1
00:00:06,885 --> 00:00:08,715
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:01:25,885 --> 00:01:28,035
Det er hende,
der gik uden for muren.
3
00:01:29,285 --> 00:01:31,715
- Det kan du ikke se.
- Det er hende.
4
00:01:37,445 --> 00:01:38,635
Hun vågner nu.
5
00:01:43,885 --> 00:01:45,041
Hvor...?
6
00:01:45,765 --> 00:01:47,355
- Hvor er jeg?
- Hej.
7
00:01:51,045 --> 00:01:53,501
Vær stille.
De andre må ikke høre dig.
8
00:01:53,525 --> 00:01:55,815
Det er okay, Luna.
De kan ikke høre os.
9
00:01:56,845 --> 00:01:58,001
Du er i sikkerhed.
10
00:01:58,725 --> 00:02:02,875
Tag det roligt. Jeg hedder Daniel,
og det er min lillesøster Luna.
11
00:02:03,565 --> 00:02:05,195
Jeg kan ikke blive her.
12
00:02:05,845 --> 00:02:07,781
De... De er efter mig.
13
00:02:07,805 --> 00:02:08,981
Jeg skal...
14
00:02:09,005 --> 00:02:11,635
De kan se det. Jeg skal...
15
00:02:12,245 --> 00:02:13,915
Kan de se dig på den her?
16
00:02:15,445 --> 00:02:16,601
Den er død.
17
00:02:17,725 --> 00:02:21,755
Jeg ved ikke, hvem der er efter dig
eller hvorfor, men de er ikke her.
18
00:02:25,365 --> 00:02:26,771
Du er i sikkerhed.
19
00:02:27,445 --> 00:02:28,795
Vi passer på dig.
20
00:02:39,445 --> 00:02:41,835
Jeg vil gerne have denne følelse altid.
21
00:02:42,485 --> 00:02:43,641
Ja.
22
00:02:46,085 --> 00:02:47,956
Jeg er gået glip af så meget.
23
00:02:57,285 --> 00:02:58,441
Det er, som om...
24
00:03:00,525 --> 00:03:03,075
Det er, som om jeg kan mærke
mig selv og dig.
25
00:03:03,645 --> 00:03:04,781
Som om...
26
00:03:04,805 --> 00:03:07,461
- Som om vi er samme person.
- Ja.
27
00:03:07,485 --> 00:03:08,641
Ja.
28
00:03:12,325 --> 00:03:13,481
Det er dejligt.
29
00:03:17,045 --> 00:03:18,201
Du er ked af det.
30
00:03:20,285 --> 00:03:21,441
Nej.
31
00:03:22,285 --> 00:03:23,441
Jo, du er.
32
00:03:23,965 --> 00:03:25,435
Det er på grund af Simone.
33
00:03:26,645 --> 00:03:27,875
Jeg kan mærke det.
34
00:03:32,565 --> 00:03:33,795
Det er okay.
35
00:03:35,125 --> 00:03:36,435
Det må du gerne være.
36
00:03:37,805 --> 00:03:40,621
- Det er ikke din skyld.
- Jeg vil ikke snakke om det.
37
00:03:40,645 --> 00:03:42,795
- Men du føler det.
- Jeg har ikke lyst.
38
00:03:49,405 --> 00:03:50,561
Bliver du vred nu?
39
00:03:54,885 --> 00:03:56,475
Vi skal have dig op til Sten.
40
00:03:57,365 --> 00:04:00,581
- Jeg troede, vi kunne blive her.
- Han skal se, at du er ligesom mig.
41
00:04:00,605 --> 00:04:04,541
- Hvorfor?
- Du er bevis på, vi kan holde vores løfte.
42
00:04:04,565 --> 00:04:06,181
At vi kan redde alle.
43
00:04:06,205 --> 00:04:08,915
- Er det virkelig vigtigt lige nu?
- Ja. Kom.
44
00:05:11,285 --> 00:05:12,441
Tak.
45
00:05:25,285 --> 00:05:27,075
De må have været ubehagelige.
46
00:05:29,365 --> 00:05:30,521
Hvem?
47
00:05:30,725 --> 00:05:32,085
Var det dem med trackeren?
48
00:05:33,045 --> 00:05:35,595
- Nej, det var mine venner.
- Dine venner?
49
00:05:36,645 --> 00:05:37,875
Så de kunne finde mig.
50
00:05:41,325 --> 00:05:43,035
Hvordan fandt du mig?
51
00:05:45,165 --> 00:05:46,675
Tror du på skæbnen?
52
00:05:50,845 --> 00:05:52,001
Nej.
53
00:05:54,325 --> 00:05:55,481
Nå...
54
00:05:55,925 --> 00:05:57,395
Så var jeg nok bare heldig.
55
00:05:58,565 --> 00:06:00,995
Eller du var, medmindre du gerne ville...
56
00:06:02,125 --> 00:06:03,395
Ville drukne.
57
00:06:08,565 --> 00:06:09,721
Ville du det?
58
00:06:18,005 --> 00:06:19,675
Jeg har været uden for muren.
59
00:06:20,045 --> 00:06:21,595
Virussen har spredt sig.
60
00:06:22,805 --> 00:06:24,195
Den er overalt.
61
00:06:27,885 --> 00:06:29,395
Jeg vil vise dig noget.
62
00:06:38,405 --> 00:06:39,755
Hvad er det her?
63
00:06:40,365 --> 00:06:41,521
Paradis.
64
00:06:45,325 --> 00:06:48,155
Det er som at være hjemme, ikke?
65
00:06:48,485 --> 00:06:49,835
Hvordan?
66
00:06:50,445 --> 00:06:52,502
Her skal du ikke være bange for virussen.
67
00:06:53,405 --> 00:06:55,461
Du skal ikke være bange for noget.
68
00:06:55,485 --> 00:06:57,581
Vi er langt væk og midt ude i ingenting.
69
00:06:57,605 --> 00:07:01,155
Vi ligger skjult,
så der kommer ingen herhen.
70
00:07:02,085 --> 00:07:04,715
- Jamen...
- Vi er omgivet af virus, men...
71
00:07:06,045 --> 00:07:07,201
Men her...
72
00:07:09,325 --> 00:07:11,235
Lige her kan vi være i fred.
73
00:07:13,245 --> 00:07:14,715
Hvor længe kan I det?
74
00:07:16,165 --> 00:07:17,675
Så længe, det varer.
75
00:07:17,925 --> 00:07:19,195
Vi lever i nuet.
76
00:07:21,725 --> 00:07:22,881
Okay.
77
00:07:24,565 --> 00:07:25,721
Carpe diem.
78
00:07:28,205 --> 00:07:29,361
Ja, præcis.
79
00:07:35,045 --> 00:07:36,355
Har du lyst til at bade?
80
00:07:40,405 --> 00:07:42,435
Jeg har lige været ved at drukne.
81
00:07:45,605 --> 00:07:47,155
Ja, det er rigtigt.
82
00:07:49,325 --> 00:07:51,835
- Så sejler vi.
- Har du en båd?
83
00:07:56,045 --> 00:07:58,715
- Seriøst.
- Kom, så viser jeg dig det.
84
00:08:00,925 --> 00:08:02,675
- Er du okay?
- Ja.
85
00:08:07,245 --> 00:08:08,541
Hun har den.
86
00:08:08,565 --> 00:08:10,795
- Ja.
- Virus er i hende, som den er i ham.
87
00:08:11,205 --> 00:08:12,361
Jeg sagde det jo.
88
00:08:13,965 --> 00:08:17,475
- Du ved, hvad det betyder.
- At det kan lade sig gøre.
89
00:08:17,845 --> 00:08:20,089
En ny verden,
hvor alle har virussen.
90
00:08:22,925 --> 00:08:25,029
Vi kan skabe det nye menneske.
91
00:08:25,165 --> 00:08:26,781
Kan vi så bare gå i gang?
92
00:08:26,805 --> 00:08:31,235
Vi ved ikke,
hvordan den er, og hun skal undersøges.
93
00:08:33,645 --> 00:08:35,795
Du er den perfekte forsøgsperson.
94
00:08:36,805 --> 00:08:38,261
Hvordan kunne det blive dig?
95
00:08:38,285 --> 00:08:39,595
Kan du mærke den?
96
00:08:41,844 --> 00:08:42,820
Nej, jeg...
97
00:08:42,844 --> 00:08:45,181
Har du kontrol over virussen?
98
00:08:45,205 --> 00:08:48,035
Har du haft et udbrud?
99
00:08:48,885 --> 00:08:50,115
Det her vil jeg ikke.
100
00:08:51,205 --> 00:08:53,675
Jeg kan ikke det her. Jeg har ikke lyst.
101
00:08:53,845 --> 00:08:55,141
Der sker ikke noget.
102
00:08:55,165 --> 00:08:59,581
Det ved du ikke. Det er ikke derfor,
jeg er her. Jeg er her på grund af dig.
103
00:09:00,845 --> 00:09:02,675
Jeg er ikke din forsøgsrotte.
104
00:09:03,285 --> 00:09:05,115
Sarah...
105
00:09:11,605 --> 00:09:13,675
Hun skal lige vænne sig til det.
106
00:09:14,485 --> 00:09:19,475
Hun burde være mindre egoistisk.
Hun skylder dig jo sit liv.
107
00:09:20,765 --> 00:09:22,450
Du skal ikke tale sådan om hende.
108
00:09:25,845 --> 00:09:27,001
Sarah.
109
00:09:28,005 --> 00:09:29,195
Sarah, stop.
110
00:09:30,245 --> 00:09:31,401
Hvor skal du hen?
111
00:09:31,845 --> 00:09:34,075
- Jeg skal væk.
- Væk? Hvor væk?
112
00:09:34,245 --> 00:09:36,501
Hvem er Sten? Hvad er det, han vil?
113
00:09:36,525 --> 00:09:39,955
- Hvorfor skal vi gøre, som han siger?
- Vi gør ikke, som han siger.
114
00:09:40,645 --> 00:09:44,901
Du er spærret inde i et glasbur.
Jeg skal have elektroder overalt.
115
00:09:44,925 --> 00:09:47,955
- For hvad?
- For at redde de andre.
116
00:09:49,405 --> 00:09:50,904
Det handler ikke om de andre.
117
00:09:54,965 --> 00:09:56,790
Hvis jeg kunne redde alle...
118
00:09:57,365 --> 00:09:59,515
Så var det ikke mig,
der var noget galt med.
119
00:10:04,525 --> 00:10:05,681
Okay.
120
00:10:26,645 --> 00:10:29,168
Vi havde en sø tæt på,
hvor jeg voksede op.
121
00:10:29,965 --> 00:10:31,121
Som den her?
122
00:10:33,125 --> 00:10:34,355
Tja, lidt.
123
00:10:35,765 --> 00:10:36,995
Ikke så stor.
124
00:10:41,725 --> 00:10:45,115
Min bror og jeg badede der
om sommeren.
125
00:10:45,845 --> 00:10:47,298
Det lyder virkeligt dejligt.
126
00:10:51,645 --> 00:10:52,801
Mm.
127
00:11:00,285 --> 00:11:01,755
Hvem er du?
128
00:11:03,405 --> 00:11:04,561
Hvem er du?
129
00:11:11,685 --> 00:11:12,841
Nej!
130
00:11:36,325 --> 00:11:37,675
I skal bo her.
131
00:11:38,525 --> 00:11:42,995
Du er under observation. Rummet måler
din temperatur og fosterets hjerteslag.
132
00:11:43,405 --> 00:11:45,928
Hvis der sker noget,
kan vi være her på 10 sekunder.
133
00:11:46,205 --> 00:11:49,061
- Tjekket fængsel.
- Det er ikke et fængsel.
134
00:11:49,085 --> 00:11:51,821
Kan vi komme og gå, som vi vil?
135
00:11:51,845 --> 00:11:53,001
Nej.
136
00:11:54,045 --> 00:11:55,795
Så det er et fængsel.
137
00:11:56,725 --> 00:11:58,596
Vil du hellere være udenfor?
138
00:12:00,405 --> 00:12:03,355
- Godt.
- Hvad med sengen? Der er kun én.
139
00:12:03,485 --> 00:12:04,641
Ja.
140
00:12:06,165 --> 00:12:07,621
Jamen det er bare, at vi...
141
00:12:07,645 --> 00:12:09,155
Er han ikke faren?
142
00:12:09,605 --> 00:12:11,715
Jo, jeg tror bare ikke, at...
143
00:12:12,125 --> 00:12:17,155
- Hvad? Det er da en stor seng, mand.
- Ja, men nej.
144
00:12:18,005 --> 00:12:19,901
Nåh... Nej.
145
00:12:19,925 --> 00:12:22,475
- Helt klart nej.
- Vi kommer med en ekstra seng.
146
00:12:28,605 --> 00:12:30,101
Hvad fanden gør vi?
147
00:12:30,125 --> 00:12:32,301
Jeg sover bare på gulvet.
148
00:12:32,325 --> 00:12:33,661
Patrick, ikke det.
149
00:12:33,685 --> 00:12:35,635
Jeg mener, gør vi det rigtige?
150
00:12:36,405 --> 00:12:37,861
De passer jo på dig.
151
00:12:37,885 --> 00:12:40,115
- Men Simone...
- Okay...
152
00:12:43,205 --> 00:12:44,835
Simone er død.
153
00:12:45,005 --> 00:12:47,155
- Okay?
- Ja, fordi de slog hende ihjel.
154
00:12:47,365 --> 00:12:48,821
Eller hun valgte det selv.
155
00:12:55,925 --> 00:12:57,915
- Martin.
- Vi skal af sted.
156
00:12:58,805 --> 00:12:59,961
Kom.
157
00:13:01,165 --> 00:13:05,555
Hvad har du tænkt dig?
Vi kan ikke flygte med Fie sådan der.
158
00:13:05,725 --> 00:13:07,261
- Hvad har du tænkt dig?
- Hvad?
159
00:13:07,285 --> 00:13:09,421
- Vil du bare blive her?
- Ja. Hvorfor ikke?
160
00:13:09,445 --> 00:13:14,395
Apollon er jo psykopater. Rasmus er her,
og Simone venter på os derude.
161
00:13:15,125 --> 00:13:17,435
- Simone?
- Ja.
162
00:13:17,565 --> 00:13:20,075
Simone hoppede ud fra en fucking bro.
163
00:13:20,325 --> 00:13:23,675
- Og hvad så?
- Det ville være dumt at lede efter hende.
164
00:13:23,885 --> 00:13:26,941
Vi skulle ikke have sendt hende
gennem tunnellen alene. Det var en fejl.
165
00:13:26,965 --> 00:13:28,929
- Hun har brug for os.
- Hun er skredet.
166
00:13:31,205 --> 00:13:34,181
- Hvordan gør vi?
- Vi scanner alle celler.
167
00:13:34,205 --> 00:13:39,635
Hun skal kortlægges. Hvad var
hendes tilstand, da hun blev smittet?
168
00:13:41,005 --> 00:13:42,555
Hun var død.
169
00:13:44,005 --> 00:13:45,301
- Hvad?
- Hun var død.
170
00:13:45,325 --> 00:13:46,481
Fie!
171
00:13:47,525 --> 00:13:49,101
Ja, jeg er en zombie.
172
00:13:49,125 --> 00:13:50,101
Kom her.
173
00:13:50,125 --> 00:13:52,075
- Var hun død?
- Ja.
174
00:13:54,085 --> 00:13:55,241
Sarah?
175
00:13:56,885 --> 00:13:58,041
Hej.
176
00:13:59,765 --> 00:14:01,078
Kender I hinanden?
177
00:14:03,965 --> 00:14:05,275
Du skred fra mig.
178
00:14:08,725 --> 00:14:10,195
Jeg troede, du var død.
179
00:14:10,885 --> 00:14:12,041
Det var jeg også.
180
00:14:13,285 --> 00:14:14,598
Men så fik jeg det bedre.
181
00:14:19,005 --> 00:14:21,795
- Jeg forstår det ikke...
- Det gør jeg heller ikke.
182
00:14:22,365 --> 00:14:24,475
Han siger, at han kan finde ud af det.
183
00:14:24,885 --> 00:14:26,152
Fie ved alt om virussen.
184
00:14:27,325 --> 00:14:28,481
Gør du det?
185
00:14:30,205 --> 00:14:31,361
Det gør du.
186
00:14:31,605 --> 00:14:33,555
Du er jo mesterbiolog, ikke?
187
00:14:34,725 --> 00:14:37,021
Så du kender
hendes tilstand før...?
188
00:14:37,045 --> 00:14:38,591
Ja, jeg har kendt hende længe.
189
00:14:39,965 --> 00:14:41,435
Kom med os.
190
00:14:43,245 --> 00:14:44,555
Vi skal den vej.
191
00:14:45,045 --> 00:14:46,395
Nej, Martin.
192
00:14:46,845 --> 00:14:49,042
Vi kan ikke bare fucking løbe
for evigt, vel?
193
00:14:51,525 --> 00:14:52,681
Fie.
194
00:14:55,405 --> 00:14:57,755
- Jeg skal med.
- Fint. Vi bliver.
195
00:15:01,885 --> 00:15:03,041
Sarah?
196
00:15:04,325 --> 00:15:06,195
Få ham væk.
197
00:15:08,085 --> 00:15:10,235
Rasmus, jeg skal tale med dig.
198
00:15:11,405 --> 00:15:12,579
Rasmus!
199
00:15:19,965 --> 00:15:21,195
Hvem er hun?
200
00:15:24,925 --> 00:15:27,075
Hvorfor fanden har du slæbt hende herhen?
201
00:15:28,485 --> 00:15:29,641
Hvem er du?
202
00:15:30,085 --> 00:15:32,468
- Simone.
- Jeg spurgte ikke dig.
203
00:15:33,725 --> 00:15:35,701
- Er du en af dem?
- Hvad?
204
00:15:35,725 --> 00:15:39,675
- En af hvem?
- Nej. Hun er alene.
205
00:15:39,925 --> 00:15:42,835
- Hvad laver du her?
- Jeg var ved at drukne.
206
00:15:43,765 --> 00:15:46,555
- Jeg flygtede fra min bror.
- Hvordan fandt du os?
207
00:15:48,205 --> 00:15:49,518
Jeg fandt hende.
208
00:15:50,645 --> 00:15:52,075
Jeg hev hende op af vandet.
209
00:15:56,005 --> 00:15:57,981
Hvad det end er med dig og din bror,
210
00:15:58,005 --> 00:15:59,635
så er det ikke vores problem.
211
00:16:01,165 --> 00:16:03,827
Du kan blive her, til du kan tage herfra.
Ikke længere.
212
00:16:06,365 --> 00:16:08,901
Jeg ved jo ikke, hvor jeg skal gå hen.
213
00:16:08,925 --> 00:16:10,421
Det er ikke vores problem.
214
00:16:10,445 --> 00:16:11,601
Luna!
215
00:16:14,445 --> 00:16:16,155
Luna, jeg ved, du er der.
216
00:16:19,245 --> 00:16:20,558
Før hende tilbage.
217
00:16:21,325 --> 00:16:24,917
Du ved, hvor hun må være og ikke må være.
Sørg for, at det forbliver sådan.
218
00:16:26,725 --> 00:16:28,195
Du bliver her, Daniel.
219
00:16:40,805 --> 00:16:43,700
- Hvad tænker du på?
- Skulle jeg lade hende drukne?
220
00:16:44,285 --> 00:16:45,831
Hvad nu, hvis hun afslører os?
221
00:16:46,965 --> 00:16:49,301
- Sæt nu, hun finder ud af, hvad vi har.
- Det gør hun ikke.
222
00:16:49,325 --> 00:16:52,755
- Hvad, hvis hun gør?
- Hun finder ikke ud af noget.
223
00:16:55,325 --> 00:16:57,635
Hun er ikke familie, Daniel.
224
00:17:06,325 --> 00:17:07,481
Så.
225
00:17:09,885 --> 00:17:11,301
Er vi ready?
226
00:17:13,004 --> 00:17:17,381
Nå, I to turtelduer. Nu må I fortælle,
hvordan I mødte hinanden.
227
00:17:17,405 --> 00:17:18,701
Du behøver ikke at svare.
228
00:17:19,805 --> 00:17:21,341
Det var til en gymnasiefest.
229
00:17:21,365 --> 00:17:24,581
Jeg var ude at kaste op, og...
230
00:17:24,605 --> 00:17:26,661
Daniel stod derude for at ryge.
231
00:17:26,685 --> 00:17:29,555
Så spurgte jeg,
om han ville følge mig hjem.
232
00:17:30,365 --> 00:17:31,500
Du ryger da ikke, skat.
233
00:17:32,845 --> 00:17:34,315
Vidste du godt det?
234
00:17:34,845 --> 00:17:39,355
- Hans tøj stinker af røg.
- Jeg troede, det var dine venner, der røg.
235
00:17:39,885 --> 00:17:43,501
Hans beskidte sokker er ikke kun stive
på grund af fodsved.
236
00:17:43,525 --> 00:17:45,315
Nej, far. Stop.
237
00:17:47,765 --> 00:17:50,141
Jamen velkommen til familien.
238
00:17:50,165 --> 00:17:51,321
Tak.
239
00:17:58,445 --> 00:18:02,715
Vi advarer om
risiko for skybrud om et par timer.
240
00:18:03,725 --> 00:18:05,675
Ja, selvfølgelig skal det regne.
241
00:18:06,125 --> 00:18:08,275
Luna og Daniel, vi er her nu.
242
00:18:17,325 --> 00:18:19,341
Så, Luna. Nu går den ikke mere.
243
00:18:25,445 --> 00:18:26,795
- Hej.
- Hey.
244
00:18:48,365 --> 00:18:51,155
Luna, hvad har I her?
245
00:18:52,885 --> 00:18:54,041
Hinanden.
246
00:18:55,165 --> 00:18:57,115
Det er i hvert fald det vigtigste.
247
00:19:00,245 --> 00:19:02,628
Jeg skal nok sørge for,
at du ikke mangler noget.
248
00:19:03,565 --> 00:19:04,721
Tak.
249
00:19:06,765 --> 00:19:08,955
Hvorfor flygtede du fra din bror?
250
00:19:13,085 --> 00:19:16,075
Fordi... Det var jeg nødt til.
251
00:19:17,005 --> 00:19:19,195
Jeg ville aldrig flygte fra min familie.
252
00:19:22,645 --> 00:19:24,275
Heller ikke hvis de...
253
00:19:25,085 --> 00:19:27,329
Hvis de gjorde dig rigtig,
rigtig kede af det?
254
00:19:29,525 --> 00:19:31,315
Hvorfor skulle de ville det?
255
00:19:35,485 --> 00:19:37,475
Man kan blive meget uenige nogle gange.
256
00:19:39,005 --> 00:19:41,155
Men så uenige alligevel?
257
00:19:44,885 --> 00:19:46,675
Jeg ville udslette virussen.
258
00:19:48,045 --> 00:19:49,201
Men...
259
00:19:49,765 --> 00:19:51,555
Han tror ikke, den kan forsvinde.
260
00:19:59,125 --> 00:20:00,395
Men det kan den.
261
00:20:03,205 --> 00:20:05,515
- Hvad mener du?
- Jeg kan vise dig det.
262
00:20:06,125 --> 00:20:08,275
Men du må ikke sige det til nogen.
263
00:20:14,405 --> 00:20:16,044
Du skal bare være stille.
264
00:20:16,325 --> 00:20:17,638
Hvor skal vi hen?
265
00:20:18,605 --> 00:20:19,761
Bare kom.
266
00:20:30,165 --> 00:20:31,395
Det er over det hele.
267
00:20:31,965 --> 00:20:34,835
Ja, men det kommer aldrig tættere på.
268
00:20:39,045 --> 00:20:40,715
Hey, pas på.
269
00:21:23,085 --> 00:21:25,189
- Hvad?
- Det er blomsten.
270
00:21:25,565 --> 00:21:26,915
Jamen hvordan er det...?
271
00:21:28,485 --> 00:21:29,661
Hvordan er det muligt?
272
00:21:29,685 --> 00:21:30,841
Luna!
273
00:21:31,165 --> 00:21:32,861
- Hvor er du henne?
- Shit!
274
00:21:32,885 --> 00:21:34,701
- Hvad for en blomst?
- Vi skal tilbage.
275
00:21:34,725 --> 00:21:36,355
- Hallo.
- Kom nu.
276
00:21:37,085 --> 00:21:38,241
Luna!
277
00:21:44,205 --> 00:21:45,361
Giv slip.
278
00:21:46,365 --> 00:21:47,521
Lad mig gå.
279
00:21:49,125 --> 00:21:49,981
Rasmus...
280
00:21:50,005 --> 00:21:52,821
- Rasmus, du skal lade mig gå.
- Lade dig gå?
281
00:21:52,845 --> 00:21:54,981
- Hvor vil du gå hen?
- Jeg skal finde Simone.
282
00:21:55,005 --> 00:21:56,741
- Simone er død.
- Nej, hun er ikke.
283
00:21:56,765 --> 00:21:58,755
Hun valgte at dø.
284
00:22:02,645 --> 00:22:04,115
Hun ville ikke tro på mig.
285
00:22:04,645 --> 00:22:07,354
Alle kan for fanden se,
at der ikke er andre muligheder.
286
00:22:08,125 --> 00:22:10,515
Ude bag muren spreder virussen sig.
287
00:22:10,645 --> 00:22:12,275
Den overtager det hele.
288
00:22:12,925 --> 00:22:15,381
Vi skal leve med den.
Hvorfor kan I ikke forstå det?
289
00:22:15,405 --> 00:22:17,755
Hvorfor forstår I ikke,
at jeg vil hjælpe jer?
290
00:22:18,325 --> 00:22:19,381
Apollons plan...
291
00:22:19,405 --> 00:22:22,381
- Apollons plan er hvad? Sindssyg?
- Ja.
292
00:22:22,405 --> 00:22:25,718
Så forklar, at Sarah går rundt derude,
selv om vi så, hvad der skete.
293
00:22:26,965 --> 00:22:31,475
Jeg vil redde os alle sammen.
Det vil jeg. Hvad vil du?
294
00:22:35,245 --> 00:22:36,401
Jeg havde en tracker.
295
00:22:38,245 --> 00:22:40,814
Jeg fik den af Simone,
så jeg kunne se, hvor hun var.
296
00:22:41,645 --> 00:22:44,354
Den er i min taske.
Men jeg ved ikke, hvor mine ting er.
297
00:22:53,925 --> 00:22:55,081
Er det den her?
298
00:22:59,485 --> 00:23:00,798
Der er ikke noget på den.
299
00:23:03,805 --> 00:23:05,075
Du lyver.
300
00:23:06,885 --> 00:23:08,849
Du skal ikke lyve over for mig.
301
00:23:19,765 --> 00:23:20,921
Her.
302
00:23:29,805 --> 00:23:32,328
Du ville kunne se på den,
hvis hun var i live, ikke?
303
00:23:43,365 --> 00:23:44,635
Men der er ikke noget.
304
00:23:50,365 --> 00:23:52,715
INTET SIGNAL
305
00:23:59,525 --> 00:24:00,681
Se på mig.
306
00:24:02,165 --> 00:24:03,321
Se på mig.
307
00:24:05,965 --> 00:24:07,121
Hvad vil du?
308
00:24:11,925 --> 00:24:13,081
Fuck dig.
309
00:24:19,285 --> 00:24:20,441
Fuck dig.
310
00:24:22,725 --> 00:24:23,955
Simone er død.
311
00:24:26,725 --> 00:24:28,515
Jeg tilbyder dig at leve.
312
00:24:49,845 --> 00:24:52,715
Før var du ved at flygte,
og nu står du her.
313
00:24:54,165 --> 00:24:56,036
Det er en smule opportunistisk, ikke?
314
00:24:56,765 --> 00:24:58,357
Vær sød at lukke øjnene.
315
00:25:02,285 --> 00:25:03,995
Du vil måske ikke snakke?
316
00:25:04,845 --> 00:25:06,315
Selvfølgelig vil jeg det.
317
00:25:10,045 --> 00:25:11,358
Du siger bare ikke noget.
318
00:25:12,725 --> 00:25:14,595
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
319
00:25:15,765 --> 00:25:16,981
- Okay.
- Hør her.
320
00:25:17,005 --> 00:25:18,179
Jeg er i chok.
321
00:25:18,765 --> 00:25:19,921
Okay?
322
00:25:20,045 --> 00:25:24,195
Jeg troede, du var død. Jeg er glad for,
du er i live, men jeg forstår intet.
323
00:25:24,645 --> 00:25:26,842
Det betyder,
at Apollon havde ret hele tiden.
324
00:25:27,805 --> 00:25:29,515
Vi kan alle blive som jer.
325
00:25:33,205 --> 00:25:34,555
Så det er bare det.
326
00:25:36,485 --> 00:25:37,641
Bare hvad?
327
00:25:38,325 --> 00:25:39,835
Du vil gerne være som mig.
328
00:25:42,845 --> 00:25:44,875
Så skulle du nok ikke være skredet.
329
00:25:49,485 --> 00:25:51,310
Du kan ikke hade Fie altid.
330
00:25:53,925 --> 00:25:55,081
Hvorfor ikke?
331
00:25:55,965 --> 00:25:59,755
- Hun vidste ikke, hun forlod dig.
- Hun kunne vel se det på sine fødder.
332
00:26:01,005 --> 00:26:02,355
Ligesom alle de andre.
333
00:26:04,005 --> 00:26:05,161
Hvad mener du?
334
00:26:05,365 --> 00:26:08,661
De andre. Sten, Martin, Fie, Patrick...
335
00:26:08,685 --> 00:26:09,841
Alle sammen.
336
00:26:10,085 --> 00:26:12,035
Det var ikke det her, de drømte om.
337
00:26:12,285 --> 00:26:14,035
De er bange for at dø.
338
00:26:14,925 --> 00:26:17,821
De vil kun være venner med dig,
fordi de tror på, at du kan redde dem.
339
00:26:17,845 --> 00:26:20,315
- Det kan jeg også.
- Er det dét, du vil?
340
00:26:21,085 --> 00:26:23,101
Hvorfor skulle vi lade dem blive som os?
341
00:26:23,125 --> 00:26:26,635
Martin ville smide dig ud.
Alle så på dig, som om du var en fejl.
342
00:26:27,045 --> 00:26:28,635
Men det gjorde du ikke.
343
00:26:29,685 --> 00:26:30,821
Nej.
344
00:26:32,365 --> 00:26:34,315
Det er derfor, jeg er så nice.
345
00:26:41,325 --> 00:26:42,481
Hey...
346
00:26:43,645 --> 00:26:45,115
Alle de andre...
347
00:26:45,805 --> 00:26:47,515
De svigter os hele tiden.
348
00:26:48,965 --> 00:26:51,069
Hvorfor kan vi ikke være ligeglade
med dem?
349
00:26:53,245 --> 00:26:54,755
På grund af alle de syge.
350
00:26:57,165 --> 00:26:59,901
- Hvilke syge?
- De syge, som er her.
351
00:26:59,925 --> 00:27:02,795
De er, ligesom du var,
og jeg var, da jeg var barn.
352
00:27:03,445 --> 00:27:05,555
De er her og venter kun
på at blive reddet.
353
00:27:06,565 --> 00:27:08,195
- Er de her?
- Ja.
354
00:27:11,685 --> 00:27:13,395
Jeg vil gerne se dem.
355
00:27:16,605 --> 00:27:18,555
- Hvad?
- Det kan vi da ikke?
356
00:27:21,845 --> 00:27:24,275
Hvem er det lige præcis, du er bange for?
357
00:27:26,325 --> 00:27:27,481
Kom nu.
358
00:27:30,085 --> 00:27:31,461
Måske sover de.
359
00:27:31,485 --> 00:27:32,755
Så må vi vække dem.
360
00:27:38,885 --> 00:27:41,715
KARANTÆNEOMRÅDE
LUKKET OMRÅDE
361
00:27:44,485 --> 00:27:45,641
Kom nu.
362
00:27:50,125 --> 00:27:51,281
ADGANG GODKENDT
363
00:27:56,485 --> 00:27:57,641
Efter dig.
364
00:28:09,325 --> 00:28:10,545
Hvor er de alle sammen?
365
00:28:14,045 --> 00:28:15,995
Sarah, vent.
366
00:28:21,525 --> 00:28:22,681
Hvad er der?
367
00:29:13,765 --> 00:29:14,921
Undskyld.
368
00:29:16,445 --> 00:29:18,395
Jeg vil bare ikke være på flugt mere.
369
00:29:23,725 --> 00:29:26,341
Emnet er døende. Dosserer virussen.
370
00:29:27,325 --> 00:29:28,481
Hvad har du gjort?
371
00:29:28,765 --> 00:29:29,661
Rasmus.
372
00:29:29,685 --> 00:29:31,741
Du har slået dem alle ihjel.
373
00:29:31,765 --> 00:29:33,395
Alle kan ikke overleve.
374
00:29:33,925 --> 00:29:36,075
De var jo allerede døende.
375
00:29:36,645 --> 00:29:39,941
De var dødeligt syge, da de indvilligede
i at deltage i forsøgene.
376
00:29:39,965 --> 00:29:41,541
- Vi lovede...
- Det gjorde du.
377
00:29:41,565 --> 00:29:46,035
Jeg har lovet at finde en løsning
og redde menneskeheden.
378
00:29:46,485 --> 00:29:51,035
Det vil koste liv, men hvad betyder
ét liv, hvis tusinde kan reddes?
379
00:29:51,205 --> 00:29:53,076
Organerne svigter.
380
00:29:54,005 --> 00:29:57,341
- Kan du ikke se, at han lider?
- Rasmus, du skal tilbage til...
381
00:29:57,365 --> 00:29:59,235
Du bestemmer ikke over mig.
382
00:30:00,045 --> 00:30:01,777
Intet livstegn.
383
00:30:03,965 --> 00:30:06,115
- Gør næste emne klar.
- Nej!
384
00:30:09,605 --> 00:30:15,021
Dræb mig bare, men så vil du
aldrig forstå, hvordan det her fungerer.
385
00:30:15,045 --> 00:30:18,995
Hvordan du kunne smitte Sarah
uden at slå hende ihjel.
386
00:30:20,125 --> 00:30:21,355
Du vælger selv.
387
00:30:52,365 --> 00:30:53,521
Emilia!
388
00:30:55,245 --> 00:30:58,595
Hvad laver du med al maden?
Hvad sker der? Hvad laver du?
389
00:31:00,485 --> 00:31:02,141
- Jeg kan ikke mere.
- Kan du ikke?
390
00:31:02,165 --> 00:31:05,701
- Vi er alle sultne. Vi må holde sammen.
- Nej. Vi er for mange.
391
00:31:05,725 --> 00:31:07,581
- Vi er ikke for mange.
- Jo. Det ved du godt.
392
00:31:07,605 --> 00:31:09,155
- Vi skal kæmpe.
- Hej!
393
00:31:12,325 --> 00:31:13,481
Giv mig maden.
394
00:31:14,165 --> 00:31:15,555
Far. Stop.
395
00:31:15,725 --> 00:31:16,941
- Giv mig maden.
- Rolig.
396
00:31:16,965 --> 00:31:18,141
Lad nu være, Daniel.
397
00:31:18,165 --> 00:31:19,515
Stop, far.
398
00:31:19,885 --> 00:31:20,741
Gå indenfor.
399
00:31:20,765 --> 00:31:22,357
Gå nu ind, for helvede.
400
00:31:33,405 --> 00:31:34,561
Far!
401
00:31:34,965 --> 00:31:36,121
Far, stop.
402
00:31:36,325 --> 00:31:37,341
Far.
403
00:31:37,365 --> 00:31:38,521
Hallo. Stop!
404
00:31:38,805 --> 00:31:39,961
Far.
405
00:32:01,925 --> 00:32:03,081
Stop, far.
406
00:33:12,405 --> 00:33:15,253
Henter du mig ikke et glas vand?
Jeg er sygt tørstig.
407
00:33:15,765 --> 00:33:16,921
Patrick...
408
00:33:18,205 --> 00:33:19,835
- Patrick!
- Hvad?
409
00:33:20,965 --> 00:33:23,999
- Sorry. Jeg vidste ikke, du sov.
- Gjorde jeg det?
410
00:33:24,645 --> 00:33:27,595
- Har du slet ikke sovet?
- Nej, jeg arbejder.
411
00:33:28,165 --> 00:33:32,875
- Hvorfor? Ingen giver dig løn for det nu.
- Er du ikke sød at hente det glas vand?
412
00:33:34,205 --> 00:33:35,981
Jeg drømte, at jeg boksede.
413
00:33:36,005 --> 00:33:40,075
Jeg ved ikke, om jeg vandt eller tabte,
men mit hoved er helt fucked up.
414
00:33:41,005 --> 00:33:42,555
- Patrick...
- Ja.
415
00:33:43,125 --> 00:33:44,281
Vandet løber over.
416
00:33:45,285 --> 00:33:46,421
Shit.
417
00:33:49,485 --> 00:33:50,641
Vent lige.
418
00:33:51,005 --> 00:33:52,161
Lad det lige løbe.
419
00:33:56,045 --> 00:33:58,940
Vandet flyder over, fordi der var vand
i glasset i forvejen.
420
00:33:59,645 --> 00:34:00,801
Ja.
421
00:34:03,085 --> 00:34:04,755
Ja, glasset skal være tomt.
422
00:34:05,245 --> 00:34:07,021
Hvad fanden snakker du om?
423
00:34:07,045 --> 00:34:09,395
Det skal være tomt. Kan du ikke se det?
424
00:34:10,045 --> 00:34:13,115
- Altså, jo.
- Du er fantastisk.
425
00:34:13,644 --> 00:34:14,957
- Er jeg fantastisk?
- Ja.
426
00:34:15,685 --> 00:34:17,370
Det var derfor, Sarah overlevede.
427
00:34:17,965 --> 00:34:21,661
Sarah har intet immunforsvar,
så virussen mødte ikke modstand.
428
00:34:21,685 --> 00:34:24,274
Den kunne bare flytte ind
og blive en del af hende.
429
00:34:24,885 --> 00:34:27,515
Det er som at finde
en ledig parkeringsplads.
430
00:34:28,644 --> 00:34:31,314
Ja, så jeg tror godt,
at Apollon kan gå i gang nu.
431
00:34:40,445 --> 00:34:41,635
Ikke Apollon.
432
00:34:43,205 --> 00:34:45,309
De skal ikke bestemme, hvem der overlever.
433
00:34:45,525 --> 00:34:46,681
Det skal vi.
434
00:34:49,685 --> 00:34:50,841
Okay.
435
00:34:51,805 --> 00:34:52,961
Hvem...?
436
00:34:53,365 --> 00:34:55,329
Hvem tænker du så skal være den første?
437
00:34:59,965 --> 00:35:01,464
Jeg skulle have reddet hende.
438
00:35:03,245 --> 00:35:06,275
Det var det, jeg skulle.
Men jeg kunne ikke.
439
00:35:08,365 --> 00:35:09,595
Hun valgte selv.
440
00:35:11,125 --> 00:35:12,475
Jeg var ikke stærk nok.
441
00:35:14,485 --> 00:35:15,641
Nej.
442
00:35:16,085 --> 00:35:17,315
Men det kan du blive.
443
00:35:26,765 --> 00:35:27,921
Jeg er med.
444
00:35:32,125 --> 00:35:33,281
Det er jeg glad for.
445
00:36:59,525 --> 00:37:01,862
Simone. Hvad fanden laver du her?
446
00:37:03,445 --> 00:37:04,601
Daniel...
447
00:37:05,405 --> 00:37:09,155
- Blomsten. Hvad er det?
- Du skal ikke være her.
448
00:37:09,405 --> 00:37:11,741
- Du skal ikke gå tættere på.
- Den slår virussen ihjel.
449
00:37:11,765 --> 00:37:14,861
- Jeg kan stoppe min bror...
- Nej. De andre må ikke se dig. Kom nu.
450
00:37:14,885 --> 00:37:16,115
Det er for sent.
451
00:37:16,885 --> 00:37:18,896
- Far, nej.
- Rør ikke blomsten.
452
00:37:19,445 --> 00:37:21,195
Du skulle ikke have reddet hende.
453
00:37:21,965 --> 00:37:23,121
Ud.
454
00:37:23,525 --> 00:37:24,681
Kom nu. Ud.
455
00:37:33,765 --> 00:37:37,795
Min bror har virussen i sig.
456
00:37:38,405 --> 00:37:40,355
- Kan man det?
- Han kan.
457
00:37:41,005 --> 00:37:42,995
Han vil prøve at smitte alle andre.
458
00:37:43,485 --> 00:37:44,715
Hvorfor det?
459
00:37:45,285 --> 00:37:48,835
Så de kan blive som ham.
Så han ikke er alene.
460
00:37:49,885 --> 00:37:53,595
Ovre på den anden side af muren
er alt ved at blive sort af virus.
461
00:37:54,245 --> 00:37:55,955
Verden er ved at gå under.
462
00:37:57,765 --> 00:38:01,955
Jeg så blomsten. Hvis I har noget,
der kan slå virussen ihjel...
463
00:38:02,605 --> 00:38:06,155
- Så kan du stoppe din bror.
- Så kan vi redde det hele.
464
00:38:07,685 --> 00:38:10,261
I har skabt det her,
der ligner det derhjemme.
465
00:38:10,285 --> 00:38:12,835
Det ligner Danmark, men...
466
00:38:14,565 --> 00:38:16,315
Vil I ikke gerne hjem rigtigt?
467
00:38:18,765 --> 00:38:19,701
Jeg...
468
00:38:19,725 --> 00:38:21,181
Jeg vil gerne hjem.
469
00:38:21,205 --> 00:38:22,361
Hun må væk.
470
00:38:22,565 --> 00:38:24,421
- Men...
- Det er ikke til diskussion.
471
00:38:24,445 --> 00:38:27,941
Jeg forstår dine problemer,
men det har intet med os at gøre.
472
00:38:27,965 --> 00:38:31,941
- Jo. Hvad, hvis han smitter andre?
- Så må andre løse det.
473
00:38:31,965 --> 00:38:33,675
- Far...
- Du kommer med her.
474
00:38:33,845 --> 00:38:35,001
Hvad fand...?
475
00:38:35,605 --> 00:38:36,761
Undskyld.
476
00:38:36,845 --> 00:38:39,141
Undskyld?
I kan da ikke bare være ligeglade.
477
00:38:39,165 --> 00:38:41,221
I kan da ikke lade som ingenting.
478
00:38:41,245 --> 00:38:42,955
I kan kurere hele verden.
479
00:38:43,445 --> 00:38:44,501
Slip mig.
480
00:38:44,525 --> 00:38:45,681
Daniel!
481
00:38:46,725 --> 00:38:47,881
Hjælp.
482
00:38:48,645 --> 00:38:49,835
Giv slip!
483
00:39:10,645 --> 00:39:13,795
Jeg kan ikke risikere,
at du røber vores hemmelighed.
484
00:39:14,365 --> 00:39:15,675
Forstår du det?
485
00:39:18,365 --> 00:39:20,376
Jeg er nødt til at beskytte min familie.
486
00:39:37,045 --> 00:39:38,201
Det er jeg ked af.
487
00:39:42,765 --> 00:39:43,955
Far.
488
00:39:46,845 --> 00:39:47,701
Løb.
489
00:39:47,725 --> 00:39:49,755
Løb, Simone.
490
00:40:37,645 --> 00:40:39,995
Tekster af: Kim Widt Nielsen