1
00:00:06,920 --> 00:00:08,680
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:13,240 --> 00:00:15,880
Kita takkan menemukannya. Simone hilang.
3
00:00:17,280 --> 00:00:18,240
Ini sia-sia.
4
00:00:20,120 --> 00:00:20,920
Makan.
5
00:00:23,920 --> 00:00:26,760
- Aku tak lapar.
- Kau harus makan.
6
00:00:28,280 --> 00:00:31,320
- Untuk apa?
- Karena... kau bodoh kalau tak makan.
7
00:00:33,480 --> 00:00:36,640
Jika aku bodoh, atau tak makan...
8
00:00:38,480 --> 00:00:39,920
Apa bedanya?
9
00:00:40,280 --> 00:00:41,600
Kau harus hidup.
10
00:00:45,640 --> 00:00:49,760
Jean, aku mengerti kau muak
dan bosan atas semuanya.
11
00:00:51,280 --> 00:00:53,480
Aku tahu rasanya kehilangan seseorang.
12
00:00:57,160 --> 00:00:59,560
Kita masih bisa merebut yang mereka curi.
13
00:01:01,800 --> 00:01:02,760
Apolon?
14
00:01:07,560 --> 00:01:08,520
Sten.
15
00:01:15,000 --> 00:01:15,960
Diam.
16
00:01:19,400 --> 00:01:20,960
Hei!
17
00:01:21,040 --> 00:01:23,280
Jangan tembak! Berhenti!
18
00:01:23,720 --> 00:01:24,520
Kau siapa?
19
00:01:25,040 --> 00:01:27,120
Tolong aku. Ia hendak membunuhnya!
20
00:01:28,880 --> 00:01:29,760
Siapa?
21
00:02:19,480 --> 00:02:20,280
Hei...
22
00:02:20,720 --> 00:02:22,760
Tolonglah aku. Tolong.
23
00:02:22,840 --> 00:02:23,840
Pergi!
24
00:02:26,200 --> 00:02:27,760
Haruskah kueja?
25
00:02:28,840 --> 00:02:29,840
Pergi!
26
00:02:29,920 --> 00:02:31,480
Enyah!
27
00:02:31,560 --> 00:02:32,640
Pergi!
28
00:02:32,720 --> 00:02:34,000
Sekarang!
29
00:02:37,840 --> 00:02:38,840
Tak bisa ke mana-mana.
30
00:02:42,760 --> 00:02:43,640
Berhenti!
31
00:02:45,080 --> 00:02:46,280
Jatuhkan pisaunya.
32
00:02:47,840 --> 00:02:48,840
Daniel.
33
00:02:49,520 --> 00:02:50,760
Jatuhkan pisaunya!
34
00:02:58,120 --> 00:03:00,000
Apa yang kau lakukan?
35
00:03:00,320 --> 00:03:01,400
Simone?
36
00:03:38,200 --> 00:03:40,680
- Kita harus kembali ke kamp mereka.
- Untuk apa?
37
00:03:40,760 --> 00:03:43,440
- Apa guna mereka?
- Mereka punya yang kita perlu.
38
00:03:43,800 --> 00:03:46,160
- Apa?
- Yang bisa hentikan Rasmus.
39
00:03:47,080 --> 00:03:48,400
Itu bisa hentikan Apollon.
40
00:03:51,520 --> 00:03:52,800
Kau memilikinya, bukan?
41
00:03:55,040 --> 00:03:56,160
Apa?
42
00:03:57,080 --> 00:03:58,040
- Serahkan.
- Tidak.
43
00:03:58,120 --> 00:03:59,080
Hei, diam!
44
00:04:03,600 --> 00:04:04,840
Jangan perlihatkan!
45
00:04:06,360 --> 00:04:08,440
- Daniel.
- Lewat sini.
46
00:04:10,760 --> 00:04:11,560
Berdiri.
47
00:04:27,320 --> 00:04:28,240
Ini Olivia.
48
00:04:28,320 --> 00:04:30,840
Ia menderita kanker parah. Benar?
49
00:04:30,920 --> 00:04:33,680
Stadium empat. Tinggal beberapa pekan.
50
00:04:33,760 --> 00:04:35,160
Ia tak akan selamat.
51
00:04:35,720 --> 00:04:37,520
Kecuali ada keajaiban.
52
00:04:38,200 --> 00:04:39,480
Kau dengar itu, Rasmus?
53
00:04:40,480 --> 00:04:44,680
Kita akan melakukan keajaiban.
Kita akan beri Olivia virus itu.
54
00:04:44,760 --> 00:04:46,360
Ini masih hipotesis.
55
00:04:47,080 --> 00:04:50,160
Ini belum teruji
dan kita perlu lakukan tes lebih.
56
00:04:50,240 --> 00:04:53,240
Itu yang sedang kita lakukan. Pada Olivia.
57
00:04:54,120 --> 00:04:55,440
Itu mungkin membunuhnya.
58
00:04:56,280 --> 00:04:57,360
Aku sudah mati.
59
00:04:58,480 --> 00:05:01,320
Jika gagal, aku toh sudah mati.
60
00:05:06,240 --> 00:05:07,280
Aku tak takut.
61
00:05:09,640 --> 00:05:11,080
Kita menyelamatkan nyawa.
62
00:05:13,120 --> 00:05:16,720
Anggaplah itu berhasil pada Olivia,
apa langkah berikutnya?
63
00:05:16,800 --> 00:05:19,000
Lalu kita lanjutkan. Denganku.
64
00:05:19,960 --> 00:05:21,640
Giliranku dapat virus itu.
65
00:05:53,280 --> 00:05:55,240
Siapa yang kau coba buat kagum?
66
00:05:56,040 --> 00:05:56,840
Tak ada.
67
00:05:57,520 --> 00:05:58,320
Sudahlah.
68
00:05:58,960 --> 00:06:00,720
Ayo, katakan padaku.
69
00:06:03,760 --> 00:06:04,800
Aku hanya berpikir.
70
00:06:06,640 --> 00:06:08,040
Tentang apa?
71
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
Menurutmu aku mirip ayah?
72
00:06:13,240 --> 00:06:14,280
Ya, sedikit.
73
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
Mirip bagaimana?
74
00:06:16,760 --> 00:06:18,240
Kau memiliki senyumnya.
75
00:06:20,600 --> 00:06:21,880
Ayah pernah tersenyum?
76
00:06:29,480 --> 00:06:30,600
Aku lebih kuat darinya.
77
00:06:34,800 --> 00:06:36,520
Tak penting kau mirip siapa.
78
00:06:37,240 --> 00:06:39,720
Yang penting siapa dirimu.
79
00:06:42,640 --> 00:06:43,760
Jadi, siapa aku?
80
00:06:45,360 --> 00:06:46,480
Kau adikku.
81
00:06:51,000 --> 00:06:52,440
Akan selalu begitu.
82
00:06:54,320 --> 00:06:56,320
Aku akan selalu menyayangimu.
83
00:07:09,360 --> 00:07:10,840
Kita tak bisa lewat.
84
00:07:16,160 --> 00:07:19,280
Berapa yang harus aku gunakan? Setetes?
85
00:07:19,760 --> 00:07:21,880
- Ya.
- Jangan di sini. Jangan sekarang.
86
00:07:23,280 --> 00:07:25,840
- Kita bisa terlihat.
- Bagaimana kita lewat?
87
00:07:26,920 --> 00:07:27,880
Tak ada siapa pun.
88
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
Apa-apaan?
89
00:07:47,600 --> 00:07:48,840
Itu dari bunganya.
90
00:07:50,000 --> 00:07:50,960
Milik mereka.
91
00:07:51,480 --> 00:07:52,360
Sebuah bunga?
92
00:07:53,800 --> 00:07:54,760
Sebuah bunga.
93
00:07:55,560 --> 00:07:57,720
- Bunga itu bunuh virusnya.
- Baik.
94
00:07:58,280 --> 00:07:59,360
Jadi, obatnya...
95
00:08:01,080 --> 00:08:02,560
sari dari bunga itu?
96
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
Ini alam, Jean, bukan aturanku.
97
00:08:06,160 --> 00:08:07,760
Ya, tapi itu yang katamu.
98
00:08:09,280 --> 00:08:10,880
- Benar?
- Lihat saja.
99
00:08:14,720 --> 00:08:15,720
Bagus, kurasa.
100
00:08:16,360 --> 00:08:18,640
Kau akan pakai itu ke Rasmus?
101
00:08:18,720 --> 00:08:21,160
- Yah...
- Sudah dicoba ke manusia?
102
00:08:24,040 --> 00:08:24,840
Belum.
103
00:08:25,600 --> 00:08:28,560
- Bagaimana itu ampuh pada Rasmus?
- Aku pun tak paham.
104
00:08:28,920 --> 00:08:31,440
- Belum kulihat yang begini.
- Ya, tapi...
105
00:08:31,520 --> 00:08:35,120
Jika ampuh pada virusnya,
mungkin akan ampuh pada Rasmus.
106
00:08:36,600 --> 00:08:38,080
Rasmus adalah virusnya.
107
00:08:59,120 --> 00:09:01,120
Sten ingin aku memberinya virus.
108
00:09:02,280 --> 00:09:03,080
Betulkah?
109
00:09:05,720 --> 00:09:07,800
Seharusnya bukan Sten, melainkan Martin.
110
00:09:08,920 --> 00:09:09,960
Kenapa Martin?
111
00:09:11,280 --> 00:09:12,680
Aku percaya dia.
112
00:09:13,600 --> 00:09:14,480
Mengapa?
113
00:09:16,640 --> 00:09:17,760
Karena aku kenal dia.
114
00:09:20,760 --> 00:09:22,480
Apa yang dikatakan Sten?
115
00:09:28,120 --> 00:09:29,440
Kau belum beri tahu?
116
00:09:33,800 --> 00:09:35,760
- Kau takut padanya.
- Tidak.
117
00:09:35,840 --> 00:09:37,040
Ya, kau takut.
118
00:09:38,480 --> 00:09:40,000
Ia tak bisa menyakitimu.
119
00:09:42,560 --> 00:09:44,360
Beri tahu dia perasaanmu.
120
00:09:45,440 --> 00:09:48,920
Jika itu Martin, bukan dia,
itulah yang akan terjadi.
121
00:09:50,920 --> 00:09:52,520
Jika dia tak mau menerimanya?
122
00:09:54,640 --> 00:09:55,520
Kau bunuh dia.
123
00:09:58,040 --> 00:09:59,120
Kau yang kendalikan.
124
00:10:00,760 --> 00:10:01,760
Kau dan aku.
125
00:10:12,720 --> 00:10:13,840
Mengapa kau lakukan ini?
126
00:10:15,560 --> 00:10:16,720
Apa lagi?
127
00:10:20,600 --> 00:10:22,000
Bagaimana Rasmus membujukmu?
128
00:10:23,560 --> 00:10:25,080
Ia tak membujukku.
129
00:10:26,920 --> 00:10:28,720
Kulakukan ini dengan sukarela.
130
00:10:32,600 --> 00:10:34,040
Apakah karena Simone?
131
00:10:35,640 --> 00:10:37,000
Kau yang bilang...
132
00:10:40,560 --> 00:10:41,520
Ia sudah mati.
133
00:10:44,400 --> 00:10:46,000
Kau menyerah begitu saja?
134
00:10:48,600 --> 00:10:51,200
Ya. Aku menyerah.
135
00:11:07,880 --> 00:11:09,120
Ia selalu selamat.
136
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Kau perhatikan itu?
137
00:11:13,400 --> 00:11:14,960
Ia seperti gabus.
138
00:11:16,360 --> 00:11:17,760
Selalu kembali.
139
00:11:19,680 --> 00:11:20,640
Lalu kita?
140
00:11:22,680 --> 00:11:24,000
Maksudmu bumerang.
141
00:11:25,240 --> 00:11:26,360
Apa?
142
00:11:26,440 --> 00:11:28,440
Boomerang selalu kembali.
143
00:11:28,520 --> 00:11:31,000
Bukan gabus. Gabus hanya mengapung.
144
00:11:31,080 --> 00:11:33,200
Apa pun dia, kita bukan itu.
145
00:11:40,880 --> 00:11:42,000
Kita tak kembali.
146
00:11:42,920 --> 00:11:44,080
Kita mati.
147
00:11:44,560 --> 00:11:45,480
Semua orang mati.
148
00:11:46,200 --> 00:11:47,320
Kecuali dia.
149
00:11:49,360 --> 00:11:51,720
Berhentilah mengasihani diri.
150
00:11:55,480 --> 00:11:57,800
- Apa maksudmu?
- Berhenti mengasihani diri.
151
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
Kau senantiasa mengasihani diri. Cukup.
152
00:12:01,240 --> 00:12:02,440
Aku tak mengasihani diri.
153
00:12:03,000 --> 00:12:08,240
Kau mengira seluruh dunia menentangmu,
bahwa hanya kau yang terpengaruh.
154
00:12:08,720 --> 00:12:10,000
- Benar?
- Ya.
155
00:12:11,520 --> 00:12:14,600
Baik. Butuh ego yang sangat besar
untuk berpikir itu.
156
00:12:14,680 --> 00:12:17,880
Begitu banyak orang mati,
dan kami harus mengasihanimu?
157
00:12:25,080 --> 00:12:26,000
Maaf.
158
00:12:29,080 --> 00:12:30,360
Aku tak tahu harus apa.
159
00:12:35,360 --> 00:12:38,280
Berhentilah mengasihani diri.
160
00:12:41,520 --> 00:12:42,320
Ayo.
161
00:12:44,160 --> 00:12:45,080
Ayo!
162
00:12:48,600 --> 00:12:49,760
Kita buang saja?
163
00:12:51,560 --> 00:12:55,400
Seolah-olah selama kita memegangnya,
Simone masih hidup.
164
00:12:56,000 --> 00:12:57,400
Ya, tapi dia sudah mati.
165
00:13:00,120 --> 00:13:01,120
Buang itu.
166
00:13:02,600 --> 00:13:04,240
- Kau yakin?
- Ya.
167
00:13:04,320 --> 00:13:05,200
Lakukan.
168
00:13:06,240 --> 00:13:07,040
Baik.
169
00:13:11,880 --> 00:13:13,320
Kau ikut dengan kami.
170
00:13:15,400 --> 00:13:17,640
- Sekarang.
- Sudah?
171
00:13:18,840 --> 00:13:20,040
Ya, tak apa.
172
00:13:23,480 --> 00:13:24,960
Kau membawanya ke lab?
173
00:13:26,320 --> 00:13:27,480
Rasmus akan di sana?
174
00:13:29,560 --> 00:13:31,760
Hei, apa yang sedang terjadi?
175
00:13:36,360 --> 00:13:37,440
Masuk.
176
00:13:46,000 --> 00:13:47,400
Apa rencana mereka?
177
00:13:49,920 --> 00:13:51,240
Kita dikunci lagi.
178
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
Aku perlu bicara.
179
00:13:55,920 --> 00:13:57,000
Rasmus!
180
00:13:58,280 --> 00:13:59,760
Aku tahu kau akan datang.
181
00:14:01,200 --> 00:14:03,520
Duduk dan mari kita bicara.
182
00:14:07,520 --> 00:14:08,400
Silakan.
183
00:14:11,880 --> 00:14:13,880
Aku mengerti kau frustrasi.
184
00:14:16,280 --> 00:14:17,760
Dulu aku merasakan hal sama.
185
00:14:20,000 --> 00:14:23,680
Aku ingin membuat dunia
menjadi tempat yang lebih baik...
186
00:14:25,680 --> 00:14:27,160
maka kuciptakan hujan itu.
187
00:14:29,120 --> 00:14:30,600
Aku ingin selamatkan dunia.
188
00:14:31,960 --> 00:14:35,040
Aku ingin orang melihatku dan berkata,
189
00:14:36,040 --> 00:14:37,040
"Lihatlah dia.
190
00:14:37,920 --> 00:14:38,920
Ia satu-satunya.
191
00:14:40,840 --> 00:14:42,640
Penyelamat kita semua."
192
00:14:47,240 --> 00:14:48,760
Tapi ternyata tak begitu.
193
00:14:50,400 --> 00:14:54,240
Aku membawa kematian, bukan kehidupan.
194
00:14:55,040 --> 00:14:55,920
Tapi...
195
00:14:56,840 --> 00:14:58,560
aku juga menciptakanmu.
196
00:15:01,040 --> 00:15:04,040
- Itu ayahku.
- Bukan, ayahmu tidak penting.
197
00:15:05,240 --> 00:15:07,240
Aku yang menciptakanmu.
198
00:15:09,240 --> 00:15:11,240
Akhirnya aku paham siapa dirimu.
199
00:15:12,800 --> 00:15:15,280
Sebab kau di sini.
200
00:15:20,200 --> 00:15:23,200
Semua pencapaian manusia
memiliki satu sebutan,
201
00:15:23,760 --> 00:15:25,360
takut mati.
202
00:15:25,440 --> 00:15:29,640
Ketakutan menyerah pada kehampaan
tempat asal kita.
203
00:15:30,200 --> 00:15:34,880
Kau sepenuhnya produk sampingan
dari ketakutanku akan terlupakan.
204
00:15:36,520 --> 00:15:39,680
Kau juga takut ditinggalkan,
dan dilupakan.
205
00:15:40,720 --> 00:15:42,920
Namun, kau datang kepadaku hari ini
206
00:15:43,960 --> 00:15:47,720
untuk memberitahuku,
kau ingin dunia melupakanku.
207
00:15:54,960 --> 00:15:56,040
Itu pasti Martin.
208
00:16:02,640 --> 00:16:04,280
Kau tak ingin aku memilikinya.
209
00:16:04,800 --> 00:16:05,600
Tidak.
210
00:16:06,520 --> 00:16:07,840
Itu pasti Martin.
211
00:16:11,320 --> 00:16:15,080
Kami mengetahui selama ini
bahwa virus itu tak punya musuh alami,
212
00:16:15,720 --> 00:16:17,120
tak ada yang bisa membunuhnya.
213
00:16:17,200 --> 00:16:21,040
Tetapi kita juga tahu virus itu bereaksi
intens pada elemen-elemen tertentu.
214
00:16:21,600 --> 00:16:23,680
Seperti kau tahu,
salah satunya elemen api.
215
00:16:26,280 --> 00:16:27,080
Ikatan
216
00:16:27,680 --> 00:16:28,840
antara kau dan Sarah
217
00:16:29,680 --> 00:16:30,560
unik.
218
00:16:31,360 --> 00:16:32,400
Jangan sakiti dia.
219
00:16:33,200 --> 00:16:35,600
Apa yang dia rasakan, kau pun merasakan.
220
00:16:37,240 --> 00:16:39,760
Jika kau lebih suka melakukan ini tanpaku,
221
00:16:39,840 --> 00:16:42,400
maka aku harus membuatmu dalam kendaliku.
222
00:16:43,600 --> 00:16:44,800
Berhenti!
223
00:16:47,440 --> 00:16:49,320
Kau tak berkuasa di sini.
224
00:16:51,160 --> 00:16:53,120
Aku menciptakanmu.
225
00:16:53,800 --> 00:16:55,920
Kau adalah milikku.
226
00:17:09,320 --> 00:17:10,200
Ini.
227
00:17:13,440 --> 00:17:15,560
Ayah? Daniel?
228
00:17:15,640 --> 00:17:17,000
Ada apa?
229
00:17:17,080 --> 00:17:18,400
Luna, berhenti.
230
00:17:18,480 --> 00:17:20,880
- Pergi ke ibu.
- Tidak, tetap di sini.
231
00:17:21,360 --> 00:17:23,520
Dia bisa ikut kami? Ia hanya anak kecil.
232
00:17:24,760 --> 00:17:26,000
Tetap di RV.
233
00:17:26,560 --> 00:17:27,760
Kami akan mengawasimu.
234
00:17:28,880 --> 00:17:29,760
Ayo.
235
00:17:38,280 --> 00:17:39,320
Mulai berjalan.
236
00:17:42,120 --> 00:17:43,240
Sarah baik saja.
237
00:17:45,400 --> 00:17:49,040
Dia akan baik-baik saja
selama kau menuruti ucapanku.
238
00:17:52,200 --> 00:17:53,320
Laporkan status.
239
00:17:53,400 --> 00:17:56,960
Kami sedang dalam proses menekan
sistem kekebalan Olivia sepenuhnya.
240
00:17:57,320 --> 00:18:00,440
Aku akan menyiapkan jarum suntik
dan kami akan mengambilnya darimu.
241
00:18:01,120 --> 00:18:02,560
Kami perlu mempersiapkanmu...
242
00:18:02,640 --> 00:18:03,760
Ia akan melakukannya.
243
00:18:05,240 --> 00:18:07,400
Rasmus akan memberinya virus.
244
00:18:08,640 --> 00:18:10,600
Kita takkan bisa mengendalikannya.
245
00:18:10,680 --> 00:18:14,760
Ini bukan tentang mengendalikan,
ini tentang apa yang berhasil dulu.
246
00:18:15,200 --> 00:18:16,760
Begitulah Sarah mengidapnya.
247
00:18:17,760 --> 00:18:19,160
Ia akan memberinya virus.
248
00:18:24,680 --> 00:18:26,760
Kami tak berniat ambil bunga itu.
249
00:18:26,840 --> 00:18:28,640
Hanya yang dibutuhkan.
250
00:18:29,240 --> 00:18:31,720
- Bagaimana caramu mengekstraknya?
- Kau ambil...
251
00:18:31,800 --> 00:18:32,600
Jangan.
252
00:18:34,680 --> 00:18:37,480
Mereka mengikuti kita.
Jika kemari, mereka akan bunuh kita.
253
00:18:37,560 --> 00:18:39,560
- Siapa?
- Tak ada yang mengikuti kita.
254
00:18:40,200 --> 00:18:42,800
- Siapa yang kau bicarakan?
- Ia membual.
255
00:18:45,960 --> 00:18:47,440
Tunjukkan caranya.
256
00:18:48,200 --> 00:18:50,160
Aku butuh cairan itu untuk adikku.
257
00:18:51,520 --> 00:18:52,400
Daniel?
258
00:18:54,280 --> 00:18:56,240
- Ayo.
- Daniel, tidak.
259
00:18:57,760 --> 00:18:58,560
Daniel.
260
00:19:01,000 --> 00:19:02,040
Masuk.
261
00:19:15,520 --> 00:19:16,760
Mereka pergi ke sana.
262
00:19:22,880 --> 00:19:24,080
Apa rencananya?
263
00:19:25,160 --> 00:19:27,240
Jika menolak, kau akan tembak kami?
264
00:19:31,480 --> 00:19:32,640
Seperti itulah.
265
00:19:33,960 --> 00:19:35,920
Kau tak terlihat berniat menembak.
266
00:19:37,480 --> 00:19:38,520
Aku akan menembak.
267
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
Pernah menembak seseorang?
268
00:19:42,960 --> 00:19:43,800
Ya.
269
00:19:44,880 --> 00:19:45,920
Mengapa?
270
00:19:48,360 --> 00:19:50,200
Aku tak ingin membicarakannya.
271
00:19:57,520 --> 00:19:58,760
Takkan terjadi apa-apa.
272
00:20:19,080 --> 00:20:20,880
Sistem kekebalan tubuhnya dinetralkan.
273
00:20:21,920 --> 00:20:22,960
Ia sekarat.
274
00:20:24,720 --> 00:20:26,240
Beri dia virusnya.
275
00:20:29,840 --> 00:20:30,720
Lanjutkan.
276
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
Aku tak mau.
277
00:20:34,480 --> 00:20:35,360
Oh, ya.
278
00:20:35,920 --> 00:20:37,280
Kau akan mau.
279
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Tidak.
280
00:20:41,920 --> 00:20:43,280
Aku tak mau membunuh lagi.
281
00:20:54,240 --> 00:20:55,120
Berhenti!
282
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Rasmus.
283
00:20:57,920 --> 00:21:00,000
Aku tak lakukan ini untuk menyakitimu.
284
00:21:00,440 --> 00:21:02,240
Ini tindakan yang benar.
285
00:21:03,040 --> 00:21:04,320
Demi Olivia.
286
00:21:05,080 --> 00:21:06,560
Demi kita semua.
287
00:21:15,680 --> 00:21:16,560
Lakukan.
288
00:21:39,680 --> 00:21:40,680
Sekarang apa?
289
00:21:42,360 --> 00:21:43,560
Kita akan menunggu.
290
00:22:05,080 --> 00:22:05,960
Ini...
291
00:22:06,720 --> 00:22:07,520
Indah.
292
00:22:09,800 --> 00:22:10,760
Dan berbahaya.
293
00:22:11,840 --> 00:22:12,920
Berbahaya?
294
00:22:14,040 --> 00:22:15,640
Ia tak suka disadap.
295
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Ia menolak.
296
00:22:19,320 --> 00:22:21,200
Itu bunga. Seberapa berbahaya?
297
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
Ia bisa membunuhmu.
298
00:22:23,960 --> 00:22:27,280
Ia bisa bunuh kita semua.
Ia punya sistem pertahanan.
299
00:22:27,920 --> 00:22:28,960
Jaga jarakmu.
300
00:22:34,560 --> 00:22:36,000
Aku harus berhati-hati.
301
00:22:39,000 --> 00:22:41,520
Aku tak boleh sentuh
putik atau kelopaknya.
302
00:22:44,280 --> 00:22:45,240
Baik.
303
00:23:00,400 --> 00:23:01,200
Sudah.
304
00:23:07,680 --> 00:23:08,480
Sialan!
305
00:23:09,520 --> 00:23:11,480
- Ada apa?
- Aku mungkin menyentuhnya.
306
00:23:11,560 --> 00:23:12,760
Ia bereaksi.
307
00:23:15,360 --> 00:23:16,320
Tunggu dulu.
308
00:23:18,160 --> 00:23:19,160
Sepertinya tak apa.
309
00:23:22,200 --> 00:23:23,200
Akan kucoba lagi.
310
00:23:24,400 --> 00:23:25,280
Baik.
311
00:23:34,000 --> 00:23:34,960
Ia meninggal.
312
00:23:37,160 --> 00:23:38,560
Kita coba lagi besok,
313
00:23:39,000 --> 00:23:40,240
dengan subjek lain.
314
00:23:40,720 --> 00:23:41,960
Tidak mau.
315
00:23:43,120 --> 00:23:44,520
Itu bisa lebih buruk.
316
00:23:45,280 --> 00:23:47,200
Itu bisa jadi temanmu, Martin.
317
00:23:48,440 --> 00:23:50,760
- Kenapa tak mempan, Fie?
- Entah.
318
00:23:51,560 --> 00:23:53,800
Mungkin dosisnya terlalu tinggi...
319
00:23:54,480 --> 00:23:55,560
Tunggu.
320
00:23:58,840 --> 00:23:59,640
Rasmus,
321
00:24:01,080 --> 00:24:02,240
lihat.
322
00:24:11,120 --> 00:24:11,920
Hai.
323
00:24:34,240 --> 00:24:35,240
Ada apa?
324
00:24:37,360 --> 00:24:38,440
Rasmus?
325
00:25:05,080 --> 00:25:06,560
Berikan kepadaku.
326
00:25:07,840 --> 00:25:10,800
Saatnya kau mengembalikan
yang kuberi kepadamu.
327
00:25:17,040 --> 00:25:17,840
Rasmus?
328
00:25:18,960 --> 00:25:19,920
Hei...
329
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
Ada apa?
330
00:25:23,120 --> 00:25:23,920
Rasmus?
331
00:25:24,640 --> 00:25:25,480
Ada apa?
332
00:25:25,560 --> 00:25:27,160
Rasmus? Hei!
333
00:25:27,240 --> 00:25:29,960
- Ia lepas kendali. Bawa dia keluar.
- Bawa dia keluar.
334
00:25:30,040 --> 00:25:31,480
- Keluar!
- Aku harus pergi!
335
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
Tunggu, kau harus tenang.
336
00:25:46,040 --> 00:25:47,840
Baik, tenang saja.
337
00:25:47,920 --> 00:25:48,920
Di mana Martin?
338
00:25:50,400 --> 00:25:52,480
- Katakan atau kubunuh kau.
- Tapi...
339
00:25:58,000 --> 00:25:59,240
Kau butuh bantuan?
340
00:25:59,800 --> 00:26:01,680
Tidak, tetap di sana.
341
00:26:02,960 --> 00:26:03,880
Ayo.
342
00:26:10,080 --> 00:26:13,240
- Kau dapat berapa botol?
- Sekarang empat.
343
00:26:13,880 --> 00:26:16,040
- Satu lagi.
- Simone, aku tak bisa.
344
00:26:16,120 --> 00:26:17,360
Kita perlu lebih banyak.
345
00:26:17,800 --> 00:26:19,360
Satu lagi dan selesai.
346
00:26:19,440 --> 00:26:20,240
Baik.
347
00:26:21,440 --> 00:26:22,600
Satu botol lagi.
348
00:26:36,240 --> 00:26:37,080
Sialan.
349
00:26:37,480 --> 00:26:38,840
Keluar. Keluar!
350
00:26:39,320 --> 00:26:40,360
Keluar! Lari!
351
00:26:41,480 --> 00:26:42,680
Keluar! Lari!
352
00:27:19,920 --> 00:27:20,920
Kau mau ke mana?
353
00:27:31,240 --> 00:27:32,480
Kembali kemari.
354
00:27:33,680 --> 00:27:34,640
Hei.
355
00:27:35,520 --> 00:27:38,840
- Ada apa?
- Mereka di sana. Aku bisa dengar.
356
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
Ayah?
357
00:27:57,960 --> 00:27:58,920
Tidak, Luna.
358
00:28:12,520 --> 00:28:14,120
- Tembak!
- Aku tak lihat.
359
00:28:15,240 --> 00:28:16,080
Tembak!
360
00:28:18,840 --> 00:28:19,720
Di mana mereka?
361
00:28:21,880 --> 00:28:22,720
Tembak!
362
00:28:26,040 --> 00:28:26,840
Hei,
363
00:28:27,600 --> 00:28:28,720
- Kau tak apa?
- Ya.
364
00:28:29,480 --> 00:28:31,480
- Berapa banyak?
- Kira-kira empat.
365
00:28:31,560 --> 00:28:33,120
Itu cukup untuk saat ini.
366
00:28:33,560 --> 00:28:35,480
- Boleh kulihat?
- Ya.
367
00:28:50,400 --> 00:28:51,560
Ayah?
368
00:28:51,640 --> 00:28:52,760
Ibu?
369
00:28:54,320 --> 00:28:56,120
Ayah? Apa yang terjadi?
370
00:28:58,440 --> 00:28:59,240
Luna?
371
00:28:59,320 --> 00:29:00,120
Ibu?
372
00:29:01,560 --> 00:29:03,480
- Ada apa?
- Mereka menemukan kita.
373
00:29:06,040 --> 00:29:07,320
- Jean!
- Ya.
374
00:29:07,920 --> 00:29:09,720
- Kau yang menembak?
- Ya.
375
00:29:09,800 --> 00:29:12,280
Entah berapa jumlahnya,
tapi mereka bersembunyi.
376
00:29:12,360 --> 00:29:15,000
Bantu dia dengan panahnya.
Kau harus keluar dari sini.
377
00:29:15,560 --> 00:29:17,800
Ya, kita kembali ke rumah.
378
00:29:17,880 --> 00:29:20,960
- Aku harus apa?
- Tarik saja panahnya. Perlahan.
379
00:29:22,200 --> 00:29:25,360
Ayo kembali ke rumah.
Kita akan aman di sana. Ayo.
380
00:29:25,440 --> 00:29:26,240
Luna?
381
00:29:26,320 --> 00:29:27,480
- Ayah?
- Ya.
382
00:29:28,280 --> 00:29:29,080
Baik.
383
00:29:30,160 --> 00:29:32,400
Cepat kembali. Aku akan melindungimu.
384
00:29:41,920 --> 00:29:42,800
Apa katamu?
385
00:29:44,720 --> 00:29:45,520
Tidak ada.
386
00:29:46,920 --> 00:29:47,920
Apa-apaan?
387
00:29:58,040 --> 00:30:01,160
- Ada apa?
- Mereka bawa Sarah. Temukan dia.
388
00:30:01,240 --> 00:30:02,520
Mereka menyakitinya.
389
00:30:02,600 --> 00:30:04,360
- Apa rencananya?
- Cepatlah.
390
00:30:04,440 --> 00:30:07,640
- Di mana dia?
- Aku tak tahu. Temukan dia. Ayo.
391
00:30:13,400 --> 00:30:15,000
- Terima kasih.
- Sama-sama.
392
00:30:15,400 --> 00:30:16,200
Siap?
393
00:30:16,920 --> 00:30:17,720
Ya.
394
00:30:18,920 --> 00:30:20,480
...dengan virusnya.
395
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
Merasa lebih baik?
396
00:30:29,680 --> 00:30:30,640
Ya.
397
00:30:32,120 --> 00:30:34,160
Kita mulai dalam satu menit.
398
00:30:34,720 --> 00:30:35,720
Ya, aku siap.
399
00:31:26,200 --> 00:31:28,000
Tidak, tunggu!
400
00:31:28,080 --> 00:31:30,200
Baik, kita tunggu.
401
00:31:30,680 --> 00:31:32,520
- Daniel?
- Ya.
402
00:31:35,320 --> 00:31:36,840
- Tutup lukanya.
- Ya.
403
00:31:38,000 --> 00:31:39,400
- Hentikan perdarahan.
- Ya.
404
00:31:41,000 --> 00:31:42,040
Beri tekanan.
405
00:31:42,600 --> 00:31:44,160
- Bersihkan lukanya.
- Ya.
406
00:31:44,240 --> 00:31:46,240
- Ayah bersamaku? Ya?
- Ya...
407
00:31:47,280 --> 00:31:49,480
Simone. Mereka hanya anak-anak.
408
00:31:50,680 --> 00:31:52,440
- Mana mereka?
- Sudah pergi.
409
00:31:55,160 --> 00:31:56,400
Mereka akan kembali!
410
00:31:56,480 --> 00:31:57,920
Berengsek, diamlah.
411
00:31:58,000 --> 00:32:00,760
- Seharusnya kau bunuh mereka.
- Mereka anak-anak!
412
00:32:01,800 --> 00:32:03,040
Mereka akan kembali!
413
00:32:03,640 --> 00:32:05,720
- Hei.
- Seharusnya dia bunuh mereka.
414
00:32:06,800 --> 00:32:07,640
Hei.
415
00:32:10,960 --> 00:32:12,160
Mereka hanya anak-anak.
416
00:32:17,280 --> 00:32:18,600
Kita hampir siap.
417
00:32:20,080 --> 00:32:22,400
Begitu sistem kekebalanku dinetralkan.
418
00:32:25,760 --> 00:32:26,800
Berapa lama?
419
00:32:28,320 --> 00:32:29,880
Katanya satu jam.
420
00:32:33,160 --> 00:32:35,160
Ternyata hanya butuh satu jam
421
00:32:35,840 --> 00:32:37,880
untuk menghancurkan tubuh
422
00:32:37,960 --> 00:32:41,160
yang seumur hidup kita kembangkan.
423
00:32:42,480 --> 00:32:45,120
Ini agak seperti Yesus.
424
00:32:46,360 --> 00:32:49,600
Untuk dibangkitkan,
kita harus mati dahulu.
425
00:32:51,160 --> 00:32:52,040
Rasmus.
426
00:32:54,520 --> 00:32:55,360
Kemari.
427
00:32:58,640 --> 00:33:00,000
Apa pun
428
00:33:01,000 --> 00:33:02,480
yang ada di pikiranmu...
429
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
aku akan selalu menyayangimu...
430
00:33:07,640 --> 00:33:09,640
seolah-olah kau putraku sendiri.
431
00:33:20,480 --> 00:33:21,800
Kau tak menyayangiku.
432
00:33:22,960 --> 00:33:23,760
Rasmus.
433
00:33:24,880 --> 00:33:26,720
Kau menyayangi konsep diriku.
434
00:33:27,160 --> 00:33:28,840
Konsep yang bisa jadi dirimu.
435
00:33:29,680 --> 00:33:30,760
Yang bisa jadi kita.
436
00:33:32,080 --> 00:33:33,880
Kau ingin hidup abadi.
437
00:33:35,080 --> 00:33:38,160
- Rasmus, dengarkan...
- Kau tak harus hidup abadi.
438
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
Tunggu. Apa yang kau lakukan?
439
00:33:50,280 --> 00:33:52,040
Tenanglah.
440
00:33:52,640 --> 00:33:54,160
Kau tak bisa apa-apa.
441
00:33:54,520 --> 00:33:55,520
Berbaringlah.
442
00:33:56,760 --> 00:33:58,120
Apa yang kau inginkan?
443
00:34:01,200 --> 00:34:02,440
Memenuhi keinginanmu.
444
00:34:03,560 --> 00:34:06,640
- Ini keinginanmu.
- Aku belum siap. Ini terlalu cepat.
445
00:34:07,960 --> 00:34:08,960
Jangan lakukan ini.
446
00:34:10,120 --> 00:34:13,080
- Aku sayang kau, karyaku, putraku...
- Berhenti!
447
00:34:17,560 --> 00:34:18,400
Tenang.
448
00:34:21,200 --> 00:34:22,200
Jangan takut.
449
00:35:01,560 --> 00:35:02,520
Ini sudah berakhir.
450
00:35:05,400 --> 00:35:06,880
Itu baru permulaan.
451
00:35:24,440 --> 00:35:25,480
Kau di sana.
452
00:35:27,200 --> 00:35:28,000
Ya.
453
00:35:33,360 --> 00:35:35,080
- Boleh aku masuk?
- Ya.
454
00:35:40,920 --> 00:35:42,000
Ada apa?
455
00:35:44,280 --> 00:35:45,560
Apakah kau sedih?
456
00:35:46,760 --> 00:35:47,880
Sedikit, kurasa.
457
00:35:50,080 --> 00:35:51,280
Kau kehilangan seseorang?
458
00:35:55,480 --> 00:35:56,480
Ya.
459
00:35:57,960 --> 00:35:59,280
Jangan bersedih.
460
00:36:00,560 --> 00:36:01,600
Ini akan membaik.
461
00:36:02,960 --> 00:36:04,160
Bagaimana kau tahu?
462
00:36:04,720 --> 00:36:07,040
Aku pun kehilangan orang tersayang.
463
00:36:10,800 --> 00:36:12,280
Dodo, anjingku.
464
00:36:13,080 --> 00:36:15,200
Ia mati sebelum hujan turun.
465
00:36:16,640 --> 00:36:17,840
Kau eksklusif?
466
00:36:20,280 --> 00:36:21,920
Kau tak bisa eksklusif pada anjing.
467
00:36:22,560 --> 00:36:24,360
Ya, tentu saja bisa.
468
00:36:25,320 --> 00:36:27,720
Itu melanggar aturan, tapi...
469
00:36:29,600 --> 00:36:31,400
siapa peduli dengan aturan?
470
00:36:32,560 --> 00:36:33,440
Benar?
471
00:36:36,080 --> 00:36:38,120
Kau jauh lebih tampan saat tersenyum.
472
00:36:41,720 --> 00:36:43,120
Rasanya pun lebih baik.
473
00:36:44,960 --> 00:36:46,800
Terus lakukan.
474
00:36:48,000 --> 00:36:48,840
Baik.
475
00:36:50,200 --> 00:36:51,760
Kurasa kita akan menginap.
476
00:36:52,160 --> 00:36:54,840
- Kau tak sependapat.
- Bukan, namun...
477
00:36:54,920 --> 00:36:57,440
Kenapa berhenti demi lindungi mereka?
478
00:36:58,200 --> 00:36:59,280
Mereka keluarga.
479
00:36:59,840 --> 00:37:04,280
Mari amankan perimeter
dan pergi dari sini besok.
480
00:37:05,760 --> 00:37:06,560
Ya.
481
00:37:07,520 --> 00:37:09,440
Kecuali kau berpikir sebaliknya.
482
00:37:10,120 --> 00:37:10,920
Hai.
483
00:37:12,080 --> 00:37:13,160
Ada waktu?
484
00:37:15,400 --> 00:37:16,480
Tentu.
485
00:37:19,720 --> 00:37:22,080
Ya, baik. Aku pergi.
486
00:37:22,160 --> 00:37:24,000
- Aku tak akan lama.
- Ya.
487
00:37:29,200 --> 00:37:30,000
Ada apa?
488
00:37:30,560 --> 00:37:31,360
Ini.
489
00:37:33,680 --> 00:37:35,360
Sudah basah kuyup, tapi...
490
00:37:36,280 --> 00:37:37,080
berfungsi lagi.
491
00:37:38,080 --> 00:37:40,400
Mungkin ada orang lain
yang ingin kau temui.
492
00:37:43,120 --> 00:37:44,960
Semoga kau temukan orang yang kau cari.
493
00:37:51,200 --> 00:37:52,120
Tapi...
494
00:38:25,400 --> 00:38:26,440
Dia sudah mati?
495
00:38:32,640 --> 00:38:33,440
Ya.
496
00:38:37,640 --> 00:38:39,360
Kau ingin memberiku virusnya?
497
00:38:51,880 --> 00:38:53,400
Haruskah sekarang?
498
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
Kenapa tidak?
499
00:38:55,680 --> 00:38:59,360
Kita harus memantau Olivia
dan melihat reaksi tubuhnya.
500
00:39:00,320 --> 00:39:01,440
Olivia baik saja.
501
00:39:02,400 --> 00:39:04,040
Kita tak tahu yang akan terjadi.
502
00:39:04,720 --> 00:39:05,720
Apa?
503
00:39:09,920 --> 00:39:11,400
Kenapa kau terburu-buru?
504
00:39:14,400 --> 00:39:15,200
Martin?
505
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Aku siap.
506
00:39:30,720 --> 00:39:32,160
Mereka tahu di mana aku?
507
00:39:34,640 --> 00:39:35,880
Jika mereka hidup.
508
00:39:36,640 --> 00:39:38,360
Selalu optimis.
509
00:39:39,040 --> 00:39:40,080
Aku seorang realis.
510
00:39:40,600 --> 00:39:42,000
Kau juga harus begitu.
511
00:39:42,080 --> 00:39:43,280
Boleh aku ikut kau?
512
00:39:45,320 --> 00:39:46,120
Hai.
513
00:39:46,600 --> 00:39:48,120
Jangan berada di sini.
514
00:39:48,960 --> 00:39:51,760
- Ia bisa bersama kita, bukan?
- Ayahnya takkan rela.
515
00:39:54,040 --> 00:39:56,200
- Luna, cepat kembali.
- Aku ingin bersamamu.
516
00:39:56,280 --> 00:39:59,280
Ya, tapi ini bukan tempat bagimu.
517
00:39:59,840 --> 00:40:02,680
Kau harus bersama keluargamu.
Kami akan segera pulang.
518
00:40:04,040 --> 00:40:05,840
- Baik.
- Maafkan aku.
519
00:40:09,800 --> 00:40:10,800
Ia tahu jalan, bukan?
520
00:40:12,640 --> 00:40:13,440
Ya.
521
00:40:44,960 --> 00:40:47,440
- Martin, ini Olivia.
- Hai
522
00:40:50,480 --> 00:40:51,560
Bagaimana rasanya?
523
00:40:53,600 --> 00:40:54,600
Terasa aneh.
524
00:40:57,920 --> 00:40:59,440
Kau bisa merasakan semua.
525
00:41:02,560 --> 00:41:03,600
Merasakan semua?
526
00:41:05,040 --> 00:41:06,080
Virusnya.
527
00:41:08,360 --> 00:41:09,360
Rasmus.
528
00:41:09,880 --> 00:41:10,880
Mungkin bahkan Sarah.
529
00:41:12,720 --> 00:41:14,400
Serasa jadi bagian sesuatu.
530
00:41:17,000 --> 00:41:18,440
Sesuatu yang lebih besar.
531
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
Sepertinya hebat.
532
00:41:22,720 --> 00:41:23,640
Memang.
533
00:41:25,520 --> 00:41:26,440
Ini nikmat.
534
00:41:30,360 --> 00:41:31,640
Kau pikir itu lucu?
535
00:41:32,440 --> 00:41:33,240
Ya.
536
00:41:33,760 --> 00:41:34,800
Tidak.
537
00:41:34,880 --> 00:41:35,800
Sedikit.
538
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
Terima kasih.
539
00:41:48,880 --> 00:41:50,120
Bagaimana perasaanmu?
540
00:41:51,560 --> 00:41:52,880
Entah.
541
00:41:57,040 --> 00:41:59,200
Kau takkan lakukan ini
jika Simone masih hidup.
542
00:42:01,880 --> 00:42:02,680
Ya.
543
00:42:07,120 --> 00:42:08,160
Kau mencintai dia.
544
00:42:12,480 --> 00:42:13,280
Ya.
545
00:42:17,160 --> 00:42:18,640
Aku harap dia masih di sini.
546
00:42:28,800 --> 00:42:29,720
Aku juga.
547
00:42:32,240 --> 00:42:33,040
Jadi?
548
00:42:33,640 --> 00:42:38,600
Martin diberi imunosupresan
dalam persiapan untuk virusnya.
549
00:42:39,200 --> 00:42:41,360
Baik, kita lanjutkan saja.
550
00:42:41,440 --> 00:42:42,760
Ini satu-satunya hal...
551
00:42:44,320 --> 00:42:45,440
Kau keluarkan bunyi?
552
00:42:45,920 --> 00:42:46,720
Bunyi?
553
00:42:47,200 --> 00:42:48,200
Ya, dengarkan.
554
00:43:00,160 --> 00:43:00,960
Sialan.
555
00:43:01,800 --> 00:43:02,960
Ia masih hidup.
556
00:43:07,440 --> 00:43:09,440
- Kau di sana.
- Tak ada tanda-tanda mereka.
557
00:43:10,840 --> 00:43:11,840
Mereka sudah pergi.
558
00:43:12,560 --> 00:43:13,560
Terima kasih.
559
00:43:14,240 --> 00:43:15,320
Apa Luna tidur?
560
00:43:16,680 --> 00:43:19,080
- Bukankah dia ikut kau?
- Konyol...
561
00:43:19,160 --> 00:43:21,120
Aku serius, dia pergi mencarimu.
562
00:43:24,120 --> 00:43:25,480
Aku menyuruhnya
563
00:43:25,560 --> 00:43:26,480
kembali.
564
00:43:27,120 --> 00:43:28,280
Kapan?
565
00:43:29,120 --> 00:43:30,080
Itu...
566
00:43:30,560 --> 00:43:31,720
Ia tak ada.
567
00:43:33,040 --> 00:43:34,040
Luna?
568
00:43:35,400 --> 00:43:36,200
Luna?
569
00:43:36,760 --> 00:43:37,560
Luna!
570
00:43:37,640 --> 00:43:39,120
Dia tak ada?
571
00:43:39,560 --> 00:43:40,520
Apa?
572
00:43:41,520 --> 00:43:42,360
Luna!
573
00:44:02,280 --> 00:44:03,160
Martin.
574
00:44:03,680 --> 00:44:05,000
Martin, astaga.
575
00:45:15,560 --> 00:45:17,560
Terjemahan subtitle oleh Garma