1 00:00:41,240 --> 00:00:43,920 Where are we going? It's gonna rain any time now. 2 00:00:45,120 --> 00:00:46,080 I don't know. 3 00:00:46,160 --> 00:00:48,800 Why not? You've had a map in your head for two weeks, 4 00:00:48,880 --> 00:00:50,240 and now there's a techno map. 5 00:00:50,320 --> 00:00:52,760 Where's the fucking bunker? 6 00:00:52,840 --> 00:00:54,720 Patrick, this place isn't on the map. 7 00:00:54,800 --> 00:00:57,240 So your memory's gonna get us killed? 8 00:00:57,320 --> 00:00:58,880 See for yourself. It doesn't work! 9 00:00:58,960 --> 00:01:00,200 Let her think. 10 00:01:00,280 --> 00:01:03,560 You're defending her now? Great, Martin. 11 00:01:03,640 --> 00:01:06,280 -Shut up, Patrick, you idiot. -What? 12 00:01:06,360 --> 00:01:10,600 -Do you want a slap in the face? -Patrick, calm down! Take it easy! 13 00:01:10,680 --> 00:01:12,360 -Let's go up here. -Yes, go up there. 14 00:01:12,440 --> 00:01:14,680 Don't do that. 15 00:01:15,880 --> 00:01:17,480 Take your time. 16 00:01:20,360 --> 00:01:22,320 This place isn't even on the map. 17 00:01:23,560 --> 00:01:26,520 Patrick? Hey. Hey, hey, hey. 18 00:01:27,000 --> 00:01:28,320 I miss him too, Patrick. 19 00:01:28,400 --> 00:01:30,120 -What are you talking about? -Jean. 20 00:01:30,560 --> 00:01:32,760 I don't want to talk about Jean right now, okay? 21 00:01:36,520 --> 00:01:37,680 I miss him too. 22 00:01:40,240 --> 00:01:41,640 I miss him like crazy. 23 00:01:43,800 --> 00:01:45,600 Look, he was a fucking pain. 24 00:01:45,680 --> 00:01:47,280 Yes, he was a fucking pain. 25 00:01:59,240 --> 00:02:00,320 It's okay. 26 00:02:02,040 --> 00:02:03,600 He's right here, you know? 27 00:02:04,880 --> 00:02:05,720 Yeah. 28 00:02:06,480 --> 00:02:07,760 He's right here. 29 00:02:08,600 --> 00:02:09,440 Thanks. 30 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 Should we... 31 00:02:14,400 --> 00:02:15,240 move on? 32 00:02:16,160 --> 00:02:17,160 What's that? 33 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 What is this place? 34 00:02:34,080 --> 00:02:36,760 It looks creepy. I'm not going in there. 35 00:02:37,760 --> 00:02:39,400 So you'd rather die in the rain? 36 00:03:12,440 --> 00:03:14,160 We don't know who lives there. 37 00:03:14,640 --> 00:03:17,440 Why isn't it on the map? It could be the Strangers. 38 00:03:17,520 --> 00:03:20,120 -Then we'll kill them. -Do you know how many they are? 39 00:03:20,760 --> 00:03:23,720 It's that or the rain. It's gonna pour down in a second. 40 00:03:24,280 --> 00:03:25,840 I really don't like this. 41 00:03:28,560 --> 00:03:29,640 Do you want to come in? 42 00:03:29,720 --> 00:03:31,640 Stay there. Stay. 43 00:03:32,440 --> 00:03:34,680 Put that down. I won't harm you. 44 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 You're welcome inside, but no weapons. 45 00:03:38,280 --> 00:03:40,160 -I'm not handing over my weapon. -Martin. 46 00:03:43,640 --> 00:03:45,000 We are peaceful people. 47 00:03:47,040 --> 00:03:48,040 How can I be sure? 48 00:03:48,120 --> 00:03:50,960 You can't, but you can choose to believe me. 49 00:03:53,560 --> 00:03:55,240 Don't give them your gun, Martin. 50 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 But you have to hand over your weapons or we won't let you in. 51 00:03:59,720 --> 00:04:01,840 -Martin... -Martin, come on. 52 00:04:02,400 --> 00:04:03,480 -Martin. -Come on. 53 00:04:04,760 --> 00:04:07,400 It's going to start raining. We need to get inside. 54 00:04:20,800 --> 00:04:23,640 Come on. Come on in. 55 00:04:27,920 --> 00:04:29,120 Come on in. 56 00:04:38,320 --> 00:04:39,520 What is this place? 57 00:04:40,880 --> 00:04:43,920 All you need to know is that once you enter... 58 00:04:44,920 --> 00:04:46,360 you're part of us. 59 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 Nothing outside can touch you. 60 00:04:50,880 --> 00:04:52,080 Whatever you used to be, 61 00:04:52,160 --> 00:04:56,120 all your problems and worries... are gone. 62 00:04:58,000 --> 00:05:03,240 There is no past here, only you, right now. 63 00:05:08,960 --> 00:05:09,920 Rasmus? 64 00:05:12,320 --> 00:05:13,280 Is he infected? 65 00:05:13,360 --> 00:05:16,160 Rasmus. No, he had an accident. 66 00:05:16,800 --> 00:05:21,000 You need to sleep. You're tired. Come with me. 67 00:05:41,040 --> 00:05:45,160 She locked the door. We're locked in. 68 00:05:45,720 --> 00:05:48,160 Why the hell did we come in here? 69 00:05:48,240 --> 00:05:50,000 You should have kept the gun. 70 00:05:50,080 --> 00:05:53,160 We're moving on as soon as the rain stops. 71 00:05:53,240 --> 00:05:55,320 Kind of hard when we're locked up. 72 00:05:55,400 --> 00:05:57,960 You think this is fucking funny? 73 00:05:58,040 --> 00:05:59,080 No. 74 00:06:39,040 --> 00:06:39,880 Good morning. 75 00:06:39,960 --> 00:06:40,840 Good morning. 76 00:06:42,040 --> 00:06:45,200 -How is he doing? Is he alive? -Sure he is. 77 00:06:45,280 --> 00:06:46,160 Rasmus. 78 00:06:48,040 --> 00:06:49,640 -How are you? -Breakfast is ready. 79 00:06:50,440 --> 00:06:51,560 You've got food? 80 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 Yes, of course there's food. 81 00:06:54,760 --> 00:06:55,840 Are we going to eat? 82 00:06:58,280 --> 00:06:59,560 It's so beautiful. 83 00:07:01,280 --> 00:07:02,760 And peaceful. 84 00:07:08,040 --> 00:07:09,800 -Hi. -Hi. 85 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Oh, lovely. 86 00:07:13,760 --> 00:07:15,080 Very good. 87 00:07:15,520 --> 00:07:16,720 Look. 88 00:07:26,960 --> 00:07:27,840 Come. 89 00:07:45,880 --> 00:07:47,200 Go on down. 90 00:07:48,720 --> 00:07:50,920 You must wash away the outside world. 91 00:07:53,080 --> 00:07:55,320 There you go. Isn't it nice here? 92 00:07:56,240 --> 00:08:01,520 Now I want you to take off your clothes so that we can wash them. 93 00:08:02,160 --> 00:08:06,400 When you've showered, there's a set of clothes 94 00:08:06,480 --> 00:08:09,120 for each of you in the stalls. 95 00:08:09,200 --> 00:08:11,920 You're not asking us to get wet, are you? 96 00:08:12,000 --> 00:08:14,640 Well, how else would you shower? 97 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 Don't worry. 98 00:08:16,800 --> 00:08:19,320 We have our own well, and we clean the water. 99 00:08:19,880 --> 00:08:22,000 Nothing here is dangerous. 100 00:08:22,080 --> 00:08:23,920 -Like the tomatoes? -Precisely. 101 00:08:24,000 --> 00:08:25,560 Just like the tomatoes. 102 00:08:25,640 --> 00:08:26,520 Okay. 103 00:08:30,280 --> 00:08:31,680 You don't believe me? 104 00:08:31,760 --> 00:08:33,640 I see you're still skeptical. 105 00:08:33,720 --> 00:08:35,840 Wait and see, then. Look at this. 106 00:09:06,720 --> 00:09:08,560 Lea, come here. 107 00:09:08,640 --> 00:09:10,800 No, it's okay. It's okay. 108 00:09:13,840 --> 00:09:15,760 Not everything can be explained. 109 00:09:17,160 --> 00:09:19,320 But I see that you want to believe. 110 00:09:23,120 --> 00:09:24,800 You're safe to do that here. 111 00:09:38,760 --> 00:09:40,600 Jesus Christ. 112 00:09:42,680 --> 00:09:46,240 Okay, we're getting out of here. Put your shoes on. 113 00:09:48,320 --> 00:09:49,880 We're in no hurry, Martin. 114 00:09:50,560 --> 00:09:53,160 Lea... put on your shoes. 115 00:09:54,880 --> 00:09:57,640 I know you're only trying to protect us, 116 00:09:58,040 --> 00:09:59,760 but maybe we should stay here a bit. 117 00:10:01,280 --> 00:10:04,200 -It's not dangerous. -Maybe not. 118 00:10:04,280 --> 00:10:08,960 Isn't it odd to come to a strange place and be offered tomatoes and showers? 119 00:10:09,040 --> 00:10:11,280 Sure it is. 120 00:10:11,360 --> 00:10:12,920 So put on your shoes. 121 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 No. 122 00:10:19,480 --> 00:10:20,360 Martin... 123 00:10:21,320 --> 00:10:22,160 Come on. 124 00:10:27,160 --> 00:10:30,280 Okay, do whatever the hell you want. 125 00:10:32,920 --> 00:10:34,520 That's your call, Martin. 126 00:10:34,600 --> 00:10:36,680 Okay. Let's do it? 127 00:10:37,680 --> 00:10:38,640 Shall we do it? 128 00:10:39,560 --> 00:10:40,640 Okay. 129 00:10:41,800 --> 00:10:44,240 -Do we do a countdown? -Let's do that. 130 00:10:44,320 --> 00:10:45,600 -Okay, yes. -Five! 131 00:10:45,680 --> 00:10:48,320 -Four! -No, wait! 132 00:12:11,960 --> 00:12:15,360 So... you sure took it all in, didn't you? 133 00:12:19,280 --> 00:12:20,160 Hello? 134 00:12:23,400 --> 00:12:26,040 -Took what in? -What? 135 00:12:26,680 --> 00:12:27,600 Beatrice. 136 00:12:29,440 --> 00:12:30,800 I saw you. 137 00:12:34,040 --> 00:12:35,080 It's sweet. 138 00:12:37,080 --> 00:12:38,760 And she doesn't seem to mind. 139 00:12:40,240 --> 00:12:41,560 But she's with Martin. 140 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 You didn't know? 141 00:12:46,000 --> 00:12:48,160 How do you mean? 142 00:12:49,800 --> 00:12:52,040 -You know, "with." -"With"? 143 00:12:54,320 --> 00:12:58,840 -Hey, that's okay. -Sure, I just thought you... 144 00:12:59,480 --> 00:13:00,520 What? 145 00:13:01,440 --> 00:13:03,520 -You thought that I what? -Nothing. 146 00:13:04,760 --> 00:13:07,280 -Look, just put on your shirt. -Yes. 147 00:13:14,480 --> 00:13:16,360 -Let me see that. -Ouch, damn it. 148 00:13:16,440 --> 00:13:20,560 It's infected. We need a doctor. It needs to be cleaned. 149 00:14:27,240 --> 00:14:29,320 You're not eating their food, are you? 150 00:14:29,400 --> 00:14:30,600 Yes, we are, Martin. 151 00:14:33,760 --> 00:14:36,040 -Who are you? -Martin. 152 00:14:36,480 --> 00:14:39,600 What is this place? How can you have vegetables and bread? 153 00:14:39,680 --> 00:14:42,840 Shut the fuck up. They're just trying to be here. 154 00:14:42,920 --> 00:14:46,440 I found children's shoes. See any children here? 155 00:14:46,880 --> 00:14:49,160 -They must have grown up or... -Or what? 156 00:14:49,720 --> 00:14:52,840 What do you mean? They're right outside, playing. 157 00:14:58,720 --> 00:15:00,320 You're interrupting their meal. 158 00:15:01,680 --> 00:15:04,320 And we don't wear our old clothes here. 159 00:15:04,800 --> 00:15:07,880 What's the deal with these hippie duds? 160 00:15:08,560 --> 00:15:10,680 Are you some sort of cult? 161 00:15:10,920 --> 00:15:15,160 I understand your doubts, your questions... 162 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 your distrust towards others. 163 00:15:19,440 --> 00:15:24,080 I, too, have had that nagging doubt. 164 00:15:25,280 --> 00:15:31,040 Who can I believe? Can I trust anyone out there? 165 00:15:34,960 --> 00:15:37,520 But we've done away with those doubts here. 166 00:15:37,600 --> 00:15:39,640 Just like that? 167 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 How did you do that? 168 00:15:42,200 --> 00:15:44,960 By melting into one. 169 00:15:46,560 --> 00:15:51,280 It all boils down to: what do I fear if I don't exist? 170 00:15:52,480 --> 00:15:54,440 We are one, and we are now. 171 00:15:55,280 --> 00:15:57,240 That's all that matters. 172 00:15:58,520 --> 00:16:00,800 -Is it good? -It's delicious. 173 00:16:01,040 --> 00:16:02,960 Good. Dig in. 174 00:16:04,320 --> 00:16:07,480 We have no past, no name, no gender. 175 00:16:09,880 --> 00:16:12,840 It's the end of the world, but we're right here, 176 00:16:12,920 --> 00:16:17,000 right now, and that's all that matters. 177 00:16:19,800 --> 00:16:21,920 Do you even hear what you're saying? 178 00:16:22,400 --> 00:16:24,360 That's the dumbest thing I ever heard. 179 00:16:25,600 --> 00:16:27,280 Calm down, Martin. 180 00:16:30,360 --> 00:16:32,840 They're trying to help us. 181 00:16:40,200 --> 00:16:42,920 I apologize for Martin, our friend. 182 00:16:44,160 --> 00:16:46,560 He means well. 183 00:16:48,560 --> 00:16:55,480 Some people react with fright at all the love here. 184 00:16:58,160 --> 00:16:59,600 We're not so used to it. 185 00:17:01,240 --> 00:17:02,080 Love. 186 00:17:05,080 --> 00:17:06,760 You can stay if you want to. 187 00:17:08,400 --> 00:17:10,640 Settle down and become one of us. 188 00:17:11,160 --> 00:17:12,760 I think we have to move on. 189 00:17:14,720 --> 00:17:16,960 Our monthly celebration is tomorrow. 190 00:17:17,640 --> 00:17:18,760 What's that? 191 00:17:18,840 --> 00:17:22,360 Once a month, we share a nice meal... 192 00:17:23,360 --> 00:17:26,920 in silence and gratitude. 193 00:17:27,400 --> 00:17:28,600 You mustn't miss it. 194 00:17:34,560 --> 00:17:36,280 You remind me of my daughter. 195 00:17:40,840 --> 00:17:41,680 I do? 196 00:17:42,480 --> 00:17:43,320 Yes. 197 00:17:56,920 --> 00:18:00,160 I thought we agreed you weren't going to the party. 198 00:18:03,360 --> 00:18:04,960 I changed my mind, Mom. 199 00:18:06,400 --> 00:18:08,000 I think you should stay home. 200 00:18:08,880 --> 00:18:09,960 It's for your own sake. 201 00:18:10,040 --> 00:18:15,280 If I don't go, it's for your sake. 202 00:18:16,720 --> 00:18:17,640 You know it is. 203 00:18:18,800 --> 00:18:20,560 It's just a party, Mom... 204 00:18:21,320 --> 00:18:23,320 not the end of the world. 205 00:18:25,040 --> 00:18:26,320 Will there be a lot of boys? 206 00:18:27,200 --> 00:18:30,000 The boys from school are coming. 207 00:18:31,560 --> 00:18:33,680 Are you going to drink and smoke? 208 00:18:34,240 --> 00:18:36,800 Maybe they are, but I'm not, am I? 209 00:18:38,080 --> 00:18:39,080 Mom... 210 00:18:40,920 --> 00:18:42,440 -You're wearing makeup? -Stop it. 211 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 Mom! 212 00:18:49,880 --> 00:18:52,400 Mom, you have to support me. 213 00:18:54,440 --> 00:18:57,720 -You always make me feel like a freak. -You're not a freak. 214 00:18:57,800 --> 00:19:00,240 -But you make me feel like one. -But you're not. 215 00:19:00,320 --> 00:19:01,240 No, I'm not. 216 00:19:01,320 --> 00:19:05,200 I'm going to the party, and I won't stay out late. 217 00:19:16,400 --> 00:19:17,920 It's a deep wound. 218 00:19:18,000 --> 00:19:20,880 Yes, a doctor stitched him up... 219 00:19:20,960 --> 00:19:23,640 I don't want to know anything about the past. 220 00:19:26,320 --> 00:19:27,560 What about the pills? 221 00:19:28,320 --> 00:19:31,160 -You're not having any more pills. -But it really hurts. 222 00:19:36,600 --> 00:19:38,280 I'm going to sedate you. 223 00:19:40,040 --> 00:19:45,440 We're out of antibiotics. You need to rest for at least a week. 224 00:19:52,160 --> 00:19:53,800 Wait. No, thanks. 225 00:19:54,520 --> 00:19:55,520 No sedative. 226 00:19:56,120 --> 00:19:56,960 Why not? 227 00:19:57,440 --> 00:19:59,120 I don't want him sedated. 228 00:20:00,320 --> 00:20:01,520 Can you stand the pain? 229 00:20:01,600 --> 00:20:02,640 I said no. 230 00:20:10,080 --> 00:20:12,280 We have morphine in our backpack. 231 00:20:12,360 --> 00:20:16,200 Good idea. He needs a painkiller. I'll have it brought up. 232 00:20:18,080 --> 00:20:18,920 Thanks. 233 00:20:32,720 --> 00:20:34,840 This is the last one you're getting. 234 00:20:34,920 --> 00:20:35,920 Thanks. 235 00:21:37,240 --> 00:21:40,200 Sorry to interrupt , but I need to know. 236 00:21:40,840 --> 00:21:42,200 Who are you? 237 00:21:44,000 --> 00:21:47,080 Who are you? Are you connected to Apollon? 238 00:21:48,360 --> 00:21:50,320 That belongs to the past. 239 00:21:50,400 --> 00:21:51,240 This... 240 00:21:53,360 --> 00:21:54,200 You had this. 241 00:21:55,360 --> 00:21:57,080 -Yes. -What is it? 242 00:21:58,800 --> 00:22:00,160 A sedative. I told you. 243 00:22:00,240 --> 00:22:01,800 A sedative? 244 00:22:04,400 --> 00:22:05,880 It's the same as this. 245 00:22:05,960 --> 00:22:10,120 It belonged to a doctor who tried to kill me and my brother. 246 00:22:10,200 --> 00:22:11,280 Let me see. 247 00:22:11,360 --> 00:22:14,120 That is something else. Give it to me. 248 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 -No. -I'll take that. 249 00:22:16,960 --> 00:22:18,200 No, you don't. 250 00:22:18,280 --> 00:22:19,400 Give it to me. 251 00:22:19,480 --> 00:22:20,800 -What? -No, don't. 252 00:22:20,880 --> 00:22:24,280 -Don't do that. Put it away. -Why? 253 00:22:24,360 --> 00:22:26,520 -You can kill us all with that. -What? Why? 254 00:22:26,600 --> 00:22:29,040 -Why did you bring it here? -Tell me what's in it. 255 00:22:30,280 --> 00:22:33,040 Who made these? Where are they from? 256 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 Leave the past be. 257 00:22:38,080 --> 00:22:41,200 I just want to know what's in it. 258 00:22:42,240 --> 00:22:44,800 Believe me... you don't. 259 00:22:54,080 --> 00:22:55,760 You understand, don't you? 260 00:22:56,520 --> 00:22:59,480 That we have to free ourselves of the past. 261 00:23:00,800 --> 00:23:02,360 It's too difficult for me. 262 00:23:02,680 --> 00:23:04,440 I've done something terrible. 263 00:23:05,680 --> 00:23:08,640 You have to let it go. Please try. 264 00:23:09,320 --> 00:23:12,720 -No. -Yes. I'll teach you. 265 00:23:13,520 --> 00:23:15,080 I don't think I can do it. 266 00:23:17,600 --> 00:23:19,960 If you can close your eyes and breathe, you can. 267 00:23:20,040 --> 00:23:22,560 Close your eyes. 268 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 There you go. You can do it. 269 00:23:26,240 --> 00:23:27,480 Now breathe. 270 00:23:28,200 --> 00:23:30,640 Take a deep breath through your nose. 271 00:23:34,080 --> 00:23:35,040 I can't do it. 272 00:23:36,880 --> 00:23:41,000 It's too hard. You don't know what I've done. 273 00:23:43,840 --> 00:23:46,480 Let it out. 274 00:23:48,120 --> 00:23:50,040 Let it go. 275 00:23:53,120 --> 00:23:54,600 Let go of it. 276 00:23:58,280 --> 00:23:59,560 Lea, you came. 277 00:23:59,640 --> 00:24:00,800 I did. 278 00:24:02,240 --> 00:24:03,080 Hi. 279 00:24:04,440 --> 00:24:05,840 Nice dress. 280 00:24:05,920 --> 00:24:06,840 Thanks. 281 00:24:13,400 --> 00:24:16,240 -Everybody is so pleased that you came. -Really? 282 00:24:16,320 --> 00:24:17,800 Yes, they are so pleased. 283 00:24:18,240 --> 00:24:20,920 Great. I wasn't sure. 284 00:24:21,000 --> 00:24:23,120 -Here's your Coke. -Thanks. 285 00:24:23,840 --> 00:24:26,120 -Thanks for inviting me. -Sure. 286 00:24:34,480 --> 00:24:35,800 Here's to the future! 287 00:24:35,880 --> 00:24:38,560 Here's to the future! 288 00:24:55,160 --> 00:24:56,040 Louder! 289 00:25:10,520 --> 00:25:11,600 Do you want to fuck? 290 00:25:17,680 --> 00:25:18,680 Lie down. 291 00:25:35,840 --> 00:25:37,040 Do you want to fuck? 292 00:25:52,120 --> 00:25:53,360 I'll do it. 293 00:25:53,440 --> 00:25:57,400 -I want to. -Look at the camera. 294 00:25:57,480 --> 00:25:58,920 Everybody wants to fuck. 295 00:25:59,000 --> 00:26:00,920 Lea, look at the camera. 296 00:26:01,000 --> 00:26:02,040 Oh, Christian Lea? 297 00:26:02,120 --> 00:26:03,360 Don't forget the condom 298 00:26:03,440 --> 00:26:05,160 Sh** is that for real? 299 00:26:28,920 --> 00:26:30,280 She's so gross. 300 00:26:41,920 --> 00:26:42,960 Is that you, Lea? 301 00:26:43,840 --> 00:26:44,720 Mom. 302 00:26:51,240 --> 00:26:53,640 Mom, please come and get me. I don't feel well. 303 00:26:53,720 --> 00:26:54,840 I can't do that. 304 00:26:59,160 --> 00:27:01,280 I told you not to go. 305 00:27:03,480 --> 00:27:04,480 Mom! 306 00:27:06,600 --> 00:27:09,040 I've seen the video from the party yesterday. 307 00:27:10,680 --> 00:27:12,000 Everybody has seen it. 308 00:27:13,720 --> 00:27:14,920 You're on your own. 309 00:27:17,000 --> 00:27:17,880 Mom! 310 00:27:19,880 --> 00:27:22,160 Mom, just come and get me, please. 311 00:27:22,240 --> 00:27:23,440 I'm hanging up now. 312 00:27:26,960 --> 00:27:27,800 Mom? 313 00:27:30,680 --> 00:27:32,080 Mom, say something! 314 00:27:32,160 --> 00:27:33,280 Goodbye, Lea. 315 00:27:34,040 --> 00:27:34,880 Mom... 316 00:28:41,040 --> 00:28:42,280 What are you doing here? 317 00:28:43,800 --> 00:28:46,160 -Looking for the bathroom. -You're not allowed here. 318 00:28:46,240 --> 00:28:47,920 No? Okay. 319 00:28:48,000 --> 00:28:50,320 -Go back upstairs. -Sure. 320 00:28:59,120 --> 00:29:00,680 -Martin... -Listen. 321 00:29:00,760 --> 00:29:02,440 There's a guy from Apollon here. 322 00:29:03,640 --> 00:29:04,520 What? 323 00:29:05,440 --> 00:29:07,640 They're keeping something from us. 324 00:29:08,480 --> 00:29:11,320 That's what I'm saying. Something is going on. 325 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 Come here. 326 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 -I don't get what they're afraid of. -Just come. 327 00:29:18,440 --> 00:29:19,280 Come. 328 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 They were here. 329 00:29:32,880 --> 00:29:35,400 They were here just a minute ago. 330 00:29:36,680 --> 00:29:37,520 Right? 331 00:29:38,160 --> 00:29:40,280 They said I wasn't allowed down here. 332 00:29:40,920 --> 00:29:43,640 There's something wrong with this place. 333 00:29:44,880 --> 00:29:46,880 I think we should get out of here. 334 00:29:47,600 --> 00:29:49,120 -No, Martin. -Yes. 335 00:29:50,400 --> 00:29:52,000 There's a guy from Apollon here. 336 00:29:54,160 --> 00:29:56,040 We have to find out why. 337 00:29:56,880 --> 00:30:00,720 Maybe he knows something about my father. We have to stay. 338 00:30:05,240 --> 00:30:06,480 Have you seen Martin? 339 00:30:07,080 --> 00:30:07,920 Hi. 340 00:30:08,320 --> 00:30:09,160 Hi. 341 00:30:09,520 --> 00:30:12,360 No. Simone just left too. 342 00:30:15,080 --> 00:30:16,240 Does it still hurt? 343 00:30:17,440 --> 00:30:19,160 Not much. 344 00:30:23,920 --> 00:30:25,600 You don't have to act tough. 345 00:30:33,960 --> 00:30:35,800 We can tell each other everything. 346 00:30:38,680 --> 00:30:39,520 Everything? 347 00:30:42,400 --> 00:30:44,080 Are you and Martin a couple? 348 00:30:46,320 --> 00:30:47,520 You are, aren't you? 349 00:30:49,360 --> 00:30:50,480 I don't know. 350 00:30:52,520 --> 00:30:53,440 Strange. 351 00:30:55,920 --> 00:30:59,040 Yeah. But he isn't like you. 352 00:31:01,760 --> 00:31:02,800 What am I like? 353 00:31:03,240 --> 00:31:04,280 You're honest. 354 00:31:06,040 --> 00:31:07,240 Is that a good thing? 355 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 It's pretty good. 356 00:31:11,360 --> 00:31:12,200 Very good. 357 00:31:13,160 --> 00:31:14,200 Hi. 358 00:31:15,640 --> 00:31:18,080 Hi. Beatrice is looking for Martin. 359 00:31:18,600 --> 00:31:19,680 Have you seen him? 360 00:31:23,640 --> 00:31:24,480 No. 361 00:31:26,480 --> 00:31:29,280 Okay. He must be in his room, then. 362 00:31:38,200 --> 00:31:39,240 Well? 363 00:31:40,000 --> 00:31:40,960 What? 364 00:32:02,640 --> 00:32:03,480 Hi. 365 00:32:04,120 --> 00:32:05,320 Where have you been? 366 00:32:10,040 --> 00:32:10,880 I... 367 00:32:12,160 --> 00:32:13,160 I've been... 368 00:32:15,080 --> 00:32:18,360 -in the basement. -Strange first date, isn't it? 369 00:32:19,920 --> 00:32:20,760 What? 370 00:32:21,480 --> 00:32:23,600 You and Simone have been hanging out. 371 00:32:24,600 --> 00:32:25,720 No. 372 00:32:26,960 --> 00:32:28,760 -It's pretty obvious. -No, listen. 373 00:32:28,840 --> 00:32:32,520 I'm trying to find out what the hell's going on in this house. 374 00:32:32,600 --> 00:32:35,240 -It's so obvious. -This isn't about us. 375 00:32:35,320 --> 00:32:38,280 -It sure isn't. -No, it isn't. It's just that I... 376 00:32:39,320 --> 00:32:42,360 I feel like I'm losing all of you. 377 00:32:42,440 --> 00:32:43,640 -All of us? -Yes. 378 00:32:45,480 --> 00:32:46,480 Right. 379 00:32:52,560 --> 00:32:55,960 Maybe Martin and Beatrice aren't a real couple. 380 00:32:57,120 --> 00:32:58,480 Maybe they're just having sex. 381 00:33:02,240 --> 00:33:03,080 Yeah. 382 00:33:03,560 --> 00:33:05,640 -Did you ever have sex before the rain? -No. 383 00:33:06,440 --> 00:33:07,880 -Before the rain... -No! 384 00:33:08,760 --> 00:33:10,240 Don't you want to try it? 385 00:33:11,600 --> 00:33:14,520 I'm trying to figure out whether to stay or to leave this place. 386 00:33:14,600 --> 00:33:15,920 -Okay? -Yeah, okay. 387 00:33:18,400 --> 00:33:19,840 It seems natural to the others. 388 00:33:20,400 --> 00:33:22,080 Why do you ask? 389 00:33:22,160 --> 00:33:23,920 It's not a weird thing to talk about. 390 00:33:26,280 --> 00:33:28,840 It is with my little brother. 391 00:33:29,920 --> 00:33:33,280 Oh, okay. Maybe you should talk to Martin about it. 392 00:33:33,760 --> 00:33:35,320 Cut it out! 393 00:33:39,400 --> 00:33:40,600 But don't you want to try? 394 00:33:53,120 --> 00:33:56,320 -We're going to find my gun and leave. -Why do you get to decide that? 395 00:33:56,400 --> 00:34:01,240 I don't, Patrick. This place is coming between us. 396 00:34:01,640 --> 00:34:03,840 -There's something wrong here. -No, there isn't. 397 00:34:03,920 --> 00:34:07,400 Okay, fine, but we're still in a quarantine zone. 398 00:34:07,480 --> 00:34:10,720 -Wasn't the plan to get out of it? -What about the Apollon guy? 399 00:34:11,360 --> 00:34:13,840 -What? -There's a guy from Apollon here. 400 00:34:13,920 --> 00:34:15,400 What does that mean? 401 00:34:15,480 --> 00:34:17,640 He was about to inject Rasmus with something. 402 00:34:18,160 --> 00:34:19,200 He knows something. 403 00:34:19,280 --> 00:34:21,800 We'll find the answers somewhere else. 404 00:34:21,880 --> 00:34:23,840 We can't leave until Rasmus is better. 405 00:34:23,920 --> 00:34:25,320 But it's not safe here. 406 00:34:26,320 --> 00:34:28,960 -I vote to stay. -Me too. 407 00:34:29,040 --> 00:34:29,880 For sure. 408 00:34:30,720 --> 00:34:32,320 -Good. -Yes. 409 00:34:33,520 --> 00:34:35,360 Looks like you're going alone. 410 00:34:35,440 --> 00:34:36,360 You're crazy. 411 00:34:38,000 --> 00:34:40,880 Why don't you just leave and we'll come later? 412 00:34:41,920 --> 00:34:43,160 What's happening to you? 413 00:34:43,240 --> 00:34:45,840 Why can't you just stay here with us? 414 00:34:45,920 --> 00:34:46,800 He can't. 415 00:34:48,880 --> 00:34:51,400 -He can't stand not being in charge. -Bea... 416 00:34:52,320 --> 00:34:53,760 He'd rather be alone. 417 00:35:00,480 --> 00:35:02,360 -Lea, are you coming? -Sure. 418 00:35:02,960 --> 00:35:04,040 Where are you going? 419 00:35:04,560 --> 00:35:06,920 We'll see you at the dinner. 420 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 -Yeah. -Come. 421 00:35:13,880 --> 00:35:14,880 Don't you see it? 422 00:35:17,960 --> 00:35:18,880 Martin... 423 00:35:24,720 --> 00:35:25,560 Hey. 424 00:35:34,680 --> 00:35:35,720 This is so wrong. 425 00:35:36,600 --> 00:35:37,800 It's his own choice. 426 00:36:05,840 --> 00:36:06,680 Hello? 427 00:36:08,000 --> 00:36:09,040 Is someone there? 428 00:36:13,640 --> 00:36:14,480 Hello? 429 00:36:39,000 --> 00:36:41,600 Dear God... you need to help me. 430 00:36:44,320 --> 00:36:49,120 I don't know what happened, but you need to help me. 431 00:37:37,240 --> 00:37:38,480 -Lea? -Mom? 432 00:37:39,480 --> 00:37:40,920 Lea, can you hear me? 433 00:37:41,760 --> 00:37:44,600 Mom, they... 434 00:37:46,760 --> 00:37:47,880 Don't be sad. 435 00:37:49,240 --> 00:37:51,440 -I'll come pick you up. -Mom, don't leave. 436 00:37:51,520 --> 00:37:53,880 -I'm leaving right now. I... -Don't go outside. 437 00:38:04,680 --> 00:38:06,280 My mom... 438 00:38:06,960 --> 00:38:09,400 I killed my mother. 439 00:38:09,840 --> 00:38:11,440 You lost your mother... 440 00:38:12,640 --> 00:38:14,400 but you didn't kill her. 441 00:38:17,680 --> 00:38:20,040 We all lost someone before we came here. 442 00:38:20,680 --> 00:38:25,360 Little Lea, you didn't kill anyone. Okay? 443 00:38:25,720 --> 00:38:26,720 Yes. 444 00:38:28,400 --> 00:38:29,960 Did you lose someone, too? 445 00:38:31,240 --> 00:38:32,080 Did you? 446 00:38:34,320 --> 00:38:35,160 A... 447 00:38:37,280 --> 00:38:38,960 A daughter and a grandchild. 448 00:38:40,920 --> 00:38:41,920 Where are they? 449 00:38:43,520 --> 00:38:44,360 Here. 450 00:38:47,440 --> 00:38:48,560 They're right here. 451 00:39:37,560 --> 00:39:41,720 Welcome to this, our traditional monthly celebration. 452 00:39:42,600 --> 00:39:45,920 As usual, we will observe absolute silence... 453 00:39:47,000 --> 00:39:48,600 both to honor the meal... 454 00:39:49,400 --> 00:39:56,080 and to open up to this boundless love that will flow through us from the meal, 455 00:39:56,520 --> 00:39:58,160 dissolving us as individuals. 456 00:39:59,280 --> 00:40:01,200 We are each other. 457 00:40:01,800 --> 00:40:03,640 We are in each other. 458 00:40:04,560 --> 00:40:07,200 We are nothing without each other. 459 00:40:07,280 --> 00:40:08,240 Now eat. 460 00:40:08,680 --> 00:40:09,880 I hope you like it. 461 00:41:08,560 --> 00:41:10,200 I hope you all appreciated the meal. 462 00:41:11,280 --> 00:41:17,240 Now it's time to find the next person who will gratify us with their body... 463 00:41:18,200 --> 00:41:20,440 thus getting eternal life. 464 00:41:22,560 --> 00:41:23,920 What is he talking about? 465 00:41:24,920 --> 00:41:25,880 What is this? 466 00:41:31,920 --> 00:41:33,560 Did we eat a human being? 467 00:41:40,200 --> 00:41:41,360 There now. 468 00:41:42,200 --> 00:41:43,080 Karen? 469 00:41:43,480 --> 00:41:49,000 You've been fortunate to experience ultimate love. 470 00:41:53,480 --> 00:41:54,560 We want to leave. 471 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 Sit down. 472 00:41:59,480 --> 00:42:02,840 Once you've partaken of the meal, you're part of the community. 473 00:42:03,280 --> 00:42:06,960 The one who finds a flower in the wrapper is the chosen one... 474 00:42:07,640 --> 00:42:09,560 and will come to the basement directly... 475 00:42:10,440 --> 00:42:11,920 -to give their life to us. -Hey! 476 00:42:12,600 --> 00:42:14,640 -Martin. -Stop! 477 00:42:15,840 --> 00:42:18,120 Step away! Step away from him! 478 00:42:18,600 --> 00:42:20,040 You can't stop this now. 479 00:42:21,200 --> 00:42:22,720 Your friends have to stay here... 480 00:42:23,160 --> 00:42:25,520 -Martin? -...until we've found a flower. 481 00:42:25,600 --> 00:42:26,440 Martin? 482 00:42:28,600 --> 00:42:29,440 Martin? 483 00:42:30,960 --> 00:42:31,800 I'll start. 484 00:42:44,040 --> 00:42:45,120 Go ahead. 485 00:43:19,040 --> 00:43:21,120 I think we've found the chosen one. 486 00:43:26,640 --> 00:43:28,960 -What? -Lea, sit down. 487 00:43:29,040 --> 00:43:31,280 -Shut up and sit down! -What is this? 488 00:43:33,760 --> 00:43:34,840 What is this? 489 00:43:40,200 --> 00:43:41,160 Karen? 490 00:43:43,080 --> 00:43:45,720 You took the wrong one. 491 00:43:45,800 --> 00:43:47,280 -Karen? -It's mine. 492 00:43:53,320 --> 00:43:56,280 -No! -Thank you all for... 493 00:43:58,680 --> 00:44:03,040 for allowing me to become one of you. 494 00:44:05,000 --> 00:44:07,120 It's a huge honor for me to... 495 00:44:09,440 --> 00:44:11,360 to live on in you. 496 00:44:13,040 --> 00:44:14,040 Thank you. 497 00:44:14,120 --> 00:44:17,040 No! I need you. 498 00:44:17,800 --> 00:44:20,400 -No. -Yes! 499 00:44:20,480 --> 00:44:21,800 Come, come, come. 500 00:44:23,600 --> 00:44:25,040 I need you. 501 00:44:26,520 --> 00:44:29,000 -You must live. -No. 502 00:44:29,080 --> 00:44:30,720 You must live! 503 00:44:35,800 --> 00:44:36,840 Please let go. 504 00:44:39,000 --> 00:44:41,240 No! 505 00:44:47,080 --> 00:44:49,160 All has been revealed now. 506 00:44:49,240 --> 00:44:52,360 You can either go or stay. Do as you wish. 507 00:44:53,040 --> 00:44:55,960 But you won't find a better place than this. 508 00:44:56,040 --> 00:44:57,600 Come. We're leaving. 509 00:45:12,360 --> 00:45:14,880 Give us our backpacks and my gun. 510 00:45:19,240 --> 00:45:20,480 What was in that syringe? 511 00:45:20,560 --> 00:45:21,480 Simone. 512 00:45:21,840 --> 00:45:22,960 You know something. 513 00:45:26,240 --> 00:45:28,040 You know something. Tell me! 514 00:45:31,000 --> 00:45:31,960 Did you know my dad? 515 00:45:32,040 --> 00:45:33,280 Frederik Andersen? 516 00:45:34,920 --> 00:45:35,760 Yes. 517 00:45:36,720 --> 00:45:37,840 We did it. 518 00:45:39,000 --> 00:45:40,600 We destroyed the world. 519 00:45:41,040 --> 00:45:43,520 But it will be better when... 520 00:45:44,360 --> 00:45:46,200 Let's go, Simone. 521 00:45:46,280 --> 00:45:48,320 We have to go, okay? 522 00:45:51,080 --> 00:45:52,360 Simone, come. 523 00:45:55,920 --> 00:45:57,080 You have to go now. 524 00:45:58,680 --> 00:46:01,200 What? No. 525 00:46:01,280 --> 00:46:04,640 You're stuck in the past. 526 00:46:06,200 --> 00:46:07,920 She has the right to know the truth. 527 00:46:09,280 --> 00:46:12,200 We have to stand by what we've done. 528 00:46:12,280 --> 00:46:13,160 Go now. 529 00:46:15,200 --> 00:46:16,040 Go. 530 00:46:17,400 --> 00:46:18,760 You're on your own now. 531 00:46:19,440 --> 00:46:21,160 You cannot leave me out here. 532 00:46:28,480 --> 00:46:29,800 What do we do now? 533 00:46:31,120 --> 00:46:35,760 I mean... you know best. So, what's the plan, Martin? 534 00:46:41,040 --> 00:46:43,200 You want to know what's in the syringe? 535 00:46:43,280 --> 00:46:46,560 We thought we would save everyone with this. Instead we killed them all. 536 00:46:47,600 --> 00:46:48,440 No! 537 00:47:09,000 --> 00:47:10,800 Let's get out of this fucking zone. 538 00:47:13,600 --> 00:47:15,520 But we'll stop by Apollon first.