,169 If necessary, use words. 1594 01:21:53,343 --> 01:21:56,302 - So you've been talkin' to Father Richard. 1595 01:21:56,476 --> 01:21:57,477 - Yeah. Why? 1596 01:21:57,651 --> 01:21:59,175 - No reason. 1597 01:21:59,349 --> 01:22:00,263 No reason at all. 1598 01:22:01,351 --> 01:22:02,047 You know what? 1599 01:22:02,221 --> 01:22:03,135 Walk with me. 1600 01:22:03,309 --> 01:22:04,702 St. Francis never even said, 1601 01:22:04,876 --> 01:22:06,922 "Preach the gospel and use words if necessary." 1602 01:22:07,096 --> 01:22:07,792 - He didn't? 1603 01:22:07,966 --> 01:22:08,836 - No, look it up. 1604 01:22:09,011 --> 01:22:09,837 Google it. 1605 01:22:10,012 --> 01:22:10,577 You know, whatever. 1606 01:22:10,751 --> 01:22:11,665 Really? 1607 01:22:11,839 --> 01:22:12,579 - Yeah, yeah, really. 1608 01:22:12,753 --> 01:22:14,407 Yeah, man, so, um- 1609 01:22:14,581 --> 01:22:17,454 - Excuse me, do you have a couple of bucks for some food? 1610 01:22:17,628 --> 01:22:19,021 - Can you read? 1611 01:22:19,456 --> 01:22:20,109 - What? 1612 01:22:20,283 --> 01:22:21,153 - The sign. 1613 01:22:21,327 --> 01:22:23,112 It says no soliciting. 1614 01:22:23,286 --> 01:22:25,375 - Uh, this is a church, ain't it? 1615 01:22:25,549 --> 01:22:26,376 - Yeah, ain't it? 1616 01:22:27,768 --> 01:22:28,944 - Frank, look, you got to be firm 1617 01:22:29,118 --> 01:22:30,641 with these kinds of people, okay? 1618 01:22:30,815 --> 01:22:33,818 Otherwise they just keep comin' back and comin' back, 1619 01:22:33,992 --> 01:22:34,993 like mangy old cats. 1620 01:22:35,167 --> 01:22:37,387 Now get your tail on outta here. 1621 01:22:37,561 --> 01:22:39,041 Git, before I call the police. 1622 01:22:40,303 --> 01:22:41,957 - Why aren't we helping her? 1623 01:22:42,131 --> 01:22:45,221 - Hey, hey, hey, I help people all the time, okay? 1624 01:22:45,395 --> 01:22:48,224 But people like that, they don't want to help themselves. 1625 01:22:48,398 --> 01:22:50,095 Now I've been in the ministry for over 40 years, 1626 01:22:50,269 --> 01:22:52,271 and let me tell ya, you can't help everybody. 1627 01:22:52,445 --> 01:22:55,100 - Yeah, yeah, but we're Christians, aren't we? 1628 01:22:56,667 --> 01:22:57,363 - Oh, okay. 1629 01:22:57,537 --> 01:22:58,974 I see. 1630 01:22:59,148 --> 01:23:01,889 So Mr. Preacher Man wanna just save the world. 1631 01:23:02,064 --> 01:23:03,587 Save everybody, huh? 1632 01:23:05,023 --> 01:23:07,286 Let me know how that goes. 1633 01:23:07,460 --> 01:23:08,592 Preacher Man. 1634 01:23:10,202 --> 01:23:13,597 [upbeat bright music] 1635 01:23:16,252 --> 01:23:17,644 Everybody wants to talk about how holy they are, 1636 01:23:17,818 --> 01:23:20,082 but nobody actually wants to take steps 1637 01:23:20,256 --> 01:23:21,518 and feed the homeless. 1638 01:23:21,692 --> 01:23:22,432 I'll do it. 1639 01:23:23,259 --> 01:23:26,610 [upbeat bright music] 1640 01:23:32,311 --> 01:23:33,617 [people talking and laughing] 1641 01:23:33,791 --> 01:23:35,401 Are you guys hungry? 1642 01:23:35,575 --> 01:23:36,446 - What? 1643 01:23:36,620 --> 01:23:37,882 - Want some food? 1644 01:23:38,056 --> 01:23:39,536 Follow me. - What? 1645 01:23:41,712 --> 01:23:42,626 - You guys hungry? 1646 01:23:43,670 --> 01:23:44,497 You hungry? Want some food? 1647 01:23:44,671 --> 01:23:46,108 Follow me. 1648 01:23:48,545 --> 01:23:49,285 I'll treat you guys. 1649 01:23:49,459 --> 01:23:50,155 Want some food? 1650 01:23:51,026 --> 01:23:51,896 You hungry? 1651 01:23:52,070 --> 01:23:53,115 Come with me. 1652 01:23:55,117 --> 01:23:56,857 Somebody want food here? 1653 01:23:57,032 --> 01:23:58,033 All right. 1654 01:24:02,385 --> 01:24:03,212 Hi there. 1655 01:24:03,386 --> 01:24:04,256 Do you remember me? 1656 01:24:04,430 --> 01:24:05,301 [host chuckling] 1657 01:24:05,475 --> 01:24:06,867 - How could I forget? 1658 01:24:07,042 --> 01:24:07,738 - Do you have any openings? 1659 01:24:07,912 --> 01:24:09,174 - We do actually. 1660 01:24:09,348 --> 01:24:11,089 Do you have more uninvited dinner guests? 1661 01:24:11,263 --> 01:24:13,309 - Oh, they're, they're invited. 1662 01:24:13,483 --> 01:24:14,701 - Okay, how many? 1663 01:24:15,746 --> 01:24:17,139 - Let's see here. 1664 01:24:20,185 --> 01:24:21,491 One. 1665 01:24:21,665 --> 01:24:22,535 Two. 1666 01:24:22,709 --> 01:24:23,536 Three, four. 1667 01:24:23,710 --> 01:24:24,494 Five, six. 1668 01:24:25,625 --> 01:24:26,539 18, 19. 1669 01:24:26,713 --> 01:24:28,150 20? 1670 01:24:30,152 --> 01:24:31,022 What's up, man? 1671 01:24:31,196 --> 01:24:32,676 - Thank you, bro. 1672 01:24:39,291 --> 01:24:44,209 [utensils clinking] [people chatting softly] 1673 01:24:53,262 --> 01:24:54,741 - Well, it's been great meeting with you all, 1674 01:24:54,915 --> 01:24:56,656 but I don't want to be late to my own party. 1675 01:24:56,830 --> 01:24:59,703 - Do you think they would mind if we stayed a little longer? 1676 01:25:00,878 --> 01:25:01,705 - It is cold outside. 1677 01:25:02,880 --> 01:25:03,750 - It is cold, isn't it? 1678 01:25:05,796 --> 01:25:08,059 ♪ Like I say, man ♪ 1679 01:25:08,233 --> 01:25:10,453 ♪ Always said it ♪ 1680 01:25:10,627 --> 01:25:14,370 ♪ It's not about the destination, no ♪ 1681 01:25:14,544 --> 01:25:16,023 ♪ It's all about the journey ♪ 1682 01:25:16,198 --> 01:25:19,201 ♪ Go way back, way back, way back ♪ 1683 01:25:19,375 --> 01:25:20,637 - That's good, man. 1684 01:25:20,811 --> 01:25:21,986 ♪ Here we go, way back ♪ 1685 01:25:22,160 --> 01:25:23,727 - Hey, thanks man, Frank. 1686 01:25:23,901 --> 01:25:25,337 ♪ Way back, way back ♪ 1687 01:25:25,511 --> 01:25:26,991 - Hey, hey, hey, hey, stop the vehicle. 1688 01:25:27,165 --> 01:25:28,166 Open up! 1689 01:25:28,340 --> 01:25:29,950 ♪ Way back, way back ♪ 1690 01:25:30,125 --> 01:25:30,995 - Thanks, man. 1691 01:25:31,169 --> 01:25:32,562 - What are you doing? 1692 01:25:32,736 --> 01:25:33,737 They all took the jackets from inside. 1693 01:25:33,911 --> 01:25:34,781 - Oh, yeah, yeah, yeah. 1694 01:25:34,955 --> 01:25:35,826 They need your coats. 1695 01:25:36,000 --> 01:25:36,696 They were really cold. 1696 01:25:36,870 --> 01:25:37,741 - No, no, no, no. 1697 01:25:37,915 --> 01:25:38,872 How, what are we gonna do? 1698 01:25:39,046 --> 01:25:40,352 I'm gonna get killed for this. 1699 01:25:40,526 --> 01:25:42,006 - It's okay, they're my friends. 1700 01:25:42,180 --> 01:25:43,660 - Yeah, but they all have new jackets. 1701 01:25:43,834 --> 01:25:44,661 What are we gonna do? 1702 01:25:44,835 --> 01:25:45,705 - It's okay. 1703 01:25:45,879 --> 01:25:46,750 It's on me. 1704 01:25:47,881 --> 01:25:48,752 - Okay. 1705 01:25:51,668 --> 01:25:53,060 [glass clinking] 1706 01:25:53,235 --> 01:25:55,193 - If you don't have a glass, grab one, 1707 01:25:55,367 --> 01:25:59,066 because we're about to celebrate. 1708 01:25:59,241 --> 01:26:02,287 Frank, I am so proud of you, son. 1709 01:26:02,461 --> 01:26:06,422 But I am mostly proud of the man you are becoming. 1710 01:26:07,553 --> 01:26:11,514 And to Jackie, the very smart and beautiful 1711 01:26:11,688 --> 01:26:12,732 and 1712 01:26:12,906 --> 01:26:14,299 truly a 1713 01:26:15,300 --> 01:26:16,780 very special person. 1714 01:26:17,650 --> 01:26:19,043 To Frank 1715 01:26:19,217 --> 01:26:20,305 and, 1716 01:26:21,524 --> 01:26:24,353 Peter, I didn't think you were going to be able to make it. 1717 01:26:24,918 --> 01:26:26,442 - [Peter] I wasn't. 1718 01:26:26,616 --> 01:26:28,444 - [Priscilla] Did you want to say anything? 1719 01:26:29,184 --> 01:26:30,185 - Later. 1720 01:26:33,971 --> 01:26:35,668 To Frank and Jackie. 1721 01:26:35,842 --> 01:26:37,453 - [Crowd] Cheers! 1722 01:26:41,805 --> 01:26:43,110 [intense music] 1723 01:26:43,285 --> 01:26:44,851 - [Frank] So I suppose you heard. 1724 01:26:48,942 --> 01:26:50,292 - Yeah. 1725 01:26:50,466 --> 01:26:51,728 I heard. 1726 01:26:51,902 --> 01:26:54,731 [intense music] 1727 01:27:04,306 --> 01:27:05,742 Let's you and I go for a ride. 1728 01:27:07,831 --> 01:27:10,486 [intense music] 1729 01:27:11,835 --> 01:27:14,664 [door rattling] 1730 01:27:16,274 --> 01:27:19,321 [intense music] 1731 01:27:37,295 --> 01:27:38,557 You know what this is? 1732 01:27:39,950 --> 01:27:40,777 - A car? 1733 01:27:42,561 --> 01:27:43,867 - Hmm. 1734 01:27:44,041 --> 01:27:46,783 It's a 1971 Chevrolet Chevelle SS. 1735 01:27:46,957 --> 01:27:50,221 This bad boy has a 454 big block engine, 1736 01:27:50,395 --> 01:27:51,744 automatic transmission, 1737 01:27:52,919 --> 01:27:54,356 78 miles. 1738 01:27:55,313 --> 01:27:58,229 - You mean 78,000? 1739 01:27:58,403 --> 01:27:59,578 - 78 period. 1740 01:28:02,668 --> 01:28:04,366 You know how much she's worth? 1741 01:28:05,715 --> 01:28:07,934 - I don't know, one, two hundred thousand? 1742 01:28:10,676 --> 01:28:11,547 - Priceless. 1743 01:28:12,983 --> 01:28:14,767 But I suppose if you were to take all the cars 1744 01:28:14,941 --> 01:28:17,770 in this garage and add up their price tags, 1745 01:28:18,945 --> 01:28:21,383 you'd get a little over 2 million. 1746 01:28:22,862 --> 01:28:23,733 - Wow. 1747 01:28:26,083 --> 01:28:27,911 - Son, I make $3,000 a minute. 1748 01:28:29,478 --> 01:28:31,784 To me now it's just throw away money to me. 1749 01:28:31,958 --> 01:28:32,742 It means nothing. 1750 01:28:34,961 --> 01:28:38,313 But do you know why she is so important to me? 1751 01:28:39,879 --> 01:28:40,663 - No. 1752 01:28:44,057 --> 01:28:44,667 No, sir. 1753 01:28:46,103 --> 01:28:47,757 - Because it's the car I always wanted 1754 01:28:47,931 --> 01:28:49,454 when I was growin' up. 1755 01:28:50,977 --> 01:28:53,415 I used to always see these rich white guys from Wall Street 1756 01:28:53,589 --> 01:28:56,461 driving these cars up and down the streets of Harlem. 1757 01:28:57,549 --> 01:28:59,769 And I told my father that one day, 1758 01:29:01,510 --> 01:29:03,425 one day I was gonna own one of these. 1759 01:29:04,426 --> 01:29:06,253 And you know what he did? 1760 01:29:06,428 --> 01:29:07,298 - No. 1761 01:29:07,472 --> 01:29:08,908 - No what? 1762 01:29:09,082 --> 01:29:09,953 - No, sir. 1763 01:29:11,128 --> 01:29:12,564 - He laughed at me, Frank. 1764 01:29:13,957 --> 01:29:16,351 Your grandfather laughed in my face. 1765 01:29:17,613 --> 01:29:19,310 And it was that moment that I decided 1766 01:29:19,484 --> 01:29:21,356 that as soon as I could, 1767 01:29:22,444 --> 01:29:23,967 I was gonna buy one of these. 1768 01:29:25,882 --> 01:29:26,709 - And you did. 1769 01:29:26,883 --> 01:29:27,666 - And I did. 1770 01:29:28,363 --> 01:29:31,017 [intense music] 1771 01:29:32,976 --> 01:29:34,020 And now 1772 01:29:36,022 --> 01:29:37,589 I want you to drive it. 1773 01:29:38,851 --> 01:29:41,506 - Thought you always said you love this car more than me. 1774 01:29:44,074 --> 01:29:45,945 [keys jangling] 1775 01:29:46,119 --> 01:29:46,990 - Maybe I do. 1776 01:29:51,821 --> 01:29:53,213 [Peter chuckling] 1777 01:29:53,388 --> 01:29:54,780 Come on. 1778 01:29:54,954 --> 01:29:57,522 [engine rumbling] 1779 01:29:58,741 --> 01:30:00,786 Frank, from the moment I bought this car, 1780 01:30:00,960 --> 01:30:02,005 I went from millionaire to billionaire 1781 01:30:02,179 --> 01:30:03,485 practically overnight. 1782 01:30:04,573 --> 01:30:05,922 You know why? 1783 01:30:06,096 --> 01:30:06,879 - Why is that? 1784 01:30:07,880 --> 01:30:08,751 - Perceived value. 1785 01:30:09,839 --> 01:30:11,928 Son, perception is everything. 1786 01:30:13,538 --> 01:30:15,671 Perception is the secret sauce to what I do. 1787 01:30:16,585 --> 01:30:17,586 What we do. 1788 01:30:19,152 --> 01:30:20,806 Do you hear what I'm sayin'? 1789 01:30:20,980 --> 01:30:21,503 - Yes. 1790 01:30:22,765 --> 01:30:24,070 - Well, I'm only asking because the way 1791 01:30:24,244 --> 01:30:26,072 you've been acting the past few days. 1792 01:30:27,117 --> 01:30:28,727 Look, I get it. 1793 01:30:28,901 --> 01:30:31,730 You want to help people and that's great. 1794 01:30:31,904 --> 01:30:34,907 Do you know how much I've given to charity over the years? 1795 01:30:35,647 --> 01:30:36,866 - [Frank] No clue. 1796 01:30:37,040 --> 01:30:38,302 - No, you don't. 1797 01:30:38,476 --> 01:30:39,608 So I'm gonna tell you. 1798 01:30:40,913 --> 01:30:44,439 More than you ever have or will ever be capable of. 1799 01:30:46,049 --> 01:30:47,050 The point is this, son. 1800 01:30:47,224 --> 01:30:49,356 If you really wanna help people, 1801 01:30:49,531 --> 01:30:51,446 really wanna help people, 1802 01:30:51,620 --> 01:30:53,404 this is the best way to do it. 1803 01:30:53,578 --> 01:30:56,059 It's a mistake to think that you can't be successful 1804 01:30:56,233 --> 01:30:57,582 and help other people. 1805 01:30:58,931 --> 01:31:01,064 Matter of fact, that's how you're gonna help people. 1806 01:31:01,238 --> 01:31:03,849 Be rich, be famous. 1807 01:31:04,023 --> 01:31:05,416 Be a success. 1808 01:31:05,590 --> 01:31:07,026 And if you want to give away more money 1809 01:31:07,200 --> 01:31:09,725 than you want to buy toys for yourself, so be it. 1810 01:31:11,030 --> 01:31:13,032 But you are on the verge of throwing this all away, 1811 01:31:13,206 --> 01:31:15,078 and I want to know why. 1812 01:31:17,515 --> 01:31:19,778 - Because of perceived value, Dad. 1813 01:31:19,952 --> 01:31:21,824 - Because of your perceived value. 1814 01:31:23,173 --> 01:31:24,566 Son, in this day and age, 1815 01:31:24,740 --> 01:31:28,352 how people view you equates to money. 1816 01:31:28,526 --> 01:31:29,527 Or how do you boys say it? 1817 01:31:29,701 --> 01:31:31,616 Uh, dollar dollar bills. 1818 01:31:33,096 --> 01:31:35,098 - [Frank] Dad, don't embarrass yourself. 1819 01:31:35,272 --> 01:31:36,621 - [Peter] Well, that's funny, 1820 01:31:38,014 --> 01:31:40,625 because that's exactly what I thought you were doing to me. 1821 01:31:41,887 --> 01:31:42,627 - Dad. 1822 01:31:42,801 --> 01:31:43,498 - I warned you. 1823 01:31:44,847 --> 01:31:47,589 Don't ever embarrass me again. 1824 01:31:49,068 --> 01:31:50,592 - Are you gonna kill me? 1825 01:31:50,766 --> 01:31:52,115 - No, I'm not gonna kill you. 1826 01:31:53,725 --> 01:31:57,120 But if you ever do that again, you will wish you were dead. 1827 01:31:58,556 --> 01:31:59,992 Do you understand? 1828 01:32:01,646 --> 01:32:02,604 - Yes, sir. 1829 01:32:06,738 --> 01:32:07,826 - Now take me home. 1830 01:32:09,088 --> 01:32:10,046 - You want to drive? 1831 01:32:10,220 --> 01:32:11,090 - Hmm. 1832 01:32:11,264 --> 01:32:12,657 Why would I do that? 1833 01:32:13,136 --> 01:32:14,137 It's your car now. 1834 01:32:16,269 --> 01:32:17,140 - What? 1835 01:32:17,314 --> 01:32:18,794 [Peter chuckling] 1836 01:32:18,968 --> 01:32:20,447 - Consider it a early bonus for being CEO. 1837 01:32:20,622 --> 01:32:21,710 - Are you serious? 1838 01:32:23,146 --> 01:32:24,147 - As a heart attack. 1839 01:32:25,975 --> 01:32:26,802 You see this? 1840 01:32:28,630 --> 01:32:29,587 You know what this is? 1841 01:32:29,761 --> 01:32:31,415 - [Frank] The keys to the car. 1842 01:32:31,589 --> 01:32:33,156 - The key to the whole garage. 1843 01:32:36,028 --> 01:32:38,117 Every car in the garage now is yours. 1844 01:32:39,684 --> 01:32:42,513 Next week we'll go to the DMV and make it official. 1845 01:32:42,687 --> 01:32:43,819 - Dad, thanks. 1846 01:32:43,993 --> 01:32:44,820 - Don't thank me. 1847 01:32:47,736 --> 01:32:48,737 Earn it. 1848 01:32:49,999 --> 01:32:51,522 - Hey, say what you will about my dad, 1849 01:32:51,696 --> 01:32:53,045 but he is a smart man. 1850 01:32:53,219 --> 01:32:54,438 - Oh, I have no doubt. 1851 01:32:54,612 --> 01:32:55,613 - Yeah, like he said, 1852 01:32:55,787 --> 01:32:57,136 if I really want to help people, 1853 01:32:57,310 --> 01:32:58,834 I should make as much money as I can, 1854 01:32:59,008 --> 01:33:02,533 and that way I can help more people. 1855 01:33:02,707 --> 01:33:03,752 - I have some doubt. 1856 01:33:03,926 --> 01:33:05,449 - Hold on. 1857 01:33:05,623 --> 01:33:06,885 My dad has probably given more to charities 1858 01:33:07,059 --> 01:33:08,104 than anybody in the city ever has. 1859 01:33:08,278 --> 01:33:09,192 - You think so? 1860 01:33:09,366 --> 01:33:11,063 - You don't believe me? 1861 01:33:11,237 --> 01:33:12,499 I bet you I can get his bank statements and prove it to you. 1862 01:33:12,674 --> 01:33:13,979 - But you see Frank, 1863 01:33:14,153 --> 01:33:16,155 the currency of the kingdom of God 1864 01:33:16,329 --> 01:33:19,028 is compassion, not money. 1865 01:33:20,246 --> 01:33:21,639 And I recognize that capitalism 1866 01:33:21,813 --> 01:33:23,336 is the working model of our culture, 1867 01:33:23,510 --> 01:33:26,165 but all I'm saying is you have to be careful. 1868 01:33:26,339 --> 01:33:28,864 - Yeah, to be careful, let's not become a communist. 1869 01:33:29,038 --> 01:33:30,169 - Now hold on. 1870 01:33:30,343 --> 01:33:32,563 All I mean is, 1871 01:33:32,737 --> 01:33:33,738 Jesus said 1872 01:33:34,870 --> 01:33:37,220 you cannot serve both God and money, 1873 01:33:37,394 --> 01:33:40,876 because you will end up loving one and hating the other. 1874 01:33:41,050 --> 01:33:43,139 - You know, Pastor Gary said that St. Francis never said, 1875 01:33:43,313 --> 01:33:46,882 "To preach the gospel always, if necessary use words." 1876 01:33:48,318 --> 01:33:50,755 - Well, you tell Pastor Gary 1877 01:33:51,713 --> 01:33:55,064 that it sure fits the sentiment 1878 01:33:55,238 --> 01:33:59,938 when my father Francis founded our order of lesser brothers. 1879 01:34:00,112 --> 01:34:03,855 And while it is true that sometimes you have to use words, 1880 01:34:04,029 --> 01:34:06,118 don't forget what St. Paul said. 1881 01:34:06,292 --> 01:34:08,817 "That if you do not have love, 1882 01:34:08,991 --> 01:34:13,256 then you are nothing but a clanging symbol." 1883 01:34:14,257 --> 01:34:15,824 [footsteps clomping] 1884 01:34:15,998 --> 01:34:18,130 And speak of the devil. 1885 01:34:19,871 --> 01:34:21,177 - Uh, Father Richard. 1886 01:34:21,351 --> 01:34:23,135 Please allow me to introduce you to 1887 01:34:23,309 --> 01:34:25,224 Mr. Mike Jenkins, from the bank. 1888 01:34:25,398 --> 01:34:27,487 - We lease this property to Reverend Gary here. 1889 01:34:27,662 --> 01:34:29,141 - Mmm-hmm. 1890 01:34:29,315 --> 01:34:31,622 Uh, can we see you in the back for just a second? 1891 01:34:31,796 --> 01:34:33,102 Won't take long at all. 1892 01:34:33,276 --> 01:34:34,103 - Sure. 1893 01:34:34,277 --> 01:34:35,147 - Thank you. 1894 01:34:35,321 --> 01:34:36,018 - [Richard] Follow me. 1895 01:34:38,803 --> 01:34:41,763 [people chatting] 1896 01:34:53,470 --> 01:34:54,645 - Hey, Pastor Gary. 1897 01:34:54,819 --> 01:34:58,127 - Hey, Preacher Man! [laughing] 1898 01:35:06,309 --> 01:35:09,138 [Richard sighing] 1899 01:35:15,057 --> 01:35:17,624 - So what was that all about? 1900 01:35:17,799 --> 01:35:22,891 - Well, your pastor, Pastor Gary, has let me go. 1901 01:35:23,369 --> 01:35:24,283 - He fired you? 1902 01:35:24,457 --> 01:35:25,850 - Yeah. 1903 01:35:26,024 --> 01:35:28,287 And he sold this building back to the bank. 1904 01:35:29,854 --> 01:35:32,248 - See, this is exactly why I hate the church. 1905 01:35:33,379 --> 01:35:34,163 - Don't do that. 1906 01:35:35,164 --> 01:35:36,600 Don't hate the church. 1907 01:35:36,774 --> 01:35:37,601 You know why? 1908 01:35:37,775 --> 01:35:39,168 Because it's not Gary's. 1909 01:35:39,342 --> 01:35:40,691 It's God's. 1910 01:35:40,865 --> 01:35:41,561 - Yeah, but. 1911 01:35:41,736 --> 01:35:42,998 - No buts, Frank. 1912 01:35:43,172 --> 01:35:44,521 Don't do it. 1913 01:35:44,695 --> 01:35:46,175 Look, you admire St. Francis, right? 1914 01:35:46,349 --> 01:35:47,829 - Of course. 1915 01:35:48,003 --> 01:35:51,310 - St. Francis didn't hate the church, okay? 1916 01:35:51,484 --> 01:35:54,661 And he lived in one of the most hypocritical times 1917 01:35:54,836 --> 01:35:56,751 in church history. 1918 01:35:56,925 --> 01:35:59,754 The Crusades, selling indulgences. 1919 01:35:59,928 --> 01:36:02,757 And yet he remained within. 1920 01:36:02,931 --> 01:36:04,933 Yes, he stayed on the very edge, 1921 01:36:05,107 --> 01:36:07,196 but he purposefully stayed in. 1922 01:36:07,370 --> 01:36:10,416 - Yeah, but, what do you think he would want us to do? 1923 01:36:12,070 --> 01:36:15,117 - Well, he sure wouldn't want you to condemn their way. 1924 01:36:16,118 --> 01:36:18,207 - What would he want us to do? 1925 01:36:18,381 --> 01:36:19,904 - Show them a better one. 1926 01:36:20,557 --> 01:36:22,080 - Okay, real talk. 1927 01:36:22,254 --> 01:36:23,299 You guys don't have a building. 1928 01:36:23,473 --> 01:36:25,214 You don't have anywhere to go. 1929 01:36:25,388 --> 01:36:26,868 Charlie? Jenny? 1930 01:36:27,825 --> 01:36:29,305 - I know. 1931 01:36:29,479 --> 01:36:31,002 I know. 1932 01:36:31,176 --> 01:36:31,916 Just wish I 1933 01:36:33,265 --> 01:36:35,877 could somehow find $2 million real quick. 1934 01:36:38,357 --> 01:36:39,750 - I think I can help. 1935 01:36:39,924 --> 01:36:41,883 - Why, you got $2 million on you? 1936 01:36:42,884 --> 01:36:43,885 - Kind of. 1937 01:36:46,539 --> 01:36:47,410 - Here you go. 1938 01:36:48,977 --> 01:36:50,674 $2 million has officially been wired 1939 01:36:50,848 --> 01:36:52,415 to your account, Mr. Bernadone. 1940 01:36:54,330 --> 01:36:56,071 - Are you sure you want to sell these cars? 1941 01:36:56,245 --> 01:36:57,072 - Yeah. 1942 01:36:57,899 --> 01:36:59,248 - Then we have a deal. 1943 01:36:59,422 --> 01:37:00,423 - What do you mean you've never been 1944 01:37:00,597 --> 01:37:02,642 on a slip and slide before? 1945 01:37:02,817 --> 01:37:03,426 Boy, I tell. 1946 01:37:04,819 --> 01:37:07,473 [phone buzzing] 1947 01:37:09,606 --> 01:37:11,086 Sorry about that. 1948 01:37:11,260 --> 01:37:12,174 Hello? 1949 01:37:12,914 --> 01:37:14,654 Well, can it wait? 1950 01:37:14,829 --> 01:37:16,439 I'm with someone important. 1951 01:37:17,875 --> 01:37:18,920 What? 1952 01:37:19,572 --> 01:37:21,096 How did? 1953 01:37:21,270 --> 01:37:22,749 Look, look, I don't know, okay? 1954 01:37:22,924 --> 01:37:26,362 I, uh, let me call you back. 1955 01:37:26,536 --> 01:37:28,930 I said I'd call you back. 1956 01:37:33,412 --> 01:37:36,285 That was, uh, Mike from the bank, 1957 01:37:38,330 --> 01:37:42,944 and, um, it looks like someone bought the building. 1958 01:37:46,251 --> 01:37:47,122 Your son. 1959 01:37:48,906 --> 01:37:49,515 - My son? 1960 01:37:52,605 --> 01:37:54,346 Where did he get the money from? 1961 01:37:57,480 --> 01:37:59,308 - Well, what are you gonna do about it? 1962 01:37:59,482 --> 01:38:01,353 - I'll take care of him. 1963 01:38:02,572 --> 01:38:05,836 [soft intense music] 1964 01:38:06,010 --> 01:38:07,446 - [Policeman] Frank Bernadone. 1965 01:38:07,620 --> 01:38:08,186 - Yeah? 1966 01:38:08,360 --> 01:38:09,666 - Get up. 1967 01:38:09,840 --> 01:38:10,449 - For what? - You're under arrest. 1968 01:38:10,623 --> 01:38:11,537 - For what? 1969 01:38:11,711 --> 01:38:13,191 I didn't do anything! 1970 01:38:13,365 --> 01:38:14,018 - For stealin' a car! - [Policeman] On the ground. 1971 01:38:14,192 --> 01:38:15,498 On the ground. 1972 01:38:15,672 --> 01:38:16,542 - [Frank] I didn't do anything. 1973 01:38:16,716 --> 01:38:17,413 I didn't steal a car! 1974 01:38:17,587 --> 01:38:18,893 - Stop resistin'. 1975 01:38:19,632 --> 01:38:20,503 - My dad. 1976 01:38:22,984 --> 01:38:24,333 - [Policeman] Get up, get up. 1977 01:38:24,507 --> 01:38:25,334 Let's go. 1978 01:38:27,553 --> 01:38:28,511 - All right. 1979 01:38:29,729 --> 01:38:33,995 [Frank and policemen scuffling] 1980 01:38:35,953 --> 01:38:39,000 [intense music] 1981 01:38:47,312 --> 01:38:50,054 - [Peter] How you doin', son? 1982 01:38:52,578 --> 01:38:56,017 - How do you think a rich black kid is doin' in here? 1983 01:38:56,974 --> 01:38:58,497 - I told you, didn't I? 1984 01:38:58,671 --> 01:39:01,413 I told you if you ever embarrassed me again, 1985 01:39:01,587 --> 01:39:02,545 you'd wish you were dead. 1986 01:39:02,719 --> 01:39:04,199 - How could you do this to me? 1987 01:39:04,373 --> 01:39:06,549 - I can ask you the same thing. 1988 01:39:07,593 --> 01:39:08,594 - So now what? 1989 01:39:11,119 --> 01:39:12,120 - Depends. 1990 01:39:13,164 --> 01:39:14,774 You want to get out of here or not? 1991 01:39:14,949 --> 01:39:16,385 - [Frank] You know I do. 1992 01:39:17,952 --> 01:39:20,476 - Then do what you gotta do. 1993 01:39:20,650 --> 01:39:21,564 - And what's that? 1994 01:39:21,738 --> 01:39:23,479 - Stop being a fool. 1995 01:39:23,653 --> 01:39:25,263 - A fool? 1996 01:39:25,437 --> 01:39:26,264 - Frank, wake up. 1997 01:39:27,744 --> 01:39:28,875 Don't you realize your own best friends 1998 01:39:29,050 --> 01:39:30,877 want nothing to do with you? 1999 01:39:31,052 --> 01:39:32,096 Pete and Norm? 2000 01:39:33,054 --> 01:39:34,490 Haven't you noticed they're nowhere around. 2001 01:39:34,664 --> 01:39:35,491 - Yeah, I've noticed. 2002 01:39:35,665 --> 01:39:36,622 - And what about Jackie? 2003 01:39:37,580 --> 01:39:38,189 - What about her? 2004 01:39:39,625 --> 01:39:41,279 - Ah, you really are blind, aren't you? 2005 01:39:42,759 --> 01:39:45,240 Your fiance is ready to call off the engagement. 2006 01:39:46,719 --> 01:39:49,940 - She, she doesn't want to marry me? 2007 01:39:50,114 --> 01:39:51,507 - Well, can you blame her? 2008 01:39:51,681 --> 01:39:53,030 Frank, you're on the verge of throwing 2009 01:39:53,204 --> 01:39:55,076 your whole life away, and for what? 2010 01:39:57,600 --> 01:39:58,601 - So now what? 2011 01:39:58,775 --> 01:40:00,385 - Stop disrespecting the family. 2012 01:40:00,559 --> 01:40:04,433 And more importantly, stop embarrassing me. 2013 01:40:06,174 --> 01:40:08,132 You are a Bernadone. 2014 01:40:08,785 --> 01:40:10,134 - I don't even know who I am. 2015 01:40:11,092 --> 01:40:13,137 - I'll tell you who you are. 2016 01:40:13,616 --> 01:40:15,052 You are my son. 2017 01:40:15,226 --> 01:40:17,402 And in two days you are going to be replacing me 2018 01:40:17,576 --> 01:40:21,145 as one of the top CEOs in this country. 2019 01:40:22,146 --> 01:40:24,105 I need you to start acting like one. 2020 01:40:26,150 --> 01:40:27,151 - Okay. 2021 01:40:30,502 --> 01:40:31,286 - Okay. 2022 01:40:33,723 --> 01:40:34,332 You mean that? 2023 01:40:35,551 --> 01:40:37,640 - Yes, I was trying to love people. 2024 01:40:39,598 --> 01:40:42,471 - Well, you can start by trying to love your own father. 2025 01:40:43,646 --> 01:40:46,344 I told you before you can do both. 2026 01:40:46,518 --> 01:40:50,131 You can love God and love being a Bernadone. 2027 01:40:54,352 --> 01:40:55,136 - Okay. 2028 01:40:56,050 --> 01:40:57,181 - Okay. 2029 01:40:57,355 --> 01:40:59,227 Let's get you out of here. 2030 01:41:00,141 --> 01:41:03,187 [soft piano music] 2031 01:41:10,760 --> 01:41:13,023 [Frank sighing] 2032 01:41:13,197 --> 01:41:15,678 [hip hop music] 2033 01:41:27,559 --> 01:41:29,518 - Father, where are we gonna go now? 2034 01:41:30,780 --> 01:41:33,696 [hip hop music] 2035 01:41:39,571 --> 01:41:40,442 - So, are we good? 2036 01:41:42,313 --> 01:41:44,054 - What do you mean? 2037 01:41:44,228 --> 01:41:45,360 - You know what I mean. 2038 01:41:47,231 --> 01:41:49,190 - Yeah, we're good. 2039 01:41:51,714 --> 01:41:52,541 - There's just. 2040 01:41:52,715 --> 01:41:54,238 - There's just? 2041 01:41:56,153 --> 01:42:00,288 - There's nothing wrong with having a normal life. 2042 01:42:00,462 --> 01:42:01,463 You know? 2043 01:42:01,637 --> 01:42:03,769 - Yes, I know that. 2044 01:42:06,250 --> 01:42:08,600 - Just no more going crazy. 2045 01:42:08,774 --> 01:42:10,254 - What do you mean crazy? 2046 01:42:12,648 --> 01:42:14,432 [Jackie laughing] 2047 01:42:14,606 --> 01:42:17,305 - You don't even know what you have, do you? 2048 01:42:18,262 --> 01:42:21,309 With your name, we have it all. 2049 01:42:21,483 --> 01:42:23,398 We are on top of the world. 2050 01:42:24,312 --> 01:42:27,010 So let's try not to fall off. 2051 01:42:27,184 --> 01:42:27,793 Okay? 2052 01:42:30,883 --> 01:42:31,754 - Okay. 2053 01:42:36,759 --> 01:42:39,588 [kiss smacking] 2054 01:42:41,590 --> 01:42:44,245 [hip hop music] 2055 01:43:21,282 --> 01:43:23,545 - My man is looking sexy. 2056 01:43:23,719 --> 01:43:25,286 - Is he? 2057 01:43:25,460 --> 01:43:27,636 - You look like you could be on the cover of GQ. 2058 01:43:27,810 --> 01:43:29,638 - Well, you know. 2059 01:43:29,812 --> 01:43:30,639 - You are. 2060 01:43:34,251 --> 01:43:36,645 - Hey, I gotta head out real quick. 2061 01:43:36,819 --> 01:43:37,428 - Wait. 2062 01:43:38,342 --> 01:43:40,083 But the party's starting soon. 2063 01:43:40,257 --> 01:43:41,650 People are starting to arrive. 2064 01:43:41,824 --> 01:43:45,175 - Um, I know, I'll be real quick, okay? 2065 01:43:45,349 --> 01:43:46,698 I'll be right back. 2066 01:43:46,872 --> 01:43:48,309 - [Jackie] Wait, where are you going? 2067 01:43:58,232 --> 01:43:59,145 [bell ringing] 2068 01:43:59,320 --> 01:44:00,190 - Didn't stand you up. 2069 01:44:00,364 --> 01:44:01,147 - You did stand me up. 2070 01:44:01,322 --> 01:44:02,061 - No, I didn't. 2071 01:44:02,236 --> 01:44:03,411 - Yes, you did. 2072 01:44:04,020 --> 01:44:05,456 - My phone froze up. 2073 01:44:05,630 --> 01:44:09,330 It was on the fridge. [Richard laughing] 2074 01:44:10,505 --> 01:44:12,071 - Uh, sorry to interrupt. 2075 01:44:12,246 --> 01:44:13,682 Can I see you for a second? 2076 01:44:13,856 --> 01:44:14,857 - Yeah, sit down. 2077 01:44:16,467 --> 01:44:17,729 - You want some of this sandwich? 2078 01:44:17,903 --> 01:44:19,296 - No thanks, I'm okay. - It's good. 2079 01:44:19,470 --> 01:44:20,906 - It's good to see you. 2080 01:44:21,080 --> 01:44:23,648 And it's nice to see that you're not in prison. 2081 01:44:23,822 --> 01:44:25,694 It's a pretty lame stunt that your dad pulled, 2082 01:44:25,868 --> 01:44:27,173 if you ask me. 2083 01:44:27,348 --> 01:44:28,784 - Yeah, I mean, but, 2084 01:44:28,958 --> 01:44:30,394 he was just tryin' to teach me a lesson. 2085 01:44:30,568 --> 01:44:32,309 - Oh, I'm sure he was. 2086 01:44:32,483 --> 01:44:33,876 - Well, I stopped by to see if you want 2087 01:44:34,050 --> 01:44:35,269 to come to a party at my place. 2088 01:44:35,443 --> 01:44:37,532 Ah, well, my parent's place. 2089 01:44:37,706 --> 01:44:39,708 They're throwin' a little party for me tonight. 2090 01:44:39,882 --> 01:44:41,492 - Party? Your birthday? 2091 01:44:41,666 --> 01:44:44,800 - No, I'm actually being named a new CEO of Bernadone's. 2092 01:44:44,974 --> 01:44:45,714 - Are you kidding me? 2093 01:44:45,888 --> 01:44:46,628 That's amazing. 2094 01:44:46,802 --> 01:44:47,890 - Yeah. 2095 01:44:48,064 --> 01:44:49,239 - Is that what you really want? 2096 01:44:49,413 --> 01:44:51,067 - Yeah, of course. 2097 01:44:51,241 --> 01:44:52,851 Plus it was the only my dad was gonna let me out of jail. 2098 01:44:53,025 --> 01:44:54,897 - And are you sure that you haven't traded in 2099 01:44:55,071 --> 01:44:56,377 one prison for another? 2100 01:44:56,551 --> 01:44:58,727 - What's that supposed to mean? 2101 01:44:58,901 --> 01:45:00,381 - Are you free, Frank? 2102 01:45:01,338 --> 01:45:02,818 - What do you mean free? 2103 01:45:02,992 --> 01:45:05,734 - Well, as my old friend Brennan Manning once said, 2104 01:45:05,908 --> 01:45:07,388 a fellow Franciscan, 2105 01:45:08,737 --> 01:45:10,913 "A free man wouldn't need to ask." 2106 01:45:12,871 --> 01:45:15,265 - Well, anyway, I hope you can make it. 2107 01:45:15,439 --> 01:45:17,223 It's a penthouse by Times Square. 2108 01:45:17,398 --> 01:45:18,877 - Yeah, I know where that's at. 2109 01:45:19,051 --> 01:45:19,574 - Will you come? 2110 01:45:21,402 --> 01:45:23,273 - I don't know if I can come, to be honest with you, Frank. 2111 01:45:23,447 --> 01:45:25,841 I think that I've ruffled enough feathers. 2112 01:45:26,015 --> 01:45:27,408 - Well, I want you there. 2113 01:45:35,894 --> 01:45:36,678 - Oh, Frank. 2114 01:45:38,114 --> 01:45:40,246 You dropped this the other night. 2115 01:45:40,421 --> 01:45:41,944 Thought you might want it back. 2116 01:45:47,079 --> 01:45:48,429 - Thanks. 2117 01:45:52,650 --> 01:45:54,957 - So we on for the game Thursday? 2118 01:45:55,131 --> 01:45:56,611 - I'm gonna be there this time. 2119 01:45:56,785 --> 01:45:57,916 I'm comin'. 2120 01:45:58,090 --> 01:45:59,962 - Is lying a sin in Judaism? 2121 01:46:01,050 --> 01:46:03,444 [soft music] 2122 01:46:13,454 --> 01:46:18,633 [slow hip hop music] [people chatting] 2123 01:46:24,552 --> 01:46:29,470 [slow hip hop music] [rain pattering] 2124 01:46:42,918 --> 01:46:48,489 [slow hip hop music] [people chatting] 2125 01:46:53,537 --> 01:46:56,018 [soft music] 2126 01:47:00,936 --> 01:47:01,719 - Tina? 2127 01:47:03,852 --> 01:47:05,854 [people chatting] 2128 01:47:06,028 --> 01:47:07,290 Tina? 2129 01:47:07,464 --> 01:47:08,726 [suspenseful music] 2130 01:47:08,900 --> 01:47:09,684 Tina? 2131 01:47:11,425 --> 01:47:12,469 Tina, it's Frank. 2132 01:47:14,036 --> 01:47:16,734 Tina, it's Frank from the community center. 2133 01:47:16,908 --> 01:47:18,693 [people chatting] 2134 01:47:18,867 --> 01:47:20,869 Tina. [suspenseful music] 2135 01:47:21,043 --> 01:47:22,044 - Oh, I don't know you. 2136 01:47:23,045 --> 01:47:24,525 Who are you? 2137 01:47:24,699 --> 01:47:25,917 - I'm a friend of Tina's from the community center. 2138 01:47:26,091 --> 01:47:27,266 So? I'm her dad. 2139 01:47:27,441 --> 01:47:30,052 [people chatting] 2140 01:47:30,226 --> 01:47:31,749 - Are you living out here? 2141 01:47:31,923 --> 01:47:32,881 - Yeah, we are. 2142 01:47:33,055 --> 01:47:33,708 And it's your fault. 2143 01:47:33,882 --> 01:47:34,709 - My fault? 2144 01:47:34,883 --> 01:47:36,188 How is it my fault? 2145 01:47:36,362 --> 01:47:37,276 - Haven't you ever heard of gentrification? 2146 01:47:37,451 --> 01:47:39,409 - [Crowd] Cheers! 2147 01:47:39,583 --> 01:47:41,759 - I'm sayin' that you should wake up 2148 01:47:41,933 --> 01:47:43,761 and stop looking at life from the top down 2149 01:47:43,935 --> 01:47:45,633 and look at life from the bottom up. 2150 01:47:45,807 --> 01:47:47,330 Then maybe you can be a part of the solution 2151 01:47:47,504 --> 01:47:48,984 instead of the problem. 2152 01:47:49,158 --> 01:47:50,420 You need to wake up to see what it's like 2153 01:47:50,594 --> 01:47:52,466 to live life in our shoes. 2154 01:47:52,640 --> 01:47:53,336 [Jackie laughing] 2155 01:47:53,510 --> 01:47:54,337 - Here. 2156 01:47:54,511 --> 01:47:55,294 Take some money. 2157 01:47:55,469 --> 01:47:56,992 Let me help. 2158 01:47:57,166 --> 01:47:57,906 - Why, so you can think good about yourself? 2159 01:47:58,080 --> 01:47:59,385 I don't think so. 2160 01:47:59,560 --> 01:48:00,909 - But Daddy, he's trying to help. 2161 01:48:01,083 --> 01:48:01,997 - [Man] Stay out of this, little lady. 2162 01:48:02,171 --> 01:48:03,085 Now get outta here. 2163 01:48:04,913 --> 01:48:07,568 [intense music] 2164 01:48:08,569 --> 01:48:11,572 [tram rumbling] 2165 01:48:28,023 --> 01:48:30,808 [people chatting] 2166 01:48:30,982 --> 01:48:32,070 - There he is. 2167 01:48:32,244 --> 01:48:34,464 There he is, the man of the hour. 2168 01:48:34,638 --> 01:48:36,945 Ha-ha, now the party can start. 2169 01:48:37,119 --> 01:48:38,947 Hey, go get a drink, come back over here. 2170 01:48:39,121 --> 01:48:40,470 We can get started, okay? 2171 01:48:40,644 --> 01:48:41,210 - I'm good. - You good? 2172 01:48:41,384 --> 01:48:43,081 All right. 2173 01:48:43,255 --> 01:48:46,389 Well, everyone, I know it's been a long week for all of us, 2174 01:48:46,563 --> 01:48:48,783 but today is even a bigger day 2175 01:48:48,957 --> 01:48:52,569 because it is a day of transformation. 2176 01:48:53,091 --> 01:48:54,136 My son, 2177 01:48:55,529 --> 01:48:56,965 my boy, 2178 01:48:57,139 --> 01:48:59,663 will no longer be sitting in my shadow. 2179 01:48:59,837 --> 01:49:02,536 No, he will be casting a shadow of his own 2180 01:49:02,710 --> 01:49:06,148 as one of New York City's brightest new stars. 2181 01:49:07,105 --> 01:49:08,498 Cheers. 2182 01:49:08,672 --> 01:49:09,847 - [Crowd] Cheers! 2183 01:49:11,022 --> 01:49:12,589 - And I know this is a little bit cheesy. 2184 01:49:12,763 --> 01:49:14,983 I know it is, but I'm your pop, so I can do this. 2185 01:49:15,157 --> 01:49:16,680 But here, son, 2186 01:49:18,769 --> 01:49:20,771 are the keys to the castle. 2187 01:49:22,164 --> 01:49:25,907 That opens every door inside and outside of Bernadone's. 2188 01:49:26,081 --> 01:49:27,691 Okay, you put those in your pocket. 2189 01:49:27,865 --> 01:49:29,388 I don't want you losin' those. 2190 01:49:29,563 --> 01:49:30,564 All right? 2191 01:49:32,217 --> 01:49:33,567 Cheers, everyone. 2192 01:49:33,741 --> 01:49:35,394 - [Crowd] Cheers! [glasses clinking] 2193 01:49:35,569 --> 01:49:36,178 - Cheers. 2194 01:49:41,313 --> 01:49:44,186 [soft intense music] 2195 01:49:55,589 --> 01:49:56,198 - Frank. 2196 01:49:57,808 --> 01:50:01,029 Take up your cross and follow me. 2197 01:50:01,203 --> 01:50:02,204 Die with me 2198 01:50:03,379 --> 01:50:05,120 so I can live through you. 2199 01:50:05,294 --> 01:50:07,818 It is my voice, Frank. 2200 01:50:07,992 --> 01:50:11,039 I am the one who called St. Francis. 2201 01:50:12,301 --> 01:50:14,695 The same voice that calls you. 2202 01:50:15,870 --> 01:50:18,873 The same voice that calls everyone 2203 01:50:19,613 --> 01:50:21,179 to follow me, 2204 01:50:21,353 --> 01:50:23,225 to die with me, 2205 01:50:23,399 --> 01:50:25,880 so I can live through you. 2206 01:50:26,054 --> 01:50:26,794 - Frank! 2207 01:50:27,751 --> 01:50:31,146 Frank, what's, what's goin' on? 2208 01:50:31,320 --> 01:50:33,714 - I'm sorry, I can't. 2209 01:50:33,888 --> 01:50:37,108 - You're sorry you can't what? 2210 01:50:37,282 --> 01:50:38,153 - I can't be both, Dad. 2211 01:50:38,327 --> 01:50:39,720 I can't do both. 2212 01:50:40,764 --> 01:50:42,984 - What's, what's wrong? 2213 01:50:45,769 --> 01:50:47,075 What do you mean you can't do both? 2214 01:50:47,249 --> 01:50:48,642 Both what? 2215 01:50:48,816 --> 01:50:50,731 - Dad, I can't be your son. 2216 01:50:52,341 --> 01:50:53,864 - Wait. 2217 01:50:54,038 --> 01:50:54,778 Wait. What? 2218 01:50:57,389 --> 01:50:58,260 What? 2219 01:51:00,175 --> 01:51:01,045 Repeat yourself. 2220 01:51:01,219 --> 01:51:02,046 What did you just say? 2221 01:51:02,220 --> 01:51:03,091 - I'm not your son. 2222 01:51:04,701 --> 01:51:07,269 - What do you mean you're longer my son? 2223 01:51:09,401 --> 01:51:11,012 You will always be my son. 2224 01:51:12,404 --> 01:51:13,884 - I have one father. 2225 01:51:14,058 --> 01:51:16,147 God's my father, God's my father, not you! 2226 01:51:16,321 --> 01:51:17,758 - I am your father! 2227 01:51:17,932 --> 01:51:19,150 You don't have another father. 2228 01:51:19,324 --> 01:51:20,891 You can think God is your father. 2229 01:51:21,065 --> 01:51:24,808 Fine, but I am your real father. 2230 01:51:24,982 --> 01:51:28,769 Like it or not, I will always be your father. 2231 01:51:29,813 --> 01:51:31,554 And like it or not, 2232 01:51:31,728 --> 01:51:32,816 I own you. 2233 01:51:32,990 --> 01:51:34,775 You would not be here without me! 2234 01:51:34,949 --> 01:51:35,950 I gave you that coat! 2235 01:51:36,124 --> 01:51:37,473 I gave you those shoes! 2236 01:51:37,647 --> 01:51:39,780 I gave you the thoughts in your head! 2237 01:51:39,954 --> 01:51:42,608 Your fiance wouldn't be here without the stuff I gave. 2238 01:51:42,783 --> 01:51:45,002 Don't you walk away from me. 2239 01:51:45,176 --> 01:51:48,789 Everything you have, I made you who you are. 2240 01:51:49,746 --> 01:51:51,313 So don't you ever 2241 01:51:52,357 --> 01:51:54,011 talk to me like that again. 2242 01:51:56,927 --> 01:52:00,061 [soft solemn music] 2243 01:52:33,921 --> 01:52:37,881 [people murmuring and laughing] 2244 01:52:41,363 --> 01:52:42,407 You are a fool. 2245 01:52:43,365 --> 01:52:44,888 - I am a fool. 2246 01:52:45,846 --> 01:52:47,282 But I'm God's fool. 2247 01:52:50,372 --> 01:52:51,416 - You walk out that door, 2248 01:52:54,289 --> 01:52:55,203 you're dead to me. 2249 01:52:57,379 --> 01:52:58,206 - I'm already dead. 2250 01:52:59,381 --> 01:53:02,384 But it's Christ who lives through me. 2251 01:53:05,517 --> 01:53:08,869 [inspiring music] 2252 01:53:24,841 --> 01:53:28,453 [people talking and laughing] 2253 01:53:30,238 --> 01:53:33,067 [inspiring music] 2254 01:53:39,203 --> 01:53:42,424 - He's walking out into Times Square. 2255 01:53:43,512 --> 01:53:46,907 [inspiring music] 2256 01:53:49,910 --> 01:53:53,914 [people talking and laughing] 2257 01:53:59,528 --> 01:54:00,834 [horns honking] 2258 01:54:01,008 --> 01:54:01,965 - Frank. 2259 01:54:06,883 --> 01:54:09,712 What type of party you guys havin' up here? 2260 01:54:09,886 --> 01:54:12,889 - Dude, I think I just pulled the St. Francis. 2261 01:54:13,063 --> 01:54:15,457 - Well, that bracelet's not gonna keep you warm. 2262 01:54:18,155 --> 01:54:18,939 Here. 2263 01:54:20,592 --> 01:54:22,812 There we go, there we go. 2264 01:54:22,986 --> 01:54:24,770 Here, this is important. 2265 01:54:24,945 --> 01:54:27,861 This is your belt, okay? 2266 01:54:28,035 --> 01:54:29,384 Francis didn't take a belt. 2267 01:54:29,558 --> 01:54:30,907 That's why he did rope. 2268 01:54:31,081 --> 01:54:33,475 And each knot represents something. 2269 01:54:33,649 --> 01:54:36,304 The first knot, obedience. 2270 01:54:36,478 --> 01:54:38,828 The second knot, chastity. 2271 01:54:39,002 --> 01:54:41,091 And the third knot, poverty. 2272 01:54:41,962 --> 01:54:43,180 - Oh man, dude, thanks. 2273 01:54:43,354 --> 01:54:44,834 - Well, what are you gonna do now? 2274 01:54:45,008 --> 01:54:46,967 What are you gonna do with your life? 2275 01:54:47,924 --> 01:54:49,491 - It's not my life. 2276 01:54:51,014 --> 01:54:51,885 - Wait, Frank, Frank. 2277 01:54:52,059 --> 01:54:52,973 I gotta know. 2278 01:54:54,626 --> 01:54:56,846 What made you change your mind? 2279 01:54:57,020 --> 01:54:58,021 - What can I say? 2280 01:54:58,630 --> 01:55:00,154 Fell into the Grand Canyon. 2281 01:55:05,681 --> 01:55:06,987 - Now you're free. 2282 01:55:09,685 --> 01:55:12,514 [inspiring music] 2283 01:55:15,909 --> 01:55:19,521 [people talking and laughing] 2284 01:55:29,400 --> 01:55:32,186 [inspiring music] 2285 01:55:50,726 --> 01:55:54,208 [acoustic guitar music] 2286 01:56:04,696 --> 01:56:07,438 ♪ All highest ♪ 2287 01:56:07,612 --> 01:56:11,399 ♪ Glorious sky ♪ 2288 01:56:11,573 --> 01:56:14,010 ♪ Shine light ♪ 2289 01:56:14,184 --> 01:56:18,319 ♪ Into the darkness of my heart ♪ 2290 01:56:19,276 --> 01:56:22,584 [acoustic guitar music] 2291 01:56:31,462 --> 01:56:34,509 ♪ Give me ♪ 2292 01:56:34,683 --> 01:56:37,816 ♪ Right faith ♪ 2293 01:56:37,991 --> 01:56:41,255 ♪ Firm hope ♪ 2294 01:56:41,429 --> 01:56:44,606 ♪ And perfect charity ♪ 2295 01:56:47,783 --> 01:56:51,265 [acoustic guitar music] 2296 01:56:58,141 --> 01:57:00,926 ♪ Give me ♪ 2297 01:57:01,101 --> 01:57:04,582 ♪ Profound humility ♪ 2298 01:57:04,756 --> 01:57:09,892 ♪ With wisdom and understanding ♪ 2299 01:57:10,066 --> 01:57:11,981 ♪ That I ♪ 2300 01:57:12,155 --> 01:57:15,115 ♪ Might do ♪ 2301 01:57:15,289 --> 01:57:19,075 ♪ What is truly ♪ 2302 01:57:19,249 --> 01:57:21,947 ♪ Your holy ♪ 2303 01:57:22,122 --> 01:57:23,471 ♪ Holy ♪ 2304 01:57:23,645 --> 01:57:25,038 ♪ Holy ♪ 2305 01:57:25,212 --> 01:57:28,171 ♪ Holy will ♪ 2306 01:57:28,780 --> 01:57:32,045 [acoustic guitar music] 2307 01:57:38,094 --> 01:57:40,662 ♪ All highest ♪ 2308 01:57:40,836 --> 01:57:44,492 ♪ Glorious sky ♪ 2309 01:57:44,666 --> 01:57:47,321 ♪ Shine light ♪ 2310 01:57:47,495 --> 01:57:51,673 ♪ Into the darkness of my heart ♪ 2311 01:57:53,196 --> 01:57:56,721 [acoustic guitar music] 2312 01:58:04,773 --> 01:58:07,645 ♪ Give me ♪ 2313 01:58:07,819 --> 01:58:10,996 ♪ Right faith ♪ 2314 01:58:11,171 --> 01:58:14,913 ♪ Firm hope ♪ 2315 01:58:15,088 --> 01:58:18,526 ♪ And perfect charity ♪ 2316 01:58:18,700 --> 01:58:22,182 [acoustic guitar music] 2317 01:58:31,365 --> 01:58:33,976 ♪ Give me ♪ 2318 01:58:34,150 --> 01:58:37,980 ♪ Profound humility ♪ 2319 01:58:38,154 --> 01:58:43,246 ♪ With wisdom and understanding ♪ 2320 01:58:43,768 --> 01:58:45,118 ♪ That I ♪ 2321 01:58:45,292 --> 01:58:48,599 ♪ Might do ♪ 2322 01:58:48,773 --> 01:58:52,603 ♪ What is truly ♪ 2323 01:58:52,777 --> 01:58:55,084 ♪ Your holy ♪ 2324 01:58:55,258 --> 01:58:56,694 ♪ Holy ♪ 2325 01:58:56,868 --> 01:58:58,609 ♪ Holy ♪ 2326 01:58:58,783 --> 01:59:01,264 ♪ Holy will ♪ 2327 01:59:02,309 --> 01:59:05,573 [acoustic guitar music] 2328 01:59:11,274 --> 01:59:13,711 ♪ Hallelujah ♪ 2329 01:59:13,885 --> 01:59:17,628 ♪ You are holy ♪ 2330 01:59:17,802 --> 01:59:20,109 ♪ Hallelujah ♪ 2331 01:59:20,283 --> 01:59:24,679 ♪ You are good ♪ 2332 01:59:24,853 --> 01:59:26,724 ♪ Hallelujah ♪ 2333 01:59:26,898 --> 01:59:29,640 ♪ You are holy ♪ 2334 01:59:29,814 --> 01:59:32,121 ♪ Help me do ♪ 2335 01:59:32,295 --> 01:59:37,257 ♪ Your will ♪ 2336 01:59:38,345 --> 01:59:40,173 ♪ Hallelujah ♪ 2337 01:59:40,347 --> 01:59:44,612 ♪ You are holy ♪ 2338 01:59:44,786 --> 01:59:46,701 ♪ Hallelujah ♪ 2339 01:59:46,875 --> 01:59:51,096 ♪ You are good ♪ 2340 01:59:51,271 --> 01:59:53,490 ♪ Hallelujah ♪ 2341 01:59:53,664 --> 01:59:56,232 ♪ You are holy ♪ 2342 01:59:56,406 --> 01:59:58,713 ♪ Help me do ♪ 2343 01:59:58,887 --> 02:00:01,629 ♪ Your will ♪ 2344 02:00:01,803 --> 02:00:05,154 ♪ Oh, help us do ♪ 2345 02:00:05,328 --> 02:00:07,635 ♪ Your will ♪ 2346 02:00:08,984 --> 02:00:12,466 [acoustic guitar music]