1
00:00:11,405 --> 00:00:13,235
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:14,325 --> 00:00:16,101
Det er et nødopkald.
3
00:00:16,125 --> 00:00:18,741
Der er opstået udbrud i karantænezonen.
4
00:00:18,765 --> 00:00:20,715
Evakueringen er undervejs.
5
00:00:21,164 --> 00:00:24,915
Alle bedes melde sig
på deres anviste afhentningssteder.
6
00:00:29,365 --> 00:00:30,901
- Kom nu.
- Ja.
7
00:00:30,925 --> 00:00:33,169
- Efterlad mig ikke.
- Jeg venter.
8
00:00:33,965 --> 00:00:36,301
Se, hvad du har gjort, din idiot.
9
00:00:36,325 --> 00:00:37,514
Kom.
10
00:00:39,005 --> 00:00:41,035
Nej. Stop. Stands.
11
00:00:41,325 --> 00:00:42,635
Stop.
12
00:00:44,045 --> 00:00:45,515
Han smuttede.
13
00:00:46,045 --> 00:00:48,795
- Der må komme en mere.
- Nej.
14
00:00:49,805 --> 00:00:51,435
Så må vi gå.
15
00:00:52,005 --> 00:00:54,475
Gå? Se dig lige omkring!
16
00:01:03,005 --> 00:01:04,161
Hallo?
17
00:01:05,245 --> 00:01:06,401
Hallo!
18
00:01:41,685 --> 00:01:43,324
Jeg kan ikke gå fra hende.
19
00:01:44,365 --> 00:01:48,395
Vi kan ikke gøre andet.
Vi skal væk. De kan komme når som helst.
20
00:01:51,765 --> 00:01:52,921
Det er nu.
21
00:01:59,925 --> 00:02:01,145
Rasmus.
22
00:02:01,565 --> 00:02:02,721
Hjælp.
23
00:02:04,325 --> 00:02:05,715
Hjælp mig.
24
00:02:07,445 --> 00:02:08,991
De forlod mig.
25
00:02:11,845 --> 00:02:13,075
Jeg er alene.
26
00:02:19,885 --> 00:02:21,075
Sarah.
27
00:02:22,605 --> 00:02:24,244
Det er en drøm.
28
00:02:44,525 --> 00:02:45,835
Men hun er død.
29
00:02:47,485 --> 00:02:48,835
Du savner hende.
30
00:02:50,565 --> 00:02:51,795
Jeg forstår det godt.
31
00:02:54,685 --> 00:02:57,475
Jeg ved, at du ville have reddet hende,
hvis du kunne.
32
00:02:58,845 --> 00:03:00,315
For sådan er du.
33
00:03:02,005 --> 00:03:03,515
Du er et godt menneske.
34
00:03:15,485 --> 00:03:18,675
Det sker snart. Det ved du godt, ikke?
35
00:03:19,565 --> 00:03:20,721
Hvornår?
36
00:03:21,685 --> 00:03:24,555
- Der sker ikke noget.
- Det kommer der til.
37
00:03:25,685 --> 00:03:27,195
Det tager bare lidt tid.
38
00:03:29,125 --> 00:03:33,581
Din krop er ikke et kort, vi kan følge.
39
00:03:33,605 --> 00:03:36,875
- Der er gået tre måneder.
- Der kan gå tre måneder til.
40
00:03:37,805 --> 00:03:39,075
Men det er det værd.
41
00:03:40,285 --> 00:03:41,875
Du har selv valgt det her.
42
00:03:43,125 --> 00:03:45,355
Og du behøver ikke at være herinde.
43
00:03:46,525 --> 00:03:48,395
Du kan komme og gå, som du vil.
44
00:03:49,165 --> 00:03:51,755
Du skal se Apollon som dit hjem.
45
00:04:01,925 --> 00:04:03,750
Har I stadig ikke fundet min søster?
46
00:04:07,645 --> 00:04:09,795
Hende må du vist hellere glemme.
47
00:04:11,605 --> 00:04:12,761
Nej.
48
00:04:17,805 --> 00:04:19,475
Nej, hun skal være her hos mig.
49
00:04:20,685 --> 00:04:22,789
Hvis I ikke finder hende, må jeg gøre det.
50
00:05:13,605 --> 00:05:17,430
Inden I kommer for godt i gang,
så er teltene ikke vildt lydisolerede.
51
00:05:32,045 --> 00:05:33,201
Er det nu?
52
00:05:35,205 --> 00:05:36,361
Lige om lidt.
53
00:05:44,205 --> 00:05:46,169
Vi ved ikke, hvad der er der.
54
00:05:47,005 --> 00:05:48,715
På den anden side af muren.
55
00:05:54,605 --> 00:05:56,104
Vi kunne også bare blive her.
56
00:05:57,605 --> 00:05:58,795
Bare lidt.
57
00:06:00,525 --> 00:06:02,715
Det bliver bedre, når vi har fundet hjælp.
58
00:06:04,485 --> 00:06:06,075
Det ved du også godt.
59
00:06:11,685 --> 00:06:12,915
Tror du på det?
60
00:06:17,405 --> 00:06:18,561
Gør du ikke det?
61
00:06:29,805 --> 00:06:30,961
Hey.
62
00:07:13,325 --> 00:07:15,821
De kan komme ud
via servicetunnellen.
63
00:07:15,845 --> 00:07:18,275
Apollon bevogter ikke udgangene mere.
64
00:07:19,965 --> 00:07:21,475
De har ikke folk nok.
65
00:07:25,445 --> 00:07:26,635
De klarer den.
66
00:07:29,165 --> 00:07:31,475
Ja, selvfølgelig.
67
00:07:33,845 --> 00:07:35,675
Du må holde frygten for dig selv.
68
00:07:36,525 --> 00:07:37,681
Hvad?
69
00:07:38,925 --> 00:07:40,843
Hun har brug for, at du tror på hende.
70
00:07:42,045 --> 00:07:45,315
Fie og Simone er de eneste
uden kapsler i kroppen.
71
00:07:46,645 --> 00:07:48,275
De er vores eneste håb.
72
00:08:05,965 --> 00:08:07,121
Fie...
73
00:08:07,365 --> 00:08:10,260
Jeg er sikker på, dit barn får en fremtid
på den anden side.
74
00:08:40,604 --> 00:08:44,101
- Hvorfor hænger Jean med mulen konstant?
- Han sørger, Patrick.
75
00:08:44,125 --> 00:08:46,601
Ja, men nu har Lea ligesom været død
i tre måneder.
76
00:08:46,805 --> 00:08:50,461
Hvor lang tid skal han have?
Han har truet med at slå os alle ihjel.
77
00:08:50,485 --> 00:08:52,915
Nogle gange glemmer jeg,
hvor stor en idiot du er.
78
00:08:58,805 --> 00:08:59,961
Er du med?
79
00:09:01,165 --> 00:09:02,321
- Hvad?
- Nej.
80
00:09:04,765 --> 00:09:06,421
Er det en hård dag?
81
00:09:06,445 --> 00:09:08,075
Det føles lidt tungt lige nu.
82
00:09:09,165 --> 00:09:11,515
Ja, det tror jeg også godt, det må.
83
00:09:13,485 --> 00:09:15,075
Du må ikke hade dig selv.
84
00:09:16,085 --> 00:09:18,235
Det var ikke din skyld, at Lea døde.
85
00:09:19,045 --> 00:09:20,595
Nej, det var Rasmus' skyld.
86
00:09:22,285 --> 00:09:24,915
Det var også Rasmus' skyld, at Sarah døde.
87
00:09:35,485 --> 00:09:37,955
Rasmus, kom herop til mig.
88
00:09:46,445 --> 00:09:48,549
Har du set det heroppefra?
89
00:09:54,285 --> 00:09:55,515
Kom.
90
00:10:08,325 --> 00:10:09,875
Verden forandrer sig.
91
00:10:10,405 --> 00:10:11,795
Det har den altid gjort.
92
00:10:12,165 --> 00:10:14,315
Det er vores opgave at følge med den.
93
00:10:15,565 --> 00:10:19,155
Det var sådan, det startede.
Jeg ville være med til at forandre.
94
00:10:20,005 --> 00:10:21,635
Jeg forandrede ikke kun os.
95
00:10:22,325 --> 00:10:24,515
Jeg forandrede også alt omkring os.
96
00:10:26,125 --> 00:10:27,315
Selv dig.
97
00:10:30,885 --> 00:10:32,041
Rasmus...
98
00:10:34,685 --> 00:10:37,875
Drengen, der overlevede det,
som slog alle andre ihjel.
99
00:10:39,405 --> 00:10:41,742
Jeg kan ikke forestille mig,
hvordan du har det.
100
00:10:43,085 --> 00:10:44,875
Hvor ensomt, det må føles.
101
00:10:46,205 --> 00:10:48,555
Gid jeg kunne tage al din sorg...
102
00:10:49,605 --> 00:10:51,755
...og al din smerte bort.
103
00:10:53,245 --> 00:10:55,595
For jeg ved,
hvad det vil sige at være ensom.
104
00:10:57,645 --> 00:10:58,801
Jeg forstår dig.
105
00:11:02,725 --> 00:11:06,755
Hvis du virkelig vil finde din søster,
så finder vi hende for dig.
106
00:11:12,245 --> 00:11:13,435
Kom.
107
00:11:36,965 --> 00:11:39,075
Der er tunnellen.
108
00:11:39,845 --> 00:11:42,221
Det er den,
der fører ud på den anden side.
109
00:11:42,245 --> 00:11:43,515
- Okay?
- Okay.
110
00:11:44,405 --> 00:11:45,561
Ja.
111
00:11:45,805 --> 00:11:49,915
Bare pas på dig selv og på den lille.
112
00:11:51,325 --> 00:11:53,662
Jeg passer bedre på mig selv
derude end herinde.
113
00:12:00,525 --> 00:12:01,681
Hey.
114
00:12:11,285 --> 00:12:12,441
Hey.
115
00:12:13,765 --> 00:12:14,861
Hey.
116
00:12:14,885 --> 00:12:16,341
- Vi gør det ikke.
- Hold op.
117
00:12:16,365 --> 00:12:18,315
Nej. Vi behøver ikke at gøre det nu.
118
00:12:19,685 --> 00:12:20,841
Martin...
119
00:12:21,645 --> 00:12:25,195
Hver dag, vi bliver her i zonen,
spreder virussen sig.
120
00:12:26,165 --> 00:12:28,115
Snart har den overtaget alt.
121
00:12:30,565 --> 00:12:32,355
Jeg kommer tilbage efter dig.
122
00:12:34,125 --> 00:12:35,281
Ikke?
123
00:12:36,125 --> 00:12:37,281
Lov mig det.
124
00:12:37,365 --> 00:12:38,521
Det lover jeg.
125
00:12:46,245 --> 00:12:47,401
Se her.
126
00:12:58,525 --> 00:13:01,155
- Hvad er det?
- Når jeg har den her på mig,
127
00:13:01,805 --> 00:13:03,555
så kan du altid se, hvor jeg er.
128
00:13:07,285 --> 00:13:08,441
Kira gav mig den.
129
00:13:11,485 --> 00:13:12,955
Skal jeg være din stalker?
130
00:13:15,525 --> 00:13:17,155
Jeg stalkede jo dig først.
131
00:13:18,845 --> 00:13:20,001
Ikke også?
132
00:13:21,685 --> 00:13:22,952
Ved du hvad, jeg tror...
133
00:13:24,845 --> 00:13:26,001
...at jeg...
134
00:13:27,045 --> 00:13:28,201
Hvad?
135
00:13:32,365 --> 00:13:34,143
Jeg glæder mig til, du kommer igen.
136
00:13:36,085 --> 00:13:37,259
Kom her.
137
00:13:58,445 --> 00:14:00,701
Har vi stadig tjek på søsteren?
138
00:14:00,725 --> 00:14:03,155
Ja. Hun er på vej mod muren.
139
00:14:05,125 --> 00:14:06,281
Hent hende.
140
00:14:22,605 --> 00:14:24,523
De er vist på vej ud af zonen.
141
00:14:24,765 --> 00:14:25,921
Må jeg se?
142
00:14:27,965 --> 00:14:29,121
Kom nu.
143
00:14:36,365 --> 00:14:39,539
- Hvorfor skal vi ikke derud?
- Det er for farligt.
144
00:14:39,765 --> 00:14:41,235
Vi må holde afstand.
145
00:14:43,685 --> 00:14:44,841
Kom.
146
00:15:32,805 --> 00:15:34,955
- Der er de.
- Godt.
147
00:15:35,885 --> 00:15:38,035
- De er i tunnellen.
- Fint.
148
00:15:38,165 --> 00:15:39,321
Martin!
149
00:15:39,805 --> 00:15:40,995
Apollon.
150
00:15:41,485 --> 00:15:42,641
Hvad?
151
00:15:48,965 --> 00:15:51,115
De kan stadig nå over på den anden side.
152
00:15:52,125 --> 00:15:53,835
Apollon fanger dem ikke der.
153
00:15:54,525 --> 00:15:56,035
Det håber jeg fandeme ikke.
154
00:16:08,805 --> 00:16:10,537
Hvad var det?
155
00:16:24,085 --> 00:16:25,661
- Fie...
- Er du okay?
156
00:16:25,685 --> 00:16:27,901
Pas på.
Du må ikke komme tættere på.
157
00:16:29,125 --> 00:16:32,301
- Vi skal slukke dem.
- Vi har ikke tid. Du må fortsætte alene.
158
00:16:32,325 --> 00:16:34,301
Hvad? Jeg kan sgu da ikke efterlade dig...
159
00:16:34,325 --> 00:16:36,141
Du må fortsætte alene.
160
00:16:36,165 --> 00:16:37,321
Nej, Fie.
161
00:16:38,165 --> 00:16:39,621
Hej, kig på mig.
162
00:16:39,645 --> 00:16:40,995
- Sluk.
- Kig på mig.
163
00:16:42,445 --> 00:16:43,601
Jeg klarer den.
164
00:16:44,245 --> 00:16:45,515
Find hjælp.
165
00:16:46,245 --> 00:16:47,401
Men...
166
00:16:47,525 --> 00:16:48,681
Okay?
167
00:16:51,685 --> 00:16:53,231
Jeg kommer efter dig.
168
00:17:03,885 --> 00:17:05,041
Hænderne op.
169
00:17:10,085 --> 00:17:11,275
Martin.
170
00:17:14,244 --> 00:17:15,790
Bevæger de sig ikke?
171
00:17:17,885 --> 00:17:19,861
- De er på den anden side.
- Fedt!
172
00:17:19,885 --> 00:17:21,500
Ja!
173
00:17:21,524 --> 00:17:23,194
Jeg sagde det jo.
174
00:18:23,925 --> 00:18:25,081
Hallo.
175
00:18:29,285 --> 00:18:30,441
Hallo.
176
00:18:43,805 --> 00:18:44,961
Hallo.
177
00:18:55,565 --> 00:18:56,721
Er her nogen?
178
00:19:01,285 --> 00:19:02,441
Hallo.
179
00:19:24,085 --> 00:19:29,181
Opsamlingsstederne
er kontaminerede, og evakuering er umulig.
180
00:19:29,205 --> 00:19:32,195
Søg beskyttelse, og bliv, hvor du er.
181
00:19:32,845 --> 00:19:34,741
Dette er et nødopkald.
182
00:19:34,765 --> 00:19:38,261
Virussen er sluppet ud af karantænezonen.
183
00:19:38,285 --> 00:19:43,221
Alle opsamlingssteder er kontaminerede,
og evakuering er umulig.
184
00:19:43,245 --> 00:19:46,275
Søg beskyttelse, og bliv, hvor du er.
185
00:19:46,685 --> 00:19:48,635
Dette er et nødopkald.
186
00:20:12,605 --> 00:20:14,221
- Martin.
- Hvad så?
187
00:20:14,245 --> 00:20:16,435
Er prikken ikke på vej tilbage igen?
188
00:20:20,845 --> 00:20:22,075
De vender om.
189
00:20:23,045 --> 00:20:24,544
Bare sig, hvor hun er.
190
00:20:25,885 --> 00:20:27,041
Hvad snakker du om?
191
00:20:27,205 --> 00:20:28,835
Jeg var dernede alene.
192
00:20:30,285 --> 00:20:31,981
Hvor længe har I vidst det?
193
00:20:32,005 --> 00:20:33,161
Hvad?
194
00:20:33,805 --> 00:20:36,675
Hvor længe har I vidst,
at muren ikke kan stoppe virussen?
195
00:20:38,125 --> 00:20:39,875
Din bror leder efter dig.
196
00:20:43,405 --> 00:20:44,561
Min bror?
197
00:20:44,845 --> 00:20:46,001
Kom.
198
00:20:51,605 --> 00:20:53,075
Hvad så du derude?
199
00:20:55,285 --> 00:20:56,595
Hvorfor kom du tilbage?
200
00:20:58,085 --> 00:20:59,241
Det er over...
201
00:20:59,925 --> 00:21:01,875
Det er over det hele.
202
00:21:19,205 --> 00:21:20,755
Vi burde kunne se dem snart.
203
00:21:21,485 --> 00:21:23,682
Hvorfor bevæger den sig så hurtigt?
204
00:21:30,125 --> 00:21:33,345
- De har dem begge to.
- Jeg ved, hvor de skal hen.
205
00:21:33,565 --> 00:21:34,795
Vi finder dem.
206
00:21:35,445 --> 00:21:36,601
Kom.
207
00:21:53,085 --> 00:21:56,075
Deling 49 her.
Vi er ved indgang otte nu. Skifter.
208
00:21:56,565 --> 00:21:57,581
Hvor tager I os med hen?
209
00:21:57,605 --> 00:21:58,461
Modtaget.
210
00:21:58,485 --> 00:22:01,195
Tag dem med til screening,
og kom op med dem.
211
00:22:34,325 --> 00:22:36,635
Hvor er Rasmus? Hvor har I ham?
212
00:22:36,845 --> 00:22:38,035
Så stille et øjeblik.
213
00:22:38,965 --> 00:22:40,121
Luk øjnene.
214
00:22:46,005 --> 00:22:48,595
Ingen tegn på virus eller anden sygdom.
215
00:22:51,405 --> 00:22:52,951
- Hun er gravid.
- Ja.
216
00:22:53,005 --> 00:22:55,221
- Hun skal på hospitalet.
- Hvis I gør hende noget...
217
00:22:55,245 --> 00:22:59,355
Hvis hun er gravid, er det
det første barn, der er født i zonen.
218
00:23:00,285 --> 00:23:02,915
I får hinanden at se,
når du har talt med din bror.
219
00:23:05,325 --> 00:23:06,635
Han vil se dig nu.
220
00:23:12,445 --> 00:23:15,221
Forskere til rum 624.
221
00:23:15,245 --> 00:23:17,301
Hjernekræft.
222
00:23:17,325 --> 00:23:21,915
Jeg gentager.
Forskere til rum 624. Hjernekræft.
223
00:24:04,045 --> 00:24:05,201
Rasmus?
224
00:24:33,885 --> 00:24:35,041
Mus.
225
00:24:37,565 --> 00:24:38,835
Undskyld.
226
00:24:42,125 --> 00:24:43,475
Du skal ikke undskylde.
227
00:24:45,365 --> 00:24:46,915
Jeg ved godt, du var bange.
228
00:24:48,925 --> 00:24:50,081
Jeg var også vred.
229
00:24:52,125 --> 00:24:54,508
Men det er okay nu.
Du skal ikke være bange mere.
230
00:25:03,085 --> 00:25:04,584
Jeg har været uden for muren.
231
00:25:06,885 --> 00:25:08,355
Virussen spreder sig.
232
00:25:11,005 --> 00:25:12,675
Den kommer til at være overalt.
233
00:25:20,045 --> 00:25:21,201
Du ved det?
234
00:25:22,005 --> 00:25:23,355
Det betyder ikke noget.
235
00:25:24,205 --> 00:25:28,621
Det betyder sgu, at hele verden går under,
hvis ikke vi gør noget.
236
00:25:28,645 --> 00:25:30,098
Den gamle verden forsvinder.
237
00:25:31,485 --> 00:25:32,875
Vi laver den nye nu.
238
00:25:38,325 --> 00:25:40,955
Vi vil udbrede virussen, som jeg har den.
239
00:25:42,405 --> 00:25:43,835
Virussen har reddet mig.
240
00:25:44,405 --> 00:25:45,875
Nu skal den redde jer.
241
00:25:48,885 --> 00:25:50,515
I skal alle blive som mig.
242
00:25:51,405 --> 00:25:54,115
Hvis I alle sammen får den,
hvis I alle sammen...
243
00:25:55,285 --> 00:25:56,995
Så kan I alle sammen overleve.
244
00:25:58,085 --> 00:26:01,555
Apollon er ikke længere fjenden,
og virussen er ikke noget dårligt.
245
00:26:02,645 --> 00:26:04,155
Men det er jo sindssygt.
246
00:26:05,725 --> 00:26:06,941
Hvad er sindssygt?
247
00:26:06,965 --> 00:26:10,795
Det, du siger,
er jo fuldstændig sindssygt.
248
00:26:11,685 --> 00:26:15,341
Alle, som Apollon lavede forsøg på,
alle, der blev ramt af regnen...
249
00:26:15,365 --> 00:26:17,621
Alle, der får virussen, dør.
Du kan sgu da ikke...
250
00:26:17,645 --> 00:26:19,141
Det er sådan her, I overlever.
251
00:26:19,165 --> 00:26:20,701
Rasmus, det her handler ikke om dig.
252
00:26:20,725 --> 00:26:23,981
- Vi må slå virussen ihjel.
- Nej. Stop.
253
00:26:24,005 --> 00:26:26,181
Vi er nødt til at finde en kur...
254
00:26:26,205 --> 00:26:27,555
Hold kæft.
255
00:26:32,045 --> 00:26:36,115
Du skal ikke tro, at du bestemmer her.
Kig på mig, og indrøm, du tog fejl.
256
00:26:37,525 --> 00:26:39,501
Jeg bad dem om at finde dig.
257
00:26:39,525 --> 00:26:42,435
Du skulle forstå, at det er sådan her,
du bliver reddet.
258
00:26:42,765 --> 00:26:44,357
Det er sådan her, du overlever.
259
00:26:50,005 --> 00:26:51,635
Min søster skal tænke over det.
260
00:27:39,325 --> 00:27:41,522
Vær ikke bange.
Der sker ikke noget.
261
00:27:42,085 --> 00:27:43,715
Jeg vil ikke være her alene.
262
00:27:44,285 --> 00:27:45,995
Okay, okay...
263
00:27:48,165 --> 00:27:49,395
Jeg bliver her.
264
00:27:50,525 --> 00:27:55,195
Du skal ikke passe på mig mere.
Vi skal passe på hinanden.
265
00:27:57,085 --> 00:27:58,475
Vi er sammen om det her.
266
00:28:12,045 --> 00:28:15,261
- Du må ikke tænde den.
- Hvorfor ikke?
267
00:28:15,285 --> 00:28:18,235
Når vi er så tæt på, ved Apollon,
når du tænder den.
268
00:28:22,925 --> 00:28:26,381
Apollons sidste højborg.
Alle andre er ødelagte.
269
00:28:26,405 --> 00:28:29,501
Hvordan kan du tro,
at vi bare kan brase ind og finde dem?
270
00:28:29,525 --> 00:28:32,515
Jeg siger, at I er mine fanger. Okay?
271
00:28:33,445 --> 00:28:35,021
- Jean...
- Ja.
272
00:28:35,045 --> 00:28:37,341
Du bliver her. Du er ustabil.
273
00:28:37,365 --> 00:28:39,795
Jeg tager min gamle Apollon-uniform på.
274
00:28:52,085 --> 00:28:53,241
Hun lytter ikke.
275
00:28:56,205 --> 00:28:58,216
Hun er din storesøster.
276
00:28:58,845 --> 00:29:04,195
I har været alene så længe. Det er hende,
der bestemmer, hvad der er rigtigt.
277
00:29:07,565 --> 00:29:09,675
- Det ved hun intet om.
- Nej.
278
00:29:09,885 --> 00:29:11,115
Det gør hun ikke.
279
00:29:12,085 --> 00:29:13,141
Men det gør du.
280
00:29:13,165 --> 00:29:15,275
Men hun skal forstå det.
281
00:29:16,645 --> 00:29:17,801
Så vis hende det.
282
00:29:19,525 --> 00:29:21,075
Lad hende møde dem.
283
00:29:22,125 --> 00:29:24,755
Lad hende indse, at det er det,
som folk vil have.
284
00:29:30,045 --> 00:29:31,201
Du kommer med.
285
00:29:33,285 --> 00:29:34,441
Hey!
286
00:29:35,085 --> 00:29:37,021
Jeg skal ind med dem.
287
00:29:37,045 --> 00:29:38,451
- Hvem er du?
- Kira.
288
00:29:38,765 --> 00:29:41,061
- Kira hvem?
- Kira. I ved, hvem jeg er.
289
00:29:41,085 --> 00:29:42,941
De er med i gruppen, vi leder efter.
290
00:29:42,965 --> 00:29:44,121
Luk os ind.
291
00:29:52,525 --> 00:29:53,838
Det er hende.
292
00:29:54,085 --> 00:29:54,941
Ind i bilen.
293
00:29:54,965 --> 00:29:56,121
Tag våbenet.
294
00:30:40,125 --> 00:30:41,281
Der. En lejr.
295
00:30:47,685 --> 00:30:49,661
- Der. Der er hun.
- Fie.
296
00:30:49,685 --> 00:30:50,941
Af sted. Red dem.
297
00:30:50,965 --> 00:30:53,195
- Hvad skal du?
- Finde Sten.
298
00:30:53,445 --> 00:30:55,395
Apollon får ikke lov at fortsætte.
299
00:30:56,725 --> 00:30:58,261
Så du vil slå Sten ihjel.
300
00:30:58,285 --> 00:31:00,581
Kom nu!
Hun er blevet smidt ind i et telt.
301
00:31:00,605 --> 00:31:02,261
Skal vi komme derned, eller hvad?
302
00:31:02,285 --> 00:31:03,595
Okay.
303
00:31:23,445 --> 00:31:25,409
Alle i lejren er her frivilligt.
304
00:31:27,725 --> 00:31:29,675
De har meldt sig til at få virussen.
305
00:31:38,405 --> 00:31:39,561
Kom nu.
306
00:31:51,925 --> 00:31:53,115
De er herinde.
307
00:32:27,845 --> 00:32:29,395
Er du hans storesøster?
308
00:32:32,565 --> 00:32:34,195
Han har bedt dig tale med mig.
309
00:32:35,405 --> 00:32:36,561
Nej.
310
00:32:37,365 --> 00:32:39,995
De siger, at du måske havde brug
for at se os.
311
00:32:41,885 --> 00:32:43,475
For at se, hvad meningen er.
312
00:32:49,085 --> 00:32:50,355
Jeg hedder Mathilde.
313
00:32:51,685 --> 00:32:52,875
Jeg er Patient 24.
314
00:32:54,965 --> 00:32:56,275
Tuberkulose?
315
00:32:58,045 --> 00:32:59,201
Ja.
316
00:32:59,885 --> 00:33:01,431
Vi har alle noget forskelligt.
317
00:33:03,845 --> 00:33:05,435
Nogle åndssvage sygdomme.
318
00:33:06,165 --> 00:33:08,675
Sådan nogen, man troede var væk.
Det er de ikke.
319
00:33:11,365 --> 00:33:13,195
Derfor skal han redde os først.
320
00:33:14,565 --> 00:33:16,435
De siger, man kan overleve alt.
321
00:33:18,805 --> 00:33:20,355
De vil give jer virussen.
322
00:33:23,205 --> 00:33:24,658
Men kun ligesom han har den.
323
00:33:36,365 --> 00:33:38,995
Bare rolig. Jeg smitter ikke mere.
324
00:33:44,725 --> 00:33:46,195
Jeg ved, hvad du tænker.
325
00:33:47,685 --> 00:33:49,835
Alle andre, der har fået den, er døde.
326
00:33:50,365 --> 00:33:51,521
Men...
327
00:33:52,965 --> 00:33:55,195
Lige nu vil jeg have lov til at håbe.
328
00:33:56,885 --> 00:33:58,555
Han er ikke det, du tror.
329
00:34:00,325 --> 00:34:01,795
Din bror er en helt.
330
00:34:03,445 --> 00:34:05,084
Han kommer til at redde os alle.
331
00:34:09,085 --> 00:34:10,635
Har du overhovedet mødt ham?
332
00:34:13,885 --> 00:34:15,041
Kan jeg det?
333
00:34:40,365 --> 00:34:41,521
Klar?
334
00:34:51,564 --> 00:34:52,580
Stop.
335
00:34:52,604 --> 00:34:53,794
Patrick, stop.
336
00:34:54,644 --> 00:34:56,155
Stop nu, for helvede!
337
00:34:56,965 --> 00:34:58,121
Hvad laver I her?
338
00:34:59,564 --> 00:35:00,720
Se.
339
00:35:03,605 --> 00:35:04,781
Det er en dreng.
340
00:35:07,525 --> 00:35:08,681
En dreng?
341
00:35:12,685 --> 00:35:13,741
Shit, mand.
342
00:35:13,765 --> 00:35:14,921
En dreng.
343
00:35:15,645 --> 00:35:16,801
- Er du okay?
- Ja.
344
00:35:18,645 --> 00:35:19,621
Fuck...
345
00:35:19,645 --> 00:35:22,635
- Hvor er Simone?
- Hun er hos Rasmus.
346
00:35:23,445 --> 00:35:25,635
- Hos Rasmus?
- Ja, han er her også.
347
00:35:26,165 --> 00:35:27,321
Hvor?
348
00:35:28,965 --> 00:35:30,121
Rasmus.
349
00:35:31,605 --> 00:35:32,461
Hjælp mig.
350
00:36:05,525 --> 00:36:06,681
Rasmus...
351
00:36:12,245 --> 00:36:13,401
Sarah?
352
00:36:23,525 --> 00:36:24,755
Her er han så?
353
00:36:31,805 --> 00:36:34,315
- Hvem er hun?
- Det burde du vide.
354
00:36:35,525 --> 00:36:36,955
Du skal jo redde hende.
355
00:36:39,965 --> 00:36:41,121
Hej.
356
00:36:48,405 --> 00:36:49,858
Kommer du ikke ud til hende?
357
00:36:54,525 --> 00:36:55,978
Hvorfor er han spærret inde?
358
00:36:57,645 --> 00:36:59,195
Han har spærret sig selv inde.
359
00:37:00,525 --> 00:37:02,536
Fordi han er bange for at slå dig ihjel.
360
00:37:14,405 --> 00:37:15,675
Jeg redder også dig.
361
00:37:17,405 --> 00:37:18,675
Så vis hende det.
362
00:37:21,645 --> 00:37:22,801
Jeg er ikke bange.
363
00:37:23,005 --> 00:37:25,021
Nej, men vi bliver nødt til...
364
00:37:25,045 --> 00:37:26,995
Vis hende, hvad du kan.
365
00:37:33,245 --> 00:37:35,395
Du ved, hvordan det hele hænger sammen.
366
00:37:36,645 --> 00:37:38,741
Det har Sten fortalt dig.
367
00:37:38,765 --> 00:37:40,915
Han har manipuleret dig, Rasmus.
368
00:37:41,325 --> 00:37:43,035
Du kan ikke redde nogen.
369
00:37:43,885 --> 00:37:47,035
- Jeg gav dig en chance.
- Ja, og jeg har tænkt.
370
00:37:47,725 --> 00:37:49,075
Jeg skal ikke være her.
371
00:37:50,565 --> 00:37:52,941
Rasmus, det er ikke løsningen.
372
00:37:52,965 --> 00:37:56,581
- Jeg kan jo redde alle sammen.
- Du kan slå os alle sammen ihjel.
373
00:37:56,605 --> 00:37:58,155
Stop!
374
00:38:02,885 --> 00:38:04,101
Du skal ikke gå.
375
00:38:04,125 --> 00:38:05,281
Bliv!
376
00:38:09,365 --> 00:38:10,521
Simone!
377
00:38:13,525 --> 00:38:14,885
Du er jo fortabt.
378
00:38:18,045 --> 00:38:19,141
Stop.
379
00:38:19,165 --> 00:38:20,301
Simone!
380
00:38:20,325 --> 00:38:21,545
Nu ser du ham.
381
00:38:22,685 --> 00:38:23,841
Det er det, han er.
382
00:38:24,365 --> 00:38:26,395
Stop. Du skal ikke gå.
383
00:38:27,565 --> 00:38:28,739
Simone!
384
00:38:30,445 --> 00:38:31,635
Stop.
385
00:38:31,965 --> 00:38:33,995
Du skal ikke gå. Stop!
386
00:38:38,285 --> 00:38:39,441
Simone!
387
00:38:39,845 --> 00:38:41,221
Kom tilbage!
388
00:38:41,245 --> 00:38:44,421
Det er
et nødstilfælde. En fange er flugtet.
389
00:38:44,445 --> 00:38:46,301
Alle enheder...
390
00:38:46,325 --> 00:38:50,075
Fange er flygtet mod syd
via hovedbygningen på vej mod udgangen.
391
00:38:50,565 --> 00:38:52,795
- Du tager hende. Jeg finder Simone.
- Yes.
392
00:38:54,485 --> 00:38:56,621
- Vi skal skynde os.
- Patrick...
393
00:38:56,645 --> 00:38:58,581
Der kan komme forstærkninger
når som helst.
394
00:38:58,605 --> 00:38:59,761
Hvad er der?
395
00:39:00,565 --> 00:39:02,661
- Jeg kan ikke tage med.
- Hvad mener du?
396
00:39:02,685 --> 00:39:04,315
Du skal bare skynde dig væk.
397
00:39:04,725 --> 00:39:07,181
- Jamen det kan jeg sgu da ik...
- Skynd dig nu.
398
00:39:07,205 --> 00:39:09,555
- Løb.
- Ja, okay.
399
00:39:10,045 --> 00:39:13,421
Det er
en nødsituation. En fange er flygtet.
400
00:39:13,445 --> 00:39:15,595
Alle vagter til Sektor 3.
401
00:39:24,085 --> 00:39:25,241
Hey!
402
00:39:31,405 --> 00:39:33,621
- Hvor skal han hen?
- Få ham væk.
403
00:39:33,645 --> 00:39:35,915
Lad ham være.
404
00:39:37,965 --> 00:39:41,115
Det er faderen.
Han ville bare beskytte mig.
405
00:39:41,645 --> 00:39:43,982
Hvis han ikke kan være her,
vil jeg heller ikke.
406
00:39:46,205 --> 00:39:47,221
Lad ham være.
407
00:40:06,325 --> 00:40:07,955
UDGANG
408
00:40:09,525 --> 00:40:12,981
Det er
en nødsituation. En fange er flygtet.
409
00:40:13,005 --> 00:40:15,195
Alle vagter til Sektor 3.
410
00:40:19,445 --> 00:40:21,177
Der er hun. Stop!
411
00:40:22,285 --> 00:40:23,515
Stop.
412
00:40:24,045 --> 00:40:26,195
Stop, eller vi skyder.
413
00:40:29,605 --> 00:40:32,407
Vend dig om, og hold hænderne,
hvor jeg kan se dem.
414
00:40:34,485 --> 00:40:36,496
Vi har hende. Sektor 5.
415
00:40:43,565 --> 00:40:44,421
Kira.
416
00:40:44,445 --> 00:40:46,195
Tag døren foran dig.
417
00:42:28,005 --> 00:42:29,395
Hvad fanden?
418
00:42:45,525 --> 00:42:46,835
Hvorfor løber du?
419
00:42:47,845 --> 00:42:49,395
Hvorfor kan du ikke lytte?
420
00:42:50,205 --> 00:42:52,914
Jeg har stolet på dig,
hvorfor kan du ikke stole på mig?
421
00:42:53,805 --> 00:42:56,607
Lyt til din bror.
Vi vil bare det bedste.
422
00:43:04,045 --> 00:43:07,275
- Du kan ikke bare lave alt om.
- Jo, det kan vi, og det vil vi.
423
00:43:07,685 --> 00:43:08,995
Slut dig til mig.
424
00:43:10,405 --> 00:43:12,035
Det er den eneste løsning.
425
00:43:12,645 --> 00:43:14,115
Vi redder jo menneskeheden.
426
00:43:15,965 --> 00:43:17,101
Simone.
427
00:43:17,125 --> 00:43:18,281
Lad nu være.
428
00:43:31,685 --> 00:43:33,115
Vi gør det sammen.
429
00:43:35,285 --> 00:43:36,441
Ikke?
430
00:43:37,405 --> 00:43:39,461
Ligesom da det bare var os to.
431
00:43:39,485 --> 00:43:40,641
Simone...
432
00:43:41,565 --> 00:43:43,762
Jeg vil gerne have,
at du bliver her med mig.
433
00:43:46,805 --> 00:43:48,035
Undskyld, mus.
434
00:43:50,125 --> 00:43:52,075
- Jeg kan ikke.
- Jo, du kan.
435
00:43:55,285 --> 00:43:56,441
Simone...
436
00:43:56,885 --> 00:43:58,041
Bliv der.
437
00:43:58,245 --> 00:43:59,401
Bliv der!
438
00:44:02,845 --> 00:44:04,221
Simone, nej.
439
00:44:04,245 --> 00:44:05,901
Nej. Simone.
440
00:44:05,925 --> 00:44:07,395
Nej!
441
00:44:22,165 --> 00:44:23,321
Fuck!
442
00:44:40,445 --> 00:44:42,315
Rasmus, kom...
443
00:44:49,085 --> 00:44:50,435
Simone, nej.
444
00:44:54,245 --> 00:44:55,381
Få ham ud.
445
00:45:32,245 --> 00:45:33,715
Nej!
446
00:46:08,485 --> 00:46:09,835
Rasmus.
447
00:46:16,525 --> 00:46:17,681
Rasmus.
448
00:47:38,965 --> 00:47:41,515
Tekster af: Kim Widt Nielsen