1
00:00:53,720 --> 00:00:56,139
Tarp mūsų yra žmonių,
2
00:00:56,223 --> 00:01:00,185
kurie gali tobulai prisiminti
visus savo praėjusius gyvenimus.
3
00:01:00,269 --> 00:01:03,063
Jie save vadina Begaliniais.
4
00:01:03,146 --> 00:01:05,190
BEGALINIS
5
00:01:06,233 --> 00:01:10,028
Tarp Begalinių
dvi grupės varžosi dėl valdžios.
6
00:01:10,112 --> 00:01:14,157
Vienoje pusėje yra Tikintieji,
kurie yra pasišventę naudoti savo žinias,
7
00:01:14,241 --> 00:01:17,369
kad apsaugotų
ir padėtų tobulėti visai žmonijai.
8
00:01:17,452 --> 00:01:22,791
Su jais kovoja Nihilistai,
kurie šią galią laiko prakeiksmu.
9
00:01:23,709 --> 00:01:28,964
Naujos technologijos suteikė Nihilistams
galimybę sunaikinti visą gyvybę Žemėje.
10
00:01:29,798 --> 00:01:32,467
Ir vyksta lenktynės dėl jų kontrolės.
11
00:01:33,510 --> 00:01:36,638
{\an8}MEKSIKAS
- PRAĖJĘS GYVENIMAS
12
00:02:05,501 --> 00:02:06,919
Treadvai, pasakyk, kad tu jį turi.
13
00:02:07,002 --> 00:02:10,088
Taip. Aš jį turiu.
14
00:02:20,682 --> 00:02:22,935
Galbūt šiek tiek vėluosiu.
Dabar važiuoju pas tave.
15
00:02:23,018 --> 00:02:24,019
Gerai.
16
00:02:45,415 --> 00:02:47,251
Treadvai, tau viskas gerai?
17
00:02:47,334 --> 00:02:48,919
Negalime leisti jiems
susigrąžinti Kiaušinio.
18
00:02:51,004 --> 00:02:53,799
Negaliu patikėti,
kad Baturstas taip pasielgtų.
19
00:02:53,882 --> 00:02:55,425
Jis nėra tas žmogus, kurį prisimename.
20
00:03:12,109 --> 00:03:13,110
Šūdas.
21
00:03:37,384 --> 00:03:38,385
Abeli.
22
00:03:38,468 --> 00:03:40,470
Važiuosiu trumpesniu keliu.
Susitiksime prie greitkelio.
23
00:05:18,652 --> 00:05:19,736
Jie jį užblokavo.
24
00:05:21,029 --> 00:05:22,990
-Privažiuok prie krano pagrindo.
-Treadvai, paklausyk.
25
00:05:23,073 --> 00:05:24,616
Nevažiuok tuo tiltu.
26
00:05:33,584 --> 00:05:35,878
Treadvai?
27
00:05:39,673 --> 00:05:41,466
Abeli, paklausyk manęs.
28
00:05:42,009 --> 00:05:44,261
Jei man nepavyks, pažvelk į vidų.
29
00:05:44,344 --> 00:05:46,638
Nežinau, kokį stebuklą stengiesi padaryti,
30
00:05:46,722 --> 00:05:48,932
bet priešais tave
yra apie 50 metrų tarpas.
31
00:05:49,474 --> 00:05:50,809
Ką jis planuoja?
32
00:06:50,035 --> 00:06:51,787
Leona. Prašau.
33
00:06:53,580 --> 00:06:54,915
Leona, atsibusk.
34
00:06:55,582 --> 00:06:56,834
Atsibusk.
35
00:07:26,738 --> 00:07:28,949
Aš tave surasiu Pradžioje.
36
00:07:29,616 --> 00:07:30,701
Aš tave myliu.
37
00:07:50,721 --> 00:07:55,726
Ar kada nors sapnavote tokį realų sapną,
kad jis buvo panašus į prisiminimą?
38
00:07:57,352 --> 00:08:00,564
Ar kada nors nustebote,
kai pažvelgėte į veidrodį?
39
00:08:01,398 --> 00:08:05,569
Lyg tikėjotės,
jog į jus žvelgs kažkieno kito veidas.
40
00:08:09,615 --> 00:08:13,619
Visi šie žmonės kažkur eina,
visi kažką daro.
41
00:08:14,161 --> 00:08:16,538
Bet kokia yra viso to esmė?
42
00:08:16,622 --> 00:08:17,915
Galbūt, jei žinočiau atsakymą,
43
00:08:17,998 --> 00:08:20,083
visos smulkmenos
susidėliotų į savo vietas.
44
00:08:20,417 --> 00:08:21,752
{\an8}Galbūt jas suprasčiau.
45
00:08:21,835 --> 00:08:23,170
{\an8}NIUJORKAS
- ŠIS GYVENIMAS
46
00:08:23,253 --> 00:08:24,922
{\an8}-Sveiki.
-Evansai. Pačiu laiku.
47
00:08:25,005 --> 00:08:27,049
Malonu jus matyti. Kaip laikotės?
48
00:08:27,132 --> 00:08:29,259
-Ar buvo sunku surasti šią vietą?
-Ne. Visai ne.
49
00:08:29,343 --> 00:08:30,427
Gerai.
50
00:08:31,053 --> 00:08:32,804
Trečias darbo pokalbis šią savaitę.
51
00:08:32,888 --> 00:08:34,597
-Štai jis.
-Sveiki, ponai.
52
00:08:34,681 --> 00:08:35,807
-Labas. Kaip laikotės?
-Kaip laikotės?
53
00:08:35,890 --> 00:08:37,851
-Malonu susipažinti.
-Evansai, malonu susipažinti.
54
00:08:37,934 --> 00:08:39,852
Labai ačiū už skirtą laiką.
Labai tai vertinu.
55
00:08:39,937 --> 00:08:40,938
Gerai.
56
00:08:41,020 --> 00:08:42,940
-Oho. Jūsų restoranas labai gražus.
-Ačiū.
57
00:08:43,023 --> 00:08:44,149
-Tikrai nuostabus.
-Ačiū.
58
00:08:44,232 --> 00:08:46,652
Jei neprieštarauji,
noriu užduoti keletą klausimų.
59
00:08:46,735 --> 00:08:47,819
Taip, žinoma.
60
00:08:47,903 --> 00:08:52,783
Jūsų praeityje yra keletas klaustukų.
61
00:08:53,325 --> 00:08:55,035
Aš tai žinau.
62
00:08:55,118 --> 00:09:01,083
Jūsų veidas bus pirmas, kurį pamatys
žmonės, įėję į mano restoraną.
63
00:09:01,166 --> 00:09:02,584
Ir juos turiu pasitikti su šypsena.
64
00:09:02,668 --> 00:09:05,087
Praeityje turėjau problemų.
65
00:09:05,170 --> 00:09:08,215
Aš patikrinau jus, pone Makoli.
66
00:09:08,298 --> 00:09:10,509
Kalbėjausi su
kai kuriais jūsų buvusiais darbdaviais.
67
00:09:11,510 --> 00:09:15,013
Ir žinote ką? Jie visi sakė tą patį.
68
00:09:15,681 --> 00:09:18,100
Man įdomu išgirsti, ką jie pasakė.
69
00:09:18,433 --> 00:09:19,685
Jie sakė, kad jūs esate nuostabus.
70
00:09:19,768 --> 00:09:22,062
Sakė, kad jūs protingas.
Jis protingas vaikinas.
71
00:09:22,604 --> 00:09:24,189
Protingas vaikinas, ar ne?
72
00:09:24,273 --> 00:09:27,985
Tai viskas gerai. Regis,
kad gavau darbą. Kada pradedu?
73
00:09:28,068 --> 00:09:31,321
Papasakokite apie klientą, kurį užpuolėte.
74
00:09:31,697 --> 00:09:33,282
Jis priekabiavo prie padavėjos.
75
00:09:33,365 --> 00:09:34,825
Taigi jūs sulaužėte jam ranką.
76
00:09:34,908 --> 00:09:37,369
Sulaužiau. Tai padariau netyčia.
77
00:09:37,452 --> 00:09:40,497
Atsiprašau, bet jis sugriebė jos užpakalį.
78
00:09:40,581 --> 00:09:42,541
Mandagiai paprašiau, kad jis išeitų.
79
00:09:42,624 --> 00:09:45,419
Jis man trenkė. Jis nepateikė kaltinimų.
80
00:09:45,502 --> 00:09:46,670
Viskas buvo atmesta.
81
00:09:46,795 --> 00:09:50,424
Taigi jūs tiesiog išėjote
iš savo pamainos „Locanda“,
82
00:09:50,507 --> 00:09:52,718
ir niekada negrįžote?
83
00:09:52,801 --> 00:09:55,012
Turėjau asmeninę problemą.
Tai buvo prieš šešerius metus.
84
00:09:55,095 --> 00:09:59,099
Taip, jūsų vadovas pasakė,
kad gulėjote psichiatrinėje ligoninėje.
85
00:09:59,850 --> 00:10:00,934
Dvi savaites.
86
00:10:01,018 --> 00:10:04,605
Dvi savaitės. Melane, tik dvi savaitės.
87
00:10:04,688 --> 00:10:08,483
Klausykite, mano problemos su
psichikos sutrikimais liko mano praeityje.
88
00:10:08,567 --> 00:10:10,986
Nuo to laiko man net akis netrūkčioja.
89
00:10:11,069 --> 00:10:12,362
Manau, kad iš tiesų
90
00:10:12,446 --> 00:10:14,990
išgyvenęs tai, ką išgyvenau,
aš tik sustiprėjau.
91
00:10:15,115 --> 00:10:19,286
Ir aš esu 100 % įsitikinęs,
kad galėsiu čia susitvarkyti.
92
00:10:20,329 --> 00:10:21,747
Ačiū, kad šiandien atėjote, Evansai.
93
00:10:21,830 --> 00:10:24,291
Prašau. Klausykite,
žinau, kaip tai atrodo.
94
00:10:24,374 --> 00:10:27,127
Bet mano liga nėra problema,
dėl kurios jūs turite jaudintis.
95
00:10:27,211 --> 00:10:30,506
-Pažadu...
-Ei, susisieksime, gerai?
96
00:10:35,135 --> 00:10:36,345
Ne, nesusisieksite.
97
00:10:37,387 --> 00:10:38,514
Atsiprašau?
98
00:10:38,597 --> 00:10:41,600
Pažįstu, kaip skamba atsisakymas.
99
00:10:41,683 --> 00:10:46,730
Pone Makoli,
puikiai susitvarkote su konfliktais.
100
00:10:46,813 --> 00:10:48,190
Jūs net nenutuokėte.
101
00:10:48,273 --> 00:10:50,025
Ačiū, kad atėjote.
102
00:10:50,108 --> 00:10:53,445
Bet jūs teisus. Nemanau,
kad man reikės jums paskambinti.
103
00:10:54,780 --> 00:10:57,449
Manote, kad žinote mano istoriją,
nes mane patikrinote,
104
00:10:57,533 --> 00:10:59,743
ir kai kam paskambinote?
105
00:10:59,826 --> 00:11:03,664
Aš sužinojau jūsų istoriją,
kai paspaudžiau jūsų sudrėkintą ranką.
106
00:11:03,747 --> 00:11:05,207
Dėkoju už jūsų laiką.
107
00:11:06,083 --> 00:11:08,043
Aš tai suprantu. Tikrai.
108
00:11:08,126 --> 00:11:09,253
Kas priims į darbą
109
00:11:09,336 --> 00:11:11,547
žmogų, kuriam diagnozuota šizofrenija,
praeityje smurtavo,
110
00:11:11,630 --> 00:11:15,092
kai yra tuzinas kandidatų,
kurių praeitis yra švari?
111
00:11:15,175 --> 00:11:18,345
Bet iš tikrųjų galvoju apie tai,
kad jei nesusirasiu darbo,
112
00:11:18,428 --> 00:11:19,596
šį mėnesį negalėsiu sumokėti nuomos.
113
00:11:21,390 --> 00:11:24,059
Niekas man nemokamai
šio kostiumo neišvalė.
114
00:11:26,937 --> 00:11:28,146
Ir be to,
115
00:11:28,230 --> 00:11:30,566
turiu greitai kažką sugalvoti,
116
00:11:30,649 --> 00:11:32,860
nes šie vaistai beveik pasibaigė.
117
00:11:32,943 --> 00:11:35,070
O kai jie pasibaigs, viskas tik pablogės.
118
00:11:56,633 --> 00:11:58,677
Ar yra dalykų,
kuriuos tiesiog žinote, kaip daryti?
119
00:12:01,388 --> 00:12:03,765
Niekas jums to nerodė.
120
00:12:03,849 --> 00:12:07,102
Bet kažkaip
kiekviena proceso dalis turi prasmę.
121
00:12:24,036 --> 00:12:25,621
Lyg jūs tai prisimenate.
122
00:12:26,705 --> 00:12:28,040
Nesimokote to.
123
00:12:45,974 --> 00:12:48,393
Tu tikrai pats tai sukūrei?
124
00:12:48,477 --> 00:12:50,562
-Taip.
-Po velnių.
125
00:12:50,771 --> 00:12:53,899
Ei, Roni.
126
00:12:53,982 --> 00:12:55,817
-Evansas.
-Labas.
127
00:12:57,277 --> 00:12:58,487
Kaip prašei.
128
00:12:58,570 --> 00:13:01,240
Kimotsuki stiliaus geležis. Rankų darbo.
129
00:13:01,323 --> 00:13:02,574
Vienintelis.
130
00:13:03,575 --> 00:13:05,536
O, po velnių, taip.
131
00:13:08,080 --> 00:13:09,915
Kaip Hatorio Hanzo, ar ne?
132
00:13:11,291 --> 00:13:12,543
Po galais.
133
00:13:12,626 --> 00:13:13,627
-Po velnių.
-Gražu.
134
00:13:13,710 --> 00:13:14,753
Nulipk nuo manęs.
135
00:13:14,837 --> 00:13:17,256
Užmokėkime šiam vaikinui.
136
00:13:18,382 --> 00:13:19,758
Tu svaiginiesi su šituo?
137
00:13:19,842 --> 00:13:21,635
Ne, klozapinas.
Tai antipsichozinis vaistas.
138
00:13:22,302 --> 00:13:24,096
Tau moka tabletėmis?
139
00:13:24,221 --> 00:13:26,306
Ronis rūpinasi Evanso sveikatos draudimu.
140
00:13:26,390 --> 00:13:28,267
Taip, daktaras Ronis.
141
00:13:28,350 --> 00:13:30,894
Kodėl tu tiesiog
nenusiperki jų vaistinėje?
142
00:13:30,978 --> 00:13:33,647
Nes Evansas nenori kas dvi savaites
kalbėtis su psichiatrais. Tiesa?
143
00:13:33,730 --> 00:13:36,275
Taip, Evansas negali sau leisti
kas mėnesį mokėti 400 dol. už receptą.
144
00:13:36,358 --> 00:13:38,485
Ei, Vikipedija.
145
00:13:38,569 --> 00:13:42,364
-Kaip vadinasi „Brakino Fatso“ sostinė?
-Taip.
146
00:13:42,447 --> 00:13:45,117
Tariama „Burkina Fasas“. Vagadugu.
147
00:13:45,200 --> 00:13:46,535
Gali paduodi mano tabletes?
148
00:13:48,245 --> 00:13:50,789
Šūdas, žmogau.
Turiu suskaičiuoti iš naujo.
149
00:13:50,873 --> 00:13:52,291
Tu tai išgalvojai.
150
00:13:54,793 --> 00:13:56,128
Po velnių, žmogau!
151
00:13:57,880 --> 00:13:59,381
Ne.
152
00:13:59,464 --> 00:14:02,551
Jis viską žino. Jis keistuolis.
153
00:14:03,594 --> 00:14:05,345
Kodėl tiek daug visko žinai?
154
00:14:05,429 --> 00:14:08,682
Tiesą sakant, norėčiau žinoti,
kodėl taip yra. Tai varo mane iš proto.
155
00:14:08,765 --> 00:14:10,434
Gali paduoti mano tabletes?
156
00:14:14,104 --> 00:14:15,439
Velnias, mergyt.
157
00:14:15,522 --> 00:14:18,317
Žiūri į jį, lyg jis būtų kepsnys.
158
00:14:19,526 --> 00:14:23,363
Iš ko gaminamas parakas?
159
00:14:23,447 --> 00:14:26,783
74 % kalio nitrato, 13 % medžio anglies.
160
00:14:27,367 --> 00:14:29,912
-Gerai.
-Po velnių. Tai įspūdinga.
161
00:14:33,332 --> 00:14:35,167
Pasakiau, žiūrėk į mane.
162
00:14:36,293 --> 00:14:37,878
Nagi, Roni.
163
00:14:37,961 --> 00:14:40,881
Štai, 60 pakuočių.
164
00:14:40,964 --> 00:14:42,174
Čia yra tik 55.
165
00:14:43,133 --> 00:14:44,343
Rimtai?
166
00:14:45,469 --> 00:14:46,553
Tai beveik tas pats.
167
00:14:46,637 --> 00:14:48,805
Tikrai ne. Man jų reikia.
168
00:14:50,307 --> 00:14:52,309
Šešiasdešimt. Ei.
169
00:14:52,392 --> 00:14:53,560
Ei.
170
00:14:53,644 --> 00:14:56,063
Nori tikro kardo, tiesa? Jis tikras.
171
00:14:56,146 --> 00:14:58,982
Anglimi apdorotas plienas.
Sulankstytas virš 70 kartų.
172
00:14:59,066 --> 00:15:00,984
Nuimk nuo manęs savo prakeiktas rankas.
173
00:15:01,068 --> 00:15:03,487
Geriau pasakyk savo berniukui,
kad išmoktų skaičiuoti.
174
00:15:03,570 --> 00:15:05,155
Susitarėme dėl 60 pakuočių.
175
00:15:05,239 --> 00:15:07,241
Taip? Na, tai viskas, ką mes turime.
176
00:15:08,408 --> 00:15:10,244
Jei tau tai nepatinka,
gali grįžti į Belvju.
177
00:15:13,372 --> 00:15:15,082
Laikyk ginklą nutaikęs į jį.
178
00:15:16,625 --> 00:15:18,585
Noriu išbandyti šitą šūdą.
179
00:15:22,381 --> 00:15:25,843
Ei, iš ko gaminamas parakas?
180
00:15:25,926 --> 00:15:27,094
Ištiesk ranką.
181
00:15:27,177 --> 00:15:28,387
Laikas pasirodymui.
182
00:15:31,056 --> 00:15:32,349
Ištiesk ranką.
183
00:15:35,686 --> 00:15:36,895
Kelkis.
184
00:15:36,979 --> 00:15:40,274
Padėk ten ranką, gerai?
Kaklas arba ranka, mažute.
185
00:15:40,858 --> 00:15:41,942
Tu renkiesi.
186
00:15:43,527 --> 00:15:45,279
Ei, Roni. Tai ne žaislas.
187
00:15:45,362 --> 00:15:46,738
Nekišk nosies ne į savo reikalus.
188
00:15:46,822 --> 00:15:48,782
Baik, Roni. Tai nejuokinga.
189
00:15:57,332 --> 00:15:59,376
O Dieve! Mano pirštai!
190
00:16:01,628 --> 00:16:03,088
Manau, kad jis gerai pjausto, ar ne, Roni?
191
00:16:03,172 --> 00:16:05,257
Nupjovė mano pirštus!
192
00:16:05,340 --> 00:16:09,094
Tau viskas bus gerai. Ei, mieloji,
gal jau bėk namo?
193
00:16:09,178 --> 00:16:10,929
Tu išprotėjęs, brolau.
194
00:16:11,013 --> 00:16:13,473
Tau šakės. Užmušiu tave.
195
00:16:13,557 --> 00:16:15,851
Nežinau, Roni. Kalbiesi su vaikinu,
196
00:16:15,934 --> 00:16:18,020
kuris iš tavęs perka
antipsichozinius vaistus.
197
00:16:18,103 --> 00:16:21,064
Šiuo metu jaučiuosi
šiek tiek nesubalansuotai.
198
00:16:21,148 --> 00:16:24,276
Galbūt geriausias būdas nutildyti
balsus mano galvoje,
199
00:16:24,359 --> 00:16:25,611
būtų nukirsti tau galvą.
200
00:16:25,694 --> 00:16:27,029
Kaip manai, ar tai padės?
201
00:16:28,697 --> 00:16:30,115
Ne. Nekovokite.
202
00:16:30,199 --> 00:16:31,867
Nešaukite. Viskas gerai.
203
00:16:31,950 --> 00:16:33,744
Viskas gerai, žmogau. Gerai?
204
00:16:33,827 --> 00:16:36,872
Ei, šikniau.
Paimk mano tabletes. Tuoj pat.
205
00:16:36,955 --> 00:16:38,207
Štai taip.
206
00:16:38,916 --> 00:16:41,084
-Tu esi išprotėjęs.
-Jei būčiau išprotėjęs,
207
00:16:41,168 --> 00:16:43,462
jau seniai būčiau sukapojęs
tave į mažus gabalėlius.
208
00:16:43,545 --> 00:16:44,963
Duok man mano tabletes.
209
00:16:46,173 --> 00:16:48,967
Dabar paklausyk manęs, Roni.
Aš nesu išprotėjęs, supratai?
210
00:16:49,051 --> 00:16:51,845
Manęs tiesiog niekas nesupranta. Supranti?
211
00:17:45,691 --> 00:17:47,276
-Padėk!
-Leona!
212
00:18:21,935 --> 00:18:26,648
Niujorko policija suėmė Evansą Makolį.
Nepavykęs sandoris dėl narkotikų.
213
00:18:27,274 --> 00:18:29,526
Jis turėjo kardą.
214
00:18:30,360 --> 00:18:35,866
Jis buvo pagamintas naudojant procesą,
kuris nebuvo naudojamas nuo Edo periodo.
215
00:18:36,283 --> 00:18:37,367
Na ir?
216
00:18:38,118 --> 00:18:40,412
Jis teigia, kad pats jį sukūrė.
217
00:18:40,787 --> 00:18:43,290
Dar vienas brokeris tapęs kalviu.
218
00:18:43,373 --> 00:18:46,126
O tu tuo netiki. Ar matai tai, Nora?
219
00:18:47,085 --> 00:18:50,130
-Treadvas?
-Būtent.
220
00:18:50,214 --> 00:18:53,550
Jei mes tai žinome, Baturstas tai žino.
221
00:18:53,634 --> 00:18:55,761
Būk atsargi.
222
00:18:55,844 --> 00:18:57,554
Ačiū, mama.
223
00:18:58,680 --> 00:19:01,141
POLICIJA
224
00:19:19,952 --> 00:19:21,453
Pasakykite mums, kai baigsite, pone.
225
00:19:21,537 --> 00:19:22,996
Galiu paskambinti telefonu?
226
00:19:24,915 --> 00:19:26,625
Turėčiau galėti paskambinti.
227
00:19:40,013 --> 00:19:43,642
Tu apsirengęs per gražiai,
kad būtum Niujorko policijos detektyvas...
228
00:19:45,102 --> 00:19:46,436
Turbūt esi gydytojas.
229
00:19:48,480 --> 00:19:49,815
Nieko?
230
00:19:51,233 --> 00:19:53,527
Visiškai nepažįsti?
231
00:19:55,988 --> 00:19:58,031
Manau, kad turėčiau įsižeisti.
232
00:20:00,701 --> 00:20:03,996
Ar prisimeni Sirakūzus?
233
00:20:04,872 --> 00:20:06,248
Sirakūzus.
234
00:20:06,331 --> 00:20:07,583
Apgultį.
235
00:20:09,084 --> 00:20:11,128
Antrąjį pūnų karą.
236
00:20:12,713 --> 00:20:13,839
Mes ten pirmą kartą susitikome.
237
00:20:14,131 --> 00:20:17,176
Na, nebuvo taip smagu kaip
Pirmajame pūnų kare,
238
00:20:17,259 --> 00:20:19,678
bet juk sunku kurti tęsinius, ar ne?
239
00:20:19,970 --> 00:20:21,305
Tu mane nuvylei.
240
00:20:21,388 --> 00:20:23,432
Na, prisijunk prie klubo.
241
00:20:23,515 --> 00:20:25,017
Pastebėjau,
242
00:20:26,977 --> 00:20:28,437
kad tu nepasirašei ant jo.
243
00:20:31,648 --> 00:20:33,025
Nors...
244
00:20:34,568 --> 00:20:36,862
Kadangi jis taip meistriškai sukurtas...
245
00:20:38,363 --> 00:20:41,533
Tau net nereikėjo pasirašyti, tiesa?
246
00:20:41,617 --> 00:20:44,161
Sukūriau kardą. Ar tai nusikaltimas?
247
00:20:46,455 --> 00:20:48,040
Evansas Makolis.
248
00:20:48,916 --> 00:20:52,419
Kai tau buvo 14 m.,
tau diagnozavo šizofreniją,
249
00:20:52,836 --> 00:20:59,468
nes ant savo krūtinės išpjaustei
žodžius „Pažvelk į vidų“.
250
00:21:00,052 --> 00:21:03,430
Elektrošokas nepadėjo.
251
00:21:03,514 --> 00:21:05,015
Tačiau šios
252
00:21:06,183 --> 00:21:07,643
neblogai veikia, ar ne?
253
00:21:12,648 --> 00:21:14,942
-Gydytojau, ar galiu...
-Prašau. Pirmyn.
254
00:21:18,487 --> 00:21:22,491
Kai tau buvo 16, bandei nusižudyti
inicijuodamas avariją,
255
00:21:22,574 --> 00:21:25,827
dėl to tau į kaukolę
reikėjo įstatyti plieninę plokštę.
256
00:21:26,787 --> 00:21:28,914
Likusį savo ankstyvą gyvenimą praleidai
257
00:21:28,997 --> 00:21:33,085
psichiatrinėse ligoninėse
ir globos namuose.
258
00:21:33,460 --> 00:21:35,504
Nupjoviau tik keletą jo pirštų.
259
00:21:35,587 --> 00:21:38,590
Nemanau, kad dėl šito reikės teigti,
jog esu išprotėjęs, ar ne, gydytojau?
260
00:21:38,674 --> 00:21:39,925
Man smalsu.
261
00:21:41,093 --> 00:21:42,678
„Pažvelk į vidų“.
262
00:21:44,471 --> 00:21:46,515
-Kodėl pasirinkai tuos žodžius?
-Kodėl gi ne?
263
00:22:12,416 --> 00:22:16,253
Kuris iš šių yra tavo?
264
00:22:17,629 --> 00:22:20,048
Gali praleisti... Kad ir kas tai bebūtų,
265
00:22:20,132 --> 00:22:21,967
nes nei vienas iš jų man nepriklauso.
266
00:22:26,471 --> 00:22:28,515
Negali šio daikto čia turėti.
267
00:22:37,024 --> 00:22:38,358
Kas čia vyksta?
268
00:22:38,942 --> 00:22:40,277
Ei, pareigūne.
269
00:22:58,587 --> 00:23:01,381
Ei, kas, po velnių, čia vyksta?
270
00:23:07,554 --> 00:23:08,597
Paimk.
271
00:23:09,264 --> 00:23:10,432
Ką?
272
00:23:11,308 --> 00:23:12,643
Paimk.
273
00:23:18,774 --> 00:23:19,983
Paryžius.
274
00:23:20,359 --> 00:23:21,902
1794 m.
275
00:23:22,736 --> 00:23:24,488
Paskutinė Anžu grafo vakarienė.
276
00:23:29,535 --> 00:23:30,744
Bordo.
277
00:23:31,537 --> 00:23:33,830
Neblogas pasirinkimas
paskutinei vakarienei.
278
00:23:34,790 --> 00:23:36,083
Ar tai buvo tavo?
279
00:23:38,377 --> 00:23:41,380
Norėčiau žinoti, apie ką tu kalbi,
bet nežinau, ką pasakyti...
280
00:23:41,463 --> 00:23:42,548
Jėzau!
281
00:23:42,631 --> 00:23:44,925
Kiekvieną kartą, kai pasakysi: „Nežinau“,
282
00:23:45,634 --> 00:23:47,594
nuspausiu šį gaiduką.
283
00:23:52,683 --> 00:23:54,726
-Ar tai tavo?
-Nežinau...
284
00:23:54,810 --> 00:23:56,144
Išsikraustei iš proto?
285
00:23:56,228 --> 00:23:57,896
Mes policijos nuovadoje! Alio! Pareigūne!
286
00:23:57,980 --> 00:24:00,524
Kambarys yra nepralaidus garsui!
Jie net negirdės, kai į tavo pakaušį
287
00:24:00,607 --> 00:24:04,361
iššausiu 250 gramų švino.
288
00:24:10,742 --> 00:24:13,579
-Ar tai tavo?
-Taip. Gerai, taip, tai mano.
289
00:24:13,662 --> 00:24:15,122
Patenkintas? Jėzau!
290
00:24:17,541 --> 00:24:19,835
Melas tau nepadės.
291
00:24:20,335 --> 00:24:24,423
Klausyk, tiesiog esu vaikinas, atsidūręs
netinkamoje vietoje netinkamu laiku.
292
00:24:24,506 --> 00:24:25,507
Tai viskas.
293
00:24:25,591 --> 00:24:27,050
Paskutinė galimybė, Evansai.
294
00:24:28,302 --> 00:24:31,930
Tai tavo?
295
00:25:12,346 --> 00:25:14,181
Štai Treadvas, kurį pažįstu!
296
00:25:23,232 --> 00:25:25,776
Maža gudrybė, kurią išmokau iš tavęs.
297
00:25:29,738 --> 00:25:31,031
Sveikas, senas drauge.
298
00:25:58,725 --> 00:25:59,726
Lipk į vidų!
299
00:26:13,198 --> 00:26:14,658
-Laikykis.
-Šūdas!
300
00:26:34,303 --> 00:26:35,387
Pirmyn! Sukis!
301
00:26:48,650 --> 00:26:49,651
Šūdas!
302
00:26:54,615 --> 00:26:55,699
REINKARNUOTIEJI
303
00:26:55,782 --> 00:26:56,783
Pirmyn!
304
00:27:01,914 --> 00:27:02,998
Į vidų!
305
00:27:04,416 --> 00:27:05,626
Tvirtai laikykis.
306
00:27:16,845 --> 00:27:17,930
Saugokitės!
307
00:27:20,307 --> 00:27:21,808
Ko tu lauki? Nagi, važiuok!
308
00:27:22,559 --> 00:27:24,394
-Važiuok kitu keliu!
-Sėsk už vairo.
309
00:27:24,603 --> 00:27:26,063
-Ką?
-Išlipkite iš mašinos!
310
00:27:26,146 --> 00:27:29,274
Žinoma. Įtraukiamas-ištraukiamas vairas.
Be problemų. Tai visiškai normalu.
311
00:27:32,486 --> 00:27:34,655
-Važiuok atgal.
-Nušauk tą kalės vaiką.
312
00:27:41,370 --> 00:27:42,746
Traukitės! Pasitraukite nuo gatvės!
313
00:27:43,330 --> 00:27:44,665
Nušaukite vairuotoją!
314
00:27:49,586 --> 00:27:50,921
Jėzau Kristau!
315
00:27:54,675 --> 00:27:55,676
Nagi.
316
00:28:01,181 --> 00:28:02,266
Atsipalaiduok, jis neperšaunamas.
317
00:28:06,144 --> 00:28:07,354
180 dabar!
318
00:28:24,830 --> 00:28:25,914
Nesustok.
319
00:29:10,501 --> 00:29:12,336
-Ar galiu tau užduoti klausimą?
-Taip, žinoma.
320
00:29:12,419 --> 00:29:13,879
Kas, po velnių, tu esi?
321
00:29:13,962 --> 00:29:15,172
Aš esu Nora Braitman.
322
00:29:15,255 --> 00:29:17,758
Gerai. O kas buvo tas vyrukas?
323
00:29:17,841 --> 00:29:20,010
Baturstas. Tu jo neatpažinai?
324
00:29:20,093 --> 00:29:22,262
Ne, neatpažinau. Bet tu tikrai jį pažinai.
325
00:29:22,346 --> 00:29:23,889
Tu seniai jį pažįsti.
326
00:29:23,972 --> 00:29:25,766
Niekada nesu jo matęs.
327
00:29:25,849 --> 00:29:27,434
Manau, kad jį tai tikrai prisiminčiau.
328
00:29:27,518 --> 00:29:29,061
Na, galbūt nesi jo matęs šiame gyvenime.
329
00:29:29,186 --> 00:29:31,563
O, ne. Galbūt buvau susitikęs su juo
per Antrąjį pūnų karą?
330
00:29:31,647 --> 00:29:34,149
Gal per Prancūzijos revoliuciją.
Prastai įsimenu datas.
331
00:29:34,233 --> 00:29:35,234
Prisimeni tai?
332
00:29:35,317 --> 00:29:37,778
Ne. Neprisimenu Prancūzijos revoliucijos.
333
00:29:37,861 --> 00:29:39,905
Aš tai supratau. Dabar suprantu.
334
00:29:40,364 --> 00:29:42,324
-Tikrai?
-Tai yra netikra.
335
00:29:42,449 --> 00:29:43,659
Tai psichozinis epizodas.
336
00:29:43,742 --> 00:29:46,245
Atsibusiu ir būsiu apsiseilėjęs
kažkokioje ligoninėje,
337
00:29:46,328 --> 00:29:48,330
-apsvaigęs nuo ličio.
-Lengviau tikėti tuo,
338
00:29:48,413 --> 00:29:51,208
nei idėja, kad galbūt
tavo likimas tau yra skyręs kažką daugiau?
339
00:29:51,291 --> 00:29:54,545
Likimas? Ten, iš kur aš kilęs,
turime mokėti mokesčius, nuomą. Supranti?
340
00:29:54,628 --> 00:29:57,339
-Niekas neturi laiko likimui.
-Gaila.
341
00:30:13,188 --> 00:30:15,607
Žinau, kad ieškai atsakymų, Evansai.
342
00:30:15,691 --> 00:30:17,985
Bet tu nesi išprotėjęs.
Niekada toks nebuvai.
343
00:30:18,068 --> 00:30:20,946
Ne, aš nesu išprotėjęs.
Aš tiesiog kliedžiu.
344
00:30:21,029 --> 00:30:23,574
Ar tave kada nors traukia vietos,
kuriose niekada nebuvai?
345
00:30:23,657 --> 00:30:26,410
Ar esi matęs vietovės nuotrauką
ir tiesiog žinai, kad esi ten buvęs?
346
00:30:26,493 --> 00:30:27,828
Žinai dalykus, kurių neturėtum žinoti?
347
00:30:27,911 --> 00:30:29,496
Ar greitai išmoksti dalykus,
348
00:30:29,580 --> 00:30:32,624
tarsi tu prisimeni įgūdžius,
o ne jų mokaisi?
349
00:30:32,708 --> 00:30:34,543
Aš tai jau sakiau
daugeliui psichoterapeutų.
350
00:30:34,626 --> 00:30:37,045
Mane analizavo
visais įmanomais būdais, šimtą kartų.
351
00:30:37,129 --> 00:30:38,505
Tai nieko nereiškia.
352
00:30:38,589 --> 00:30:40,883
Ar sapnuoji kitomis kalbomis?
353
00:30:44,553 --> 00:30:47,681
Štai kas yra šizofrenija.
Skirtingi žmonės toje pačioje galvoje.
354
00:30:47,764 --> 00:30:51,018
O gal tai tas pats žmogus
skirtinguose gyvenimuose?
355
00:30:51,101 --> 00:30:53,896
-Tu kalbi apie reinkarnaciją.
-Taip.
356
00:30:54,021 --> 00:30:56,815
Gali nukalti kardą, nes buvai kalvis.
357
00:30:56,899 --> 00:30:59,568
Moki rusų kalbą, nes buvai rusas.
358
00:30:59,651 --> 00:31:01,361
Klausyk, nenoriu tau to sakyti.
359
00:31:01,445 --> 00:31:04,698
Ši mintis tikrai paguodžia,
sielos pereina iš vieno kūno į kitą.
360
00:31:04,781 --> 00:31:07,743
Bet iš esmės tai tik dvasinis
„sėkmės kitą kartą“ atitikmuo.
361
00:31:07,826 --> 00:31:10,245
Gerai? Nei daugiau, nei mažiau.
362
00:31:10,329 --> 00:31:12,164
Jautiesi saugiai ir šiltai
dėl viso to cinizmo?
363
00:31:12,247 --> 00:31:13,248
Tiesą sakant, taip.
364
00:31:13,332 --> 00:31:15,792
-Ir kaip tau tai sekasi?
-Plačiai žvelgiant?
365
00:31:15,876 --> 00:31:17,461
Žiūrint į bendrą vaizdą? Nelabai gerai.
366
00:31:17,544 --> 00:31:19,588
Bet man gerai. Aš išgyvenu.
367
00:31:20,964 --> 00:31:25,135
Vizijos, kurias patyrei visą gyvenimą,
Evansai, nėra haliucinacijos.
368
00:31:25,219 --> 00:31:26,553
Tai prisiminimai.
369
00:31:27,721 --> 00:31:30,641
Nori pasakyti, kad šimtai gydytojų klydo?
370
00:31:30,724 --> 00:31:31,892
Penkiasdešimt vaistų nepadėjo,
371
00:31:31,975 --> 00:31:35,103
nes iš tikrųjų
aš esu reinkarnuotas rusas kalvis?
372
00:31:35,604 --> 00:31:37,105
Tai yra tikra.
373
00:31:37,898 --> 00:31:40,067
Aš esu tikra.
374
00:31:40,150 --> 00:31:43,487
Tikrai? Nes nesu girdėjęs
apie tokią reinkarnacijos versiją.
375
00:31:43,570 --> 00:31:44,821
Budistai, induistai, sikhai.
376
00:31:44,905 --> 00:31:47,824
Jie tiki, kad kiekvienas gyvenimas
prasideda nuo nulio.
377
00:31:47,908 --> 00:31:50,911
Atsakymai, kurių ieškojai visą gyvenimą...
378
00:31:51,578 --> 00:31:53,664
Teturi įlipti į tą lėktuvą.
379
00:31:57,292 --> 00:32:00,420
Žinai, ko dabar savęs klausiu?
380
00:32:00,504 --> 00:32:02,172
Jei beprotiškiausias dalykas,
kurį teko girdėti,
381
00:32:02,256 --> 00:32:03,799
o tai tikrai yra beprotiška,
382
00:32:03,882 --> 00:32:06,385
iš tikrųjų yra pirmas dalykas,
kuris skambėjo logiškai.
383
00:32:09,471 --> 00:32:13,225
Neturiu pamaitinti katės, taigi eime.
384
00:32:40,919 --> 00:32:41,920
Tęsk.
385
00:33:03,567 --> 00:33:05,861
Jie išvyko iš privataus oro uosto.
386
00:33:05,944 --> 00:33:07,779
Tai buvo į sąrašą neįtrauktas skrydis.
387
00:33:09,489 --> 00:33:10,824
Ji greitai ten atvyko.
388
00:33:12,326 --> 00:33:13,535
Per greitai.
389
00:33:14,453 --> 00:33:17,831
Kardas sistemoje tebuvo kelias valandas.
390
00:33:17,915 --> 00:33:20,792
-Tada jie turi bazę čia, Niujorke.
-Noriu, kad rastumėte ją.
391
00:33:21,460 --> 00:33:24,087
Tai nuves mus iki Evanso Makolio.
392
00:33:24,171 --> 00:33:26,215
Jis padės mums surasti Kiaušinį.
393
00:33:26,298 --> 00:33:27,382
Dar kartą.
394
00:33:28,717 --> 00:33:32,012
{\an8}Dieve, parodyk man savo veidą.
395
00:33:48,320 --> 00:33:50,364
Mes vadiname save Begaliniais.
396
00:33:50,447 --> 00:33:53,283
Mažiau nei 500 sielų visame pasaulyje,
397
00:33:53,367 --> 00:33:57,538
visi galime prisiminti
visus savo praėjusius gyvenimus
398
00:33:57,621 --> 00:33:59,456
ir įgūdžius, kuriuos išmokome juose.
399
00:34:00,374 --> 00:34:02,376
Begaliniai yra pasiskirstę į dvi grupes,
400
00:34:02,459 --> 00:34:06,755
Baturstas ir Nihilistai, kurie nori,
kad pasaulis būtų sunaikintas,
401
00:34:06,839 --> 00:34:09,424
ir mes, Tikintieji.
402
00:34:10,132 --> 00:34:11,885
Ir kuo mes tikime?
403
00:34:11,969 --> 00:34:15,722
Tikime, kad mūsų dovana yra atsakomybė.
404
00:34:15,806 --> 00:34:18,559
Kad mes turime padėti žmonijai
405
00:34:18,641 --> 00:34:21,061
-tapti geresne.
-Taip.
406
00:34:22,228 --> 00:34:23,938
Manau, kad man jų prireiks.
407
00:34:57,389 --> 00:34:59,433
-Labas.
-Labas.
408
00:34:59,558 --> 00:35:00,642
Ačiū.
409
00:35:02,936 --> 00:35:05,230
Oho. Toli nuo Artūro aveniu.
410
00:35:07,191 --> 00:35:08,650
Tai visada mane pribloškia.
411
00:35:10,068 --> 00:35:11,403
Mes tai vadiname Centru.
412
00:35:16,950 --> 00:35:19,494
Tai vieta,
kur atgausi savo prisiminimus, Evansai.
413
00:35:22,039 --> 00:35:23,373
Greitai nusileisime.
414
00:35:38,680 --> 00:35:42,726
-Atpažįsti ką nors?
-Tikrai manau, kad tai prisiminčiau.
415
00:35:43,310 --> 00:35:45,604
Anksčiau jis buvo skirtas
moksliniams tyrimams.
416
00:35:45,687 --> 00:35:48,023
Antropologijai ir kalbotyrai.
417
00:35:48,106 --> 00:35:50,400
Visi naudojame tai, ką išmokome.
418
00:35:50,484 --> 00:35:53,612
Kiekviename gyvenime,
kad padėtume žmonijai tobulėti.
419
00:35:53,695 --> 00:35:55,030
O kam dabar ši vieta skirta?
420
00:35:56,114 --> 00:35:58,909
Būstinė tos pusės, kuri pralaimi karą.
421
00:36:03,705 --> 00:36:05,874
Baturstas yra kovos meistras.
422
00:36:05,958 --> 00:36:07,417
Šimtus gyvenimų.
423
00:36:16,218 --> 00:36:17,970
Turite būti pasiruošęs bet kam.
424
00:36:26,603 --> 00:36:28,272
Mūsų pasaulyje jis
yra didžiausias plėšrūnas.
425
00:36:31,608 --> 00:36:32,693
Dar kartą.
426
00:36:41,702 --> 00:36:43,161
Kodėl jie lenkiasi?
427
00:36:43,245 --> 00:36:45,831
Jie tikisi,
kad tu esi Heinrichas Treadvas.
428
00:36:45,914 --> 00:36:47,749
-Dar kartą!
-Jo reinkarnacija.
429
00:36:47,833 --> 00:36:49,585
„Heinrichas?"
430
00:36:49,668 --> 00:36:51,879
Tai buvo populiarus vardas
šeštajame dešimtmetyje.
431
00:36:51,962 --> 00:36:53,463
Šeštajame dešimtmetyje.
432
00:36:53,547 --> 00:36:56,508
Tuo laikotarpiu grojo gerą rokenrolą,
bet vardai buvo prasti.
433
00:36:56,592 --> 00:36:59,011
1750 m.
434
00:37:02,347 --> 00:37:04,850
Ką aš žinau, ko jums reikia?
435
00:37:04,933 --> 00:37:07,853
Todėl tu ir esi čia,
kad tai išsiaiškintume.
436
00:37:30,959 --> 00:37:35,088
-Čia yra Treadvo kambarys.
-Tu man tai sakai ar klausi?
437
00:37:35,172 --> 00:37:38,592
Tikriausiai tikrai susimoviau
praėjusiame gyvenime.
438
00:37:38,675 --> 00:37:39,801
Kodėl taip sakai?
439
00:37:40,594 --> 00:37:42,846
Ar matei, kur gyvenu šiame gyvenime?
440
00:37:49,061 --> 00:37:51,730
Tai Treadvo Himalajų dienoraštis.
441
00:37:55,651 --> 00:37:57,486
Tai buvau aš.
442
00:37:58,278 --> 00:37:59,863
Kai buvau Leona Varik.
443
00:38:01,406 --> 00:38:03,825
O tai buvo Treadvas.
444
00:38:11,542 --> 00:38:15,629
Praėjus dviem dienoms po to, kai
nusifotografavome, jis išgelbėjo mane.
445
00:38:16,755 --> 00:38:19,424
Yra priežastis,
kodėl pasirinkai šią knygą.
446
00:38:20,300 --> 00:38:22,845
Tai man tik papasakoja apie tai,
ką jis darė.
447
00:38:22,928 --> 00:38:24,888
Bet nepasako apie tai, kas jis buvo.
448
00:38:25,764 --> 00:38:28,183
Čia galime studijuoti bet ką ir viską.
449
00:38:28,267 --> 00:38:31,186
Erdvė, laikas, mastelis. Visa tai aktualu.
450
00:38:32,187 --> 00:38:34,189
Neatrodo labai įspūdingai.
451
00:38:34,273 --> 00:38:36,441
Sveiki atvykę
į mano virtualią smėlio dėžę.
452
00:38:36,942 --> 00:38:38,777
-Mano vardas yra Garikė.
-Labas.
453
00:38:38,861 --> 00:38:40,904
Garikė yra
mūsų technologijų ir tyrimų vadovė.
454
00:38:40,988 --> 00:38:42,990
Jis neatrodo labai įspūdingai.
455
00:38:43,824 --> 00:38:45,993
Po velnių, kaip gera vėl tave matyti.
456
00:38:46,577 --> 00:38:48,620
Man irgi malonu susipažinti.
457
00:38:48,704 --> 00:38:51,415
Nesijaudink. Viskas bus dar keisčiau.
458
00:38:51,915 --> 00:38:53,333
Gerai.
459
00:38:53,417 --> 00:38:54,835
Dabar pradėkime.
460
00:38:54,918 --> 00:38:56,003
Sek paskui mane.
461
00:38:59,423 --> 00:39:01,008
Prašau atsistoti ten.
462
00:39:01,800 --> 00:39:02,801
Gerai.
463
00:39:19,776 --> 00:39:21,862
Tai vaikinas iš policijos nuovados.
464
00:39:21,945 --> 00:39:25,115
Baturstas.
Kadaise jis su Treadvu buvo draugai.
465
00:39:25,657 --> 00:39:27,784
Daug gyvenimų. Per karus, taiką.
466
00:39:27,868 --> 00:39:31,538
Jie buvo kartu per kai kuriuos
iš svarbiausių įvykių žmonijos istorijoje.
467
00:39:32,164 --> 00:39:33,874
Tada Baturstas nustojo tikėti.
468
00:39:33,957 --> 00:39:38,128
Pastaruosius 300 metų
jis ieškojo išeities.
469
00:39:38,212 --> 00:39:40,756
Jis norėjo surasti būdą,
kaip sustabdyti reinkarnaciją.
470
00:39:40,839 --> 00:39:42,674
Jis nori, kad viskas baigtųsi.
471
00:39:42,758 --> 00:39:45,093
Štai kodėl jis sukūrė šitą.
472
00:40:15,415 --> 00:40:20,087
Kiaušinį, sukurtą tam,
kad sunaikintų visą gyvybę Žemėje.
473
00:40:20,587 --> 00:40:23,048
Skamba šiek tiek drastiškai.
474
00:40:23,131 --> 00:40:25,259
Jei visi žus,
475
00:40:25,759 --> 00:40:28,220
nebebus kuo atgimti.
476
00:40:30,681 --> 00:40:34,643
Jis puolą patį gyvybės šaltinį, DNR,
477
00:40:34,726 --> 00:40:37,855
sunaikina pačią egzistenciją.
478
00:40:37,938 --> 00:40:41,358
Kiekvieną augalą, gyvūną, žmogų.
479
00:40:41,441 --> 00:40:42,693
Mama!
480
00:40:42,776 --> 00:40:44,278
Džordanai!
481
00:40:47,573 --> 00:40:48,782
Aš atbėgu!
482
00:40:55,455 --> 00:40:59,084
Tai tas pats, kaip išjungti kompiuterį,
kai užstringa programa.
483
00:40:59,168 --> 00:41:03,547
Tik kai jis jį išjungs, kartu su juo
žus septyni milijardai žmonių.
484
00:41:04,631 --> 00:41:07,426
Viskas, ką jis nužudo, pagreitina procesą.
485
00:41:12,139 --> 00:41:15,893
Dieve! Šūdas,
tai atrodė beprotiškai tikroviškai!
486
00:41:15,976 --> 00:41:18,854
Be tavęs čia nebūtų nė vieno iš mūsų.
487
00:41:18,937 --> 00:41:20,189
Apie ką tu kalbi?
488
00:41:20,272 --> 00:41:23,025
Praėjusio ciklo metu
užpuolei Batursto laboratoriją,
489
00:41:23,108 --> 00:41:26,320
pavogei Kiaušinį, nužudei jo Einšteiną
ir visus, kurie padėjo jį sukurti,
490
00:41:26,403 --> 00:41:28,572
nepalikai jam jokio būdo jį atkurti.
491
00:41:28,655 --> 00:41:31,867
Mirei, niekam neatskleidęs,
kur yra paslėptas Kiaušinis.
492
00:41:31,950 --> 00:41:34,870
Baturstas visą šį gyvenimą jo ieškojo,
493
00:41:34,953 --> 00:41:37,956
ir jis kiekvieną dieną
artėja prie savo tikslo.
494
00:41:38,457 --> 00:41:40,709
Štai kodėl jis susekė tave Niujorke.
495
00:41:40,792 --> 00:41:42,961
Taigi, įlipu į lėktuvą,
tu man sugrąžini visus prisiminimus,
496
00:41:43,045 --> 00:41:45,088
ir aš išgelbėju pasaulį? Viskas?
497
00:41:45,172 --> 00:41:46,840
Iš esmės tai yra viskas, tiesa?
498
00:41:46,924 --> 00:41:48,759
Sakiau, kad bus keista.
499
00:41:48,842 --> 00:41:50,052
Taigi, ką darysime dabar?
500
00:41:53,680 --> 00:41:55,140
Pasakyk man gerų naujienų, Nora.
501
00:41:55,224 --> 00:41:59,436
Brajanai Porteri.
Treadvas mokėjo apdirbti plieną, tiesa?
502
00:42:00,187 --> 00:42:04,525
Nepriekaištingas. Tavo draugai
Niujorko policijoje tikrai buvo sužavėti.
503
00:42:04,608 --> 00:42:08,570
Deja, jų šifravimo įgūdžiai yra prasti.
504
00:42:09,571 --> 00:42:11,031
Jų dėka mums pavyko rasti jus.
505
00:42:14,993 --> 00:42:16,078
SKUBUS ATVEJIS
506
00:42:21,917 --> 00:42:24,920
Ar žinai,
kad galima tai padaryti paprasčiau?
507
00:42:25,587 --> 00:42:26,797
Naujesnis
508
00:42:27,631 --> 00:42:30,175
beveik niekada nereiškia geresnis.
509
00:42:39,601 --> 00:42:42,855
Mes išsiaiškinsime, kur yra
Evansas Makolis.
510
00:42:42,938 --> 00:42:45,148
Per jėgą įveiksime tavo šifravimą.
511
00:42:46,567 --> 00:42:49,945
Bet būtų mandagu iš tavo pusės,
512
00:42:50,946 --> 00:42:52,030
jei tu
513
00:42:53,740 --> 00:42:55,325
pagreitintum procesą.
514
00:42:58,704 --> 00:42:59,913
Pasakyk mums, kur jis yra.
515
00:43:09,339 --> 00:43:10,424
Gerai.
516
00:43:11,758 --> 00:43:13,343
Aš žinau, kur jis yra.
517
00:43:16,096 --> 00:43:17,431
Žinoma, kad žinau.
518
00:43:18,682 --> 00:43:21,685
Tiksliai žinau, kur jis yra. Aš tik...
519
00:43:24,771 --> 00:43:26,565
Aš...
520
00:43:26,648 --> 00:43:30,694
Kartais mano atmintis
521
00:43:30,777 --> 00:43:33,655
-šlubuoja.
-Atmintis.
522
00:43:33,739 --> 00:43:39,745
Prisimenu,
kai rinkai medų Maratono laukuose.
523
00:43:41,747 --> 00:43:46,210
Dar vienas priminimas,
kad viskas keičiasi.
524
00:43:56,428 --> 00:43:57,763
Nori paragauti?
525
00:44:02,809 --> 00:44:05,687
Žinai, kas yra tikra kančia?
526
00:44:05,771 --> 00:44:07,231
Klausytis tavęs?
527
00:44:07,940 --> 00:44:14,154
Tikra kančia nėra fizinis skausmas,
o žmogiškas kvailumas.
528
00:44:14,738 --> 00:44:21,411
Kai esi apsuptas jo,
skendi jame kiekviename gyvenime.
529
00:44:22,246 --> 00:44:24,790
Žmonės su savo idiotiškomis šypsenomis!
530
00:44:24,873 --> 00:44:27,668
Jų erzinantys mandagumas!
531
00:44:27,751 --> 00:44:29,711
Jų poreikis, kad jiems pritartų!
532
00:44:29,795 --> 00:44:33,799
Jų nenuoširdūs bandymai tapti mylimais!
533
00:44:33,882 --> 00:44:40,764
Jie yra vaikštantys, kalbantys nekrologai
paskutiniuose laikraščio puslapiuose,
534
00:44:40,848 --> 00:44:44,351
paukščio narvelio apačioje,
kampe nešvarios svetainės,
535
00:44:44,476 --> 00:44:45,769
kuri priklauso išprotėjusiai senei.
536
00:44:45,853 --> 00:44:48,772
-Ir mes priversti
-Tu niekada nesuprasi
537
00:44:48,856 --> 00:44:52,234
-gyventi tarp jų
-draugystės, meilės.
538
00:44:52,317 --> 00:44:53,819
-visą amžinybę.
-Pasitikėjimo.
539
00:44:53,902 --> 00:44:56,363
-Tai yra
-Tu vis dar nesupranti tikėjimo!
540
00:44:56,446 --> 00:44:58,323
-tikros kančios apibrėžimas.
-Tikėjimo!
541
00:45:01,159 --> 00:45:02,327
Tikėjimo!
542
00:45:03,287 --> 00:45:04,496
Tikėjimo.
543
00:45:06,081 --> 00:45:08,125
Pavargau nuo tikėjimo.
544
00:45:09,126 --> 00:45:12,129
Dievas turi parodyti man savo veidą.
545
00:45:25,934 --> 00:45:29,438
Bet ačiū, kad mane apšvietei.
546
00:45:47,039 --> 00:45:49,124
Pasilikote jo kūną?
547
00:45:49,208 --> 00:45:50,876
Seksualus kalės vaikis, ar ne?
548
00:45:50,959 --> 00:45:52,669
Ne. Jis yra lavonas,
plūduriuojantis vandenyje.
549
00:45:52,753 --> 00:45:54,588
Man tai yra baisiausias košmaras.
550
00:45:54,671 --> 00:45:57,758
Iš tikrųjų, tai krotono rūgšties matrica.
Jos dėka ląstelės nežūsta.
551
00:45:57,841 --> 00:45:59,885
Tada tai yra daug geriau. Ačiū.
552
00:45:59,968 --> 00:46:02,763
Bandome moksliškai paaiškinti,
kodėl esame tokie.
553
00:46:10,062 --> 00:46:14,525
Treadvas tikėjo, kad žmonės gali
daug daugiau, nei manėme.
554
00:46:14,650 --> 00:46:17,277
Ar dabar pasakysi man,
kad neišnaudoju savo galimybių?
555
00:46:17,361 --> 00:46:19,404
Esu jau tai girdėjęs.
556
00:46:19,488 --> 00:46:23,951
Treadvas peržengė ribas, kurias kiti
pavadintų paranormaliomis, antžmogiškomis.
557
00:46:24,034 --> 00:46:26,870
Jis gali manipuliuoti
jį supančia pasaulio energija.
558
00:46:26,954 --> 00:46:28,539
Aš net nežinau, ką tai reiškia.
559
00:46:28,622 --> 00:46:32,835
Tai reiškia, kad turėsi įgūdžių, kurie bus
galingesni, nei kada nors įsivaizdavai.
560
00:46:32,918 --> 00:46:36,588
Tie sugebėjimai yra labai gilūs,
slypi žemiau sąmonės lygio.
561
00:46:37,506 --> 00:46:40,175
Gerai, aš tam pasiruošęs.
Kaip juos susigrąžinsime?
562
00:46:42,594 --> 00:46:44,888
Čia mes iš naujo išlavinsime tavo atmintį.
563
00:46:44,972 --> 00:46:48,350
Sujungiame, tai kas fiziška ir psichiška,
kad sukurtume naujus neuronų ryšius.
564
00:46:57,192 --> 00:46:59,486
Prisiminimai yra saugomi
kiekviename organe,
565
00:47:00,529 --> 00:47:01,864
kiekvienoje tavo kūno ląstelėje.
566
00:47:10,914 --> 00:47:14,543
Regresijai reikia tokio susikaupimo,
kuriam išsivystyti prireikia daug metų.
567
00:47:14,918 --> 00:47:16,628
Tai trumpesnis kelias.
568
00:47:17,504 --> 00:47:20,757
Sukrečiam tavo protą,
kad jis sinchronizuotųsi su sistema.
569
00:47:52,623 --> 00:47:53,790
Veikia.
570
00:47:54,124 --> 00:47:57,503
Matau padidėjusį
visų jo atminties centrų aktyvumą.
571
00:48:30,118 --> 00:48:31,203
Ei!
572
00:48:48,804 --> 00:48:49,888
Nagi.
573
00:48:52,307 --> 00:48:54,518
-Tai ne Treadvas.
-Tikrai?
574
00:48:54,935 --> 00:48:56,228
Jis ką tik tave įveikė.
575
00:48:56,520 --> 00:48:58,647
Treadvas būtų mane nužudęs.
576
00:49:05,529 --> 00:49:09,825
Oho. Ji nejuokavo,
kai sakė, jog kariaujate.
577
00:49:10,158 --> 00:49:12,578
Padedame gerinti žmoniją.
578
00:49:12,911 --> 00:49:16,290
Kartais tai darai
dažydamas koplyčios lubas.
579
00:49:16,373 --> 00:49:18,542
Taip. O kartais, būdamas už mylios,
ką nors nušauni.
580
00:49:18,876 --> 00:49:20,711
Neliesk.
581
00:49:20,794 --> 00:49:22,504
Gerai.
582
00:49:25,966 --> 00:49:28,260
Nesu matęs tokio ginklo.
583
00:49:28,343 --> 00:49:32,055
Bandome išsiaiškinti kaip veikia
Batursto Nuvertėjas.
584
00:49:32,514 --> 00:49:36,226
Nuvertėjas?
Kas sugalvoja šiuos pavadinimus?
585
00:49:36,560 --> 00:49:38,187
Klausyk...
586
00:49:38,604 --> 00:49:41,106
Begalinio neįmanoma nužudyti.
Gali sunaikinti kūną, bet...
587
00:49:41,190 --> 00:49:42,983
Jie atgimsta?
588
00:49:43,066 --> 00:49:44,067
Taip.
589
00:49:45,027 --> 00:49:51,033
Tai įsitvirtina tavo galvoje
ir ištraukia tavo sąmonę...
590
00:49:52,409 --> 00:49:55,287
Tavo sielą įrašo į skaitmeninį lustą.
591
00:49:55,370 --> 00:49:57,873
Tavo siela įstringa diske,
ir tai nutraukia ciklą.
592
00:49:59,750 --> 00:50:02,794
Mes praradome
daugiau nei 200 brolių ir seserų
593
00:50:02,878 --> 00:50:04,963
toje skaitmeninėje skaistykloje.
594
00:50:06,882 --> 00:50:08,592
Jei susidursi su tuo,
595
00:50:08,675 --> 00:50:12,429
patariu surasti būdą, kaip mirti.
596
00:50:17,267 --> 00:50:18,268
Įeik.
597
00:50:22,397 --> 00:50:23,982
Tu nieko prieš, jei apsižvalgysiu?
598
00:50:24,316 --> 00:50:25,526
Ne, prašom.
599
00:50:45,337 --> 00:50:47,506
Jos visos yra tu, ar ne?
600
00:50:48,423 --> 00:50:50,259
Žmonės, kuriais buvau.
601
00:50:51,969 --> 00:50:53,178
Visi.
602
00:50:55,931 --> 00:50:57,266
Oho.
603
00:50:57,349 --> 00:50:59,893
Tai šaunu. Tu atrodai laiminga.
604
00:51:01,311 --> 00:51:02,771
Buvau laiminga.
605
00:51:03,981 --> 00:51:05,482
Kas tas vaikinas?
606
00:51:05,566 --> 00:51:08,360
Toje nuotraukoje jis buvo Abelis.
607
00:51:09,611 --> 00:51:14,074
Prieš tai buvo kiti vardai, kiti veidai.
608
00:51:14,157 --> 00:51:15,659
Bet jo siela...
609
00:51:16,577 --> 00:51:18,620
Siela buvo visada jo.
610
00:51:18,704 --> 00:51:21,790
Tai kas? Mylėjote vienas kitą
keliuose gyvenimuose?
611
00:51:22,499 --> 00:51:24,668
Visose nuotraukose matosi ta pati vieta.
612
00:51:24,751 --> 00:51:28,005
Tu atgimei. Iš kur žinai, kur tau vykti?
613
00:51:29,923 --> 00:51:32,426
Aš tave surasiu Pradžioje.
614
00:51:33,260 --> 00:51:34,553
Aš tave myliu.
615
00:51:34,636 --> 00:51:38,223
Kai mes atsidurdavome naujame gyvenime,
616
00:51:38,307 --> 00:51:40,058
mes su Abeliu ten susitikdavome.
617
00:51:40,142 --> 00:51:42,394
Tu reinkarnavaisi.
Iš kur žinai, kur tau vykti?
618
00:51:43,437 --> 00:51:47,316
Daugelis iš mūsų atsibundame iš naujo,
kai būname jauni.
619
00:51:47,399 --> 00:51:52,321
Tai prasideda nuo smulkmenų,
prisiminimų, jausmų dėl vietos, sapnų.
620
00:51:53,071 --> 00:51:56,909
Iki brendimo laikotarpio,
dauguma Begalinių viską atsimena.
621
00:51:58,410 --> 00:52:00,871
Tuo metu man diagnozavo šizofreniją.
622
00:52:02,206 --> 00:52:04,499
Kas nutiktų,
jei mirtumėte jauni ir išsiskirtumėte?
623
00:52:05,000 --> 00:52:06,251
Begaliniui
624
00:52:07,377 --> 00:52:11,673
mirtis nėra pabaiga,
tai tarsi knygos puslapio vertimas.
625
00:52:12,591 --> 00:52:15,302
Kitas skyrius, ta pati istorija.
626
00:52:16,303 --> 00:52:17,930
Tai beprotiška.
627
00:52:18,013 --> 00:52:21,517
Nauji gyvenimai, nauji kūnai,
visada susitinkantys toje pačioje vietoje.
628
00:52:24,186 --> 00:52:25,187
Jis įstrigęs luste.
629
00:52:27,981 --> 00:52:29,942
Jis įstrigęs kažkur kompiuteryje.
630
00:52:31,235 --> 00:52:34,947
Praeitame gyvenime,
susigrąžinau prisiminimus,
631
00:52:36,490 --> 00:52:38,450
ir supratau, kad jo nebėra.
632
00:52:46,458 --> 00:52:48,627
Ne mano prisiminimai yra svarbūs, Evansai.
633
00:52:50,546 --> 00:52:51,755
O tavo.
634
00:52:58,595 --> 00:53:00,973
Paskutiniame tavo gyvenime Meksikoje,
635
00:53:01,974 --> 00:53:04,142
kur paslėpei Kiaušinį?
636
00:53:26,498 --> 00:53:28,208
Kur yra Kiaušinis?
637
00:53:37,759 --> 00:53:39,469
Kur jis?
638
00:53:49,104 --> 00:53:50,731
-Kyla jo temperatūra.
-Išjunkite.
639
00:53:54,318 --> 00:53:55,444
Ei, tau viskas gerai.
640
00:53:55,527 --> 00:53:58,071
Tau viskas gerai. Tiesiog kvėpuok.
641
00:53:58,155 --> 00:53:59,448
-Turiu atsikelti.
-Kvėpuok.
642
00:53:59,531 --> 00:54:00,908
Kovič, patikrink jo gyvybines funkcijas.
643
00:54:01,366 --> 00:54:03,535
Kas ten atsitiko, Evansai? Ką tu matei?
644
00:54:03,619 --> 00:54:06,455
Tavo neuroninis tinklas sužibėjo
kaip fejerverkas.
645
00:54:06,538 --> 00:54:09,458
Visą gyvenimą mačiau šiuos dalykus.
Tai vis dar neturi prasmės.
646
00:54:09,541 --> 00:54:10,876
Kodėl jis nieko neprisimena?
647
00:54:10,959 --> 00:54:12,794
Dėl autoavarijos, elektrošoko
648
00:54:12,878 --> 00:54:15,672
ir plieno plokštės galvoje
jo protas yra sulaužytas.
649
00:54:16,089 --> 00:54:17,966
Kažkas ten neleidžia
prisiminimams iškilti.
650
00:54:18,383 --> 00:54:22,471
Negaliu jų ištraukti. Deja Amatininkas
yra paskutinė mūsų viltis.
651
00:54:29,228 --> 00:54:31,313
Jis greitai viską atsimins.
652
00:54:33,315 --> 00:54:34,900
Jei dar neatsimena.
653
00:54:43,617 --> 00:54:48,664
Šimtai gyvenimų,
ir viskas priklauso nuo šių kelių valandų.
654
00:54:50,999 --> 00:54:53,168
Jei jo nerasime
655
00:54:55,170 --> 00:54:57,965
prieš jam atgaunant prisiminimus,
656
00:54:58,799 --> 00:55:00,634
amžinai
657
00:55:01,969 --> 00:55:03,053
prarasime Kiaušinį.
658
00:55:05,305 --> 00:55:10,060
Ratai vis suksis, o mes niekada negalėsime
659
00:55:11,645 --> 00:55:12,729
pabėgti.
660
00:55:17,609 --> 00:55:19,653
Išvyksime auštant.
661
00:56:12,706 --> 00:56:14,750
Seniai nesimatėme, Otai.
662
00:56:14,917 --> 00:56:19,963
Jau daug gyvenimų
manęs niekas nevadino šiuo vardu.
663
00:56:29,097 --> 00:56:30,432
Sveika, mano meile.
664
00:56:32,184 --> 00:56:33,894
Kas tau nutiko?
665
00:56:35,771 --> 00:56:38,315
Tu buvai toks gražus.
666
00:56:38,690 --> 00:56:40,067
Tu taip pat.
667
00:56:40,484 --> 00:56:42,444
Ar nepasiilgai?
668
00:56:42,528 --> 00:56:44,071
Judrumas,
669
00:56:44,905 --> 00:56:46,114
gyvybingumas,
670
00:56:47,324 --> 00:56:48,742
apribotas šito?
671
00:56:48,825 --> 00:56:52,037
Manai, jog esu lyg sulaužyta.
Aš taip nemanau.
672
00:56:53,080 --> 00:56:55,415
Tai tu esi luošas, Otai.
673
00:56:55,541 --> 00:56:57,793
-Esi suluošintas savo bailumo.
-Bailumo?
674
00:56:58,460 --> 00:57:02,923
Ne. Mane suluošino mano atmintis.
675
00:57:03,465 --> 00:57:06,969
Tu savo prisiminimus atgauni
per daugelį metų. O aš ne.
676
00:57:07,052 --> 00:57:11,139
Prisimenu viską, kai formuojasi
mano smegenys, būnant gimdoje.
677
00:57:11,849 --> 00:57:16,687
Begalės valandų, dienų, savaičių, mėnesių.
678
00:57:16,770 --> 00:57:17,980
Nėra vietos pajudėti!
679
00:57:18,063 --> 00:57:22,943
Mano smegenys neturi kitos išeities,
kaip tik ėsti save.
680
00:57:23,026 --> 00:57:26,697
Visi šie gyvenimai, šios dovanos dydis,
681
00:57:26,780 --> 00:57:28,949
ir tu vis tiek nieko neišmokai.
682
00:57:29,032 --> 00:57:30,701
Turiu išeiti.
683
00:57:31,827 --> 00:57:33,537
Turiu tai sustabdyti.
684
00:57:34,329 --> 00:57:37,875
Nedaryk to. Nesakyk jam nieko.
685
00:57:39,293 --> 00:57:40,752
Kur yra Treadvas?
686
00:57:47,551 --> 00:57:49,803
Ar šturmuojame Normandijos paplūdimį?
687
00:57:49,887 --> 00:57:51,930
Niekada negali nuspėti
kaip seksis su Amatininku.
688
00:57:53,015 --> 00:57:54,099
Pasiruoškime.
689
00:58:29,384 --> 00:58:30,594
Duokite didesnės vertės žetonus.
690
00:58:34,723 --> 00:58:36,767
Taigi, Amatininkas yra lošėjas?
691
00:58:36,850 --> 00:58:38,435
Ne, jis hedonistas.
692
00:58:38,519 --> 00:58:41,772
Begalinės melagystės,
begalinės galimybės ištvirkauti.
693
00:58:41,855 --> 00:58:43,690
Man jis patinka.
694
00:59:37,452 --> 00:59:39,997
Aleksa, išjunk muziką.
695
00:59:40,080 --> 00:59:42,749
Sutvarkyk jį ir išnešk.
696
00:59:42,833 --> 00:59:44,877
Dabar operuoji lavonus?
697
00:59:44,960 --> 00:59:47,629
Da Vinčis skrodė žmonių lavonus tam,
698
00:59:47,713 --> 00:59:50,632
kad geriau suprastų žmogaus formą.
699
00:59:50,716 --> 00:59:54,094
Man įdomiausia yra smegenys, mažute.
700
00:59:55,762 --> 00:59:58,182
Bet jūs gerai tai žinote.
701
00:59:58,265 --> 01:00:02,978
Šį kartą
tavo kaukolės skliautas labai gražus.
702
01:00:03,061 --> 01:00:07,774
Galėčiau geriau jį ištirti,
jei nukirsčiau tau galvą.
703
01:00:07,858 --> 01:00:09,902
Kaip man padarė Treadvas,
per paskutinį susitikimą.
704
01:00:09,985 --> 01:00:11,820
-Pabandyk tai.
-Gal...
705
01:00:11,904 --> 01:00:13,363
Baturstas užėmė Centrą.
706
01:00:16,783 --> 01:00:18,952
-Ar jis turi Kiaušinį?
-Ne.
707
01:00:19,453 --> 01:00:21,163
Manai, būtume čia, jei jis jį turėtų?
708
01:00:22,748 --> 01:00:25,876
Kad ir kur jis būtų,
tai vis dar jo galvoje.
709
01:00:27,878 --> 01:00:28,879
Treadvas?
710
01:00:29,630 --> 01:00:30,714
Jie sako, jog aš esu jis.
711
01:00:32,883 --> 01:00:34,593
Palaukite. Jis užblokuotas?
712
01:00:36,929 --> 01:00:39,723
Tik pažvelkite.
713
01:00:41,600 --> 01:00:45,229
Tavo kietasis diskas yra sunaikintas,
714
01:00:45,312 --> 01:00:48,649
o tai reiškia,
kad turėsime atstatyti tavo atmintį.
715
01:00:49,107 --> 01:00:53,445
Heinrichai, man tai labai patiks.
716
01:00:56,240 --> 01:00:57,574
Pažiūrėkite.
717
01:01:00,285 --> 01:01:03,413
Jūs visi žinote idėją, kad mirus,
718
01:01:03,497 --> 01:01:06,416
gyvenimas blyksteli prieš akis, tiesa?
719
01:01:06,500 --> 01:01:12,464
Šis aparatas sustiprina tą patirtį,
prailgina jūsų laiko pojūtį,
720
01:01:12,548 --> 01:01:17,553
o tai leidžia jums atkurti
ar pertvarkyti viską viduje.
721
01:01:17,636 --> 01:01:24,142
Tai yra artimiausias dalykas
visiškam proto perkrovimui.
722
01:01:25,310 --> 01:01:28,605
Ar ketini mane paskandinti?
Nes turiu nuomonę apie tai.
723
01:01:28,689 --> 01:01:30,774
-Kokią?
-Man tai nepatinka!
724
01:01:30,858 --> 01:01:33,318
Kokie yra šio vyruko rezultatai?
725
01:01:33,402 --> 01:01:36,321
Pasitikėjimo yra daug.
726
01:01:36,446 --> 01:01:39,116
Taip, o pats esi apsvaigęs.
727
01:01:39,491 --> 01:01:41,201
Gerai. Ei.
728
01:01:41,285 --> 01:01:43,787
Šį kartą tu man patinki.
Tu iš tikrųjų esi juokingas.
729
01:01:43,871 --> 01:01:47,916
Nesupraskite to neteisingai,
bet dažniausiai būni asilas.
730
01:01:48,000 --> 01:01:49,543
-Tai tiesa.
-Taip, ji tai supranta.
731
01:01:49,626 --> 01:01:51,336
Turėčiau pasitikėti šiuo vyruku?
732
01:01:51,420 --> 01:01:55,174
-Aš nepasitikėčiau.
-Pirma, piktinuosi dėl lyties etikečių.
733
01:01:55,257 --> 01:01:58,635
Antra, gali pasitikėti,
kad mūsų tikslas sutampa.
734
01:01:58,719 --> 01:01:59,887
Tikrai? O koks jis yra?
735
01:02:00,012 --> 01:02:03,682
Baturstas nori sunaikinti visą gyvybę,
esančią Žemėje, tiesa?
736
01:02:03,807 --> 01:02:07,603
Na, tai sugadins puikų vakarėlį,
kurį čia rengiu.
737
01:02:07,686 --> 01:02:09,980
Šis vaikinas išprotėjęs.
738
01:02:10,689 --> 01:02:12,733
Yra priežastis,
kodėl anksčiau manęs čia neatvedei.
739
01:02:13,775 --> 01:02:16,570
-Yra galimybė, kad žūsiu.
-Taip.
740
01:02:17,988 --> 01:02:19,198
Ar tai gali padėti?
741
01:02:21,450 --> 01:02:22,534
Gali.
742
01:02:24,036 --> 01:02:26,330
Bet tu gali pasirinkti, Evansai.
743
01:02:26,413 --> 01:02:28,707
Ne, negaliu.
744
01:02:29,374 --> 01:02:33,879
Negaliu leisti, kad dėl to,
kas mano galvoje, kažkas būtų sužeistas.
745
01:02:43,180 --> 01:02:45,307
Gerai. Laikas aklai tuo pasitikėti.
746
01:02:46,892 --> 01:02:48,977
Padarykime tai dabar,
kol nepersigalvojau. Gerai?
747
01:02:49,937 --> 01:02:51,647
Eime. Įjunk savo mašiną.
748
01:02:52,189 --> 01:02:53,607
Pasiruošęs maudytis?
749
01:02:53,732 --> 01:02:55,984
-Taip.
-Tai bus labai smagu!
750
01:02:56,068 --> 01:02:57,194
Tiesiog užsičiaupk ir įjunk.
751
01:03:18,006 --> 01:03:20,801
Prailgina tavo laiko pojūtį.
752
01:03:23,387 --> 01:03:25,973
Kad ir kas bus, neleisk jiems sustoti,
kol tai bus baigta.
753
01:04:08,390 --> 01:04:10,642
Jis sulaikys kvėpavimą, kol galės, ir tada
754
01:04:11,727 --> 01:04:13,395
jį užvaldys bazinis instinktas.
755
01:04:30,120 --> 01:04:31,622
Dvidešimt du. Per daug.
756
01:04:34,166 --> 01:04:36,335
Dvidešimt. Ne daugiau. Ir 18.
757
01:04:54,728 --> 01:04:56,104
O Dieve. Jis skęsta.
758
01:04:56,647 --> 01:04:58,148
Tai ir yra visa esmė.
759
01:05:02,653 --> 01:05:05,948
-Galbūt reikia jį ištraukti.
-Jis nebaigė. Dar dvi minutes.
760
01:05:13,080 --> 01:05:14,915
Abeli, paklausyk manęs.
Jei man nepavyks...
761
01:05:19,545 --> 01:05:20,629
Nagi.
762
01:05:21,547 --> 01:05:24,341
-Nora...
-Jis miršta.
763
01:05:24,424 --> 01:05:26,218
Mes arti. Mes esame arti.
764
01:05:30,430 --> 01:05:32,015
Dingo pulsas!
765
01:05:34,560 --> 01:05:35,644
Ištrauk jį!
766
01:05:41,567 --> 01:05:43,151
Nagi!
767
01:05:53,704 --> 01:05:55,289
Gerai.
768
01:05:56,832 --> 01:05:58,417
Pasitrauk iš kelio.
769
01:06:02,588 --> 01:06:03,672
Ne!
770
01:06:16,643 --> 01:06:17,853
Jis žuvo.
771
01:06:21,064 --> 01:06:22,649
Mes jį nužudėme.
772
01:06:46,632 --> 01:06:49,301
Jei man nepavyks, pažvelk į vidų.
773
01:07:13,992 --> 01:07:16,286
Evansai, tau viskas gerai.
Tiesiog kvėpuok.
774
01:07:32,135 --> 01:07:34,930
Aš esu Treadvas.
775
01:07:49,945 --> 01:07:51,154
Aš esu Treadvas.
776
01:07:54,408 --> 01:07:57,661
Jei esi Treadvas, atsakyk į šį klausimą.
777
01:07:58,871 --> 01:08:00,873
Ar žinai, kur yra Kiaušinis?
778
01:08:21,100 --> 01:08:22,352
Taip.
779
01:08:22,895 --> 01:08:24,354
-Taip?
-Taip.
780
01:08:25,063 --> 01:08:27,858
Pažvelk į vidų.
781
01:08:30,152 --> 01:08:32,946
Mus išmokė galvoti,
jog kūnai yra nesvarbūs, tiesa?
782
01:08:33,029 --> 01:08:35,282
-Taip.
-Tiesiog kiautai, kuriuos gali išmesti.
783
01:08:36,073 --> 01:08:40,037
Treadvas žinojo vieną vietą,
kur niekas neieškotų.
784
01:08:55,511 --> 01:08:57,845
Abeli? Abeli, paklausyk manęs.
785
01:08:57,930 --> 01:08:59,973
Jei man nepavyks, pažvelk į vidų.
786
01:09:00,724 --> 01:09:02,059
Tai yra jo kūne.
787
01:09:02,725 --> 01:09:03,935
Centre.
788
01:09:07,523 --> 01:09:09,942
Jis ten buvo visą šį laiką. Eime.
789
01:09:11,984 --> 01:09:13,819
Esu šokiruotas, kad tai pavyko.
790
01:09:19,952 --> 01:09:22,828
Visą laiką žinojau, kad tai tu.
Štai kodėl leidau tau laimėti.
791
01:09:22,912 --> 01:09:23,913
Leidai, ar ne?
792
01:09:23,997 --> 01:09:27,626
Nežinau kaip jūs, bet aš norėčiau išgerti.
793
01:09:27,709 --> 01:09:29,044
Nagi, neturime laiko...
794
01:09:30,337 --> 01:09:31,921
Užrakinimas dėl saugumo!
795
01:09:36,385 --> 01:09:37,678
Į mane pataikė.
796
01:09:37,761 --> 01:09:38,845
Tau viskas gerai?
797
01:09:44,434 --> 01:09:45,644
Ei!
798
01:09:46,144 --> 01:09:47,145
Sekite paskui mane.
799
01:09:47,229 --> 01:09:48,689
Nagi. Turime eiti.
800
01:09:48,772 --> 01:09:50,107
Atidaryk avarinį liftą.
801
01:09:54,570 --> 01:09:56,113
-Turime eiti.
-Palauk!
802
01:09:56,196 --> 01:09:57,823
Ar tu išprotėjai? Jie ruošiasi įsilaužti!
803
01:09:57,906 --> 01:10:00,784
Mes nebėgsime, supranti?
Pavargau visados bėgti.
804
01:10:00,868 --> 01:10:03,287
-Aš su jais kovosiu.
-Laikykis, Treise.
805
01:10:09,042 --> 01:10:10,127
Ji negyva.
806
01:10:11,545 --> 01:10:14,089
Turime tuoj pat nešdintis.
807
01:10:21,680 --> 01:10:23,724
-Aš pasiliksiu.
-Ką?
808
01:10:23,807 --> 01:10:25,642
Pasiliekame čia, kovojame su jais.
809
01:10:29,813 --> 01:10:32,941
-Iš tavęs kraujas teka upeliais.
-Man viskas gerai.
810
01:10:33,025 --> 01:10:35,694
Jei čia mirsi, kas sustabdys Baturstą?
811
01:10:36,445 --> 01:10:37,654
Jis teisus.
812
01:10:38,238 --> 01:10:39,239
Ei.
813
01:10:40,073 --> 01:10:43,285
Įsitikink, kad verta tai daryti, dziecko.
814
01:10:44,161 --> 01:10:45,871
Tada išlošk man šiek tiek laiko.
815
01:10:47,080 --> 01:10:48,415
Atidaryk ginklų kambario duris.
816
01:10:51,293 --> 01:10:52,377
Sėkmės.
817
01:12:05,492 --> 01:12:06,660
Atsargiai, pone.
818
01:12:08,203 --> 01:12:09,413
Būsiu atsargus.
819
01:13:15,896 --> 01:13:18,565
Gabename Treadvo kūną į Škotiją.
820
01:13:18,649 --> 01:13:19,733
Labai gerai.
821
01:13:21,610 --> 01:13:23,070
Išgelbėk jį.
822
01:13:23,153 --> 01:13:26,532
Aš padarysiu viską, ką galiu,
bet jis neteko daug kraujo.
823
01:13:28,408 --> 01:13:29,743
Raktai yra automobilyje.
824
01:13:40,504 --> 01:13:44,800
{\an8}BATURSTO DVARAS, ŠKOTIJA
825
01:13:53,517 --> 01:13:54,601
Heinrichai.
826
01:13:55,477 --> 01:13:57,187
Smagu, kad prisijungei prie mūsų.
827
01:14:00,148 --> 01:14:02,943
Norėčiau, kad tu čia būtum,
ir galėtum tai pamatyti,
828
01:14:04,278 --> 01:14:06,113
kad suprastum
829
01:14:07,614 --> 01:14:09,908
savo vaidmenį šioje situacijoje.
830
01:14:16,415 --> 01:14:18,709
Tai užbaigs visas mūsų diskusijas.
831
01:14:45,777 --> 01:14:48,322
Tai užbaigs viską.
832
01:14:52,409 --> 01:14:54,828
Nuvalykite ir patikrinkite jį.
833
01:14:54,912 --> 01:14:57,080
Įsitikinkite, kad jis tikras.
834
01:14:57,497 --> 01:14:58,707
Ar tikrai viskas baigta?
835
01:14:59,541 --> 01:15:01,001
Dar ne visai.
836
01:15:01,793 --> 01:15:04,338
Niekada nenuvertink Treadvo.
837
01:15:05,047 --> 01:15:07,216
INFUZIJA 3,0 ml/val.
TŪRIS 9,8 ml MORFINAS
838
01:15:32,533 --> 01:15:33,909
Tu atsibudai.
839
01:15:34,284 --> 01:15:35,869
Kur aš?
840
01:15:35,953 --> 01:15:39,331
Pasakiau Norai,
kad pabūsiu prie tavęs, kol pabusi.
841
01:15:40,123 --> 01:15:42,501
Tu esi mano slėptuvėje.
842
01:15:43,001 --> 01:15:46,672
-Ką tu darai?
-Naudoju tavo morfiną!
843
01:15:47,214 --> 01:15:48,257
Kur ji?
844
01:15:48,757 --> 01:15:50,175
Ji nusekė paskui Baturstą.
845
01:15:51,176 --> 01:15:52,636
Šūdas.
846
01:15:52,719 --> 01:15:55,722
Ji to nedarys viena. Jokiu būdu.
847
01:15:56,932 --> 01:15:59,768
Ei! Nagi, žmogau.
848
01:16:00,102 --> 01:16:03,730
Jei dabar bandysi bėgti,
nukraujuosi nepasiekęs komplekso.
849
01:16:03,856 --> 01:16:07,359
Jei žūsime, tai žūsime kartu.
850
01:16:07,442 --> 01:16:09,027
Ei.
851
01:16:09,444 --> 01:16:11,154
Aš ką tik tave pagydžiau.
852
01:16:12,322 --> 01:16:14,241
Aš tau paaiškinsiu dabartinę situaciją.
853
01:16:15,117 --> 01:16:17,244
Jei Baturstas pasieks savo,
mums visiems galas.
854
01:16:17,327 --> 01:16:18,829
Antrų šansų nebebus.
855
01:16:19,454 --> 01:16:21,290
Surasiu Kiaušinį ir užmušiu jį.
856
01:16:22,249 --> 01:16:23,876
Ji man sakė, kad esi vienas iš mūsų.
857
01:16:24,459 --> 01:16:26,420
Akivaizdu, jog esi melagis.
858
01:16:28,422 --> 01:16:31,925
Diagnostika atlikta.
Bomba paruošta Kiaušiniui.
859
01:16:32,009 --> 01:16:33,844
Tegul jie jį įkelia į lėktuvą.
860
01:16:42,436 --> 01:16:44,605
Ateik čia, niekše.
861
01:16:44,938 --> 01:16:46,773
Ar manai,
862
01:16:48,233 --> 01:16:50,277
kad jis leis mums tai padaryti?
863
01:16:51,820 --> 01:16:53,030
Ne?
864
01:16:58,952 --> 01:17:00,996
Visų dalykų pabaiga.
865
01:17:08,253 --> 01:17:09,588
Eik.
866
01:18:32,254 --> 01:18:35,382
-Judėkite!
-Ant mašinos! Važiuojam!
867
01:19:09,708 --> 01:19:10,918
Judėkite!
868
01:20:37,087 --> 01:20:40,841
Nuleisiu po trijų, dviejų, vieno.
869
01:20:56,440 --> 01:20:57,858
-Reikia pavėžėti?
-Būtų gerai.
870
01:20:59,276 --> 01:21:01,695
-Tau viskas gerai?
-Ne. Neklausk.
871
01:21:15,042 --> 01:21:16,293
Ar matėte tai?
872
01:21:18,128 --> 01:21:19,338
NUGINKLUOTA
873
01:21:22,716 --> 01:21:24,051
PARUOŠTA SPROGIMUI
874
01:22:18,313 --> 01:22:20,440
Nora, tau viskas gerai?
875
01:22:20,524 --> 01:22:22,818
Gerai, nagi.
876
01:22:22,901 --> 01:22:23,986
Aš tau padėsiu.
877
01:22:29,074 --> 01:22:30,450
Padėsiu tau išlįsti. Nagi.
878
01:22:36,164 --> 01:22:37,499
Tau viskas gerai?
879
01:22:37,583 --> 01:22:38,917
Šūdas.
880
01:22:39,001 --> 01:22:40,961
Ei. Turime tave iš čia išvesti.
881
01:22:49,094 --> 01:22:51,889
-Gali eiti?
-Taip, man viskas bus gerai.
882
01:22:51,972 --> 01:22:53,182
Gerai. Eime.
883
01:23:32,596 --> 01:23:35,140
-Turi eiti.
-Baturstas bėga.
884
01:23:35,224 --> 01:23:38,227
Čia yra jo kietieji diskai. Turiu juos
sunaikinti ir išlaisvinti visus.
885
01:23:39,686 --> 01:23:40,771
Dar pasimatysime.
886
01:25:23,957 --> 01:25:26,877
Po 16 minučių nusileisime Glazge, pone.
887
01:25:27,878 --> 01:25:29,213
Skrisk žemai.
888
01:25:30,672 --> 01:25:32,132
Panaudok laikiną draudimą skraidyti.
889
01:25:35,719 --> 01:25:36,929
O Dieve.
890
01:25:39,640 --> 01:25:42,184
Nagi.
891
01:25:48,148 --> 01:25:50,108
Jie visi yra čia.
892
01:25:50,192 --> 01:25:51,527
Visos sielos.
893
01:25:52,528 --> 01:25:53,820
Turime juos visus išlaisvinti.
894
01:25:55,030 --> 01:25:56,114
Oho!
895
01:25:57,407 --> 01:25:59,284
Nora. Ei.
896
01:25:59,368 --> 01:26:02,412
Lik su manimi, gerai? Mes taip arti.
897
01:26:03,038 --> 01:26:05,082
Susprogdinkime ką nors, gerai?
898
01:26:27,354 --> 01:26:29,147
Šūdas!
899
01:26:29,231 --> 01:26:30,691
Trečiasis variklis sprogo, pone.
900
01:26:38,615 --> 01:26:40,659
Turėsime nusileisti.
901
01:26:48,375 --> 01:26:50,419
Ką, po velnių, jūs darote? Pone!
902
01:26:58,177 --> 01:27:00,596
Prašau! Jūs sudaužysite lėktuvą. Pone!
903
01:28:07,162 --> 01:28:08,622
Tai neįmanoma.
904
01:28:10,415 --> 01:28:11,625
Neįmanoma.
905
01:28:22,553 --> 01:28:23,554
ĮSPĖJIMAS
LIUKAS ATIDARYTAS
906
01:28:23,637 --> 01:28:25,264
Jis atidarė viršutinį liuką, pone.
907
01:29:04,094 --> 01:29:05,179
PARUOŠTA SPROGIMUI
908
01:29:17,357 --> 01:29:19,067
Tu mane nuvylei.
909
01:29:20,944 --> 01:29:23,155
Visiškai manęs nepažinai?
910
01:29:23,822 --> 01:29:24,990
Manau, kad turėčiau įsižeisti.
911
01:29:26,992 --> 01:29:30,037
Avarija? Plieninė plokštė, prisimeni?
912
01:31:48,842 --> 01:31:51,970
Treadvai, negali jos išjungti!
913
01:31:52,346 --> 01:31:53,680
Tai vyksta!
914
01:32:36,348 --> 01:32:37,432
Ne!
915
01:32:41,103 --> 01:32:42,187
NUGINKLUOTA
916
01:33:11,842 --> 01:33:14,303
Mums mirtis nėra pabaiga.
917
01:33:14,887 --> 01:33:16,722
Gal nė vienam iš mūsų tai nėra pabaiga.
918
01:33:16,805 --> 01:33:18,849
Naujas skyrius, ta pati istorija.
919
01:33:21,018 --> 01:33:22,186
Galiu tave išnešti.
920
01:33:22,895 --> 01:33:23,979
Jokiu būdu.
921
01:33:24,271 --> 01:33:25,856
Aš juos išlaisvinsiu.
922
01:33:27,191 --> 01:33:28,275
Štai.
923
01:33:32,070 --> 01:33:34,114
-Iki pasimatymo.
-Taip.
924
01:33:46,752 --> 01:33:49,046
{\an8}Aš tave surasiu Pradžioje.
925
01:33:49,129 --> 01:33:50,380
{\an8}Aš tave myliu.
926
01:34:08,524 --> 01:34:09,983
Klausiu savęs...
927
01:34:10,984 --> 01:34:14,112
Ko mane išmokė buvimas Evansu Makoliu?
928
01:34:20,160 --> 01:34:23,539
Jei kiekvienas naujas gyvenimas
yra galimybė tobulinti tai, kas buvo,
929
01:34:23,622 --> 01:34:26,583
galimybė veržtis į priekį,
siekiant geriausio rezultato...
930
01:34:28,502 --> 01:34:30,295
Judėkite!
931
01:34:30,379 --> 01:34:33,632
Kodėl kai kurie iš mūsų turi
vėl paimti į rankas kardą ir kovoti,
932
01:34:47,229 --> 01:34:49,523
o kiti gali atrasti naują pradžią?
933
01:35:02,995 --> 01:35:04,079
Nora?
934
01:35:12,462 --> 01:35:15,382
Tai viltis. Štai ką išmokau.
935
01:35:15,465 --> 01:35:18,886
Taip, mes nukrentame.
Taip, mums nepavyksta.
936
01:35:18,969 --> 01:35:21,722
Taip, kartais sugadiname viską,
prie ko prisiliečiame.
937
01:35:21,805 --> 01:35:24,474
Bet kiekvieną
mūsų gyvenimo akimirką sieja tikėjimas,
938
01:35:24,558 --> 01:35:29,688
kad veiksmai, kuriuos darome,
kitą dieną, kitą savaitę, kitą gyvenimą
939
01:35:29,771 --> 01:35:33,775
pavirs kažkuo daugiau,
kažkuo, kas yra svarbiau už tave.
940
01:35:50,334 --> 01:35:56,215
O toliau... Na, galimybės yra begalinės.
941
01:36:00,219 --> 01:36:03,972
{\an8}DŽAKARTA, INDONEZIJA
942
01:37:07,828 --> 01:37:09,413
Taigi...
943
01:37:09,496 --> 01:37:13,250
Kai jūsų sūnus
ims klausinėti apie savo praeitį,
944
01:37:13,375 --> 01:37:14,585
paskambinkite man.
945
01:37:20,632 --> 01:37:23,427
{\an8}Savo praeitį? Jis dar tik vaikas.
946
01:37:23,510 --> 01:37:25,095
{\an8}Sako, kad jis yra tik vaikas.
947
01:37:26,805 --> 01:37:28,015
O kaip tavo kardas?
948
01:37:29,433 --> 01:37:31,810
Tai ne mano kardas. Tai jo.
949
01:37:37,399 --> 01:37:39,902
Amatininke, kodėl taip ilgai užtrukai?
950
01:37:40,819 --> 01:37:42,154
Iki pasimatymo, Treadvai.
951
01:46:11,747 --> 01:46:13,749
Išvertė: Beatričė Lapytė