1 00:00:53,720 --> 00:00:56,139 Mūsu vidū ir cilvēki, 2 00:00:56,223 --> 00:01:00,185 kam dāvātas spējas nevainojami atminēties visas savas iepriekšējās dzīves. 3 00:01:00,269 --> 00:01:03,063 Viņi sevi dēvē par Bezgalīgajiem. 4 00:01:06,233 --> 00:01:10,028 Starp Bezgalīgajiem ir divas grupas, kas cīnās par varu. 5 00:01:10,112 --> 00:01:14,157 Vieni ir Ticīgie, kas izmanto savas zināšanas, 6 00:01:14,241 --> 00:01:17,369 lai aizsargātu un palīdzētu cilvēcei attīstīties. 7 00:01:17,452 --> 00:01:22,791 Pret viņiem ir noskaņoti Nihilisti, kuri uzskata savas spējas par lāstu. 8 00:01:23,709 --> 00:01:28,964 Jaunākā tehnoloģija radījusi Nihilistiem iespēju izbeigt dzīvību uz Zemes. 9 00:01:29,798 --> 00:01:32,467 Un sākusies cīņa par tās kontroli. 10 00:01:33,510 --> 00:01:36,638 {\an8}MEHIKO - IEPRIEKŠĒJĀ DZĪVE 11 00:02:05,501 --> 00:02:06,919 Tredvej, saki, ka to dabūji. 12 00:02:07,002 --> 00:02:10,088 Jā. Es to dabūju. Dabūju. 13 00:02:20,682 --> 00:02:22,935 Varbūt mazliet kavēšos. Dodos pie tevis. 14 00:02:23,018 --> 00:02:24,019 Sapratu. 15 00:02:45,415 --> 00:02:47,251 Tredvej, viss kārtībā? 16 00:02:47,334 --> 00:02:48,919 Nedrīkstam pieļaut, ka viņi atgūst Olu. 17 00:02:51,004 --> 00:02:53,799 Nespēju noticēt, ka Bathērsts gatavs iet tik tālu. 18 00:02:53,882 --> 00:02:55,425 Viņš vairs nav tas, kādu atceramies. 19 00:03:12,109 --> 00:03:13,110 Sūdi. 20 00:03:37,384 --> 00:03:38,385 Eibel. 21 00:03:38,468 --> 00:03:40,470 Braukšu pa īsāku ceļu. Tiksimies pie maģistrāles. 22 00:05:18,652 --> 00:05:19,736 Viņi to nobloķējuši. 23 00:05:21,029 --> 00:05:22,990 -Dodieties uz celtņa pamatni. -Tredvej, paklausies. 24 00:05:23,073 --> 00:05:24,616 Nebrauc virsū uz tilta. 25 00:05:33,584 --> 00:05:35,878 Tredvej? Tredvej? 26 00:05:39,673 --> 00:05:41,466 Eibel, paklausies. 27 00:05:42,009 --> 00:05:44,261 Ja man neizdosies, paskaties iekšā. 28 00:05:44,344 --> 00:05:46,638 Es nezinu, kādu brīnumu tu ceri paveikt, 29 00:05:46,722 --> 00:05:48,932 bet priekšā ir 46 metrus gara sprauga. 30 00:05:49,474 --> 00:05:50,809 Ko viņš iecerējis? 31 00:06:50,035 --> 00:06:51,787 Leona. Lūdzu! 32 00:06:53,580 --> 00:06:54,915 Leona, mosties! 33 00:06:55,582 --> 00:06:56,834 Mosties! 34 00:07:26,738 --> 00:07:28,949 Es uzmeklēšu tevi Sākumā. 35 00:07:29,616 --> 00:07:30,701 Es tevi mīlu. 36 00:07:50,721 --> 00:07:55,726 Vai jums ir bijis sapnis, kas ir tik īsts kā atmiņas? 37 00:07:57,352 --> 00:08:00,564 Vai kādreiz esat pārsteigts, ieraugot sevi spogulī? 38 00:08:01,398 --> 00:08:05,569 It kā sev pretī būtu gaidījis ieraudzīt citu seju. 39 00:08:09,615 --> 00:08:13,619 Visi šie ļaudis kaut kur dodas, kaut ko dara. 40 00:08:14,161 --> 00:08:16,538 Bet kāds no tā visa būs iznākums? 41 00:08:16,622 --> 00:08:17,915 Varbūt, ja es zinātu atbildi, 42 00:08:17,998 --> 00:08:20,083 visas sīkās detaļas izveidotu veselumu. 43 00:08:20,417 --> 00:08:21,752 {\an8}Iegūtu kādu nozīmi. 44 00:08:21,835 --> 00:08:23,170 {\an8}ŅUJORKA - ŠAJĀ DZĪVĒ 45 00:08:23,253 --> 00:08:24,922 {\an8}-Sveiki. -Evan. Tieši laikā. 46 00:08:25,005 --> 00:08:27,049 Patīkami. Kā klājas? 47 00:08:27,132 --> 00:08:29,259 -Nebija grūti mūs atrast? -Nē, nemaz. 48 00:08:29,343 --> 00:08:30,427 Labi. 49 00:08:31,053 --> 00:08:32,804 Trešā intervija šonedēļ. 50 00:08:32,888 --> 00:08:34,597 -Tur viņš ir. -Sveiki, kungi. 51 00:08:34,681 --> 00:08:35,807 -Sveiki. Kā klājas? -Labdien. 52 00:08:35,890 --> 00:08:37,851 -Priecājos iepazīties. -Evan, ļoti priecājos. 53 00:08:37,934 --> 00:08:39,852 Paldies, ka veltāt man laiku. Es to novērtēju. 54 00:08:39,937 --> 00:08:40,938 Labi. 55 00:08:41,020 --> 00:08:42,940 -Jums ir ļoti skaists birojs. -Paldies. 56 00:08:43,023 --> 00:08:44,149 -Vienreizējs. -Paldies. 57 00:08:44,232 --> 00:08:46,652 Man ir pāris jautājumu, ja neiebilstat. 58 00:08:46,735 --> 00:08:47,819 Jā, protams. 59 00:08:47,903 --> 00:08:52,783 Jūsu pagātne raisa pāris neatbildētu jautājumu. 60 00:08:53,325 --> 00:08:55,035 Es to apzinos. 61 00:08:55,118 --> 00:09:01,083 Jūs būtu pirmais, ko viesi ieraudzītu, ienākot manā restorānā. 62 00:09:01,166 --> 00:09:02,584 Un es viņus sagaidītu ar smaidu. 63 00:09:02,668 --> 00:09:05,087 Agrāk esmu saskāries ar grūtībām. 64 00:09:05,170 --> 00:09:08,215 Es rūpīgi izpētīju jūsu pagātni, Makolija kungs. 65 00:09:08,298 --> 00:09:10,509 Aprunājos ar iepriekšējiem darba devējiem. 66 00:09:11,510 --> 00:09:15,013 Un zināt ko? Visi teica vienu un to pašu. 67 00:09:15,681 --> 00:09:18,100 Interesanti būtu uzzināt, ko. 68 00:09:18,433 --> 00:09:19,685 Visi teica, ka esat lielisks. 69 00:09:19,768 --> 00:09:22,062 Ka esat gudrs. Šis ir gudrs puisis. 70 00:09:22,604 --> 00:09:24,189 Te sēž gudrinieks, ko? 71 00:09:24,273 --> 00:09:27,985 Lieliski. Tad jau dosiet man darbu. Kad varu sākt? 72 00:09:28,068 --> 00:09:31,321 Pastāstiet par klientu, kuram uzbrukāt. 73 00:09:31,697 --> 00:09:33,282 Viņš aizskāra kādu viesmīli. 74 00:09:33,365 --> 00:09:34,825 Tāpēc salauzāt viņam roku. 75 00:09:34,908 --> 00:09:37,369 Jā, taču nejauši. 76 00:09:37,452 --> 00:09:40,497 Atvainojiet, viņš saķēra viņas dibenu. 77 00:09:40,581 --> 00:09:42,541 Es pieklājīgi palūdzu aiziet. 78 00:09:42,624 --> 00:09:45,419 Viņš man uzbruka. Apsūdzība netika izvirzīta. 79 00:09:45,502 --> 00:09:46,670 Viss noraidīts. 80 00:09:46,795 --> 00:09:50,424 Tātad vienkārši aizgājāt no Locanda 81 00:09:50,507 --> 00:09:52,718 un vairs neatgriezāties? 82 00:09:52,801 --> 00:09:55,012 Man bija personiskas grūtības. Pirms sešiem gadiem. 83 00:09:55,095 --> 00:09:59,099 Menedžeris teica, ka jūs ievietoja psihiatriskajā slimnīcā. 84 00:09:59,850 --> 00:10:00,934 Uz divām nedēļām. 85 00:10:01,018 --> 00:10:04,605 Melānij, tikai uz divām nedēļām. 86 00:10:04,688 --> 00:10:08,483 Cīņa ar garīgu saslimšanu ir daļa manas pagātnes. 87 00:10:08,567 --> 00:10:10,986 Kopš tā laika pat plakstiņš nav noraustījies. 88 00:10:11,069 --> 00:10:12,362 Es domāju, 89 00:10:12,446 --> 00:10:14,990 ka šāda pieredze mani tikai padarījusi stiprāku. 90 00:10:15,115 --> 00:10:19,286 Un es esmu pilnīgi pārliecināts, ka tikšu galā ar darbu. 91 00:10:20,329 --> 00:10:21,747 Paldies, ka atnācāt, Evan. 92 00:10:21,830 --> 00:10:24,291 Lūdzu. Es saprotu, kā tas izskatās. 93 00:10:24,374 --> 00:10:27,127 Bet par manu slimību vairs nav jāuztraucas. 94 00:10:27,211 --> 00:10:30,506 -Es apsolu... -Klau, mēs dosim ziņu, labi? 95 00:10:35,135 --> 00:10:36,345 Nedosiet vis. 96 00:10:37,387 --> 00:10:38,514 Kā, lūdzu? 97 00:10:38,597 --> 00:10:41,600 Lieliski saprotu, ka mani atšujat. 98 00:10:41,683 --> 00:10:46,730 Makolija kungs, jūs izcili protat tikt garā ar konfliktiem. 99 00:10:46,813 --> 00:10:48,190 Jums nav ne jausmas. 100 00:10:48,273 --> 00:10:50,025 Paldies, ka atnācāt. 101 00:10:50,108 --> 00:10:53,445 Bet jums taisnība. Man nebūs vajadzības jums zvanīt. 102 00:10:54,780 --> 00:10:57,449 Jūs domājat, ka pazīstat mani, jo to papētījāt 103 00:10:57,533 --> 00:10:59,743 un kādam piezvanījāt? 104 00:10:59,826 --> 00:11:03,664 Es par jums sapratu visu, kolīdz paspiedu jūsu labi mitrināto roku. 105 00:11:03,747 --> 00:11:05,207 Pateicos par man veltīto laiku. 106 00:11:06,083 --> 00:11:08,043 Es to saprotu. Nudien. 107 00:11:08,126 --> 00:11:09,253 Kurš gan nolīgs kādu, 108 00:11:09,336 --> 00:11:11,547 kam diagnosticēta šizofrēnija un ir nosliece uz vardarbību, 109 00:11:11,630 --> 00:11:15,092 ja ir dučiem citu nevainojamu kandidātu? 110 00:11:15,175 --> 00:11:18,345 Bet mani nomoka doma - ja neatradīšu darbu, 111 00:11:18,428 --> 00:11:19,596 tad šomēnes nevarēšu samaksāt īri. 112 00:11:21,390 --> 00:11:24,059 Šo uzvalku neviens netīrīja par velti. 113 00:11:26,937 --> 00:11:28,146 Turklāt 114 00:11:28,230 --> 00:11:30,566 man steidzami jārod risinājums, 115 00:11:30,649 --> 00:11:32,860 jo sāk beigties zāles. 116 00:11:32,943 --> 00:11:35,070 Un, kad tas notiek, sākas sūdi. 117 00:11:56,633 --> 00:11:58,677 Vai jums ir kādas īpašas prasmes? 118 00:12:01,388 --> 00:12:03,765 Kuras neviens jums nav mācījis. 119 00:12:03,849 --> 00:12:07,102 Nez kāpēc katrs solis šķiet pašsaprotams. 120 00:12:24,036 --> 00:12:25,621 It kā tu to atcerētos, 121 00:12:26,705 --> 00:12:28,040 nevis mācītos. 122 00:12:45,974 --> 00:12:48,393 Tu tiešām pats to uztaisīji? 123 00:12:48,477 --> 00:12:50,562 -Jā. -Sasodīts! 124 00:12:50,771 --> 00:12:53,899 Klau, Ronij. Ronij! 125 00:12:53,982 --> 00:12:55,817 -Evans. -Sveiks. 126 00:12:57,277 --> 00:12:58,487 Kā prasīji. 127 00:12:58,570 --> 00:13:01,240 Kimotsuki dzelzs. Rokām darināts. 128 00:13:01,323 --> 00:13:02,574 Unikāls. 129 00:13:03,575 --> 00:13:05,536 Sasodīts, jā! 130 00:13:08,080 --> 00:13:09,915 Hatori Hanzo, ko? 131 00:13:11,291 --> 00:13:12,543 Sasodīts. 132 00:13:12,626 --> 00:13:13,627 -Paskat tik. -Jauki. 133 00:13:13,710 --> 00:13:14,753 Nost no manis. 134 00:13:14,837 --> 00:13:17,256 Tagad samaksāsim šim vīram. 135 00:13:18,382 --> 00:13:19,758 Tu ķer kaifu no šī draņķa? 136 00:13:19,842 --> 00:13:21,635 Nē. Klozapīns ir antipsihotisks līdzeklis. 137 00:13:22,302 --> 00:13:24,096 Tev maksā tabletēs? 138 00:13:24,221 --> 00:13:26,306 Evans izmanto "Ronija aprūpi". 139 00:13:26,390 --> 00:13:28,267 Jā, Dr. Ronij. 140 00:13:28,350 --> 00:13:30,894 Kāpēc tās nepērc aptiekā? 141 00:13:30,978 --> 00:13:33,647 Jo Evans nevēlas runāt ar psihiatru ik pārnedēļ. Vai ne? 142 00:13:33,730 --> 00:13:36,275 Jā, Evans nevar atļauties 400 zaļos mēnesī par zālēm. 143 00:13:36,358 --> 00:13:38,485 Hei, Vikipēdija. 144 00:13:38,569 --> 00:13:42,364 -Kas ir Brakina Fatso galvaspilsēta? -Jā. 145 00:13:42,447 --> 00:13:45,117 Izrunā "Burkinafaso". Vagadugu. 146 00:13:45,200 --> 00:13:46,535 Vai dosi man tabletes, lūdzu? 147 00:13:48,245 --> 00:13:50,789 Nolādēts, vecīt. Aizmirsu skaitu. 148 00:13:50,873 --> 00:13:52,291 Tu to izdomāji. 149 00:13:54,793 --> 00:13:56,128 Sasodīts! 150 00:13:57,880 --> 00:13:59,381 Nē. 151 00:13:59,464 --> 00:14:02,551 Šis čalis zina visu. Dīvainis. 152 00:14:03,594 --> 00:14:05,345 Kā tu tik daudz zini? 153 00:14:05,429 --> 00:14:08,682 Kaut es to zinātu. Neziņa dara vai traku. 154 00:14:08,765 --> 00:14:10,434 Vai dosi man tabletes, lūdzu? 155 00:14:14,104 --> 00:14:15,439 Klau, meitēn. 156 00:14:15,522 --> 00:14:18,317 Tu lūri uz manu čomu, it kā viņš būtu cepts steika gabals. 157 00:14:19,526 --> 00:14:23,363 No kā sastāv šaujampulveris? 158 00:14:23,447 --> 00:14:26,783 No 74 % kālija nitrāta un 13 % kokogles. 159 00:14:27,367 --> 00:14:29,912 -Labi. -Sasodīti iespaidīgi, vecīt. 160 00:14:33,332 --> 00:14:35,167 Es teicu - skaties uz mani. 161 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 Ko tu, Ronij. 162 00:14:37,961 --> 00:14:40,881 Ņem, vecīt. 60 paciņas. 163 00:14:40,964 --> 00:14:42,174 Tur ir tikai 55. 164 00:14:43,133 --> 00:14:44,343 Nopietni? 165 00:14:45,469 --> 00:14:46,553 Būs gana. 166 00:14:46,637 --> 00:14:48,805 Nekā nebija. Es no tām pārtieku. 167 00:14:50,307 --> 00:14:52,309 Sešdesmit. Klau! 168 00:14:52,392 --> 00:14:53,560 Klau! 169 00:14:53,644 --> 00:14:56,063 Tu gribēji autentisku? Šis tāds ir. 170 00:14:56,146 --> 00:14:58,982 70 kārtu, ar oglekli apstrādāts tērauds. 171 00:14:59,066 --> 00:15:00,984 Novāc savas rokas, nolādēts. 172 00:15:01,068 --> 00:15:03,487 Iemāci savam čalim skaitīt. 173 00:15:03,570 --> 00:15:05,155 Darījums bija 60 paciņas. 174 00:15:05,239 --> 00:15:07,241 Ak tā? Vairāk mums nav. 175 00:15:08,408 --> 00:15:10,244 Ja nepatīk, vari atgriezties Belvjū. 176 00:15:13,372 --> 00:15:15,082 Turi viņu uz grauda. 177 00:15:16,625 --> 00:15:18,585 Es gribu to izmēģināt. 178 00:15:22,381 --> 00:15:25,843 No kā izgatavots šaujampulveris? 179 00:15:25,926 --> 00:15:27,094 Izstiep roku. 180 00:15:27,177 --> 00:15:28,387 Laiks izrādei! 181 00:15:31,056 --> 00:15:32,349 Izstiep roku. 182 00:15:35,686 --> 00:15:36,895 Celies. 183 00:15:36,979 --> 00:15:40,274 Turi roku šādi. Izvēlies - kakls vai roka. 184 00:15:40,858 --> 00:15:41,942 Izvēlies. 185 00:15:43,527 --> 00:15:45,279 Klau, Ronij. Tā nav rotaļlieta, brāl. 186 00:15:45,362 --> 00:15:46,738 Nejaucies, Evan. 187 00:15:46,822 --> 00:15:48,782 Izbeidz, Ronij. Tas nav smieklīgi. 188 00:15:57,332 --> 00:15:59,376 Ak kungs! Mani pirksti! 189 00:16:01,628 --> 00:16:03,088 Laikam zobens ir ass, Ronij? 190 00:16:03,172 --> 00:16:05,257 Nocirta man pirkstus, vecīt! 191 00:16:05,340 --> 00:16:09,094 Būs labi. Sirsniņ, steidzies nu uz mājām. 192 00:16:09,178 --> 00:16:10,929 Tu esi nojūdzies, brāl. 193 00:16:11,013 --> 00:16:13,473 Ar tevi ir cauri. Būsi beigts muļķis. 194 00:16:13,557 --> 00:16:15,851 Nu nezinu, Ronij. Tu runā ar puisi, 195 00:16:15,934 --> 00:16:18,020 kurš pērk no tevis antipsihotiskos līdzekļus. 196 00:16:18,103 --> 00:16:21,064 Šobrīd jūtos mazliet nenosvērts. 197 00:16:21,148 --> 00:16:24,276 Varbūt es varētu apklusināt balsis savā galvā, 198 00:16:24,359 --> 00:16:25,611 nogriežot tavējo. 199 00:16:25,694 --> 00:16:27,029 Vai tas man palīdzētu? 200 00:16:28,697 --> 00:16:30,115 Nē. Necīnieties. 201 00:16:30,199 --> 00:16:31,867 Nešaujiet. Viss ir normāli. 202 00:16:31,950 --> 00:16:33,744 Viss mierīgi, vecīt. Viss kārtībā. Labi? 203 00:16:33,827 --> 00:16:36,872 Klau, kretīn. Paķer manas tabletes. Aši! 204 00:16:36,955 --> 00:16:38,207 Ļoti labi. 205 00:16:38,916 --> 00:16:41,084 -Tu esi jucis, vecīt. -Ja es būtu traks, 206 00:16:41,168 --> 00:16:43,462 tad jau sen būtu sacirtis tevi mazos gabaliņos. 207 00:16:43,545 --> 00:16:44,963 Dod man tabletes. 208 00:16:46,173 --> 00:16:48,967 Tagad paklausies, Ronij. Es neesmu traks, labi? 209 00:16:49,051 --> 00:16:51,845 Tikai nesaprasts. Labi? 210 00:17:45,691 --> 00:17:47,276 -Palīgā! -Leona! 211 00:18:21,935 --> 00:18:26,648 Policija savākusi Evanu Makoliju. Neveiksmīgs narkotiku darījums. 212 00:18:27,274 --> 00:18:29,526 Pogainie pie viņa atrada zobenu. 213 00:18:30,360 --> 00:18:35,866 Asmens kalts kā Edo laikmetā Japānā. 214 00:18:36,283 --> 00:18:37,367 Tātad? 215 00:18:38,118 --> 00:18:40,412 Viņš apgalvo, ka pats to izkalis. 216 00:18:40,787 --> 00:18:43,290 Vēl viens brokers pārtapis par hipsteru kalēju. 217 00:18:43,373 --> 00:18:46,126 Ak tu, mazticīgā. Vai neredzi, Nora? 218 00:18:47,085 --> 00:18:50,130 -Tredvejs? -Tieši tā. 219 00:18:50,214 --> 00:18:53,550 Ja mēs zinām, Bathērsts arī zina. 220 00:18:53,634 --> 00:18:55,761 Esi piesardzīga. 221 00:18:55,844 --> 00:18:57,554 Paldies, mammu. 222 00:18:58,680 --> 00:19:01,141 POLICIJA 223 00:19:19,952 --> 00:19:21,453 Ziņojiet, kad būsiet beidzis, kungs. 224 00:19:21,537 --> 00:19:22,996 Vai es drīkstu piezvanīt? 225 00:19:24,915 --> 00:19:26,625 Man pienākas zvans. 226 00:19:40,013 --> 00:19:43,642 Tu esi pārāk labi ģērbts, lai būtu Ņujorkas detektīvs. 227 00:19:45,102 --> 00:19:46,436 Drīzāk izskaties pēc ārsta. 228 00:19:48,480 --> 00:19:49,815 Nekā? 229 00:19:51,233 --> 00:19:53,527 Nemaz mani neatceries? 230 00:19:55,988 --> 00:19:58,031 Man būtu jābūt aizvainotam. 231 00:20:00,701 --> 00:20:03,996 Vai tu atceries... Sirakūzas? 232 00:20:04,872 --> 00:20:06,248 Sirakūzas. 233 00:20:06,331 --> 00:20:07,583 Aplenkumu. 234 00:20:09,084 --> 00:20:11,128 Otrajā pūniešu karā. 235 00:20:12,713 --> 00:20:13,839 Kura laikā iepazināmies. 236 00:20:14,131 --> 00:20:17,176 Tas nebija tik aizraujošs kā Pirmais pūniešu karš, 237 00:20:17,259 --> 00:20:19,678 bet otrais jau parasti nav tik interesants, vai ne? 238 00:20:19,970 --> 00:20:21,305 Tu liec man vilties. 239 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 Pievienoties klubiņam. 240 00:20:23,515 --> 00:20:25,017 Pamanīju, 241 00:20:26,977 --> 00:20:28,437 ka neiegravēji iniciāļus. 242 00:20:31,648 --> 00:20:33,025 Taču... 243 00:20:34,568 --> 00:20:36,862 ar šāda līmeņa meistarību 244 00:20:38,363 --> 00:20:41,533 tas nav nepieciešams, vai ne? 245 00:20:41,617 --> 00:20:44,161 Es izkalu zobenu. Vai tas ir noziegums? 246 00:20:46,455 --> 00:20:48,040 Evans Makolijs. 247 00:20:48,916 --> 00:20:52,419 14 gadu vecumā tev diagnosticēja šizofrēniju, 248 00:20:52,836 --> 00:20:59,468 kad iegriezi sev krūtīs vārdus "Paskaties iekšā" ar papīra nazi. 249 00:21:00,052 --> 00:21:03,430 Elektrošoks nelīdzēja. 250 00:21:03,514 --> 00:21:05,015 Bet šīs 251 00:21:06,183 --> 00:21:07,643 gan nav sliktas, ko? 252 00:21:12,648 --> 00:21:14,942 -Dakter, vai drīkstu... -Lūdzu. Ņem. 253 00:21:18,487 --> 00:21:22,491 16 gadu vecumā - pašnāvības mēģinājums ar auto, 254 00:21:22,574 --> 00:21:25,827 pēc kura tev galvā ievietoja tērauda plāksni. 255 00:21:26,787 --> 00:21:28,914 Atlikušo bērnību pavadīji 256 00:21:28,997 --> 00:21:33,085 vai nu psihenēs, vai audžu ģimenēs. 257 00:21:33,460 --> 00:21:35,504 Tikai nocirtu viņam pāris pirkstu. 258 00:21:35,587 --> 00:21:38,590 Šoreiz taču nebūs jāprasa nepieskaitāmība, dakter? 259 00:21:38,674 --> 00:21:39,925 Mani urda ziņkāre. 260 00:21:41,093 --> 00:21:42,678 "Paskaties iekšā". 261 00:21:44,471 --> 00:21:46,515 -Kāpēc šādi vārdi? -Kāpēc ne? 262 00:22:12,416 --> 00:22:16,253 Kurš no šiem ir tavs? 263 00:22:17,629 --> 00:22:20,048 Vari nepūlēties... lai ko tu censtos panākt. 264 00:22:20,132 --> 00:22:21,967 Man nepieder nekas no šī visa. 265 00:22:26,471 --> 00:22:28,515 To jūs šeit nedrīkstējāt ienest. 266 00:22:37,024 --> 00:22:38,358 Kas šeit notiek? 267 00:22:38,942 --> 00:22:40,277 Hei, apsardze! 268 00:22:58,587 --> 00:23:01,381 Kas, pie joda, šeit notiek? 269 00:23:07,554 --> 00:23:08,597 Paņem to. 270 00:23:09,264 --> 00:23:10,432 Ko? 271 00:23:11,308 --> 00:23:12,643 Paņem to. 272 00:23:18,774 --> 00:23:19,983 Parīze. 273 00:23:20,359 --> 00:23:21,902 1794. gads. 274 00:23:22,736 --> 00:23:24,488 Grāfa Danžū pēdējā maltīte. 275 00:23:29,535 --> 00:23:30,744 Bordo. 276 00:23:31,537 --> 00:23:33,830 Nav slikta izvēle pēdējai maltītei. 277 00:23:34,790 --> 00:23:36,083 Vai tā bija tava? 278 00:23:38,377 --> 00:23:41,380 Kaut es saprastu, par ko tu runā. Kā vēl lai paskaidroju... 279 00:23:41,463 --> 00:23:42,548 Apžēliņ! 280 00:23:42,631 --> 00:23:44,925 Ikreiz, kad teiksi: "Es nezinu," 281 00:23:45,634 --> 00:23:47,594 tiks nospiesta šī mēlīte. 282 00:23:52,683 --> 00:23:54,726 -Vai tā ir tava? -Es nezinu... 283 00:23:54,810 --> 00:23:56,144 Vai tu esi jucis? 284 00:23:56,228 --> 00:23:57,896 Esam policijas iecirknī! Kāds dzird? Policist! 285 00:23:57,980 --> 00:24:00,524 Telpa ir skaņas necaurlaidīga! Neviens nedzirdēs, 286 00:24:00,607 --> 00:24:04,361 kā ielaidīšu tev 250 gramus svina pakausī. 287 00:24:10,742 --> 00:24:13,579 -Vai tā ir tava? -Jā. Labi. Mana. 288 00:24:13,662 --> 00:24:15,122 Apmierināts? Apžēliņ! 289 00:24:17,541 --> 00:24:19,835 Melošana nelīdzēs. 290 00:24:20,335 --> 00:24:24,423 Es vienkārši patrāpījos nepareizā vietā un laikā. 291 00:24:24,506 --> 00:24:25,507 Tas arī viss. 292 00:24:25,591 --> 00:24:27,050 Pēdējā iespēja, Evan. 293 00:24:28,302 --> 00:24:31,930 Vai tā ir tava? 294 00:25:12,346 --> 00:25:14,181 Lūk, Tredvejs, ko pazīstu! 295 00:25:23,232 --> 00:25:25,776 Mazs triks, ko iemācījos no tevis. 296 00:25:29,738 --> 00:25:31,031 Sveiks, senais draugs. 297 00:25:53,804 --> 00:25:54,805 Paga! 298 00:25:58,725 --> 00:25:59,726 Kāp iekšā! 299 00:26:13,198 --> 00:26:14,658 -Turies. -Sasodīts! 300 00:26:34,303 --> 00:26:35,387 Aiziet! Griezies! Griezies! 301 00:26:48,650 --> 00:26:49,651 Sasodīts! 302 00:26:52,696 --> 00:26:54,489 Paga, paga! 303 00:26:54,615 --> 00:26:55,699 REINKARNĒTIE 304 00:26:55,782 --> 00:26:56,783 Aiziet! Aiziet! 305 00:27:01,914 --> 00:27:02,998 Iekšā! 306 00:27:04,416 --> 00:27:05,626 Turies cieši. 307 00:27:16,845 --> 00:27:17,930 Piesedz! 308 00:27:20,307 --> 00:27:21,808 Ko tu gaidi? Braucam! 309 00:27:22,559 --> 00:27:24,394 -Brauc uz otru pusi! -Stūrē tu. 310 00:27:24,603 --> 00:27:26,063 -Ko? -Kāp laukā no mašīnas! 311 00:27:26,146 --> 00:27:29,274 Skaidrs. Ievelkams stūres rats. Tas ir pilnīgi normāli. 312 00:27:32,486 --> 00:27:34,655 -Atpakaļ. -Nošauj to kuces dēlu. 313 00:27:41,370 --> 00:27:42,746 Malā! Atbrīvojiet ielu! 314 00:27:43,330 --> 00:27:44,665 Nošaujiet vadītāju! 315 00:27:49,586 --> 00:27:50,921 Apžēliņ! 316 00:27:54,675 --> 00:27:55,676 Aiziet. 317 00:28:01,181 --> 00:28:02,266 Mieru. Auto ir necauršaujams. 318 00:28:06,144 --> 00:28:07,354 Griez par 180! 319 00:28:24,830 --> 00:28:25,914 Neapstājies. 320 00:29:10,501 --> 00:29:12,336 -Vai drīkstu uzdot jautājumu? -Jā. 321 00:29:12,419 --> 00:29:13,879 Kas, pie joda, tu esi? 322 00:29:13,962 --> 00:29:15,172 Es esmu Nora Braitmena. 323 00:29:15,255 --> 00:29:17,758 Labi. Bet kas bija tas čalis? 324 00:29:17,841 --> 00:29:20,010 Bathērsts. Neatpazini? 325 00:29:20,093 --> 00:29:22,262 Nē, bet tu gan atpazini. 326 00:29:22,346 --> 00:29:23,889 Tu viņu pazīsti jau sen. 327 00:29:23,972 --> 00:29:25,766 Nekad mūžā neesmu viņu redzējis. 328 00:29:25,849 --> 00:29:27,434 Domāju, ka viņu es atcerētos. 329 00:29:27,518 --> 00:29:29,061 Varbūt neesat tikušies šajā dzīvē. 330 00:29:29,186 --> 00:29:31,563 Nē. Varbūt sapazināmies Otrajā pūniešu karā? 331 00:29:31,647 --> 00:29:34,149 Vai Franču revolūcijas laikā. Man piemirstas gadskaitļi. 332 00:29:34,233 --> 00:29:35,234 Tu to atceries? 333 00:29:35,317 --> 00:29:37,778 Nē. Es neatceros Franču revolūciju. 334 00:29:37,861 --> 00:29:39,905 Tagad es visu sapratu. 335 00:29:40,364 --> 00:29:42,324 -Ak tā? -Šī nav realitāte. 336 00:29:42,449 --> 00:29:43,659 Psihotiska lēkme. 337 00:29:43,742 --> 00:29:46,245 Drīz atmodīšos slimnīcā nosiekalojies 338 00:29:46,328 --> 00:29:48,330 -un pārlietojies litiju. -Vai tam ir vieglāk ticēt 339 00:29:48,413 --> 00:29:51,208 nekā tam, ka liktenis tev lēmis paveikt ko nozīmīgu? 340 00:29:51,291 --> 00:29:54,545 Liktenis? Vietā, no kuras nāku, ir jāmaksā rēķini un īre. Skaidrs? 341 00:29:54,628 --> 00:29:57,339 -Nav laika domāt par likteni. -Žēl gan. 342 00:30:13,188 --> 00:30:15,607 Zinu, ka tu meklē atbildes, Evan. 343 00:30:15,691 --> 00:30:17,985 Tu neesi jucis. Un nekad neesi bijis. 344 00:30:18,068 --> 00:30:20,946 Nē, neesmu jucis, tikai dzīvoju maldos. 345 00:30:21,029 --> 00:30:23,574 Vai tevi saista vietas, kurās nekad neesi bijis? 346 00:30:23,657 --> 00:30:26,410 Vietas fotogrāfijās, kurās noteikti esi bijis? 347 00:30:26,493 --> 00:30:27,828 Vai zini faktus, kurus neesi mācījies? 348 00:30:27,911 --> 00:30:29,496 Vai tu visu apgūsti viegli - 349 00:30:29,580 --> 00:30:32,624 it kā to atcerētos, nevis mācītos? 350 00:30:32,708 --> 00:30:34,543 Esmu to teicis dučiem terapeitu. 351 00:30:34,626 --> 00:30:37,045 Esmu ticis analizēts visos iespējamos veidos simtiem reižu. 352 00:30:37,129 --> 00:30:38,505 Tas neko nenozīmē. 353 00:30:38,589 --> 00:30:40,883 Vai tu sapņo svešvalodās? 354 00:30:44,553 --> 00:30:47,681 Tieši tas raksturo šizofrēniju. Dažādi cilvēki - viens pauris. 355 00:30:47,764 --> 00:30:51,018 Bet ja nu viens cilvēks - dažādas dzīves? 356 00:30:51,101 --> 00:30:53,896 -Tu runā par reinkarnāciju. -Jā. 357 00:30:54,021 --> 00:30:56,815 Tu proti izkalt zobenu, jo esi bijis kalējs. 358 00:30:56,899 --> 00:30:59,568 Tu runā krieviski, jo esi bijis krievs. 359 00:30:59,651 --> 00:31:01,361 Negribu graut tavas ilūzijas. 360 00:31:01,445 --> 00:31:04,698 Tā ir mierinoša doma, ka dvēsele ceļo no viena ķermeņa uz citu. 361 00:31:04,781 --> 00:31:07,743 Taču būtībā tas nozīmē "varbūt nākamreiz paveiksies". 362 00:31:07,826 --> 00:31:10,245 Un neko vairāk. 363 00:31:10,329 --> 00:31:12,164 Ciniķa ādā jūties droši un labi, ko? 364 00:31:12,247 --> 00:31:13,248 Patiesībā, jā. 365 00:31:13,332 --> 00:31:15,792 -Un ko tas tev devis? -Lielos vilcienos? 366 00:31:15,876 --> 00:31:17,461 Vispārīgi ņemot? Neko daudz. 367 00:31:17,544 --> 00:31:19,588 Bet jūtos labi. Esmu izdzīvojis. 368 00:31:20,964 --> 00:31:25,135 Vīzijas, ko vienmēr redzi, nav halucinācijas. 369 00:31:25,219 --> 00:31:26,553 Tās ir atmiņas. 370 00:31:27,721 --> 00:31:30,641 Tu gribi teikt, ka visi simts ārsti kļūdījās? 371 00:31:30,724 --> 00:31:31,892 Piecdesmit zāles neiedarbojās, 372 00:31:31,975 --> 00:31:35,103 jo esmu reinkarnējies krievu kalējs? 373 00:31:35,604 --> 00:31:37,105 Šī ir realitāte. 374 00:31:37,898 --> 00:31:40,067 Es esmu īsta. 375 00:31:40,150 --> 00:31:43,487 Ak tā? Par šādu reinkarnāciju nebiju dzirdējis. 376 00:31:43,570 --> 00:31:44,821 Budisti, hinduisti, sikhi - 377 00:31:44,905 --> 00:31:47,824 visi tic, ka katra dzīve sākas kā balta lapa. 378 00:31:47,908 --> 00:31:50,911 Ja vēlies gūt tik ilgi meklētās atbildes, 379 00:31:51,578 --> 00:31:53,664 tev tikai jāiekāpj tajā lidmašīnā. 380 00:31:57,292 --> 00:32:00,420 Vai zini, kādu jautājumu sev šobrīd uzdodu? 381 00:32:00,504 --> 00:32:02,172 Ja nu šīs trakās pasakas, 382 00:32:02,256 --> 00:32:03,799 īstākie vājprāta murgi, 383 00:32:03,882 --> 00:32:06,385 beidzot patiesībā kaut ko izskaidro? 384 00:32:09,471 --> 00:32:13,225 Man nav jābaro kaķis, laižam. 385 00:32:40,919 --> 00:32:41,920 Turpini. 386 00:33:03,567 --> 00:33:05,861 Viņi izlidoja no privātas lidostas. 387 00:33:05,944 --> 00:33:07,779 Nereģistrēts lidojums. 388 00:33:09,489 --> 00:33:10,824 Viņa uzradās ātri. 389 00:33:12,326 --> 00:33:13,535 Pārāk ātri. 390 00:33:14,453 --> 00:33:17,831 Zobens bija sistēmā tikai dažas stundas. 391 00:33:17,915 --> 00:33:20,792 -Tātad viņiem ir bāze šeit, Ņujorkā. -Es gribu, lai tu to atrod. 392 00:33:21,460 --> 00:33:24,087 Tā mēs atradīsim Evanu Makoliju. 393 00:33:24,171 --> 00:33:26,215 Viņš mūs aizvedīs pie Olas. 394 00:33:26,298 --> 00:33:27,382 Atkal. 395 00:33:28,717 --> 00:33:32,012 {\an8}Dievs, parādi man savu seju. 396 00:33:48,320 --> 00:33:50,364 Mēs sevi dēvējam par Bezgalīgajiem. 397 00:33:50,447 --> 00:33:53,283 Mūsu ir mazāk par 500 dvēselēm visā pasaulē, 398 00:33:53,367 --> 00:33:57,538 visiem ir iedzimtas spējas atcerēties visas agrākās dzīves 399 00:33:57,621 --> 00:33:59,456 un prasmes, ko esam apguvuši. 400 00:34:00,374 --> 00:34:02,376 Bezgalīgajiem ir divas grupas - 401 00:34:02,459 --> 00:34:06,755 Bathērsts un Nihilisti, kuri vēlas, lai pasaule ietu bojā, 402 00:34:06,839 --> 00:34:09,424 un mēs, Ticīgie. 403 00:34:10,132 --> 00:34:11,885 Un kam tad mēs ticam? 404 00:34:11,969 --> 00:34:15,722 Mēs ticam, ka mūsu dāvana uzliek pienākumu. 405 00:34:15,806 --> 00:34:18,559 Mums jāatstāj cilvēce 406 00:34:18,641 --> 00:34:21,061 -labākā stāvoklī, nekā to atradām. -Jā. 407 00:34:22,228 --> 00:34:23,938 Šķiet, ka man vajadzēs šīs. 408 00:34:57,389 --> 00:34:59,433 -Sveiks. -Sveika. 409 00:34:59,558 --> 00:35:00,642 Paldies. 410 00:35:02,936 --> 00:35:05,230 Oho! Esam patālu no Artūra avēnijas. 411 00:35:07,191 --> 00:35:08,650 Šī vieta nebeidz mani pārsteigt. 412 00:35:10,068 --> 00:35:11,403 Mēs to saucam par Centrāli. 413 00:35:16,950 --> 00:35:19,494 Šeit tu atgūsi savas atmiņas, Evan. 414 00:35:22,039 --> 00:35:23,373 Drīz sāksim nolaišanos. 415 00:35:38,680 --> 00:35:42,726 -Vai vieta šķiet pazīstama? -Ko tādu es atcerētos. 416 00:35:43,310 --> 00:35:45,604 Agrāk ēka bija atvēlēta zinātniskiem pētījumiem. 417 00:35:45,687 --> 00:35:48,023 Antropoloģijai un valodniecībai. 418 00:35:48,106 --> 00:35:50,400 Visi likām lietā savas zināšanas. 419 00:35:50,484 --> 00:35:53,612 Dzīvi pēc dzīves - cilvēces progresa vārdā. 420 00:35:53,695 --> 00:35:55,030 Kas šeit ir tagad? 421 00:35:56,114 --> 00:35:58,909 Karā zaudējušās puses štābs. 422 00:36:03,705 --> 00:36:05,874 Bathērsts ir kaujas meistars. 423 00:36:05,958 --> 00:36:07,417 Simtiem mūžu. 424 00:36:16,218 --> 00:36:17,970 Jums jābūt gataviem uz visu. 425 00:36:26,603 --> 00:36:28,272 Viņš ir mūsu pasaules superplēsējs. 426 00:36:31,608 --> 00:36:32,693 Vēlreiz. 427 00:36:41,702 --> 00:36:43,161 Kāpēc viņi klanās? 428 00:36:43,245 --> 00:36:45,831 Viņi cer, ka tu esi Heinrihs Tredvejs. 429 00:36:45,914 --> 00:36:47,749 -Vēlreiz! -Reinkarnējies. 430 00:36:47,833 --> 00:36:49,585 Heinrihs? 431 00:36:49,668 --> 00:36:51,879 50. gados tas bija populārs vārds. 432 00:36:51,962 --> 00:36:53,463 50. gadi. 433 00:36:53,547 --> 00:36:56,508 Labs rokenrols, bet štruntīgi vārdi. 434 00:36:56,592 --> 00:36:59,011 18. gadsimta 50. gadi. 435 00:37:02,347 --> 00:37:04,850 Ko es tādu zinu, ka tik ļoti esmu jums vajadzīgs? 436 00:37:04,933 --> 00:37:07,853 Tu esi šeit, lai to noskaidrotu. 437 00:37:30,959 --> 00:37:35,088 -Šī ir Tredveja istaba. -Tu man saki vai vaicā? 438 00:37:35,172 --> 00:37:38,592 Laikam esmu galīgi nočakarējis savu pēdējo inkarnāciju. 439 00:37:38,675 --> 00:37:39,801 Kāpēc tā saki? 440 00:37:40,594 --> 00:37:42,846 Vai esi redzējusi, kur šajā dzīvē dzīvoju? 441 00:37:49,061 --> 00:37:51,730 Tā ir Tredveja Himalaju dienasgrāmata. 442 00:37:55,651 --> 00:37:57,486 Tā biju es. 443 00:37:58,278 --> 00:37:59,863 Kad biju Leona Vorika. 444 00:38:01,406 --> 00:38:03,825 Un tas bija Tredvejs. 445 00:38:11,542 --> 00:38:15,629 Divas dienas pēc šī foto uzņemšanas Tredvejs izglāba manu dzīvību. 446 00:38:16,755 --> 00:38:19,424 Ne velti tu izvēlējies šo grāmatu. 447 00:38:20,300 --> 00:38:22,845 Tas viss liecina tikai par to, ko viņš izdarījis, 448 00:38:22,928 --> 00:38:24,888 ne to, kas viņš bijis. 449 00:38:25,764 --> 00:38:28,183 Šeit iespējams pētīt pilnīgi visu - 450 00:38:28,267 --> 00:38:31,186 telpu, laiku, mērogu. Viss ir nozīmīgi. 451 00:38:32,187 --> 00:38:34,189 Nešķiet nekas īpašs. 452 00:38:34,273 --> 00:38:36,441 Laipni lūdzu manā virtuālajā smilšu kastē. 453 00:38:36,942 --> 00:38:38,777 -Uzvārds - Gerika. -Sveiki. 454 00:38:38,861 --> 00:38:40,904 Gerika ir mūsu tehnoloģiju un pētījumu vadītāja. 455 00:38:40,988 --> 00:38:42,990 Viņš neizskatās iespaidīgi. 456 00:38:43,824 --> 00:38:45,993 Sasodīti jauki tevi atkal satikt. 457 00:38:46,577 --> 00:38:48,620 Priecājos iepazīties. 458 00:38:48,704 --> 00:38:51,415 Neuztraucies, viss šķitīs arvien dīvaināk. 459 00:38:51,915 --> 00:38:53,333 Labi. 460 00:38:53,417 --> 00:38:54,835 Tad sāksim. 461 00:38:54,918 --> 00:38:56,003 Seko man. 462 00:38:59,423 --> 00:39:01,008 Lūdzu, nostājies tur. 463 00:39:01,800 --> 00:39:02,801 Labi. 464 00:39:19,776 --> 00:39:21,862 Tas ir čalis no policijas iecirkņa. 465 00:39:21,945 --> 00:39:25,115 Bathērsts. Viņš reiz bija Tredveja draugs. 466 00:39:25,657 --> 00:39:27,784 Duci mūžu. Kara un miera laikos. 467 00:39:27,868 --> 00:39:31,538 Viņi stāvēja līdzās cilvēces dižāko sasniegumu brīžos. 468 00:39:32,164 --> 00:39:33,874 Tad Bathērsts zaudēja ticību. 469 00:39:33,957 --> 00:39:38,128 Pēdējos 300 gadus viņš meklē izeju. 470 00:39:38,212 --> 00:39:40,756 Meklē veidu, kā pārtraukt reinkarnēšanos. 471 00:39:40,839 --> 00:39:42,674 Vēlas, lai viss reiz beigtos. 472 00:39:42,758 --> 00:39:45,093 Tāpēc viņš radīja šo. 473 00:40:15,415 --> 00:40:20,087 Olu, kas paredzēta dzīvības iznīcināšanai uz Zemes. 474 00:40:20,587 --> 00:40:23,048 Tas šķiet mazliet pārspīlēti. 475 00:40:23,131 --> 00:40:25,259 Ja nebūs nevienas dzīvas radības, 476 00:40:25,759 --> 00:40:28,220 tad nebūs iespējams reinkarnēties. 477 00:40:30,681 --> 00:40:34,643 Tā uzbrūk dzīvības avotam, DNS, 478 00:40:34,726 --> 00:40:37,855 izārdot pašu dzīvības struktūru. 479 00:40:37,938 --> 00:40:41,358 Katrā augā, dzīvniekā un cilvēkā. 480 00:40:41,441 --> 00:40:42,693 Mamma! 481 00:40:42,776 --> 00:40:44,278 Džordan! 482 00:40:47,573 --> 00:40:48,782 Es nāku! 483 00:40:55,455 --> 00:40:59,084 Tas ir kā atvienot datoru, kad programma nedarbojas. 484 00:40:59,168 --> 00:41:03,547 Tikai, kad viņš atvienos pasauli, līdz ar viņu izzudīs 7 miljardi cilvēku. 485 00:41:04,631 --> 00:41:07,426 Viss, ko tā nogalina, paātrina procesu. 486 00:41:12,139 --> 00:41:15,893 Šausmas! Tas šķita tik reāli! 487 00:41:15,976 --> 00:41:18,854 Ja nebūtu tevis, arī mūsu šeit nebūtu. 488 00:41:18,937 --> 00:41:20,189 Par ko jūs runājat? 489 00:41:20,272 --> 00:41:23,025 Pēdējā dzīvē tu iebruki Bathērsta laboratorijā, 490 00:41:23,108 --> 00:41:26,320 nozagi Olu un nogalināji viņa Einšteinu un visus palīgus, 491 00:41:26,403 --> 00:41:28,572 laupot viņam iespēju izveidot citu Olu. 492 00:41:28,655 --> 00:41:31,867 Tu paņēmi sev līdzi kapā informāciju par Olas atrašanās vietu. 493 00:41:31,950 --> 00:41:34,870 Bathērsts pavadījis visu šo mūžu, to meklējot, 494 00:41:34,953 --> 00:41:37,956 un ar katru dienu viņš tai tuvojas. 495 00:41:38,457 --> 00:41:40,709 Tieši tāpēc viņš tevi izsekoja Ņujorkā. 496 00:41:40,792 --> 00:41:42,961 Tātad es iekāpju lidmašīnā, jūs atgūstat manas atmiņas, 497 00:41:43,045 --> 00:41:45,088 un es izglābju visu pasauli, vai pareizi? 498 00:41:45,172 --> 00:41:46,840 Tāda ir jūsu iecere, ja? 499 00:41:46,924 --> 00:41:48,759 Es teicu, ka būs dīvaini. 500 00:41:48,842 --> 00:41:50,052 Ko tālāk? 501 00:41:53,680 --> 00:41:55,140 Pasaki ko labu, Nora. 502 00:41:55,224 --> 00:41:59,436 Braien Porter. Tredvejs prata apstrādāt tēraudu, vai ne? 503 00:42:00,187 --> 00:42:04,525 Nevainojami. Tavi draugi Ņujorkas policijā bija pārsteigti. 504 00:42:04,608 --> 00:42:08,570 Diemžēl viņu šifrēšanas prasmes nebija tik teicamas. 505 00:42:09,571 --> 00:42:11,031 Tikām tev uz pēdām. 506 00:42:14,993 --> 00:42:16,078 TRAUKSME 507 00:42:21,917 --> 00:42:24,920 Tu zini, ka mūsdienās pieejami vienkāršāki risinājumi? 508 00:42:25,587 --> 00:42:26,797 Jaunāks 509 00:42:27,631 --> 00:42:30,175 gandrīz nekad nenozīmē "labāks". 510 00:42:39,601 --> 00:42:42,855 Mēs atklāsim Evana Makolija atrašanās vietu. 511 00:42:42,938 --> 00:42:45,148 Uzlauzīsim tavu šifru. 512 00:42:46,567 --> 00:42:49,945 Bet es to uzskatītu par pakalpojumu, 513 00:42:50,946 --> 00:42:52,030 ja tu pacenstos 514 00:42:53,740 --> 00:42:55,325 paātrināt šo procesu. 515 00:42:58,704 --> 00:42:59,913 Pasaki, kur viņš ir. 516 00:43:09,339 --> 00:43:10,424 Labi. 517 00:43:11,758 --> 00:43:13,343 Es zinu, kur viņš ir. 518 00:43:16,096 --> 00:43:17,431 Protams, ka zinu. 519 00:43:18,682 --> 00:43:21,685 Es precīzi zinu, kur viņš ir. Tikai... 520 00:43:24,771 --> 00:43:26,565 Man... 521 00:43:26,648 --> 00:43:30,694 Man reizēm ir problēmas 522 00:43:30,777 --> 00:43:33,655 -ar manu atmiņu. -Ar atmiņu. 523 00:43:33,739 --> 00:43:39,745 Es atceros, kā tu vāci medu Maratona laukos. 524 00:43:41,747 --> 00:43:46,210 Vēl viens atgādinājums par to, ka nekas nepaliek nemainīgs. 525 00:43:56,428 --> 00:43:57,763 Gribi to nobaudīt? 526 00:44:02,809 --> 00:44:05,687 Vai zini, kas ir īsta spīdzināšana? 527 00:44:05,771 --> 00:44:07,231 Klausīties tevī? 528 00:44:07,940 --> 00:44:14,154 Īsta spīdzināšana nav fiziskas sāpes, bet gan cilvēku stulbums. 529 00:44:14,738 --> 00:44:21,411 Atrasties tā ielenkumā un nepārtrauktā klātbūtnē mūžu pēc mūža. 530 00:44:22,246 --> 00:44:24,790 Cilvēki ar idiotisku smaidu! 531 00:44:24,873 --> 00:44:27,668 Un kaitinošām laipnībām! 532 00:44:27,751 --> 00:44:29,711 Viņu vajadzība pēc atzinīga novērtējuma! 533 00:44:29,795 --> 00:44:33,799 Viņu glaimīgie centieni būt mīlētiem un novērtētiem! 534 00:44:33,882 --> 00:44:40,764 Viņi ir staigājoši, runājoši nekrologi iznīkstoša laikraksta pēdējā lapā, 535 00:44:40,848 --> 00:44:44,351 kas ieklāta putnu būrī - netīras viesistabas stūrī, 536 00:44:44,476 --> 00:44:45,769 kas pieder krāmus vācošai večai! 537 00:44:45,853 --> 00:44:48,772 -Un mēs esam spiesti... -Tev nesaprast... 538 00:44:48,856 --> 00:44:52,234 -...dzīvot starp viņiem atkal... -...draudzību, mīlestību. 539 00:44:52,317 --> 00:44:53,819 -...un atkal bezgalīgi. -Uzticību. 540 00:44:53,902 --> 00:44:56,363 -Tā ir visīstākā... -Tu joprojām nesaproti ticību! 541 00:44:56,446 --> 00:44:58,323 -...spīdzināšanas definīcija. -Ticību! 542 00:44:58,407 --> 00:45:01,076 Blā, blā, blā! 543 00:45:01,159 --> 00:45:02,327 Ticība! 544 00:45:03,287 --> 00:45:04,496 Ticība. 545 00:45:06,081 --> 00:45:08,125 Esmu noguris no ticības. 546 00:45:09,126 --> 00:45:12,129 Dievam ir jāatklāj man sava seja. 547 00:45:25,934 --> 00:45:29,438 Bet paldies, ka apgaismoji mani. 548 00:45:47,039 --> 00:45:49,124 Jūs saglabājāt viņa ķermeni? 549 00:45:49,208 --> 00:45:50,876 Seksīgs maitasgabals, ne? 550 00:45:50,959 --> 00:45:52,669 Nē. Mironis, kas peld ūdenī. 551 00:45:52,753 --> 00:45:54,588 Tas ir mans ļaunākais murgs. 552 00:45:54,671 --> 00:45:57,758 Patiesībā tā ir krotonskābes matrica. Tā uztur šūnas dzīvas. 553 00:45:57,841 --> 00:45:59,885 Tas ir nesalīdzināmi labāk. Paldies! 554 00:45:59,968 --> 00:46:02,763 Mēs cenšamies izprast, kādi esam. 555 00:46:10,062 --> 00:46:14,525 Tredvejs uzskatīja, ka cilvēki spēj daudz vairāk, nekā mēs domājam. 556 00:46:14,650 --> 00:46:17,277 Tu gribi sacīt, ka neīstenoju savu potenciālu? 557 00:46:17,361 --> 00:46:19,404 Esmu to kaut kur jau dzirdējis. 558 00:46:19,488 --> 00:46:23,951 Tredvejs pārkāpa robežas, ko citi sauc par pārdabiskām, pārcilvēciskām. 559 00:46:24,034 --> 00:46:26,870 Viņš spēja vadīt apkārtējās pasaules enerģiju. 560 00:46:26,954 --> 00:46:28,539 Es nesaprotu, ko tas nozīmē. 561 00:46:28,622 --> 00:46:32,835 Tas nozīmē, ka tev būs prasmes, kādas nespēj pat iedomāties. 562 00:46:32,918 --> 00:46:36,588 Šīs spējas ir ļoti dziļas, zemapziņas līmenī. 563 00:46:37,506 --> 00:46:40,175 Es parakstos. Kā lai tās atgūstam? 564 00:46:42,594 --> 00:46:44,888 Šeit mēs no jauna apmācām tavu atmiņu. 565 00:46:44,972 --> 00:46:48,350 Apvienojam fizisko un garīgo, lai attīstītu jaunus nervu ceļus. 566 00:46:57,192 --> 00:46:59,486 Atmiņas glabājas visos orgānos, 567 00:47:00,529 --> 00:47:01,864 katrā organisma šūnā. 568 00:47:10,914 --> 00:47:14,543 Regresijas dēļ koncentrēšanās spējas būtu jātrenē gadiem ilgi. 569 00:47:14,918 --> 00:47:16,628 Šis ir īsāks ceļš. 570 00:47:17,504 --> 00:47:20,757 Mēs šokējam tavu prātu, lai to sinhronizētu ar sistēmu. 571 00:47:52,623 --> 00:47:53,790 Tas darbojas. 572 00:47:54,124 --> 00:47:57,503 Redzu lielāku aktivitāti visos atmiņu centros. 573 00:48:30,118 --> 00:48:31,203 Hei! 574 00:48:48,804 --> 00:48:49,888 Nāc. 575 00:48:52,307 --> 00:48:54,518 -Viņš nav Tredvejs. -Tiešām? 576 00:48:54,935 --> 00:48:56,228 Viņš tevi uzveica. 577 00:48:56,520 --> 00:48:58,647 Tredvejs būtu mani nogalinājis. 578 00:49:05,529 --> 00:49:09,825 Oho! Viņa nejokoja par kara stāvokli. 579 00:49:10,158 --> 00:49:12,578 Tā ir cilvēka stāvokļa uzlabošana. 580 00:49:12,911 --> 00:49:16,290 Reizēm tu to dari, apgleznojot kapelas griestus. 581 00:49:16,373 --> 00:49:18,542 Jā. Reizēm nolaid kādu no kātiem pa lielu gabalu. 582 00:49:18,876 --> 00:49:20,711 Neaiztiec to. 583 00:49:20,794 --> 00:49:22,504 Labi, labi. 584 00:49:25,966 --> 00:49:28,260 Šādu ieroci nekad neesmu redzējis. 585 00:49:28,343 --> 00:49:32,055 Mēs veicam Bathērsta Gāzēja apgriezto inženieriju. 586 00:49:32,514 --> 00:49:36,226 Gāzēja? Vecīt, kurš izdomā tādus nosaukumus? 587 00:49:36,560 --> 00:49:38,187 Paklausies... 588 00:49:38,604 --> 00:49:41,106 Bezgalīgos nevar nogalināt. Ķermenis tiek iznīcināts, bet... 589 00:49:41,190 --> 00:49:42,983 Viņi reinkarnējas? 590 00:49:43,066 --> 00:49:44,067 Jā. 591 00:49:45,027 --> 00:49:51,033 Šī ierīce tiek implantēta smadzenēs, tā izvelk apziņu, 592 00:49:52,409 --> 00:49:55,287 dvēseli un ievieto to digitālā mikroshēmā. 593 00:49:55,370 --> 00:49:57,873 Tava dvēsele iestrēgst diskā un pārtrauc ciklu. 594 00:49:59,750 --> 00:50:02,794 Vairāk nekā 200 mūsu brāļu un māsu ir zuduši 595 00:50:02,878 --> 00:50:04,963 šajā digitālajā purgatorijā. 596 00:50:06,882 --> 00:50:08,592 Ja nonāksi saskarē ar to, 597 00:50:08,675 --> 00:50:12,429 labāk izdomā veidu, kā nomirt parastā veidā. 598 00:50:17,267 --> 00:50:18,268 Ienāc. 599 00:50:22,397 --> 00:50:23,982 Vai drīkstu izstaigāt telpu? 600 00:50:24,316 --> 00:50:25,526 Laipni lūdzu. 601 00:50:45,337 --> 00:50:47,506 Viņas visas esi tu, vai ne? 602 00:50:48,423 --> 00:50:50,259 Personas, kas es reiz biju. 603 00:50:51,969 --> 00:50:53,178 Visas. 604 00:50:55,931 --> 00:50:57,266 Oho! 605 00:50:57,349 --> 00:50:59,893 Tas ir forši. Tu izskaties laimīga. 606 00:51:01,311 --> 00:51:02,771 Es tāda biju. 607 00:51:03,981 --> 00:51:05,482 Kas ir tas puisis? 608 00:51:05,566 --> 00:51:08,360 Šajā attēlā viņš bija Eibels. 609 00:51:09,611 --> 00:51:14,074 Pirms tam viņam bija citi vārdi un citas sejas. 610 00:51:14,157 --> 00:51:15,659 Bet dvēsele... 611 00:51:16,577 --> 00:51:18,620 Dvēsele vienmēr bija viņa. 612 00:51:18,704 --> 00:51:21,790 Un tad? Mīlējāt viens otru vairāku mūžu garumā? 613 00:51:22,499 --> 00:51:24,668 Šīs uzņemtas vienā vietā. 614 00:51:24,751 --> 00:51:28,005 Ankorvatā. Ko mēs saucam par Sākumu. 615 00:51:29,923 --> 00:51:32,426 Es uzmeklēšu tevi Sākumā. 616 00:51:33,260 --> 00:51:34,553 Es tevi mīlu. 617 00:51:34,636 --> 00:51:38,223 Kad abi nonākam jaunā dzīvē, 618 00:51:38,307 --> 00:51:40,058 šī ir vieta, kurā mēs ar Eibelu satiekamies. 619 00:51:40,142 --> 00:51:42,394 Esat reinkarnējušies. Kā jūs zināt, kurp doties? 620 00:51:43,437 --> 00:51:47,316 Lielākajai daļai atmošanās notiek bērnībā. 621 00:51:47,399 --> 00:51:52,321 Ar sīkumiem, atmiņām, sajūtām kādā vietā, sapņiem. 622 00:51:53,071 --> 00:51:56,909 Pubertātes vecumā daļa Bezgalīgo jau atceras visu. 623 00:51:58,410 --> 00:52:00,871 Tieši tajā vecumā man diagnosticēja šizofrēniju. 624 00:52:02,206 --> 00:52:04,499 Kas notika, ja nomirāt jauni un nācās šķirties? 625 00:52:05,000 --> 00:52:06,251 Bezgalīgajiem 626 00:52:07,377 --> 00:52:11,673 nāve nav beigas, tas ir kā pāršķirt jaunu lappusi grāmatā. 627 00:52:12,591 --> 00:52:15,302 Nākamā nodaļa, tas pats stāsts. 628 00:52:16,303 --> 00:52:17,930 Tas ir neprāts. 629 00:52:18,013 --> 00:52:21,517 Jauna dzīve, jauns ķermenis, tā pati satikšanās vieta. 630 00:52:24,186 --> 00:52:25,187 Viņš tika Gāzts. 631 00:52:27,981 --> 00:52:29,942 Ieslodzīts kādā datorā. 632 00:52:31,235 --> 00:52:34,947 Iepriekšējā dzīvē es atguvu atmiņas 633 00:52:36,490 --> 00:52:38,450 un sapratu, ka viņš ir prom. 634 00:52:46,458 --> 00:52:48,627 Manām atmiņām nav nozīmes, Evan. 635 00:52:50,546 --> 00:52:51,755 Tavējām gan ir. 636 00:52:58,595 --> 00:53:00,973 Tavā pēdējā dzīvē Meksikā... 637 00:53:01,974 --> 00:53:04,142 kur tu paslēpi Olu? 638 00:53:26,498 --> 00:53:28,208 Kur ir Ola? 639 00:53:37,759 --> 00:53:39,469 Kur tā ir? 640 00:53:49,104 --> 00:53:50,731 -Viņam ir pārslodze. -Izslēdz to. 641 00:53:54,318 --> 00:53:55,444 Klau, viss ir labi. 642 00:53:55,527 --> 00:53:58,071 Viss kārtībā. Vienkārši elpo. 643 00:53:58,155 --> 00:53:59,448 -Man jāpieceļas. -Elpo. 644 00:53:59,531 --> 00:54:00,908 Kovič, pārbaudi ķermeņa mērījumus. 645 00:54:01,366 --> 00:54:03,535 Kas notika, Evan? Ko tu redzēji? 646 00:54:03,619 --> 00:54:06,455 Tavs neironu tīkls uzmirdzēja kā Neatkarības dienā. 647 00:54:06,538 --> 00:54:09,458 Visu mūžu redzu šādas parādības. Tomēr tās nesaprotu. 648 00:54:09,541 --> 00:54:10,876 Kāpēc viņš neko neatceras? 649 00:54:10,959 --> 00:54:12,794 Bija autoavārija, elektrošoks, 650 00:54:12,878 --> 00:54:15,672 tērauda plāksne galvā. Prāts ir sadrumstalots. 651 00:54:16,089 --> 00:54:17,966 Kaut kas neļauj atmiņām plūst. 652 00:54:18,383 --> 00:54:22,471 Es nespēju tās izvilināt. Mūsu pēdējā cerība ir Ārtizans. 653 00:54:29,228 --> 00:54:31,313 Viņš drīz sasniegs atmiņas. 654 00:54:33,315 --> 00:54:34,900 Ja tas nav vēl noticis. 655 00:54:43,617 --> 00:54:48,664 Simtiem mūžu, bet izšķirošas ir šīs pāris stundas. 656 00:54:50,999 --> 00:54:53,168 Ja mēs viņu neatradīsim, 657 00:54:55,170 --> 00:54:57,965 pirms būs atguvis atmiņas, 658 00:54:58,799 --> 00:55:00,634 zaudēsim Olu 659 00:55:01,969 --> 00:55:03,053 uz visiem laikiem. 660 00:55:05,305 --> 00:55:10,060 Laika rats turpina griezties, un mēs nekad nespēsim no tā 661 00:55:11,645 --> 00:55:12,729 izrauties. 662 00:55:17,609 --> 00:55:19,653 Dosimies rītausmā. 663 00:56:12,706 --> 00:56:14,750 Pagājis krietns laiks, Oto. 664 00:56:14,917 --> 00:56:19,963 Neviens mani nav saucis šajā vārdā jau daudzas dzīves. 665 00:56:29,097 --> 00:56:30,432 Sveicināta, mīļotā. 666 00:56:32,184 --> 00:56:33,894 Kas ar tevi noticis? 667 00:56:35,771 --> 00:56:38,315 Tu biji tik skaists. 668 00:56:38,690 --> 00:56:40,067 Tāpat kā tu. 669 00:56:40,484 --> 00:56:42,444 Tev tā visa nepietrūkst? 670 00:56:42,528 --> 00:56:44,071 Kustīguma, 671 00:56:44,905 --> 00:56:46,114 dzīvīguma, 672 00:56:47,324 --> 00:56:48,742 kad esi piekalta krēslam? 673 00:56:48,825 --> 00:56:52,037 Tu uzskati mani par salauztu. Es ne. 674 00:56:53,080 --> 00:56:55,415 Tu esi kroplis, Oto. 675 00:56:55,541 --> 00:56:57,793 -Tevi kropļo tava gļēvulība. -Gļēvulība? 676 00:56:58,460 --> 00:57:02,923 Nē. Mani kropļo atmiņa. 677 00:57:03,465 --> 00:57:06,969 Jūs atgūstat savas atmiņas, laikam ejot. Ne es. 678 00:57:07,052 --> 00:57:11,139 Es tās saņemu, kad manas smadzenes veidojas, dzemdē. 679 00:57:11,849 --> 00:57:16,687 Bezgalīgas stundas, dienas, nedēļas, mēneši. 680 00:57:16,770 --> 00:57:17,980 Nav vietas, lai pārvietotos! 681 00:57:18,063 --> 00:57:22,943 Manas smadzenes pārtiek pašas no sevis. 682 00:57:23,026 --> 00:57:26,697 Visas šīs dzīves, šīs dāvanas nozīmīgums, 683 00:57:26,780 --> 00:57:28,949 bet jūs neko neesat iemācījušies. 684 00:57:29,032 --> 00:57:30,701 Man ir jāizkļūst. 685 00:57:31,827 --> 00:57:33,537 Man tas ir jāpārtrauc. 686 00:57:34,329 --> 00:57:37,875 Nedari to. Nedod viņam neko. 687 00:57:39,293 --> 00:57:40,752 Kur ir Tredvejs? 688 00:57:47,551 --> 00:57:49,803 Uzbrūkam pludmalei Normandijā? 689 00:57:49,887 --> 00:57:51,930 Ar Ārtizanu nekad nevar zināt. 690 00:57:53,015 --> 00:57:54,099 Sagatavosimies. 691 00:58:29,384 --> 00:58:30,594 Apmaiņu, lūdzu. 692 00:58:34,723 --> 00:58:36,767 Tātad, Ārtizans ir spēlmanis? 693 00:58:36,850 --> 00:58:38,435 Nē, viņš ir hedonists. 694 00:58:38,519 --> 00:58:41,772 Bezgalīgi meli, bezgalīgas iespējas izvirtībai. 695 00:58:41,855 --> 00:58:43,690 Man tādi patīk. 696 00:59:37,452 --> 00:59:39,997 Alexa, izslēdz mūziku. 697 00:59:40,080 --> 00:59:42,749 Sakop viņu un ved prom. 698 00:59:42,833 --> 00:59:44,877 Tu tagad operē miroņus? 699 00:59:44,960 --> 00:59:47,629 Da Vinči mēdza graizīt cilvēka līķus, 700 00:59:47,713 --> 00:59:50,632 lai labāk izprastu cilvēka ķermeni. 701 00:59:50,716 --> 00:59:54,094 Mani interesē tikai smadzenes. 702 00:59:55,762 --> 00:59:58,182 Bet tu to lieliski zini. 703 00:59:58,265 --> 01:00:02,978 Cik skaists galvaskausa izliekums tev šoreiz patrāpījies. 704 01:00:03,061 --> 01:00:07,774 Varētu to tuvāk papētīt, noraujot galvu no pleciem. 705 01:00:07,858 --> 01:00:09,902 Kā Tredvejs man, kad pēdējoreiz tikāmies. 706 01:00:09,985 --> 01:00:11,820 -Tikai pamēģini. -Varbūt... 707 01:00:11,904 --> 01:00:13,363 Bathērsts ieņēma Centrāli. 708 01:00:16,783 --> 01:00:18,952 -Vai tika pie Olas? -Nē. 709 01:00:19,453 --> 01:00:21,163 Vai tad citādi mēs te būtu? 710 01:00:22,748 --> 01:00:25,876 Lai kur tā būtu, informācija ir viņa galvā. 711 01:00:27,878 --> 01:00:28,879 Tredvej? 712 01:00:29,630 --> 01:00:30,714 Tā runā. 713 01:00:32,883 --> 01:00:34,593 Pagaidiet. Viņš ir bloķēts? 714 01:00:36,929 --> 01:00:39,723 Tu paskat tik! 715 01:00:41,600 --> 01:00:45,229 Tātad cietais disks tika sabojāts, 716 01:00:45,312 --> 01:00:48,649 un mums nāksies atiestatīt atmiņu. 717 01:00:49,107 --> 01:00:53,445 Heinrih, teikšu atklāti, man tas sagādās baudu. 718 01:00:56,240 --> 01:00:57,574 Ievērtējiet šo. 719 01:01:00,285 --> 01:01:03,413 Jūs visi esat dzirdējuši, ka mirstot 720 01:01:03,497 --> 01:01:06,416 it kā visa dzīve pazib gar acīm, vai ne? 721 01:01:06,500 --> 01:01:12,464 Šī iekārta pastiprina pieredzi, pagarinot laika izjūtu, 722 01:01:12,548 --> 01:01:17,553 ļaujot atjaunot vai pārkārtot visu. 723 01:01:17,636 --> 01:01:24,142 Šis ir tuvākais, kā nokļūt pie pilnīgas prāta atsāknēšanas. 724 01:01:25,310 --> 01:01:28,605 Vai mēģināsiet mani slīcināt? Man kaut kas ir pret slīkšanu. 725 01:01:28,689 --> 01:01:30,774 -Kas ir? -Man tā nepatīk! 726 01:01:30,858 --> 01:01:33,318 Cik labi ir šī čaļa darba rezultāti? 727 01:01:33,402 --> 01:01:36,321 Paļāvība ir augsta. 728 01:01:36,446 --> 01:01:39,116 Jā, un skaidrs, ka tava pašpaļāvība arī. 729 01:01:39,491 --> 01:01:41,201 Labi. Hei. 730 01:01:41,285 --> 01:01:43,787 Šoreiz tu man patīc. Patiesībā esi smieklīgs. 731 01:01:43,871 --> 01:01:47,916 Nepārproti, parasti tu esi mērglis. 732 01:01:48,000 --> 01:01:49,543 -Tā ir taisnība. -Jā, viņa saprot. 733 01:01:49,626 --> 01:01:51,336 Man vajadzētu uzticēties šim puisim? 734 01:01:51,420 --> 01:01:55,174 -Es neuzticētos. -Vispirms mani aizvaino dzimumu dalījums. 735 01:01:55,257 --> 01:01:58,635 Otrkārt, tici man - mums ir viens mērķis. 736 01:01:58,719 --> 01:01:59,887 Tiešām? Kāds? 737 01:02:00,012 --> 01:02:03,682 Bathērsts grib iznīcināt ikvienu dzīvo radību uz Zemes? 738 01:02:03,807 --> 01:02:07,603 Tas iznīcinās diezgan daudz no tā, kas man te plānots. 739 01:02:07,686 --> 01:02:09,980 Šis puisis ir jucis. Hei... 740 01:02:10,689 --> 01:02:12,733 Ir iemesls, kāpēc nevedi mani šeit agrāk. 741 01:02:13,775 --> 01:02:16,570 -Es varētu tur mirt. -Jā. 742 01:02:17,988 --> 01:02:19,198 Vai tas varētu darboties? 743 01:02:21,450 --> 01:02:22,534 Varētu. 744 01:02:24,036 --> 01:02:26,330 Bet tev ir izvēle, Evan. 745 01:02:26,413 --> 01:02:28,707 Nē, man nav izvēles. 746 01:02:29,374 --> 01:02:33,879 Nevaru ļaut, lai kāds cits cieš tā dēļ, kas ir manā galvā. 747 01:02:43,180 --> 01:02:45,307 Labi. Laiks paļauties. 748 01:02:46,892 --> 01:02:48,977 Darām to tagad, pirms pārdomāju. Labi? 749 01:02:49,937 --> 01:02:51,647 Aiziet. Ieslēdziet mašīnu. 750 01:02:52,189 --> 01:02:53,607 Gatavs ienirt? 751 01:02:53,732 --> 01:02:55,984 -Jā. -Tas gan būs jautri! 752 01:02:56,068 --> 01:02:57,194 Aizveries un ieslēdz to. 753 01:03:18,006 --> 01:03:20,801 ... paildzina jūsu laika izjūtu. 754 01:03:23,387 --> 01:03:25,973 Neatkarīgi no tā, kas notiek, neļauj apstāties, kamēr nav galā. 755 01:04:08,390 --> 01:04:10,642 Viņš aizturēs elpu, cik ilgi varēs, un tad 756 01:04:11,727 --> 01:04:13,395 pārņem pamatinstinkts. 757 01:04:30,120 --> 01:04:31,622 Divdesmit divi. Pārāk daudz. 758 01:04:34,166 --> 01:04:36,335 Divdesmit. Ne vairāk. Un 18. 759 01:04:54,728 --> 01:04:56,104 Ak dievs. Viņš slīkst. 760 01:04:56,647 --> 01:04:58,148 Tāda jau visa jēga. 761 01:05:02,653 --> 01:05:05,948 -Varbūt vajadzētu vilkt viņu ārā. -Vēl nav galā. Vēl divas minūtes. 762 01:05:13,080 --> 01:05:14,915 Eibel, paklausies. Ja man neizdodas... 763 01:05:19,545 --> 01:05:20,629 Lūdzu. 764 01:05:21,547 --> 01:05:24,341 -Nora... -Viņš mirst. 765 01:05:24,424 --> 01:05:26,218 Mēs esam tuvu. Mēs esam tuvu. 766 01:05:30,430 --> 01:05:32,015 Nav pulsa! 767 01:05:34,560 --> 01:05:35,644 Velc viņu laukā! 768 01:05:41,567 --> 01:05:43,151 Aiziet! Aiziet. 769 01:05:53,704 --> 01:05:55,289 Labi, labi. 770 01:05:56,832 --> 01:05:58,417 Paej nost. 771 01:06:02,588 --> 01:06:03,672 Nē! 772 01:06:16,643 --> 01:06:17,853 Viņš ir beigts. 773 01:06:21,064 --> 01:06:22,649 Mēs viņu nogalinājām. 774 01:06:46,632 --> 01:06:49,301 Ja man neizdosies, paskaties iekšā. 775 01:07:13,992 --> 01:07:16,286 Evan, tev viss labi. Vienkārši elpo. 776 01:07:32,135 --> 01:07:34,930 Es esmu Tredvejs. Es esmu Tredvejs. 777 01:07:45,190 --> 01:07:46,525 Hei. Paga, paga. 778 01:07:49,945 --> 01:07:51,154 Es esmu Tredvejs. 779 01:07:54,408 --> 01:07:57,661 Ja tu esi Tredvejs, atbildi. 780 01:07:58,871 --> 01:08:00,873 Vai tu zini, kur ir Ola? 781 01:08:21,100 --> 01:08:22,352 Jā. 782 01:08:22,895 --> 01:08:24,354 -Jā? -Jā. 783 01:08:25,063 --> 01:08:27,858 Paskaties iekšā. Paskaties iekšā. 784 01:08:30,152 --> 01:08:32,946 Mums mācīja domāt, ka miesa nav svarīga, vai ne? 785 01:08:33,029 --> 01:08:35,282 -Taisnība. -Tikai čaula, kuru atmest. 786 01:08:36,073 --> 01:08:40,037 Tredvejs zināja vienu vietu, kur neviens nemeklēs. 787 01:08:55,511 --> 01:08:57,845 Eibel? Eibel, paklausies. 788 01:08:57,930 --> 01:08:59,973 Ja man neizdosies, paskaties iekšā. 789 01:09:00,724 --> 01:09:02,059 Tā ir viņa ķermenī. 790 01:09:02,725 --> 01:09:03,935 Atpakaļ uz Centrāli. 791 01:09:07,523 --> 01:09:09,942 Visu laiku tur bijusi. Nāc. 792 01:09:11,984 --> 01:09:13,819 Es esmu šokā, ka tas nostrādāja. 793 01:09:19,952 --> 01:09:22,828 Visu laiku zināju, ka tas esi tu. Tāpēc ļāvu tev uzvarēt. 794 01:09:22,912 --> 01:09:23,913 Tu ļāvi man? 795 01:09:23,997 --> 01:09:27,626 Es nezinu par jums, bet es labprāt kaut ko iedzertu. 796 01:09:27,709 --> 01:09:29,044 Ejam, mums nav laika... 797 01:09:30,337 --> 01:09:31,921 Drošības bloķēšana! 798 01:09:36,385 --> 01:09:37,678 Man trāpīja. 799 01:09:37,761 --> 01:09:38,845 Tev viss kārtībā? 800 01:09:44,434 --> 01:09:45,644 Hei! 801 01:09:46,144 --> 01:09:47,145 Sekojiet man. 802 01:09:47,229 --> 01:09:48,689 Nāc. Mēs jāiet. 803 01:09:48,772 --> 01:09:50,107 Atvērt avārijas liftu. 804 01:09:54,570 --> 01:09:56,113 -Mums jāpasteidzas. -Pagaidi! 805 01:09:56,196 --> 01:09:57,823 Vai tu traks? Viņi tūlīt iebruks! 806 01:09:57,906 --> 01:10:00,784 Mēs nebēgam. Man apnicis bēgt. 807 01:10:00,868 --> 01:10:03,287 -Cīnīšos ar viņiem tagad. -Turies, Treisa. 808 01:10:09,042 --> 01:10:10,127 Viņa ir mirusi. 809 01:10:11,545 --> 01:10:14,089 Mums jādodas prom tūlīt. 810 01:10:21,680 --> 01:10:23,724 -Es palieku. -Ko? 811 01:10:23,807 --> 01:10:25,642 Mēs paliekam un cīnāmies tagad. 812 01:10:29,813 --> 01:10:32,941 -Tev ir tāda sūce kā "Titānikam". -Man viss labi. 813 01:10:33,025 --> 01:10:35,694 Ja mirsi šeit, kurš apstādinās Bathērstu? 814 01:10:36,445 --> 01:10:37,654 Viņam taisnība. 815 01:10:38,238 --> 01:10:39,239 Hei. 816 01:10:40,073 --> 01:10:43,285 Lai tas būtu tā vērts, dziecko. 817 01:10:44,161 --> 01:10:45,871 Tad palīdzi iegūt laiku. 818 01:10:47,080 --> 01:10:48,415 Atvērt ieroču telpas durvis. 819 01:10:51,293 --> 01:10:52,377 Vēlu veiksmi. 820 01:12:05,492 --> 01:12:06,660 Esiet uzmanīgs, kungs. 821 01:12:08,203 --> 01:12:09,413 Es būšu. 822 01:13:15,896 --> 01:13:18,565 Vedīsim Tredveja ķermeni uz Skotiju. 823 01:13:18,649 --> 01:13:19,733 Ļoti labi. 824 01:13:21,610 --> 01:13:23,070 Uzturiet viņu dzīvu. 825 01:13:23,153 --> 01:13:26,532 Es darīšu visu iespējamo, bet viņš ir zaudējis daudz asiņu. 826 01:13:28,408 --> 01:13:29,743 Atslēgas ir automašīnā. 827 01:13:40,504 --> 01:13:44,800 {\an8}BATHĒRSTA MĀJA, SKOTIJA 828 01:13:53,517 --> 01:13:54,601 Heinrih. 829 01:13:55,477 --> 01:13:57,187 Labi, ka tu mums pievienojies. 830 01:14:00,148 --> 01:14:02,943 Kaut tu būtu te un redzētu šo, 831 01:14:04,278 --> 01:14:06,113 lai saprastu savu... 832 01:14:07,614 --> 01:14:09,908 Savu lomu šajā. 833 01:14:16,415 --> 01:14:18,709 Visu mūsu strīdu beigas. 834 01:14:45,777 --> 01:14:48,322 Visa dzīvā beigas. 835 01:14:52,409 --> 01:14:54,828 Iztīriet un pārbaudiet to. 836 01:14:54,912 --> 01:14:57,080 Pārliecinieties, ka tā ir īstā. 837 01:14:57,497 --> 01:14:58,707 Vai tās tiešām ir beigas? 838 01:14:59,541 --> 01:15:01,001 Vēl ne. 839 01:15:01,793 --> 01:15:04,338 Nekad nevērtē par zemu Tredveju. 840 01:15:05,047 --> 01:15:07,216 INJEKCIJA 3,0 ml/h DAUDZUMS 9,8 ml MORFĪNS 841 01:15:32,533 --> 01:15:33,909 Tu esi pamodies. 842 01:15:34,284 --> 01:15:35,869 Kur es esmu? 843 01:15:35,953 --> 01:15:39,331 Es teicu Norai, ka pagaidīšu tavu pamošanos. 844 01:15:40,123 --> 01:15:42,501 Tu esi manā drošajā mājā. 845 01:15:43,001 --> 01:15:46,672 -Ko tu dari? -Es injicēju tavu morfīnu! 846 01:15:47,214 --> 01:15:48,257 Kur viņa ir? 847 01:15:48,757 --> 01:15:50,175 Viņa dzinās pakaļ Bathērstam. 848 01:15:51,176 --> 01:15:52,636 Velns. 849 01:15:52,719 --> 01:15:55,722 Viņa taču to nedara viena. Nevar būt. 850 01:15:56,932 --> 01:15:59,768 Paga, paga! Beidz, vecīt. 851 01:16:00,102 --> 01:16:03,730 Ja tagad bēgsi, noasiņosi, pirms sasniegsi savienojumu. 852 01:16:03,856 --> 01:16:07,359 Ja jāmirst, darīsim to kopā. 853 01:16:07,442 --> 01:16:09,027 Ei, ei. 854 01:16:09,444 --> 01:16:11,154 Es tikko tevi salāpīju. 855 01:16:12,322 --> 01:16:14,241 Ļauj man tevi apgaismot par situāciju. 856 01:16:15,117 --> 01:16:17,244 Ja Bathērsts panāks, ko vēlas, mums visiem beigas. 857 01:16:17,327 --> 01:16:18,829 Otras iespējas nebūs. 858 01:16:19,454 --> 01:16:21,290 Es atgūšu Olu un nogalināšu viņu. 859 01:16:22,249 --> 01:16:23,876 Viņa teica, ka esi mūsējais. 860 01:16:24,459 --> 01:16:26,420 Skaidrs, ka tu esi kārtīgs melis. 861 01:16:28,422 --> 01:16:31,925 Diagnostika veikta. Bumba ir Olai sagatavota. 862 01:16:32,009 --> 01:16:33,844 Liec, lai iekrauj lidmašīnā. 863 01:16:42,436 --> 01:16:44,605 Panāc, mērgli. 864 01:16:44,938 --> 01:16:46,773 Vai tu domā, ka viņš 865 01:16:48,233 --> 01:16:50,277 mums ļaus to darīt? 866 01:16:51,820 --> 01:16:53,030 Nē? 867 01:16:58,952 --> 01:17:00,996 Visa dzīvā beigas. 868 01:17:08,253 --> 01:17:09,588 Aiziet. 869 01:18:32,254 --> 01:18:35,382 -Kustieties, aiziet! -Pieķerieties! Aiziet! 870 01:19:09,708 --> 01:19:10,918 Aiziet, aiziet! 871 01:20:37,087 --> 01:20:40,841 Nomest pēc trīs, divām, vienas. 872 01:20:56,440 --> 01:20:57,858 -Vai aizvest? -Būtu jauki. 873 01:20:59,276 --> 01:21:01,695 -Tev viss labi? -Nē. Nejautā. 874 01:21:15,042 --> 01:21:16,293 Vai jūs to redzējāt? 875 01:21:18,128 --> 01:21:19,338 ATBRUŅOTA 876 01:21:22,716 --> 01:21:24,051 BRUŅOTA 877 01:22:18,313 --> 01:22:20,440 Nora, tev viss labi? 878 01:22:20,524 --> 01:22:22,818 Labi, nāc. 879 01:22:22,901 --> 01:22:23,986 Es tevi dabūšu. 880 01:22:29,074 --> 01:22:30,450 Es tev dabūšu laukā. Nāc. 881 01:22:36,164 --> 01:22:37,499 Tev viss kārtībā? 882 01:22:37,583 --> 01:22:38,917 Velns. 883 01:22:39,001 --> 01:22:40,961 Mums jātiek prom no šejienes. 884 01:22:49,094 --> 01:22:51,889 -Varēsi kustēties? -Jā, būs labi. 885 01:22:51,972 --> 01:22:53,182 Labi. Ejam. 886 01:23:32,596 --> 01:23:35,140 -Tev jāiet. -Bathērsts bēg. 887 01:23:35,224 --> 01:23:38,227 Viņa cietie diski ir šeit. Man tie jāiznīcina un visi jāatbrīvo. 888 01:23:39,686 --> 01:23:40,771 Tiekamies drīz. 889 01:25:23,957 --> 01:25:26,877 Mēs nolaidīsimies Glāzgovā pēc 16 minūtēm, kungs. 890 01:25:27,878 --> 01:25:29,213 Jāpaliek neievērotiem. 891 01:25:30,672 --> 01:25:32,132 Izmanto pagaidu lidojumu ierobežojumu. 892 01:25:35,719 --> 01:25:36,929 Ak dievs. 893 01:25:39,640 --> 01:25:42,184 Nāc, aiziet. 894 01:25:48,148 --> 01:25:50,108 Viņi visi ir šeit. 895 01:25:50,192 --> 01:25:51,527 Visas dvēseles. 896 01:25:52,528 --> 01:25:53,820 Mums visas jāatbrīvo. 897 01:25:55,030 --> 01:25:56,114 Paga! 898 01:25:57,407 --> 01:25:59,284 Nora. Nora, ei. 899 01:25:59,368 --> 01:26:02,412 Paliec ar mani, labi? Mēs esam tik tuvu. 900 01:26:03,038 --> 01:26:05,082 Uzlaidīsim šo to gaisā, labi? 901 01:26:27,354 --> 01:26:29,147 Sūdi! 902 01:26:29,231 --> 01:26:30,691 Mēs esam zaudējuši trešo dzinēju. 903 01:26:38,615 --> 01:26:40,659 Nāksies nosēdināt lidmašīnu. 904 01:26:48,375 --> 01:26:50,419 Ko, ellē, jūs darāt? Kungs! 905 01:26:58,177 --> 01:27:00,596 Lūdzu! Lidmašīna avarēs. Kungs! 906 01:28:07,162 --> 01:28:08,622 Tas nav iespējams. 907 01:28:10,415 --> 01:28:11,625 Neiespējami. 908 01:28:22,553 --> 01:28:23,554 BRĪDINĀJUMS LŪKA ATVĒRTA 909 01:28:23,637 --> 01:28:25,264 Viņš ir atvēris augšējo lūku, kungs. 910 01:29:04,094 --> 01:29:05,179 BRUŅOTA 911 01:29:17,357 --> 01:29:19,067 Tu mani pievil. 912 01:29:20,944 --> 01:29:23,155 Nekādas atzinības, ko? 913 01:29:23,822 --> 01:29:24,990 Šķiet, man jājūtas sāpinātam. 914 01:29:26,992 --> 01:29:30,037 Autoavārija? Tērauda plāksne, atceries? 915 01:31:48,842 --> 01:31:51,970 Tredvej, tu nevari to deaktivizēt! 916 01:31:52,346 --> 01:31:53,680 Tas notiks! 917 01:32:36,348 --> 01:32:37,432 Nē! 918 01:32:41,103 --> 01:32:42,187 ATBRUŅOTA 919 01:33:11,842 --> 01:33:14,303 Nāve nav beigas. Ne mums. 920 01:33:14,887 --> 01:33:16,722 Varbūt nevienam no mums. 921 01:33:16,805 --> 01:33:18,849 Jauna nodaļa, tas pats stāsts. 922 01:33:21,018 --> 01:33:22,186 Es varu tevi iznest laukā. 923 01:33:22,895 --> 01:33:23,979 Nekādā gadījumā. 924 01:33:24,271 --> 01:33:25,856 Es tās atbrīvoju. 925 01:33:27,191 --> 01:33:28,275 Te būs. 926 01:33:32,070 --> 01:33:34,114 -Uz redzēšanos! -Jā. 927 01:33:46,752 --> 01:33:49,046 {\an8}Es uzmeklēšu tevi Sākumā. 928 01:33:49,129 --> 01:33:50,380 {\an8}Es tevi mīlu. 929 01:34:08,524 --> 01:34:09,983 Es jautāju pats sev... 930 01:34:10,984 --> 01:34:14,112 Ko man iemācīja būt par Evanu Makoliju? 931 01:34:20,160 --> 01:34:23,539 Ja katrai jaunai dzīvībai būtu iespēja mācīties no pagātnes, 932 01:34:23,622 --> 01:34:26,583 iespēja kļūt par labāko no iespējamā... 933 01:34:28,502 --> 01:34:30,295 Aiziet, aiziet! 934 01:34:30,379 --> 01:34:33,632 ... kāpēc daži atkal ņem zobenu un no jauna cīnās... 935 01:34:47,229 --> 01:34:49,523 ...kamēr citi atklāj jaunu sākumu? 936 01:35:02,995 --> 01:35:04,079 Nora? 937 01:35:12,462 --> 01:35:15,382 Cerība. To es iemācījos. 938 01:35:15,465 --> 01:35:18,886 Jā, mēs krītam. Jā, mēs kļūdāmies. 939 01:35:18,969 --> 01:35:21,722 Jā, dažreiz mēs salaižam dēlī visu, kam pieskaramies. 940 01:35:21,805 --> 01:35:24,474 Bet ik mirkli dzīvojam ar ticību, 941 01:35:24,558 --> 01:35:29,688 ka tas, ko darām rīt, nākamnedēļ, nākamajā dzīvē 942 01:35:29,771 --> 01:35:33,775 kļūst par ko lielāku, kaut ko nozīmīgāku par tevi pašu. 943 01:35:50,334 --> 01:35:56,215 Un tālāk... Iespējas ir bezgalīgas. 944 01:36:00,219 --> 01:36:03,972 {\an8}DŽAKARTA, INDONĒZIJA 945 01:37:07,828 --> 01:37:09,413 Tātad... 946 01:37:09,496 --> 01:37:13,250 Kad jūsu dēls sāk uzdot jautājumus par pagātni, 947 01:37:13,375 --> 01:37:14,585 piezvaniet man. 948 01:37:20,632 --> 01:37:23,427 {\an8}Viņa pagātne? Viņš ir tikai bērns. 949 01:37:23,510 --> 01:37:25,095 {\an8}Viņš saka, ka viņš ir tikai bērns. 950 01:37:26,805 --> 01:37:28,015 Kas par tavu zobenu? 951 01:37:29,433 --> 01:37:31,810 Tas nav mans zobens. Tas ir viņa. 952 01:37:37,399 --> 01:37:39,902 Ārtizan, kur tik ilgi kavējies? 953 01:37:40,819 --> 01:37:42,154 Uz drīzu tikšanos, Tredvej. 954 01:46:11,747 --> 01:46:13,749 Tulkoja: Gundega Gulbe